All language subtitles for Victim (Michal Blasko, 2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,666 --> 00:00:41,958 You got something to drink? Thanks. 2 00:00:46,333 --> 00:00:48,500 -Good evening. -Good evening. 3 00:00:48,625 --> 00:00:51,416 We're merging the cars into one lane. 4 00:00:51,583 --> 00:00:53,833 There's a broken-down bus in front. 5 00:00:53,916 --> 00:00:58,708 So, cars will go first, 6 00:00:58,875 --> 00:01:00,791 then buses. 7 00:01:01,083 --> 00:01:03,416 Alright, nothing we can do. 8 00:01:11,708 --> 00:01:13,041 Good evening. 9 00:01:13,125 --> 00:01:16,083 There's a broken-down bus in front. We'll have to wait. 10 00:01:16,166 --> 00:01:20,000 The toilet is on the bus. If you need a smoke, don't stray too far. 11 00:01:20,125 --> 00:01:23,541 -Thanks. -He's saying a bus broke down. 12 00:01:26,875 --> 00:01:31,208 -How long are we gonna wait? -Probably four to five hours. 13 00:01:32,916 --> 00:01:35,041 -Open the baggage hold. -I warned you. 14 00:01:35,125 --> 00:01:36,958 I'll just take my stuff. 15 00:01:51,166 --> 00:01:53,541 -Excuse me. -Jesus. 16 00:02:11,416 --> 00:02:13,416 Where are you going? 17 00:02:15,750 --> 00:02:17,708 Hey, be careful. 18 00:02:29,250 --> 00:02:31,458 Are you going to Czechia? 19 00:02:33,166 --> 00:02:35,666 -Good evening, are you going to Czechia? -We're not. 20 00:02:38,125 --> 00:02:40,625 -Good evening, are you going to Czechia? -No, we aren't. 21 00:02:44,458 --> 00:02:46,375 Are you going to Czechia? 22 00:02:48,208 --> 00:02:50,541 -Are you going to Czechia? -We are. 23 00:02:50,625 --> 00:02:52,791 My son is in surgery. 24 00:02:52,875 --> 00:02:56,958 I need to get to him, but my bus is all the way in the back. 25 00:02:57,041 --> 00:03:00,583 I'm looking at a five-hour wait. I'll cover the gas. 26 00:03:00,666 --> 00:03:04,541 -I'm sorry, but it's a no-go. -I'll pay for three full tanks. 27 00:03:07,791 --> 00:03:10,250 Excuse me, my son is in the hospital. 28 00:03:11,291 --> 00:03:13,291 Could you please drive me to Czechia? 29 00:03:35,916 --> 00:03:37,708 -Hey. -Is he up yet? 30 00:03:37,791 --> 00:03:40,041 -No. -Will they let me in? 31 00:03:54,500 --> 00:03:56,208 SURGERY 32 00:04:04,666 --> 00:04:07,541 -Good evening. -This is the boy's mother. 33 00:04:08,416 --> 00:04:11,250 Come in. Though I shouldn't be doing this. 34 00:04:11,333 --> 00:04:12,583 Thank you. 35 00:04:13,333 --> 00:04:15,541 You stay here, please. 36 00:05:50,208 --> 00:05:54,166 -Fuck, I can't close the window. -It doesn't matter. 37 00:05:55,166 --> 00:05:57,750 Don't leave anything in the car. 38 00:06:24,916 --> 00:06:27,500 Where did they find him? 39 00:06:30,333 --> 00:06:32,500 Let me show you. 40 00:06:53,916 --> 00:06:56,375 The neighbors found him. 41 00:07:28,250 --> 00:07:31,875 You can bring them his passport and insurance card tomorrow. 42 00:07:31,958 --> 00:07:34,708 I wanna be there when he wakes up. 43 00:07:35,916 --> 00:07:39,750 You need to rest. You can go as soon as you wake up. 44 00:07:42,666 --> 00:07:47,041 -I'll stay with you tonight, okay? -What are you taking care of me for? 45 00:07:47,166 --> 00:07:49,125 I asked you to take care of Igor. 46 00:07:49,208 --> 00:07:51,791 All you had to do was call him twice a day. 47 00:07:51,875 --> 00:07:54,916 It happened at night. What was I supposed to do? 48 00:07:55,000 --> 00:07:57,958 I told you he could stay at my place. 49 00:08:00,958 --> 00:08:04,583 You're not going anywhere until you've eaten something. 50 00:08:27,625 --> 00:08:30,166 -Hey. -Mom? 51 00:08:30,250 --> 00:08:31,333 Hey. 52 00:08:34,583 --> 00:08:36,583 Are you feeling better? 53 00:08:37,833 --> 00:08:39,333 A bit. 54 00:08:44,666 --> 00:08:49,375 If you're in pain, if you need anything, just go ahead tell me. 55 00:08:53,416 --> 00:08:56,083 Everybody is sending you their best. 56 00:09:01,333 --> 00:09:03,833 You'll be home in a few days. 57 00:09:11,500 --> 00:09:13,166 I'll be back soon. 58 00:09:14,333 --> 00:09:15,416 Soon. 59 00:09:21,958 --> 00:09:23,333 Thank you. 60 00:09:24,041 --> 00:09:25,166 With pleasure. 