Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,799 --> 00:00:04,719
I betrayed my friends.
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,640
I betrayed my friends.
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,280
The prisoner's dilemma.
4
00:00:36,960 --> 00:00:39,015
If a prisoner betrays, it
could ruin all the others.
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,639
But if they work together,
6
00:00:40,640 --> 00:00:42,960
all of them would benefit from
this psychological warfare.
7
00:01:01,840 --> 00:01:03,759
When I first transferred to this school,
8
00:01:04,079 --> 00:01:05,359
I hated all of you.
9
00:01:06,769 --> 00:01:07,929
Does that count as a mistake?
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,239
I still hate them. I feel that quite often.
11
00:01:10,560 --> 00:01:12,160
I secretly took pictures of other girls.
12
00:01:12,560 --> 00:01:14,415
I mostly took pictures
of their deltoid muscles.
13
00:01:14,439 --> 00:01:15,479
I know it was wrong of me.
14
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
I'm...
15
00:01:17,640 --> 00:01:19,049
good at lying too.
16
00:01:22,159 --> 00:01:24,640
A long time ago...
17
00:01:31,159 --> 00:01:33,519
Because you're so kind,
I look evil compared to you.
18
00:01:34,920 --> 00:01:36,800
Did you think you were
some heroine of a movie?
19
00:01:38,079 --> 00:01:40,040
Soo Ji. Don't be so mean.
20
00:01:41,040 --> 00:01:42,839
Ja Eun. Don't be so kind.
21
00:01:42,840 --> 00:01:44,079
Right. I deserve to be shot.
22
00:01:45,439 --> 00:01:47,279
Ji Ae. Why are you acting
like a saint all of a sudden?
23
00:01:47,280 --> 00:01:48,719
You're the chatty one.
24
00:01:49,359 --> 00:01:51,239
- Did you just diss me?
- You're indeed chatty.
25
00:01:51,640 --> 00:01:52,680
But I think she's fun.
26
00:01:55,560 --> 00:01:57,078
Did you just smile? I told
you to stop being nice.
27
00:01:57,079 --> 00:01:58,559
Is this fun for you? Why are you smiling?
28
00:01:58,560 --> 00:02:00,520
- Don't smile.
- Why are you taking it out on me?
29
00:02:03,000 --> 00:02:04,799
- You little...
- What about you?
30
00:02:12,639 --> 00:02:15,280
This is all we could
think of for our mistakes.
31
00:02:17,919 --> 00:02:19,039
What about you?
32
00:02:20,159 --> 00:02:21,199
You know something?
33
00:02:21,680 --> 00:02:23,530
Just now, you took a hit.
34
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
As for us,
35
00:02:25,370 --> 00:02:26,479
we became one.
36
00:02:36,319 --> 00:02:37,479
Look at her, acting strong.
37
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Look at her.
38
00:02:42,090 --> 00:02:43,199
Oh, my. Seriously.
39
00:02:50,039 --> 00:02:52,080
Darn it. It's all messed up now.
40
00:02:53,199 --> 00:02:54,199
Come on.
41
00:02:54,200 --> 00:02:55,639
Ha Rin is sending you a signal.
42
00:02:58,080 --> 00:02:59,720
Do you want Baek Ha Rin to go nuts again?
43
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
Stop them.
44
00:03:02,400 --> 00:03:03,919
Ji Ae. Come here.
45
00:03:04,680 --> 00:03:05,839
I told you to come here!
46
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
Do you think I can't come after
you if you're not in Grade F?
47
00:03:09,120 --> 00:03:10,400
- That's enough.
- What?
48
00:03:10,639 --> 00:03:12,599
- Get out of my way. Darn it.
- Stop it.
49
00:03:15,520 --> 00:03:16,560
You crazy jerks!
50
00:03:23,080 --> 00:03:24,120
Darn you.
51
00:03:25,439 --> 00:03:26,439
Look.
52
00:03:40,039 --> 00:03:41,080
Let me see.
53
00:03:41,319 --> 00:03:42,639
Call 911 now!
54
00:03:44,039 --> 00:03:45,159
Sung A, Hurry!
55
00:03:49,080 --> 00:03:50,800
- Oh, no.
- Call now.
56
00:04:01,960 --> 00:04:03,376
(Pyramid Game, Download
the Pyramid Game app.)
57
00:04:03,400 --> 00:04:05,480
(Leak contents, and you'll
face the utmost penalty.)
58
00:04:35,079 --> 00:04:38,560
(Pyramid Game)
59
00:04:39,959 --> 00:04:41,759
(Episode 8)
60
00:04:42,730 --> 00:04:44,800
Darn. Come on.
61
00:04:48,639 --> 00:04:50,000
(Aunt)
62
00:04:52,560 --> 00:04:56,170
(Aunt)
63
00:05:23,240 --> 00:05:25,879
I knew those reckless girls would
cause a huge problem one day.
64
00:05:26,319 --> 00:05:28,519
So how badly is she injured?
65
00:05:30,879 --> 00:05:33,279
Okay. I got it, you punk.
66
00:05:33,680 --> 00:05:35,439
Just wait. Got it. You little...
67
00:05:36,600 --> 00:05:37,719
Darn it.
68
00:05:37,720 --> 00:05:39,319
(Mr. Im, Year 2 Class 5)
69
00:05:47,480 --> 00:05:49,959
It's all my fault.
70
00:05:50,839 --> 00:05:52,360
I don't need your apology.
71
00:05:53,560 --> 00:05:55,216
Making sure no one talks
about this is our priority.
72
00:05:55,240 --> 00:05:56,518
The girls, their teacher,
73
00:05:56,519 --> 00:05:57,719
temporary teachers, and so on.
74
00:05:58,439 --> 00:06:00,639
- This can't get out.
- Of course, not.
75
00:06:00,920 --> 00:06:03,240
I'll make sure that never happens.
76
00:06:03,399 --> 00:06:05,518
When Mr. Kim arrives...
77
00:06:05,519 --> 00:06:08,360
That injured girl, Sim Eun Jung.
78
00:06:10,680 --> 00:06:12,040
Was she a scholarship student?
79
00:06:16,399 --> 00:06:17,639
What on earth happened?
80
00:06:17,959 --> 00:06:19,199
Who beat up whom?
81
00:06:21,920 --> 00:06:24,119
Ko Eun Byeol set me up earlier, didn't she?
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,360
She got me to get involved,
so I'd be in bigger trouble.
83
00:06:26,399 --> 00:06:27,480
That was it, wasn't it?
84
00:06:28,040 --> 00:06:29,319
Am I right or not?
85
00:06:29,759 --> 00:06:31,799
Why did you figure that
out after you attacked her?
86
00:06:32,040 --> 00:06:33,079
I'm going to kill her.
87
00:06:35,360 --> 00:06:36,519
Don't answer that. Darn it!
88
00:06:37,040 --> 00:06:39,079
Where's Baek Ha Rin? Where is she?
89
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
You idiot.
90
00:06:41,360 --> 00:06:42,439
Get a grip.
91
00:06:43,680 --> 00:06:46,280
Do you think that witch is going
to protect you from your father?
92
00:06:46,439 --> 00:06:47,439
Quit dreaming.
93
00:06:47,519 --> 00:06:49,536
You were so stupid to act
like her slave all this time.
94
00:06:49,560 --> 00:06:50,959
Come to your senses.
95
00:06:52,199 --> 00:06:53,239
Seo Do Ah.
96
00:06:53,240 --> 00:06:54,520
Did you just hear what she said?
97
00:06:56,879 --> 00:06:58,919
How dare she when her father
is my father's driver?
98
00:06:59,160 --> 00:07:00,935
Do you think we're friends
because I keep you around?
99
00:07:00,959 --> 00:07:02,279
Know your place.
100
00:07:02,720 --> 00:07:04,560
Why are you acting as if you're my friend?
101
00:07:04,639 --> 00:07:05,639
You're...
102
00:07:06,240 --> 00:07:08,040
nothing but my minion, Koo Seol Ha.
103
00:07:08,279 --> 00:07:10,439
My servant and errand girl.
104
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Got it?
105
00:07:13,839 --> 00:07:15,360
Go, and bring me liquor.
106
00:07:15,800 --> 00:07:16,879
Screw you.
107
00:07:21,519 --> 00:07:22,519
Darn it.
108
00:07:22,879 --> 00:07:24,240
Sung Soo Ji will win.
109
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
What?
110
00:07:26,681 --> 00:07:29,160
She at least knows who's
on her side and who's not.
111
00:07:32,319 --> 00:07:33,319
Yes, Dad.
112
00:07:36,399 --> 00:07:39,680
(A-hole Dad)
113
00:07:47,720 --> 00:07:49,079
Things aren't looking good.
114
00:07:50,600 --> 00:07:52,439
Right now, Eun Jung...
115
00:07:53,160 --> 00:07:55,599
I mean, Kim Da Yeon who is not in
Grade A beat up Sim Eun Jung...
116
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
who isn't in Grade F
117
00:07:57,800 --> 00:07:59,000
She broke the rule, big time.
118
00:07:59,680 --> 00:08:01,120
Which brings me to this point.
119
00:08:01,399 --> 00:08:03,759
Please know that I'm saying
this out of my loyalty for you.
120
00:08:06,680 --> 00:08:08,720
Why don't we just get rid of the game?
121
00:08:09,480 --> 00:08:10,959
Let's just call it school violence.
122
00:08:11,279 --> 00:08:13,878
Of course. You're not a bully.
123
00:08:13,879 --> 00:08:15,000
We'll take the blame.
124
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
I will.
125
00:08:20,800 --> 00:08:22,239
It must be Pyramid Game.
126
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
What?
127
00:08:31,000 --> 00:08:33,720
All right. We're going to play a game now.
128
00:08:34,090 --> 00:08:35,840
You'll get a reward if you play well.
129
00:08:36,159 --> 00:08:38,799
But you will be punished if you don't.
130
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Isn't this fun?
131
00:08:45,601 --> 00:08:47,240
We're playing a game now.
132
00:08:49,279 --> 00:08:50,279
It must be...
133
00:08:51,720 --> 00:08:52,879
a game.
134
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Okay?
135
00:09:05,090 --> 00:09:06,209
There's Ja Eun.
136
00:09:06,210 --> 00:09:08,240
- Ja Eun! Let's play!
- Ja Eun! Let's play!
137
00:09:08,519 --> 00:09:10,239
- Ja Eun!
- Ja Eun!
138
00:09:10,240 --> 00:09:12,209
- Come now!
- Come over here now!
139
00:09:12,210 --> 00:09:13,518
- Come here, Ja Eun. Let's play.
- Let's play.
140
00:09:13,519 --> 00:09:15,240
Play with us, Ja Eun.
141
00:09:36,450 --> 00:09:39,330
I knew it. You're not
showing any sign of guilt.
142
00:09:39,600 --> 00:09:42,159
- You're back.
- I'm asking you just in case.
143
00:09:42,279 --> 00:09:44,439
You're not thinking about
reflecting on your action...
144
00:09:44,759 --> 00:09:45,799
and stopping it. Right?
145
00:09:45,919 --> 00:09:47,655
If there's a slight chance
of that, tell me now.
146
00:09:47,679 --> 00:09:48,679
I'll take it into consideration.
147
00:09:48,680 --> 00:09:50,360
Why are you asking me that?
148
00:09:50,679 --> 00:09:52,399
- What?
- Ask Ja Eun.
149
00:10:02,039 --> 00:10:03,090
Hey.
150
00:10:15,330 --> 00:10:17,426
You need more clothes. Right?
Do you want to borrow mine?
151
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
What?
152
00:10:18,451 --> 00:10:20,240
Gosh. Take them back.
153
00:10:20,279 --> 00:10:22,199
Do you expect her to fit
into your tiny clothes?
154
00:10:23,210 --> 00:10:25,639
- Here. Those are my clothes.
- I brought mine too.
155
00:10:26,720 --> 00:10:27,960
You guys.
156
00:10:28,480 --> 00:10:30,479
You're over 174cm tall. Okay?
157
00:10:30,480 --> 00:10:32,159
You're clueless about your own body.
158
00:10:37,240 --> 00:10:38,279
Thank you.
159
00:10:40,679 --> 00:10:42,090
Thank you. I mean it.
160
00:10:47,519 --> 00:10:50,038
Gosh. Why are you guys so down?
161
00:10:50,039 --> 00:10:51,039
Right.
162
00:10:51,159 --> 00:10:52,639
What's the matter? Hey, something
163
00:10:52,919 --> 00:10:55,329
Has spoiled the atmosphere
164
00:10:55,330 --> 00:10:57,450
Of course, it only makes
sense that our mood is down.
165
00:10:58,480 --> 00:10:59,879
Is Eun Jung okay?
166
00:11:01,879 --> 00:11:03,799
She'll probably call me
once the exams are done.
167
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
Where's Soo Ji?
168
00:11:05,759 --> 00:11:07,759
She stepped out for a moment.
169
00:11:08,159 --> 00:11:11,600
Including Soo Ji, the five of
us are the final group. Right?
170
00:11:12,559 --> 00:11:13,960
Not yet. Wait.
171
00:11:19,000 --> 00:11:20,120
What are they doing here?
172
00:11:21,440 --> 00:11:22,960
Did Baek Ha Rin tell you to spy on us?
173
00:11:23,120 --> 00:11:24,918
Or are you here to feel us out again?
174
00:11:24,919 --> 00:11:26,080
Stop it, Jae Hyung.
175
00:11:27,759 --> 00:11:30,199
They want to know how Eun Jung is.
They're worried about her.
176
00:11:33,240 --> 00:11:36,159
We're going to pick one
of you to be in Grade F.
177
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Raise your hands if you agree.
178
00:12:09,559 --> 00:12:10,559
Ye Lim.
179
00:12:10,560 --> 00:12:11,759
Oh, no.
180
00:12:12,000 --> 00:12:14,559
I'm sure Eun Jung is all right.
She has big, strong bones.
181
00:12:15,480 --> 00:12:17,720
Anyway, you must be furious at Da Yeon.
182
00:12:19,919 --> 00:12:21,919
Ha Rin and I are on your side.
183
00:12:22,279 --> 00:12:24,879
People in Grade A will come up
with a punishment for Da Yeon.
184
00:12:25,519 --> 00:12:27,120
What do you want us to do to Da Yeon?
185
00:12:27,399 --> 00:12:29,159
If there's anything you want, tell us.
186
00:12:29,559 --> 00:12:31,799
Gosh. I was wondering
why you wanted to see me.
187
00:12:33,039 --> 00:12:34,159
Take that.
188
00:12:38,440 --> 00:12:41,120
Then I'll take it that you'll
leave it to us to decide!
189
00:12:41,200 --> 00:12:42,639
You can't back out later!
190
00:12:44,039 --> 00:12:45,279
That annoying attention-seeker.
191
00:12:49,960 --> 00:12:51,239
(Ha Rin.)
192
00:12:51,240 --> 00:12:52,919
Ha Rin. I did what you told me to do.
193
00:13:34,320 --> 00:13:35,440
You still...
194
00:13:35,519 --> 00:13:36,720
haven't heard from Eun Jung?
195
00:13:37,679 --> 00:13:39,559
Her swimming coach is with her now.
196
00:13:39,840 --> 00:13:41,080
I'll hear from them soon.
197
00:13:47,200 --> 00:13:48,279
What was that?
198
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
Eun Jung...