61 00:09:26,583 --> 00:09:29,333 I'm Captain Novotn�. Violent Crimes Unit. 62 00:09:29,416 --> 00:09:33,291 Are you Irina Zyrchenko, mother of Igor Zyrchenko? 63 00:09:35,125 --> 00:09:38,750 The doctor says your son was assaulted. 64 00:09:39,541 --> 00:09:44,166 The neighbor who found him heard someone running out of the building. 65 00:09:44,833 --> 00:09:49,791 We're investigating the incident as a case of grievous bodily harm. 66 00:09:51,375 --> 00:09:55,041 Could you please tell me what you know so far? 67 00:09:57,208 --> 00:10:01,541 He'd just woken up. I didn't want to ask him right away. 68 00:10:03,750 --> 00:10:06,791 Where were you at the time of the incident? 69 00:10:07,291 --> 00:10:08,750 In Ukraine. 70 00:10:09,500 --> 00:10:10,791 Why? 71 00:10:12,375 --> 00:10:17,625 I was taking care of some paperwork. We're trying to get Czech citizenship. 72 00:10:19,041 --> 00:10:21,416 Why didn't you take your son along? 73 00:10:23,416 --> 00:10:25,958 He had school and practice. 74 00:10:26,208 --> 00:10:28,916 He's a competitive gymnast. 75 00:10:32,416 --> 00:10:35,916 -His father? -He left us. We're not in touch. 76 00:10:36,166 --> 00:10:38,250 -Is he also Ukrainian? -Yes. 77 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 Is he living in the Czech Republic? 78 00:10:40,708 --> 00:10:42,125 I don't know. 79 00:10:43,166 --> 00:10:45,208 What do you do? 80 00:10:46,000 --> 00:10:48,208 Housekeeping. 81 00:10:51,125 --> 00:10:56,541 So, both you and your son are Ukrainian nationals at the moment? 82 00:10:56,666 --> 00:10:58,041 Yes. 83 00:10:59,208 --> 00:11:02,875 -I'm sorry, but does it matter? -Maybe. Maybe not. 84 00:11:04,958 --> 00:11:08,958 The prosecutor has asked me to question Igor. 85 00:11:09,416 --> 00:11:13,041 It'll be just a few questions. The doctor agrees. 86 00:11:26,791 --> 00:11:28,291 Igor. 87 00:11:31,083 --> 00:11:35,708 Igor, this is Mr. Novotn�, from the police. 88 00:11:38,875 --> 00:11:42,000 He would like to ask you some questions. 89 00:11:44,458 --> 00:11:46,166 Hi, Igor. 90 00:11:50,458 --> 00:11:53,208 Do you remember what happened? 91 00:11:59,125 --> 00:12:01,916 Did someone beat you up? 92 00:12:04,750 --> 00:12:07,708 Don't worry. You're safe now. 93 00:12:10,250 --> 00:12:12,583 Do you know who it was? 94 00:12:17,958 --> 00:12:20,666 How many were there? 95 00:12:27,500 --> 00:12:28,916 Three. 96 00:12:33,416 --> 00:12:36,000 Do you know what they looked like? 97 00:12:38,166 --> 00:12:40,708 Were they from the house? 98 00:12:47,166 --> 00:12:48,958 I don't know. 99 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 Were they white? 100 00:12:59,333 --> 00:13:01,500 Don't be afraid. 101 00:13:13,666 --> 00:13:15,416 Thank you. 102 00:13:23,958 --> 00:13:27,208 I'll come back when Igor's feeling better. 103 00:13:39,791 --> 00:13:43,250 Attaboy. 104 00:13:47,958 --> 00:13:50,541 They'll find them soon. 105 00:13:54,541 --> 00:13:56,791 Come on, keep playing! 106 00:14:04,166 --> 00:14:05,833 Fuck. 107 00:14:08,041 --> 00:14:09,166 Come on! 108 00:14:10,208 --> 00:14:12,291 C'mon, pass it. 109 00:14:15,750 --> 00:14:17,166 Pass the ball! 110 00:15:40,291 --> 00:15:42,916 -Good afternoon. -Hi. Where's your mom? 111 00:15:43,000 --> 00:15:46,833 -She's not home yet. -You're flooding us. 112 00:15:47,208 --> 00:15:50,541 -There's no way. -Is anyone in the shower? 113 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 -No. -No? 114 00:15:52,000 --> 00:15:54,416 Don't lie to me, I can hear it. 115 00:15:55,291 --> 00:15:57,458 -Shut the valve! -But there's no leak. 116 00:15:57,541 --> 00:15:59,916 I have water dripping through my ceiling! 117 00:16:00,083 --> 00:16:02,125 But it's not coming from us. 118 00:16:02,291 --> 00:16:04,958 -Then who? -I don't know. 119 00:16:09,750 --> 00:16:12,291 Stop the shower! 