199
00:14:04,720 --> 00:14:06,480
was transferred to
Seosim Hospital in Seoul.
200
00:14:09,039 --> 00:14:10,720
She'll get surgery there.
201
00:14:11,720 --> 00:14:13,278
I'm sure I won't have
to point it out to you..
202
00:14:13,279 --> 00:14:14,399
Since you saw what happened.
203
00:14:14,720 --> 00:14:15,960
This was a careless accident.
204
00:14:16,480 --> 00:14:19,280
Don't let your imagination run wild
to write a made-up story online...
205
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
and spread rumors about the accident.
206
00:14:24,159 --> 00:14:25,240
It's a cover-up.
207
00:14:26,440 --> 00:14:28,399
He can't make this decision on his own.
208
00:14:29,559 --> 00:14:30,960
Their parents.
209
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
The principal.
210
00:14:34,919 --> 00:14:36,559
More than anything, Eun Jung's parents...
211
00:14:37,080 --> 00:14:38,480
want this to be settled quietly.
212
00:14:39,720 --> 00:14:40,759
Do you understand?
213
00:14:41,080 --> 00:14:42,360
He's unbelievable.
214
00:14:42,879 --> 00:14:44,679
Fine. Get rich with bribes.
215
00:14:44,799 --> 00:14:46,080
Seriously, girls.
216
00:14:46,360 --> 00:14:48,000
I told you to go easy on your pranks.
217
00:14:48,759 --> 00:14:50,479
How is it that girls are rougher than boys?
218
00:14:51,919 --> 00:14:52,919
Kim Da Yeon.
219
00:14:53,159 --> 00:14:54,839
When we go back to Seoul,
220
00:14:54,840 --> 00:14:56,638
you'll have to clean the
hallway for two months. Got it?
221
00:14:56,639 --> 00:14:58,759
Instead of calling for the
school violence committee?
222
00:15:00,480 --> 00:15:01,680
The school violence committee?
223
00:15:04,120 --> 00:15:06,401
Didn't you girls say it yourselves?
That this was a game?
224
00:15:08,159 --> 00:15:09,159
Sung Soo Ji.
225
00:15:09,160 --> 00:15:10,440
Aren't you too serious?
226
00:15:10,679 --> 00:15:12,960
The school violence committee?
That's ridiculous.
227
00:15:19,399 --> 00:15:21,239
(Coach)
228
00:15:21,240 --> 00:15:23,039
Eun Jung's swimming career might be over.
229
00:15:23,919 --> 00:15:26,440
Please be there for her, and comfort her.
230
00:15:27,120 --> 00:15:28,360
As for the cleaning punishment,
231
00:15:29,600 --> 00:15:31,559
I can bring my housekeeper, right?
232
00:15:32,799 --> 00:15:33,839
Gosh.
233
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
What a hassle.
234
00:15:35,799 --> 00:15:37,639
Hey! Are you drunk?
235
00:15:38,159 --> 00:15:39,758
- Hey!
- You little...
236
00:15:39,759 --> 00:15:40,839
- You jerk.
- Stop it!
237
00:15:40,840 --> 00:15:42,638
- Ye Lim. Stop it.
- How will you fix this?
238
00:15:42,639 --> 00:15:43,959
- How are you going to fix this?
- Ye Lim.
239
00:15:43,960 --> 00:15:45,000
You crazy jerk.
240
00:15:45,200 --> 00:15:46,398
Darn it. Get your hands off me!
241
00:15:46,399 --> 00:15:47,719
It's not like she's dead!
242
00:15:47,720 --> 00:15:49,199
She's fine. She's not dead!
243
00:15:49,200 --> 00:15:50,398
Get your hands off me.
244
00:15:50,399 --> 00:15:51,959
I was lenient with you
because your family is rich.
245
00:15:51,960 --> 00:15:53,239
- What did you say, you jerk?
- Ye Lim.
246
00:15:53,240 --> 00:15:54,398
- You jerk!
- Jae Hyung, stop Ye Lim.
247
00:15:54,399 --> 00:15:55,678
How are you going to fix this?
248
00:15:55,679 --> 00:15:56,959
- Jae Hyung, stop her.
- Get your hands off me!
249
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
- Ye Lim!
- Jae Hyung.
250
00:15:57,961 --> 00:15:59,119
- You think I won't give you...
- How will you fix this?
251
00:15:59,120 --> 00:16:00,440
Penalty points on a school trip?
252
00:16:00,799 --> 00:16:02,199
You said you wanted to be a celebrity.
253
00:16:02,200 --> 00:16:04,119
Don't you care what goes
into your student record?
254
00:16:04,120 --> 00:16:05,319
- What are you doing?
- It's okay.
255
00:16:05,320 --> 00:16:07,518
- Ye Lim.
- I told you guys to stop!
256
00:16:07,519 --> 00:16:08,720
Get your hands off me.
257
00:16:14,159 --> 00:16:15,639
Just shut your mouth.
258
00:16:19,120 --> 00:16:20,599
I'm sorry!
259
00:16:20,600 --> 00:16:22,079
Let's start the shoot.
260
00:16:22,080 --> 00:16:23,120
A strip show.
261
00:16:24,360 --> 00:16:25,399
You crazy jerks!
262
00:16:27,080 --> 00:16:29,239
- Ye Lim.
- I told you guys to stop!
263
00:16:29,240 --> 00:16:30,279
Ye Lim.
264
00:16:30,799 --> 00:16:31,799
Let go of me!
265
00:16:32,639 --> 00:16:34,440
Ye Lim. Let go.
266
00:16:35,879 --> 00:16:37,279
Let me destroy her...
267
00:16:38,279 --> 00:16:39,360
to pieces.
268
00:16:40,679 --> 00:16:41,879
Darn.
269
00:17:08,170 --> 00:17:09,759
This is an announcement from Grade A.
270
00:17:10,279 --> 00:17:12,519
A punishment for Kim Da Yeon
will be carried out soon.
271
00:17:12,599 --> 00:17:14,839
(A punishment for Kim Da Yeon
will be carried out soon.)
272
00:17:28,200 --> 00:17:30,200
What's this? What are you doing?
273
00:17:30,920 --> 00:17:32,720
What are you doing?
274
00:17:40,170 --> 00:17:42,599
So you won't give up on
the game no matter what?
275
00:17:43,890 --> 00:17:44,920
Fine.
276
00:17:45,440 --> 00:17:47,240
Let's take it all the way.
277
00:18:06,079 --> 00:18:08,200
Hey, Eun Jung. I'm here.
278
00:18:09,200 --> 00:18:11,239
- Hello.
- Hey.
279
00:18:11,240 --> 00:18:12,279
You're here.
280
00:18:12,799 --> 00:18:14,039
Are you okay?
281
00:18:14,319 --> 00:18:15,440
You seem comfortable.
282
00:18:16,519 --> 00:18:18,039
Did you eat, ma'am?
283
00:18:19,170 --> 00:18:20,359
It's my fault.
284
00:18:24,279 --> 00:18:25,440
It's my fault.
285
00:18:45,650 --> 00:18:47,119
(A missed call from Mom)
286
00:18:50,079 --> 00:18:51,759
Ja Eun. You didn't answer your phone.
287
00:18:51,839 --> 00:18:53,170
Did you arrive in Seoul safely?
288
00:18:58,000 --> 00:18:59,920
Someone got hurt because of me.
289
00:19:01,240 --> 00:19:02,319
I'm scared.
290
00:19:03,480 --> 00:19:04,839
I'm so miserable, Mom.