120 00:16:12,375 --> 00:16:14,208 You hear me? 121 00:16:33,958 --> 00:16:35,666 Open the door. 122 00:16:39,166 --> 00:16:40,833 Are you deaf? 123 00:16:40,916 --> 00:16:42,958 Open the door! 124 00:17:49,875 --> 00:17:55,708 The emperor builds new settlements 125 00:17:56,166 --> 00:18:01,041 while keeping in mind the spiritual support of the new Czech state. 126 00:18:21,250 --> 00:18:23,625 -Did you talk to the cops about my boy? -No. 127 00:18:23,708 --> 00:18:25,250 -Did your son? -No. 128 00:18:25,333 --> 00:18:28,041 Then why did they take him in? 129 00:18:28,666 --> 00:18:31,541 -I don't know. -He's still at the station. 130 00:18:31,625 --> 00:18:34,250 -That's not my fault. -Why'd you shut our water off? 131 00:18:34,333 --> 00:18:36,625 -You were flooding us again. -Then talk to the caretaker 132 00:18:36,708 --> 00:18:39,750 -and don't harass my kids. -What's going on? 133 00:18:40,291 --> 00:18:41,375 Everything okay? 134 00:18:41,458 --> 00:18:44,791 I'm just telling the Ukrainian lady her son didn't get beat up for nothing. 135 00:18:44,875 --> 00:18:46,208 -What did you say? -Are you deaf? 136 00:18:46,333 --> 00:18:48,541 -Go home. -Why? We're just talking here. 137 00:18:48,625 --> 00:18:50,708 -House meeting. -I'm calling the police. 138 00:18:50,791 --> 00:18:55,833 Go fuck yourself! And you don't ever mess with my kids again! 139 00:18:56,875 --> 00:18:58,750 Should I call the police? 140 00:18:58,833 --> 00:19:01,208 Honza heard it all through the door. 141 00:19:01,375 --> 00:19:02,833 -Is everything okay? -Yes. 142 00:19:02,916 --> 00:19:04,375 Are you sure? 143 00:19:04,541 --> 00:19:06,583 -Good night. -Good night. 144 00:19:46,375 --> 00:19:48,083 -Good morning. -Good morning. 145 00:19:49,541 --> 00:19:52,958 What are you greeting her for? You know her? 146 00:19:57,333 --> 00:19:59,291 Thank you for coming. 147 00:19:59,416 --> 00:20:02,166 I just need to check a few things. 148 00:20:04,291 --> 00:20:08,458 Was your first citizenship application denied because you had debts? 149 00:20:08,625 --> 00:20:11,750 -It wasn't because of debts. -Then why? 150 00:20:12,208 --> 00:20:14,750 I'd made a mistake on my tax return. 151 00:20:14,833 --> 00:20:19,000 I paid immediately, but we were denied anyway. 152 00:20:20,000 --> 00:20:22,416 Do you have any debts now? 153 00:20:24,083 --> 00:20:26,083 No, I don't. 154 00:20:29,708 --> 00:20:33,875 Where did you get the money for your hair salon? 155 00:20:36,916 --> 00:20:38,958 I have a business. 156 00:20:39,041 --> 00:20:43,708 I've been cleaning dorms, offices, and apartments for a few years. 157 00:20:44,625 --> 00:20:50,041 Of course, I couldn't afford it by myself. I'm starting the salon with a friend. 158 00:20:50,791 --> 00:20:52,125 Thanks. 159 00:20:54,208 --> 00:20:57,208 Is that it, or do you want to see my tax return? 160 00:20:57,333 --> 00:20:59,083 No need. 161 00:21:00,541 --> 00:21:04,208 Has Igor had any problems with anyone lately? 162 00:21:04,291 --> 00:21:07,708 In the neighborhood, at school or at practice? 163 00:21:07,791 --> 00:21:10,958 No. My son is a decent kid. 164 00:21:11,375 --> 00:21:13,833 I understand. I have kids, too. 165 00:21:14,958 --> 00:21:19,500 But, believe me, if you'd seen as many surprised parents as I have, 166 00:21:19,583 --> 00:21:22,583 you'd be asking the same questions. 167 00:21:26,666 --> 00:21:29,666 Anything else, or can I go now? 168 00:21:30,208 --> 00:21:33,833 I'll drop by the hospital again. I'll let you know in advance. 169 00:21:34,000 --> 00:21:35,791 Thank you for coming. 170 00:21:36,416 --> 00:21:38,583 -Goodbye. -Goodbye. 171 00:21:46,041 --> 00:21:48,291 -Take care, man. -Thanks, bye. 172 00:21:51,500 --> 00:21:53,333 You're next. 173 00:22:02,375 --> 00:22:03,583 Hey. 174 00:22:04,458 --> 00:22:06,166 How are you feeling? 175 00:22:08,625 --> 00:22:10,416 What is that? 176 00:22:12,625 --> 00:22:16,583 My friend Michal has just texted me that he has a present for Igor. 177 00:22:16,666 --> 00:22:18,458 He'll be here in five minutes. 178 00:22:18,583 --> 00:22:21,875 -I hope you don't mind. -I don't. 179 00:22:25,500 --> 00:22:29,708 He's a gymnast, too. He's really rooting for you. 180 00:22:29,791 --> 00:22:31,083 I have it written down somewhere. 181 00:22:31,166 --> 00:22:33,583 -Thanks. -I think it's on Wednesday. 182 00:22:38,833 --> 00:22:40,666 Hi, Michal! 183 00:22:41,125 --> 00:22:42,541 Hi. 184 00:22:42,750 --> 00:22:44,958 -Good afternoon. -Michal Selsk�. 185 00:22:46,000 --> 00:22:48,458 -Selsk�, nice to meet you. -Irina. 186 00:22:48,625 --> 00:22:51,708 -Do you want a coffee? -Yes, with milk, please. 187 00:22:51,958 --> 00:22:54,250 -Sure. You? -No, thanks. 188 00:22:54,333 --> 00:22:55,750 Okay. 189 00:22:57,208 --> 00:22:59,041 Sorry. 190 00:23:02,125 --> 00:23:03,875 How is he? 191 00:23:03,958 --> 00:23:07,000 -Better. -That's great. 192 00:23:07,500 --> 00:23:10,125 I've got something for him. 193 00:23:14,708 --> 00:23:17,625 This is my old junior jersey. 194 00:23:18,083 --> 00:23:22,041 -I thought it could cheer him up. -We can't accept this. 195 00:23:22,416 --> 00:23:23,958 Yes, you can. 196 00:23:24,291 --> 00:23:26,791 It doesn't fit me anyway. 197 00:23:27,125 --> 00:23:28,583 Thank you. 198 00:23:29,458 --> 00:23:31,250 Here you go. 199 00:23:32,416 --> 00:23:36,791 Mrs. Zyrchenko, I grew up in your neighborhood. 200 00:23:36,875 --> 00:23:40,666 I don't live there anymore. I'm in college in Brno. 201 00:23:40,833 --> 00:23:43,333 But my parents still do. 202 00:23:43,583 --> 00:23:48,708 You can't imagine how many times my friends and I got beaten up as kids. 203 00:23:49,666 --> 00:23:51,833 Have the cops found anyone yet? 204 00:23:51,958 --> 00:23:56,291 They've arrested our neighbor, but Igor said there were three of them. 205 00:23:57,416 --> 00:24:01,583 I have a friend in Brno. His wife works for the broadcaster. 206 00:24:02,125 --> 00:24:05,916 -I could give him a call. -I'd rather you didn't. 207 00:24:06,000 --> 00:24:10,083 -Why not? It would help spread the word. -It's a great idea. 208 00:24:10,333 --> 00:24:12,750 Maybe someone saw something. 209 00:24:17,958 --> 00:24:20,750 Listen, it's just an idea for now. 210 00:24:21,583 --> 00:24:24,875 First, I have to find out if he's even willing to get involved. 211 00:24:24,958 --> 00:24:29,250 After that, I'll call you, and you'll decide. 212 00:24:29,791 --> 00:24:31,500 Agreed? 213 00:24:34,291 --> 00:24:36,500 Who was that girl? 214 00:24:37,208 --> 00:24:38,750 Which one? 215 00:24:40,291 --> 00:24:43,791 -The one with the curly hair. -She's a friend. 216 00:24:43,875 --> 00:24:47,083 -Just a friend? -Mom� 217 00:24:48,291 --> 00:24:50,666 -Just a friend. -Okay, okay. 218 00:24:52,333 --> 00:24:53,833 Okay. 219 00:24:55,625 --> 00:24:58,625 How much longer are they gonna keep me here? 220 00:25:00,375 --> 00:25:02,583 A couple of days, for sure. 221 00:25:05,916 --> 00:25:09,083 Am I gonna miss training camp? 222 00:25:09,291 --> 00:25:12,083 This time, you probably are. 223 00:25:15,875 --> 00:25:19,916 -But I'll be able to continue practicing? -Of course. 224 00:25:21,875 --> 00:25:25,125 Not right away, but later, for sure. 225 00:25:25,666 --> 00:25:27,666 The doctor says you're getting better. 226 00:25:27,750 --> 00:25:31,583 Tomorrow, they'll probably move you to a regular room. 227 00:25:31,833 --> 00:25:35,750 You'll be allowed to have your cell phone, laptop, books� 228 00:25:35,875 --> 00:25:40,000 Whatever you need, just tell me, and I'll bring it. 229 00:25:41,458 --> 00:25:43,375 -Okay. -Think about it. 230 00:25:46,333 --> 00:25:48,041 This way. 231 00:25:54,041 --> 00:25:57,208 The ribs are significantly fractured on one side. 232 00:25:57,333 --> 00:26:01,125 The shock created pressure on his internal organs. 