291
00:19:24,759 --> 00:19:26,319
(Study hall)
292
00:19:52,359 --> 00:19:54,960
(Baek Ha Rin, Ko Eun Byeol)
293
00:19:56,559 --> 00:19:58,240
(Kim Da Yeon, Koo Seol Ha)
294
00:19:59,000 --> 00:20:00,919
(Choi Yu Hyun, Yang So Young)
295
00:20:00,920 --> 00:20:02,600
(Do Mi Young, Choi Yu Hyun, Yang So Young)
296
00:20:12,279 --> 00:20:14,359
(If you could stay anonymous,
would you join us?)
297
00:20:22,039 --> 00:20:24,559
(If you could stay anonymous,
would you join us?)
298
00:20:24,920 --> 00:20:28,519
(If you could stay anonymous,
would you join us?)
299
00:20:36,890 --> 00:20:38,279
(Social Studies and Culture)
300
00:20:43,119 --> 00:20:45,079
(If you could stay anonymous,
would you join us?)
301
00:20:55,920 --> 00:20:57,400
I heard some rumors about Class Five.
302
00:20:57,680 --> 00:20:59,118
The class with special privileges?
What about them?
303
00:20:59,119 --> 00:21:00,775
You know that the finals are
around the corner, right?
304
00:21:00,799 --> 00:21:02,558
Focus on your studies. Got it?
305
00:21:02,559 --> 00:21:04,319
You irresponsible 18-year-olds.
306
00:21:05,039 --> 00:21:06,319
Don't you want to go to college?
307
00:21:06,519 --> 00:21:07,896
You know the swimmer? The
national team hopeful?
308
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Sim Eun Jung?
309
00:21:08,921 --> 00:21:11,039
Her knee got busted because
Kim Da Yeon beat her up.
310
00:21:13,240 --> 00:21:14,920
(Seo Do Ah)
311
00:21:16,170 --> 00:21:18,118
(Sim Eun Jung)
312
00:21:18,119 --> 00:21:20,639
("Sim Eun Jung to Focus on Training
to Join the National Team")
313
00:21:22,200 --> 00:21:24,880
Their parents got the reporters
not to publish any articles, right?
314
00:21:25,799 --> 00:21:27,720
That swimmer girl's family is a mess.
315
00:21:28,170 --> 00:21:30,690
The legal team from QB Group
compensated the family handsomely.
316
00:21:30,759 --> 00:21:32,119
They got the family to stay quiet.
317
00:21:32,480 --> 00:21:34,080
Your class won't cause a problem, right?
318
00:21:35,240 --> 00:21:37,038
You get Ha Rin under
control for the time being.
319
00:21:37,039 --> 00:21:38,118
Dad.
320
00:21:38,119 --> 00:21:40,920
It's more critical that there
aren't any news articles right now.
321
00:21:41,200 --> 00:21:42,279
What do you mean?
322
00:21:44,039 --> 00:21:45,170
(Messages)
323
00:21:46,200 --> 00:21:48,720
This is a popular messenger
app among the kids these days.
324
00:21:49,039 --> 00:21:50,518
A rumor spread on this platform...
325
00:21:50,519 --> 00:21:52,656
a national swimming team
hopeful was bullied at school.
326
00:21:52,680 --> 00:21:54,279
It spread to other community websites.
327
00:21:54,319 --> 00:21:56,160
The hashtag is KDY.
328
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
Kim Da Yeon.
329
00:22:00,079 --> 00:22:01,079
Wait.
330
00:22:04,160 --> 00:22:05,880
Hello. Assemblyman.
331
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
Yes.
332
00:22:08,920 --> 00:22:09,920
(Do Ah)
333
00:22:09,920 --> 00:22:10,920
Yesterday...
334
00:22:11,799 --> 00:22:12,799
Yes.
335
00:22:14,480 --> 00:22:16,400
Well, the 12th...
336
00:22:23,079 --> 00:22:24,920
I have the evidence.
337
00:22:25,759 --> 00:22:28,359
Tell the chairwoman that
you want to go abroad.
338
00:22:39,359 --> 00:22:40,759
The evidence of my embezzlement?
339
00:22:40,839 --> 00:22:42,039
Fine. Expose me.
340
00:22:43,440 --> 00:22:44,599
I'm her son.
341
00:22:45,200 --> 00:22:46,439
This game you're playing?
342
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
Aren't you old enough to know better?
343
00:22:47,441 --> 00:22:49,095
How dare you do that at
the expense of the company?
344
00:22:49,119 --> 00:22:51,240
You know the word Grandma
uses to describe you?
345
00:22:51,839 --> 00:22:52,960
That you are sloppy.
346
00:22:53,680 --> 00:22:54,839
How sloppy of you.
347
00:22:55,039 --> 00:22:57,800
The evidence of your embezzlement
isn't your Achilles' heel. It's me.
348
00:22:59,400 --> 00:23:00,680
Don't you get it?
349
00:23:03,400 --> 00:23:04,799
Do not provoke...
350
00:23:05,759 --> 00:23:06,759
me.
351
00:23:16,839 --> 00:23:17,839
Honey.
352
00:23:17,840 --> 00:23:19,759
I just talked to Director Seo.
353
00:23:24,599 --> 00:23:25,599
What's wrong?
354
00:23:28,759 --> 00:23:29,999
(Study hall: The exam
is around the corner!)
355
00:23:30,000 --> 00:23:32,039
As I notified, Grade A
will make an announcement.
356
00:23:32,440 --> 00:23:33,598
During the school trip,
357
00:23:33,599 --> 00:23:36,358
Sim Eun Jung in Grade D was assaulted.
358
00:23:36,359 --> 00:23:39,079
The punishment for Kim Da Yeon
in Grade B has been decided.
359
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Starting today,
360
00:23:42,960 --> 00:23:43,960
Kim Da Yeon...
361
00:23:45,039 --> 00:23:46,079
won't belong to any grade.
362
00:23:48,160 --> 00:23:49,279
That means...
363
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
Kim Da Yeon.
364
00:23:56,680 --> 00:23:57,720
Come out.
365
00:24:00,319 --> 00:24:01,400
Didn't you hear me?
366
00:24:01,880 --> 00:24:02,920
Come out!
367
00:24:03,920 --> 00:24:05,839
Kim Da Yeon will be forced to transfer.
368
00:24:06,559 --> 00:24:07,960
Darn it!
369
00:24:08,319 --> 00:24:09,720
How dare they? Darn!
370
00:24:11,680 --> 00:24:13,000
No!
371
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
Darn it!
372
00:24:19,920 --> 00:24:22,000
Good going. Seriously.
373
00:24:22,319 --> 00:24:23,359
Keep going.
374
00:24:26,599 --> 00:24:27,599
Sit down.
375
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
Get lost.
376
00:24:30,440 --> 00:24:32,280
How dare you flip your
finger at your teacher?
377
00:24:33,599 --> 00:24:36,160
I'm here to help you. Got it?
378
00:24:38,519 --> 00:24:40,480
How much can your father pay?
379
00:24:40,640 --> 00:24:42,240
Well, you'll be transferred out of here.
380
00:24:42,440 --> 00:24:44,318
Based on the amount,
381
00:24:44,319 --> 00:24:46,159
we can tell your new
school you were a victim.
382
00:24:46,599 --> 00:24:47,758
What do you think?
383
00:24:47,759 --> 00:24:49,319
Do you want to talk to him?
384
00:24:51,960 --> 00:24:53,160
You stupid wench!
385
00:24:53,839 --> 00:24:54,920
Get up!
386
00:25:03,240 --> 00:25:04,558
Sir.
387
00:25:04,559 --> 00:25:07,960
Nothing is going my way because of you.
You stupid girl.
388
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
You!
389
00:25:09,240 --> 00:25:11,216
Kim Da Yeon will be forced to
transfer out of the school?
390
00:25:11,240 --> 00:25:13,319
Seriously? That's crazy.
391
00:25:13,440 --> 00:25:14,759
She'll transfer out? What?
392
00:25:15,240 --> 00:25:17,600
Does it mean this incident was
accepted as school violence?