233 00:26:01,208 --> 00:26:03,625 Most remained protected, 234 00:26:03,791 --> 00:26:07,416 but one of the kidneys was so damaged, we had to remove it. 235 00:26:07,500 --> 00:26:12,208 -Will there be any long-term consequences? -Just a moment. 236 00:26:13,000 --> 00:26:14,791 Valenta speaking. 237 00:26:15,208 --> 00:26:17,500 I'll call you back. I'm sorry. 238 00:26:18,166 --> 00:26:20,791 All the blood previously filtered through two kidneys 239 00:26:20,875 --> 00:26:24,875 will now be filtered through just one. The blood flow rate will double. 240 00:26:25,125 --> 00:26:29,375 But don't worry. Lots of people are living normal lives with one kidney. 241 00:26:29,458 --> 00:26:33,125 He does gymnastics, you know. Rings. 242 00:26:33,291 --> 00:26:36,375 Will he be able to continue practicing? 243 00:26:36,583 --> 00:26:39,875 Any bad landing or hard impact 244 00:26:40,208 --> 00:26:44,875 could be very dangerous. I would advise against it. 245 00:27:27,708 --> 00:27:29,375 -Hi. -Good afternoon. 246 00:27:29,458 --> 00:27:31,666 -The window, right? -Yeah. 247 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 -Hi. -Hi. 248 00:27:35,666 --> 00:27:38,250 -How is he? -Better, thankfully. 249 00:27:38,625 --> 00:27:40,166 Good. 250 00:27:42,125 --> 00:27:44,875 -It'll be done by tonight. -Thank you. 251 00:27:45,000 --> 00:27:47,291 -It's just a snapped wire. -It happens. 252 00:27:47,375 --> 00:27:48,750 Thanks. 253 00:27:52,666 --> 00:27:55,083 Aren't you afraid to stay there now? 254 00:27:55,208 --> 00:27:57,708 We have a few vacant rooms left. 255 00:27:58,000 --> 00:28:00,375 -I'm alright. -Suit yourself. 256 00:28:00,458 --> 00:28:03,875 But if you change your mind, just say the word. 257 00:28:09,000 --> 00:28:11,083 Go check out. 258 00:28:11,375 --> 00:28:15,458 -We're waiting for our ride. -Then go wait in the lobby. 259 00:28:15,541 --> 00:28:19,208 So you're not in the way in case someone wants to cook. 260 00:28:22,500 --> 00:28:26,333 Have you found a new apartment? We're moving to Olomouc. 261 00:28:26,416 --> 00:28:28,791 Ivan got a job there. 262 00:28:28,875 --> 00:28:32,541 -We'll manage somehow. -That's great! 263 00:28:33,166 --> 00:28:34,583 Irina. 264 00:28:34,916 --> 00:28:37,583 -Have a nice day. -You too. Bye. 265 00:28:43,416 --> 00:28:46,375 Leave it outside the rear entrance. 266 00:28:47,416 --> 00:28:48,416 Yeah. 267 00:28:48,583 --> 00:28:52,541 They hung wet laundry on it until it rotted and started to mildew. 268 00:28:52,666 --> 00:28:55,833 And then they'll call the inspectors on me. 269 00:29:04,416 --> 00:29:06,083 Excuse me, Marta. 270 00:29:06,333 --> 00:29:08,666 Just so I don't forget. 271 00:29:08,875 --> 00:29:11,000 I need a day off on Friday. 272 00:29:11,250 --> 00:29:12,708 Again? 273 00:29:13,166 --> 00:29:16,250 -I have that language exam. -Yeah. 274 00:29:17,250 --> 00:29:20,500 Well, if someone takes your shift, sure. 275 00:29:20,666 --> 00:29:23,958 Of course they will. I'll ask Janka. 276 00:29:24,500 --> 00:29:28,875 -What about your business? Any news? -Not yet. 277 00:29:29,666 --> 00:29:33,375 We're viewing a place today. 278 00:29:34,250 --> 00:29:37,958 -But I've had other concerns. -Well, you'll see. 279 00:29:38,166 --> 00:29:41,875 And if it doesn't work out, you can always come back here. 280 00:29:42,458 --> 00:29:46,250 Come see me later. I'll give you the money from last time. 281 00:29:46,500 --> 00:29:47,958 Okay? 282 00:29:49,500 --> 00:29:51,000 Thank you. 283 00:30:03,708 --> 00:30:08,333 Thirty square meters. Brand new wiring. 284 00:30:12,125 --> 00:30:15,833 Seems perfect for a hair salon, doesn't it? 285 00:30:19,125 --> 00:30:22,166 -Nine thousand including with utilities? -Without. 286 00:30:23,958 --> 00:30:26,541 It looked better in the photos. 287 00:30:26,708 --> 00:30:30,041 Listen, it's take it or leave it. 288 00:30:32,458 --> 00:30:35,666 Make it 8,000 with utilities and we can sign the contract. 289 00:30:35,833 --> 00:30:39,041 -Eight and a half, utilities excluded. -Eight. 