393
00:25:26,960 --> 00:25:29,078
- What did she say?
- What?
394
00:25:29,079 --> 00:25:30,399
She'll be forced to transfer out.
395
00:25:30,400 --> 00:25:31,598
- Really?
- Are you sure?
396
00:25:31,599 --> 00:25:33,000
- What?
- Seriously?
397
00:25:37,039 --> 00:25:39,558
(Settings, Delete account)
398
00:25:39,559 --> 00:25:41,358
If you tap on this, the
account will be deleted.
399
00:25:41,359 --> 00:25:42,519
They can't trace the account.
400
00:25:42,640 --> 00:25:43,680
Easy, isn't it?
401
00:25:45,039 --> 00:25:47,399
Here's the list of IDs and
passwords you wanted me to make.
402
00:25:50,079 --> 00:25:52,078
(IDs and Passwords)
403
00:25:52,079 --> 00:25:53,839
Thank you. I'll share them with the girls.
404
00:25:53,920 --> 00:25:56,720
So they'll spread the
incident on this platform?
405
00:25:57,839 --> 00:25:58,919
What is this? Oral tradition?
406
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
Well, that might show up on our exam.
407
00:26:02,200 --> 00:26:03,758
Stopping the news
articles is all they know.
408
00:26:03,759 --> 00:26:06,240
Their parents won't be able
to censor this platform.
409
00:26:07,319 --> 00:26:08,359
I knew it.
410
00:26:08,759 --> 00:26:09,920
You're one smarty pants.
411
00:26:11,799 --> 00:26:12,839
I'll get going.
412
00:26:27,599 --> 00:26:28,599
(Im Ye Lim)
413
00:26:28,599 --> 00:26:29,599
Thank you.
414
00:26:44,599 --> 00:26:45,759
That look on her face.
415
00:26:48,319 --> 00:26:49,759
I've seen that before.
416
00:26:50,680 --> 00:26:52,400
Ja Eun, are you...
417
00:26:52,960 --> 00:26:53,960
Why?
418
00:27:05,319 --> 00:27:07,240
Put Kim Da Yeon back in my class.
419
00:27:10,640 --> 00:27:12,318
(KDY SV, BGHS School Violence)
420
00:27:12,319 --> 00:27:14,000
Don't let anyone see you on your way back.
421
00:27:15,680 --> 00:27:16,720
You go back to your class.
422
00:27:16,799 --> 00:27:18,159
Put her back in my class.
423
00:27:18,160 --> 00:27:19,400
You should've done better then.
424
00:27:19,599 --> 00:27:21,480
You messed it up. Don't
throw a tantrum at me.
425
00:27:21,960 --> 00:27:23,200
Are you still nine years old?
426
00:27:23,279 --> 00:27:24,640
I told you not to meddle.
427
00:27:25,480 --> 00:27:27,720
I told you not to meddle with my game!
428
00:27:38,039 --> 00:27:39,119
You're here.
429
00:27:41,039 --> 00:27:42,400
I told her.
430
00:27:43,039 --> 00:27:44,279
She cares about you very much.
431
00:27:46,039 --> 00:27:47,319
What will you do?
432
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
The news article was
published this morning.
433
00:27:50,839 --> 00:27:53,719
("Baekyeon Girls' High School Rules
with an Iron Fist Even with Pranks")
434
00:27:53,920 --> 00:27:55,680
Why can't you do your job right?
435
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
I'm sorry.
436
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Ha Rin.
437
00:28:01,119 --> 00:28:02,119
Yes.
438
00:28:07,319 --> 00:28:08,559
There's no better place...
439
00:28:08,759 --> 00:28:12,319
than a school to practice your
management skills over people.
440
00:28:13,480 --> 00:28:14,519
Survival skills.
441
00:28:15,079 --> 00:28:16,119
Leadership.
442
00:28:16,680 --> 00:28:18,520
The tendency of placing
yourself as the ruler.
443
00:28:23,119 --> 00:28:24,519
My precious baby.
444
00:28:25,960 --> 00:28:27,359
I will give you...
445
00:28:27,720 --> 00:28:29,079
everything you want...
446
00:28:30,200 --> 00:28:31,599
no matter what that is...
447
00:28:34,079 --> 00:28:35,079
as long as...
448
00:28:35,319 --> 00:28:38,400
you're not sloppy.
449
00:28:41,920 --> 00:28:43,119
Go back to your class.
450
00:28:51,799 --> 00:28:53,240
This is so good.
451
00:28:54,240 --> 00:28:56,239
Kim Da Yeon is forced to
transfer out of the school.
452
00:28:56,240 --> 00:28:58,160
Is that enough to say she
got what she deserved?
453
00:28:58,880 --> 00:29:00,480
We still have Baek Ha Rin.
454
00:29:01,599 --> 00:29:02,599
Right.
455
00:29:05,200 --> 00:29:06,880
Three girls agreed to help us anonymously.
456
00:29:06,920 --> 00:29:08,480
Oh Sung A, Yoon Ye Won, and Cho Yu Rim.
457
00:29:08,599 --> 00:29:10,959
To get rid of the game, we must
get more people to help us.
458
00:29:11,359 --> 00:29:14,400
And as for the recording files,
can you be a bit more patient?
459
00:29:14,960 --> 00:29:16,119
I'm looking for a way.
460
00:29:17,240 --> 00:29:18,720
I'll do everything I can to help you.
461
00:29:21,319 --> 00:29:24,680
By the way, our crew finally
got to have malatang.
462
00:29:24,880 --> 00:29:26,200
I'm so touched.
463
00:29:27,559 --> 00:29:30,358
When did this spicy and tangy
sauce become the symbol..
464
00:29:30,359 --> 00:29:32,240
Of friendship?
465
00:29:32,839 --> 00:29:34,839
Talking about friendship...
What about Ja Eun?
466
00:29:35,079 --> 00:29:37,039
- What about Ye Lim?
- She's training now.
467
00:29:37,720 --> 00:29:40,480
By the way, I never imagined that
I would be friends with Ye Lim.
468
00:29:41,640 --> 00:29:44,440
Ja Eun said she wasn't hungry.
She went home first.
469
00:29:44,480 --> 00:29:45,518
Gosh.
470
00:29:45,519 --> 00:29:47,959
Even Ye Lim is being strong.
Why did she lose her appetite?
471
00:29:47,960 --> 00:29:49,279
Goodness. That nosy fool.
472
00:29:50,400 --> 00:29:51,559
She's big, yet cute.
473
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
Nosy?
474
00:29:54,240 --> 00:29:55,400
No. The look on her face...
475
00:29:56,640 --> 00:29:57,880
It was guilt.
476
00:29:58,319 --> 00:29:59,440
The food here is so tasty.
477
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
(Ha Rin: Come out now.)
478
00:30:40,240 --> 00:30:41,719
("Lieutenant Colonel's
Connection Influences Military")
479
00:30:41,720 --> 00:30:43,280
("Military Must Be Free of Corruption")
480
00:30:47,279 --> 00:30:48,598
("Military Must Be Free of Corruption")
481
00:30:48,599 --> 00:30:50,200
(Mom)
482
00:30:57,519 --> 00:30:58,559
Hello.
483
00:30:59,839 --> 00:31:01,799
So Eun told me everything.
484
00:31:03,319 --> 00:31:04,319
Did you...
485
00:31:05,519 --> 00:31:06,759
Ja Eun.
486
00:31:07,559 --> 00:31:09,119
Did you really do that to your friend?
487
00:31:10,839 --> 00:31:11,880
Is that true?
488
00:31:13,839 --> 00:31:15,039
I'm sorry.
489
00:31:20,200 --> 00:31:21,920
I'm sorry.
490
00:31:24,559 --> 00:31:26,680
I'm sorry.
491
00:31:46,640 --> 00:31:47,960
Mom.
492
00:31:48,519 --> 00:31:49,599
Mom!
493
00:32:07,400 --> 00:32:09,240
What's wrong with your eyes?
They are swollen.
494
00:32:12,039 --> 00:32:13,119
It's none of your business.
495
00:32:14,519 --> 00:32:15,519
What?
496
00:32:30,480 --> 00:32:31,480
Ha Rin.
497
00:32:47,519 --> 00:32:49,119
Goodness. I've had a lot on my plate.
498
00:32:49,279 --> 00:32:50,279
Girls.
499
00:32:51,559 --> 00:32:54,599
I might have forgotten it. But
how could you forget it too?
500
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Do Ah.
501
00:32:56,480 --> 00:32:57,679
Aren't the finals today?
502
00:32:57,680 --> 00:32:59,519
Seriously. You little...
503
00:32:59,839 --> 00:33:01,919
Separate your desks into
individual columns already.
504
00:33:02,279 --> 00:33:04,558
Do Mi Young. Song Jae Hyung.
You guys are on the edge.
505
00:33:04,559 --> 00:33:06,279
Move to the windows as closely as possible.
506
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
Come on.
507
00:33:28,759 --> 00:33:30,959
(Sim Eun Jung)
508
00:33:30,960 --> 00:33:32,039
Good luck with the exams.
509
00:33:36,079 --> 00:33:37,798
(Math 2, Literature, PE)
510
00:33:37,799 --> 00:33:38,880
Don't cheat.
511
00:33:46,480 --> 00:33:49,079
(Sung Soo Ji)
512
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
Any questions?
513
00:34:05,401 --> 00:34:07,241
Number 17 was added at
the last minute, right?
514
00:34:07,839 --> 00:34:08,920
Number 17?
515
00:34:12,840 --> 00:34:13,840
- Right.
- Hey.
516
00:34:13,841 --> 00:34:15,439
- Number 3 for Question 2.
- What?
517
00:34:15,440 --> 00:34:16,598
- Okay.
- Number 1 for Question 4.
518
00:34:16,599 --> 00:34:17,599
Number one?
519
00:34:17,600 --> 00:34:19,479
- Number 3 for Question 2.
- Number 3 for Question 2?
520
00:34:19,480 --> 00:34:21,440
Number 1 for Question 4.
Number 1 for Question 5.
521
00:34:21,519 --> 00:34:22,639
- Number one?
- Do Ah.
522
00:34:23,599 --> 00:34:24,919
What's the answer to Question 17?
523
00:34:25,039 --> 00:34:27,119
- Number one.
- Shoot.
524
00:34:32,079 --> 00:34:33,518
Hang in there, girls.
525
00:34:33,519 --> 00:34:34,896
There's a festival after the finals.
526
00:34:34,920 --> 00:34:36,329
Good luck with the next exam.
527
00:34:42,119 --> 00:34:43,119
- Gosh.
- Can you tell me?
528
00:34:43,120 --> 00:34:44,359
Four for Free Response Question One.
529
00:34:44,360 --> 00:34:46,038
- Four?
- Two for Question Two.
530
00:34:46,039 --> 00:34:47,839
- You guessed it, didn't you?
- It's 7 for Question 3.
531
00:34:47,840 --> 00:34:49,039
- No.
- I wasn't even close.
532
00:34:50,480 --> 00:34:51,999
- Gosh.
- That's it?
533
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
I know that.
534
00:34:53,079 --> 00:34:54,880
Sine and cosine are different.
535
00:34:55,639 --> 00:34:56,639
No?
536
00:34:56,640 --> 00:34:58,400
Jung Yeon Doo gets good
grades, doesn't she?
537
00:34:58,440 --> 00:35:00,880
I think she got placed in
Grade Two in the mid-terms.
538
00:35:20,519 --> 00:35:21,960
Hey, where's Ja Eun?
539
00:35:22,960 --> 00:35:24,289
What? She's not here.
540
00:35:24,920 --> 00:35:26,800
Do you think she already
bounced and went home?
541
00:35:46,239 --> 00:35:47,319
It's none of your business.
542
00:36:01,519 --> 00:36:02,519
Okay.
543
00:36:03,480 --> 00:36:05,039
- Thank you.
- Thank you.
544
00:36:15,329 --> 00:36:16,639
I bet you want to drink soju.
545
00:36:16,719 --> 00:36:17,719
Are you selling?
546
00:36:17,920 --> 00:36:20,080
It's 50,000 dollars for 1
bottle since you're a minor.
547
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
What is it?
548
00:36:24,639 --> 00:36:26,239
Ja Eun is acting distant...
549
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
all of a sudden.
550
00:36:35,079 --> 00:36:37,519
What do you think about
joining me instead of Soo Ji?
551
00:36:37,840 --> 00:36:39,679
She sounds like a sociopath.
552
00:36:40,199 --> 00:36:41,809
She has zero empathy for other people.
553
00:36:42,199 --> 00:36:43,959
- I spent time with her, so I know.
- Do you recognize her voice?
554
00:36:43,960 --> 00:36:45,638
- Park Ji Young.
- To be honest,
555
00:36:45,639 --> 00:36:47,359
I wanted to be friends with
you from the beginning,
556
00:36:47,360 --> 00:36:48,360
- Ja Eun.
- Ja Eun?
557
00:36:49,289 --> 00:36:51,049
Don't tell me you
secretly bugged her phone.
558
00:36:51,119 --> 00:36:52,809
Don't badmouth my friend.
559
00:36:53,159 --> 00:36:54,400
Soo Ji is cool.
560
00:36:55,159 --> 00:36:56,679
That's why I respect her and like her.
561
00:36:57,329 --> 00:36:58,920
I heard all about you, Ji Young.
562
00:36:59,400 --> 00:37:00,809
You spy for Ha Rin, don't you?
563
00:37:01,639 --> 00:37:02,639
Get...
564
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
Get lost.
565
00:37:06,159 --> 00:37:08,118
You won't sell liquor to minors,
566
00:37:08,119 --> 00:37:10,238
but you have no problem installing
a secret voice recording app.
567
00:37:10,239 --> 00:37:11,808
- You're a nut job.
- There's a recording file...
568
00:37:11,809 --> 00:37:13,209
from Baek Ha Rin's visit to Ja Eun.
569
00:37:14,289 --> 00:37:16,239
If you listen to this,
we'll be accomplices.
570
00:37:16,639 --> 00:37:17,639
Deal?
571
00:37:22,679 --> 00:37:23,679
Deal.
572
00:37:25,159 --> 00:37:26,329
Shouldn't you say,
573
00:37:26,639 --> 00:37:28,655
"I don't need to. I trust her"
if you considered her a friend?
574
00:37:28,679 --> 00:37:29,919
I must listen to it to trust her.
575
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
That's so typical of you.
576
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Before that,
577
00:37:35,599 --> 00:37:36,679
read this first.
578
00:37:41,000 --> 00:37:43,200
("Lieutenant Colonel's
Connection Influences Military")
579
00:37:51,639 --> 00:37:52,839
(The personal information of the
corrupt lieutenant colonel...)
580
00:37:52,840 --> 00:37:55,000
(has been revealed as he was
suspected of corruption.)
581
00:38:03,639 --> 00:38:04,719
So what about the witness?
582
00:38:06,239 --> 00:38:08,439
Those crazy jerks. Why did
they do that in the barracks?
583
00:38:08,440 --> 00:38:10,920
(It was confirmed that he received
bribes from the corporate.)
584
00:38:11,079 --> 00:38:12,839
You're not reporting
this to the higher-ups!
585
00:38:12,960 --> 00:38:14,000
Watch your mouth.
586
00:38:14,289 --> 00:38:15,400
It wasn't an assault.
587
00:38:16,199 --> 00:38:17,400
It was an accident for now.