290 00:30:45,083 --> 00:30:47,416 I'll prepare the paperwork. 291 00:31:31,500 --> 00:31:34,375 I was in the neighborhood yesterday. 292 00:31:34,750 --> 00:31:37,416 It hasn't changed at all. 293 00:31:42,166 --> 00:31:44,625 I was also gonna ask you� 294 00:31:45,083 --> 00:31:48,416 I created a Facebook event called "March for Igor." 295 00:31:49,666 --> 00:31:51,666 I hope you don't mind. 296 00:31:52,166 --> 00:31:55,500 Michal, don't take this the wrong way, but� 297 00:31:56,000 --> 00:31:58,791 Why are you helping us? 298 00:32:01,875 --> 00:32:05,041 What if tomorrow they beat you up? 299 00:32:05,750 --> 00:32:09,625 Or my mom? And no one does anything about it? 300 00:32:12,750 --> 00:32:17,541 You know how many people have signed up since yesterday? 721. 301 00:32:17,958 --> 00:32:20,041 And there will be more. 302 00:32:20,833 --> 00:32:22,666 Are you ready? 303 00:32:23,000 --> 00:32:24,458 Good luck. 304 00:32:25,541 --> 00:32:27,583 We'll shoot it here. 305 00:32:28,208 --> 00:32:32,250 Here, right here. I'll be asking very simple questions. 306 00:32:32,375 --> 00:32:35,250 I'll ask about your son's condition, about you, 307 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 about your life as a Ukrainian in the Czech Republic. 308 00:32:37,666 --> 00:32:39,750 Whether you've had any trouble� Thanks. 309 00:32:39,833 --> 00:32:42,333 Whether you've had any trouble with the Romani. 310 00:32:42,416 --> 00:32:46,125 Be sure to invite people to the march. It'll work. 311 00:32:46,250 --> 00:32:49,083 If you have anything to add, feel free, okay? 312 00:32:49,208 --> 00:32:54,541 If you make a mistake, go ahead and stop. We'll do another take. 313 00:32:55,208 --> 00:32:57,416 Okay, just turn a little bit. 314 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 Great. 315 00:32:59,875 --> 00:33:01,458 Ready? 316 00:33:02,375 --> 00:33:06,958 Could you describe how you felt after your son's incident? 317 00:33:09,833 --> 00:33:11,041 I� 318 00:33:13,333 --> 00:33:15,750 I don't understand why they did it. 319 00:33:16,250 --> 00:33:18,666 They didn't even rob him, they just� 320 00:33:19,083 --> 00:33:21,000 beat him up. 321 00:33:21,958 --> 00:33:25,500 Igor is a decent boy. He has never hurt anyone. 322 00:33:26,500 --> 00:33:28,916 I just don't understand. 323 00:33:30,416 --> 00:33:33,000 You know, he's� 324 00:33:34,041 --> 00:33:37,083 He's great at gymnastics. He really enjoys it. 325 00:33:37,166 --> 00:33:39,916 But now he's gonna have to quit. 326 00:33:42,500 --> 00:33:44,708 If anyone saw something, 327 00:33:46,083 --> 00:33:49,125 please report it to the police. 328 00:33:50,000 --> 00:33:53,125 I'm very grateful to everyone coming to the march. 329 00:33:53,250 --> 00:33:55,583 I really appreciate it. 330 00:34:00,875 --> 00:34:03,958 The nurse says you gave an interview on TV. 331 00:34:04,041 --> 00:34:07,041 Is that true? Why? 332 00:34:07,791 --> 00:34:11,416 What if someone saw something and they'll call the police? 333 00:34:11,500 --> 00:34:13,541 That would be good. 334 00:34:14,458 --> 00:34:18,250 -What about the march? Is that you, too? -No. 335 00:34:19,541 --> 00:34:23,041 -Mom, I don't want this. -What don't you want? 336 00:34:23,125 --> 00:34:25,791 I don't want everybody to know. 337 00:34:26,416 --> 00:34:30,875 -Igor, don't worry, I'll sort it out. -But I don't want you to sort it out. 338 00:34:31,000 --> 00:34:34,916 -I'm not just gonna leave this alone. -Didn't you hear me? 339 00:34:35,166 --> 00:34:41,416 -I don't want you getting involved. -If I don't, nobody will. 340 00:34:43,291 --> 00:34:47,250 A Ukrainian gets beaten up by gypsies. Do you think anyone cares? 341 00:34:47,375 --> 00:34:52,208 People will talk about it for a while and then forget it, but I won't. 342 00:34:52,333 --> 00:34:53,833 I won't. 343 00:34:57,041 --> 00:34:59,083 I fell. 344 00:35:00,958 --> 00:35:04,916 -Igor, don't worry about it. -My hand slipped. 