588
00:38:21,480 --> 00:38:23,559
Ye Won. Do you want to try some?
589
00:38:24,039 --> 00:38:25,239
- Sure.
- Ja Eun.
590
00:38:25,679 --> 00:38:27,439
Can you pick up my
earbud next to your feet?
591
00:38:41,960 --> 00:38:43,000
What are you doing?
592
00:38:43,719 --> 00:38:44,919
Ja Eun, let's go to the cafeteria.
593
00:38:44,920 --> 00:38:46,200
They still have the melon bread.
594
00:38:49,719 --> 00:38:51,519
Sung Soo Ji brought this upon herself.
595
00:38:51,719 --> 00:38:52,719
Ja Eun.
596
00:38:52,720 --> 00:38:54,559
If you mess up my pyramid...
597
00:38:57,199 --> 00:38:58,400
That naive fool.
598
00:39:01,119 --> 00:39:03,679
I'm going to turn Soo
Ji into a school bully.
599
00:39:04,519 --> 00:39:06,839
I'll be more persistent
than you guys were...
600
00:39:06,840 --> 00:39:08,280
when you got Kim Da Yeon kicked out.
601
00:39:09,719 --> 00:39:11,719
- What?
- Wherever Soo Ji goes,
602
00:39:12,119 --> 00:39:14,038
what she does, or whomever she meets,
603
00:39:14,039 --> 00:39:17,119
I'll make her live as a bully
for the rest of her life.
604
00:39:19,360 --> 00:39:20,559
Is that what you want?
605
00:39:20,840 --> 00:39:21,920
Don't do that.
606
00:39:23,079 --> 00:39:24,919
- Please don't.
- Then stop being friends with her.
607
00:39:24,920 --> 00:39:26,289
Go back to being an F.
608
00:39:27,519 --> 00:39:28,719
Go back to your place.
609
00:39:34,559 --> 00:39:36,289
Then I won't bully other girls.
610
00:39:38,960 --> 00:39:40,199
Please do that, Ja Eun.
611
00:39:42,039 --> 00:39:43,960
You owe me.
612
00:39:46,329 --> 00:39:47,329
Don't you agree?
613
00:39:55,599 --> 00:39:56,639
I...
614
00:39:59,079 --> 00:40:00,079
I will...
615
00:40:02,119 --> 00:40:03,400
go back to Grade F.
616
00:40:12,329 --> 00:40:13,960
For the time being, Ja Eun will act...
617
00:40:15,159 --> 00:40:17,039
like a bratty kid.
618
00:40:17,329 --> 00:40:18,479
Give her time.
619
00:40:18,480 --> 00:40:19,920
Why? What's going on?
620
00:40:20,199 --> 00:40:22,719
I got it. Tell us our next plan.
621
00:40:25,809 --> 00:40:27,718
There's no way our classmates
didn't realize it after playing...
622
00:40:27,719 --> 00:40:29,239
this crazy game for a year and a half.
623
00:40:29,519 --> 00:40:31,440
That Baek Ha Rin started to crack.
624
00:40:31,769 --> 00:40:32,960
And we became a strong unit.
625
00:40:33,289 --> 00:40:34,360
Let's use that.
626
00:40:34,719 --> 00:40:35,719
What?
627
00:40:40,880 --> 00:40:42,920
I said I would get rid of the game.
628
00:40:45,360 --> 00:40:46,679
I can't do it alone.
629
00:40:47,960 --> 00:40:49,239
Can you help us, Sin Ye?
630
00:40:50,639 --> 00:40:51,960
Let's be safe together.
631
00:40:52,809 --> 00:40:53,920
All of us.
632
00:40:58,000 --> 00:40:59,329
Hi, Sin Ye.
633
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Hi.
634
00:41:12,559 --> 00:41:13,559
What about Jung Yeon Doo?
635
00:41:13,769 --> 00:41:15,920
She's one of Ye Lim's friends.
Wouldn't she join us?
636
00:41:17,239 --> 00:41:19,000
Sine and cosine are different.
637
00:41:19,719 --> 00:41:20,719
No?
638
00:41:20,720 --> 00:41:21,959
We'll hold off on her.
639
00:41:21,960 --> 00:41:23,400
Something doesn't sit right with me.
640
00:41:23,559 --> 00:41:24,559
Gosh.
641
00:41:27,159 --> 00:41:29,360
If this fails, I'll be in Grade F.
642
00:41:30,000 --> 00:41:31,289
But I'll make this work.
643
00:41:31,960 --> 00:41:33,159
Don't you want to join us?
644
00:41:35,480 --> 00:41:37,440
(Ra Hae Jun)
645
00:41:42,960 --> 00:41:44,038
I'm in.
646
00:41:44,039 --> 00:41:46,360
Just promise me that I won't
be in trouble for this.
647
00:42:17,639 --> 00:42:18,639
Ja Eun.
648
00:42:22,039 --> 00:42:23,920
Whatever Baek Ha Rin did this time,
649
00:42:25,159 --> 00:42:26,480
I wasn't scared this time.
650
00:42:28,239 --> 00:42:29,440
"Let's play together."
651
00:42:36,199 --> 00:42:37,199
Come to think of it,
652
00:42:38,199 --> 00:42:40,119
that was what I wanted to hear the most...
653
00:42:40,599 --> 00:42:42,329
when I was in Grade F.
654
00:42:44,239 --> 00:42:45,959
So you should think about that too, Ja Eun.
655
00:42:48,519 --> 00:42:50,809
You said we were friends.
656
00:43:31,199 --> 00:43:32,328
What about Ja Eun?
657
00:43:32,329 --> 00:43:33,400
Isn't she in your crew?
658
00:43:35,079 --> 00:43:36,360
She has a family matter.
659
00:43:38,809 --> 00:43:40,039
I have a question.
660
00:43:40,199 --> 00:43:43,119
How come you guys didn't tell
anyone about the game sooner?
661
00:43:47,920 --> 00:43:49,000
I'm not criticizing you.
662
00:43:49,719 --> 00:43:51,519
Even if this was called a game,
663
00:43:51,719 --> 00:43:54,000
you must have sensed that
something was off at one point.
664
00:43:55,639 --> 00:43:56,960
This is school violence.
665
00:44:02,159 --> 00:44:03,159
Because...
666
00:44:05,880 --> 00:44:07,840
we couldn't be free of
any wrongdoings, per se.
667
00:44:09,000 --> 00:44:12,679
Until now, our domain was never violated.
668
00:44:13,199 --> 00:44:14,759
As long as we didn't end up in Grade F,
669
00:44:15,400 --> 00:44:16,440
we were safe...
670
00:44:17,800 --> 00:44:19,040
if I'm being completely honest.
671
00:44:22,599 --> 00:44:23,599
Right.
672
00:44:23,840 --> 00:44:25,079
I would have done the same.
673
00:44:27,480 --> 00:44:29,880
There will be 13 of us
on the day of the game.
674
00:44:30,199 --> 00:44:31,559
I'm contacting some girls now.
675
00:44:31,639 --> 00:44:33,960
Thirteen? Then what happens
once there are thirteen of us?
676
00:44:34,400 --> 00:44:36,840
We will be the majority that day.
677
00:44:37,320 --> 00:44:38,519
And we'll quit the game.
678
00:44:39,760 --> 00:44:40,800
Quit the game?
679
00:44:40,960 --> 00:44:41,960
How?
680
00:44:41,961 --> 00:44:43,880
This was always emphasized in our class.
681
00:44:44,119 --> 00:44:45,519
That this was everyone's game.
682
00:44:45,920 --> 00:44:48,639
Once the majority of us quit the
game, there won't be any game.
683
00:44:50,679 --> 00:44:53,239
For this strategy to work, we
must trust each other a lot.
684
00:44:53,639 --> 00:44:56,320
This ironclad strategy of hers
doesn't match her personality.
685
00:44:56,480 --> 00:44:57,920
That's what I thought too. Jinx.
686
00:44:59,719 --> 00:45:02,079
Wait. This strategy sort of sounds like...
687
00:45:02,800 --> 00:45:03,800
Right.
688
00:45:04,039 --> 00:45:07,280
I wouldn't have come up with this
if it weren't for some naive fool.
689
00:45:07,960 --> 00:45:08,960
I will...
690
00:45:11,159 --> 00:45:12,480
go back to Grade F.
691
00:45:23,199 --> 00:45:25,199
(Sim Eun Jung)
692
00:45:47,119 --> 00:45:50,519
(Im Ye Lim)
693
00:46:12,519 --> 00:46:15,038
(I heard you were going to
perform at the festival, Ye Lim.)
694
00:46:15,039 --> 00:46:17,519
(You have no idea how badly
I'm waiting for that.)
695
00:46:28,119 --> 00:46:29,558
It's different from the last one, right?
696
00:46:29,559 --> 00:46:30,880
It is.
697
00:46:31,559 --> 00:46:34,119
You just have to install it
secretly and press the power button.
698
00:46:34,880 --> 00:46:35,960
Are you sure about this?
699
00:46:36,039 --> 00:46:38,399
You got the recording files.
I'm sure you heard everything.
700
00:46:39,760 --> 00:46:41,239
Ending the game isn't enough.
701
00:46:41,559 --> 00:46:44,159
I must finish Baek Ha Rin.
That's my final goal.
702
00:46:45,559 --> 00:46:46,840
That's why I need this.
703
00:46:48,199 --> 00:46:49,199
Good luck.
704
00:46:50,280 --> 00:46:51,280
I'm going to need it.
705
00:46:52,840 --> 00:46:56,519
(D-Day)
706
00:47:01,559 --> 00:47:02,599
(D-Day)
707
00:47:05,360 --> 00:47:07,280
The last Thursday of every month.
708
00:47:09,119 --> 00:47:10,360
The day of Pyramid Game.
709
00:47:16,159 --> 00:47:17,479
(Baekyeon Festival)
710
00:47:17,480 --> 00:47:18,480
Hey!
711
00:47:18,481 --> 00:47:20,159
(Look forward to the surprise guest!)
712
00:47:22,119 --> 00:47:23,119
Ja Eun.
713
00:47:23,280 --> 00:47:24,639
Hey, Ja Eun!
714
00:47:25,159 --> 00:47:26,159
Hey!
715
00:47:27,960 --> 00:47:29,039
Don't act like my friend.
716
00:47:29,639 --> 00:47:30,639
What's this?
717
00:47:31,320 --> 00:47:32,760
Why did my heart flutter just now?
718
00:47:33,639 --> 00:47:36,079
A Maltese is pretending to be a Doberman.
719
00:47:36,960 --> 00:47:38,599
That was stupidly cool.
720
00:47:38,880 --> 00:47:41,239
Ja Eun, can you scowl at me more?
721
00:47:42,119 --> 00:47:43,199
Are you okay...
722
00:47:50,440 --> 00:47:51,440
Did you see that?
723
00:47:52,639 --> 00:47:54,519
Her body is as sturdy as a Michelin tire.
724
00:47:56,400 --> 00:47:58,119
By the way, what's the matter with her?
725
00:47:58,480 --> 00:48:00,440
It's like she's gone back to her old days.
726
00:48:01,119 --> 00:48:02,199
Did she bomb the exams?
727
00:48:03,320 --> 00:48:06,199
You really have no idea about Ja Eun.
728
00:48:08,119 --> 00:48:09,679
She never got good grades, anyway.
729
00:48:11,960 --> 00:48:13,079
Come on. Hurry up.
730
00:48:23,199 --> 00:48:25,759
(Baekyeon Girls' High School Festival)
731
00:48:25,760 --> 00:48:27,055
(Congratulations on your debut, Ye Lim!)
732
00:48:27,079 --> 00:48:28,158
Im Ye Lim!
733
00:48:28,159 --> 00:48:29,239
(National Treasure, Ye Lim)
734
00:48:30,079 --> 00:48:31,119
- Im Ye Lim!
- Im Ye Lim!
735
00:48:32,840 --> 00:48:35,400
- Im Ye Lim!
- Im Ye Lim!
736
00:48:36,599 --> 00:48:37,880
Im Ye Lim!
737
00:48:47,079 --> 00:48:48,119
You rock!
738
00:48:52,039 --> 00:48:53,279
(Im Ye Lim)
739
00:48:53,280 --> 00:48:54,598
(Congratulations on your debut, Ye Lim!)
740
00:48:54,599 --> 00:48:55,638
Im Ye Lim!
741
00:48:55,639 --> 00:48:56,800
Ye Lim!
742
00:48:59,360 --> 00:49:00,519
- Im Ye Lim!
- Im Ye Lim!
743
00:49:32,519 --> 00:49:33,760
- Im Ye Lim!
- Im Ye Lim!
744
00:49:35,559 --> 00:49:36,880
- Im Ye Lim!
- Im Ye Lim!
745
00:49:38,960 --> 00:49:40,198
(Bread)
746
00:49:40,199 --> 00:49:41,280
(Love Always Runs Away)
747
00:49:43,760 --> 00:49:45,440
- Enjoy.
- Thank you.
748
00:49:47,440 --> 00:49:48,558
- This is so pretty.
- Oh, my.
749
00:49:48,559 --> 00:49:50,199
- You can take it.
- I like them a lot.
750
00:49:50,639 --> 00:49:51,639
Sure.
751
00:49:57,800 --> 00:49:59,199
I'll see you at the swimming pool.
752
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
That has to be it. Come on.
753
00:50:29,960 --> 00:50:31,240
(Transport Vehicle for Students)
754
00:50:32,039 --> 00:50:33,920
It's all set. We got this.
755
00:50:34,159 --> 00:50:35,198
- Okay.
- Let's do this.
756
00:50:35,199 --> 00:50:37,038
- Let's go.
- Let's do this.
757
00:50:37,039 --> 00:50:38,039
We got this.
758
00:50:39,280 --> 00:50:42,639
(Pyramid Game)
759
00:50:45,480 --> 00:50:46,719
(Thursday, November 30)
760
00:50:50,199 --> 00:50:52,800
(Safety First)
761
00:50:58,800 --> 00:51:00,320
(Baekyeon Girls' High School Festival)
762
00:51:01,960 --> 00:51:02,960
You know...
763
00:51:10,039 --> 00:51:11,039
(Thursday, November 30)
764
00:51:46,960 --> 00:51:48,440
What about Sung Soo Ji and Im Ye Lim?
765
00:51:51,000 --> 00:51:52,599
Why didn't you ask for me, Do Ah?
766
00:51:53,280 --> 00:51:54,519
I'm still in this class.
767
00:52:07,960 --> 00:52:08,960
What's going on?
768
00:52:09,719 --> 00:52:10,719
Isn't that Im Ye Lim?
769
00:52:11,199 --> 00:52:13,360
- What's happening?
- What is this?
770
00:52:13,519 --> 00:52:15,360
Hey, go back inside!
771
00:52:15,760 --> 00:52:17,439
- What's going on?
- Go back in. Or you'll be punished.
772
00:52:17,440 --> 00:52:18,760
- Oh, no.
- What happened?
773
00:52:19,599 --> 00:52:21,719
- I can't believe this. What?
- No way.
774
00:52:21,800 --> 00:52:23,119
What happened?
775
00:52:23,880 --> 00:52:25,320
Which class is she in?
776
00:53:15,920 --> 00:53:17,039
Because of you...
777
00:53:18,599 --> 00:53:21,719
(Pyramid Game)
53060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.