345 00:35:05,083 --> 00:35:09,708 Seriously, you have no need to worry. Just rest. 346 00:35:10,333 --> 00:35:12,500 I didn't get beaten up. 347 00:35:13,333 --> 00:35:17,000 Right, that's why you're lying here with just one kidney. 348 00:35:17,458 --> 00:35:21,541 I was hanging from the railing, and my hand slipped. 349 00:35:22,916 --> 00:35:27,000 I didn't know what to do. Everybody was saying I'd got beaten up, 350 00:35:27,083 --> 00:35:29,666 so I went along with it. 351 00:35:31,208 --> 00:35:34,875 I didn't know you'd get so involved. 352 00:35:38,916 --> 00:35:40,875 Igor, look at me. 353 00:35:41,625 --> 00:35:43,208 Igor! 354 00:35:46,541 --> 00:35:48,583 Did they beat you up? 355 00:35:53,291 --> 00:35:55,375 Then what happened? 356 00:35:56,833 --> 00:36:00,791 I was hanging from the railing, and my hand slipped. 357 00:36:00,875 --> 00:36:02,375 Why? 358 00:36:03,166 --> 00:36:05,458 What do you mean, why? 359 00:36:05,791 --> 00:36:10,375 -Why were you hanging from the railing? -I don't know. I just felt like it. 360 00:36:10,458 --> 00:36:13,166 You just felt like hanging from the� 361 00:36:13,250 --> 00:36:17,083 You walked out of the apartment just to hang from the handrail? 362 00:36:17,166 --> 00:36:20,541 Igor, do you think I'm crazy? 363 00:36:20,666 --> 00:36:23,083 Were you with somebody? 364 00:36:25,250 --> 00:36:26,583 Who? 365 00:36:28,041 --> 00:36:29,500 A friend. 366 00:36:29,875 --> 00:36:31,750 Boy or girl? 367 00:36:32,541 --> 00:36:35,333 The one with the curly hair? Igor, should I go ask her? 368 00:36:35,416 --> 00:36:39,500 -Yes, it was her. -Did she hurt you? 369 00:36:39,666 --> 00:36:41,041 No. 370 00:36:44,791 --> 00:36:49,833 -Could we have some privacy, please? -I have to give Igor his pills. 371 00:37:16,625 --> 00:37:18,625 I'm sorry, Mom. 372 00:37:20,666 --> 00:37:22,166 You're sorry? 373 00:37:25,541 --> 00:37:31,125 I let you stay because I thought you were a sensible young man, but you� 374 00:37:36,750 --> 00:37:38,500 Do you realize how much you've screwed up? 375 00:37:38,583 --> 00:37:40,291 I didn't mean to. 376 00:37:41,083 --> 00:37:44,458 -Why did you say you got beaten up? -I don't know, I was afraid. 377 00:37:44,541 --> 00:37:48,875 -Afraid of what? -Afraid that you'd be angry at me. 378 00:37:49,291 --> 00:37:53,166 Igor, do you realize that you lied to the police? 379 00:37:54,291 --> 00:37:57,833 They arrested a boy because of you. 380 00:38:01,958 --> 00:38:06,708 You'll explain everything to the policeman and apologize, got it? 381 00:38:39,000 --> 00:38:42,708 Irina, look at that handsome guy down there. 382 00:38:42,833 --> 00:38:45,250 You could use one like him. 383 00:38:51,041 --> 00:38:52,958 What are you doing? 384 00:38:57,916 --> 00:38:59,958 The news is on. 385 00:39:03,208 --> 00:39:05,458 Alright, one more? 386 00:39:12,083 --> 00:39:13,708 Bottoms up. 387 00:39:15,333 --> 00:39:16,708 Cheers! 388 00:39:29,666 --> 00:39:31,833 Listen, he can play chess. 389 00:39:31,916 --> 00:39:35,416 I saw them playing on Eurosport. It's a sport, too. 390 00:39:35,500 --> 00:39:38,541 You'll be set up for life. 391 00:39:40,000 --> 00:39:43,041 I'm done. You gonna want some more? 392 00:39:43,291 --> 00:39:45,500 Sure, why wouldn't I? 393 00:39:45,958 --> 00:39:50,000 Look. That house looks just like yours. 394 00:39:53,666 --> 00:39:55,125 Screw you. 395 00:39:58,000 --> 00:40:02,375 -What's that stench? -It's not a stench. It's a smell. 396 00:40:02,458 --> 00:40:04,375 It really is a stench. 397 00:40:04,500 --> 00:40:07,416 -And it's mango, by the way. -Whatever. 398 00:40:09,833 --> 00:40:11,791 I don't want any more. 399 00:40:13,125 --> 00:40:14,666 Well, I do. 400 00:40:15,708 --> 00:40:20,458 Irina, everything's gonna be fine, don't worry. He'll get over it. 401 00:40:20,541 --> 00:40:23,916 What matters now is that you don't give up. 402 00:40:24,000 --> 00:40:25,083 Got it? 403 00:40:27,375 --> 00:40:30,125 They'll catch those gypsies and throw them in jail. 404 00:40:30,208 --> 00:40:33,500 And that one neighbor who's always covering 405 00:40:33,583 --> 00:40:36,333 for them, he'll go right along. 406 00:40:39,458 --> 00:40:41,458 C'mon. Irina. 407 00:40:42,083 --> 00:40:44,458 What's wrong? 408 00:40:45,000 --> 00:40:47,375 Are you wasted? 409 00:40:48,750 --> 00:40:51,458 -Irina. -He made it up. 410 00:40:51,666 --> 00:40:53,041 Who? 411 00:40:53,666 --> 00:40:56,625 -Igor. -He made up what? 412 00:40:57,666 --> 00:40:59,916 They didn't beat him up. 413 00:41:00,000 --> 00:41:02,625 What do you mean? 414 00:41:02,833 --> 00:41:04,250 Fuck. 415 00:41:04,708 --> 00:41:09,125 He had a girl over. He was showing off and� 416 00:41:09,208 --> 00:41:13,083 Fuck, he hung himself from the handrail and fell. 417 00:41:19,250 --> 00:41:23,125 They're looking for three Romani boys. 418 00:41:23,583 --> 00:41:26,125 But there's not a single one. 419 00:41:26,916 --> 00:41:29,375 -That's fucked up. -It is. 420 00:41:30,541 --> 00:41:32,500 Sveta, it's fucked up. 421 00:41:32,583 --> 00:41:36,416 Does anyone know? Nobody knows, right? 422 00:41:37,541 --> 00:41:42,583 Then forget it. If no one knows, everything is alright. 423 00:41:42,666 --> 00:41:44,750 They've arrested our neighbor. 424 00:41:44,875 --> 00:41:47,416 Fuck it! Forget about him. 425 00:41:47,500 --> 00:41:52,125 Serves him right. Better him than Igor, right? 426 00:41:54,125 --> 00:41:58,750 He'd have ended up in prison anyway. Don't worry. 427 00:42:00,333 --> 00:42:01,625 Drink up. 428 00:42:18,375 --> 00:42:23,708 Listen, if there's no evidence, they'll let him go. 429 00:42:24,416 --> 00:42:27,750 They're not gonna hold him for a year. 430 00:42:31,000 --> 00:42:34,750 Just try not to mess things up, like Igor did. 431 00:42:35,500 --> 00:42:38,125 Or you'll make it even worse. 432 00:42:40,250 --> 00:42:42,583 It's starting. 433 00:42:42,750 --> 00:42:44,916 �to solve the case as soon as possible. 434 00:42:45,000 --> 00:42:47,875 -I don't understand why they did it. -Irina. 435 00:42:48,750 --> 00:42:51,541 They didn't even rob him, they just� 436 00:42:51,875 --> 00:42:53,916 beat him up. 437 00:42:54,083 --> 00:42:57,416 Igor is a decent boy. He has never hurt anyone. 438 00:42:57,583 --> 00:42:59,375 You know, he's� 439 00:42:59,500 --> 00:43:03,083 He's great at gymnastics. He really enjoys it. 440 00:43:03,166 --> 00:43:06,708 But now he's gonna have to quit. 441 00:43:07,750 --> 00:43:08,916 Well� 442 00:43:09,750 --> 00:43:12,500 If anyone saw something, 443 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 please report it to the police. 444 00:43:16,875 --> 00:43:22,375 I'm very grateful to everyone coming to the march. I really appreciate it. 445 00:43:35,750 --> 00:43:38,125 Nice. Don't twist your arms so much. 446 00:43:41,500 --> 00:43:43,458 Try again. 447 00:43:44,583 --> 00:43:46,083 -Hello. -Hello. 448 00:43:46,166 --> 00:43:50,916 -I'm looking for Lenka Kadleck�. -Her session starts in about ten minutes. 449 00:43:51,000 --> 00:43:55,750 -She has some homework for Igor. -Got it. She might be in the locker room. 450 00:43:55,833 --> 00:43:58,958 Take a left. It's the fourth door on the right. 451 00:43:59,125 --> 00:44:00,500 -Thanks. -Don't mention it. 452 00:44:00,583 --> 00:44:02,625 -Bye. -Goodbye. 453 00:44:19,250 --> 00:44:21,458 -Hi, excuse me. -Good afternoon. 454 00:44:21,583 --> 00:44:24,000 -Lenka, can we talk? -Yeah, sure. 455 00:44:24,833 --> 00:44:27,166 I'll catch you later. 456 00:44:34,625 --> 00:44:37,333 -Whose idea was it? -What? 457 00:44:38,208 --> 00:44:40,041 Whose idea was it? 458 00:44:40,125 --> 00:44:44,000 -What? -You know what. Yours? 459 00:44:44,958 --> 00:44:47,208 -His. -Are you sure? 460 00:44:48,708 --> 00:44:51,041 So you just left him there? 461 00:44:51,291 --> 00:44:54,791 Yes. He wasn't moving and� 462 00:44:55,666 --> 00:45:00,375 Somebody opened a door, I got scared and ran away. 463 00:45:01,625 --> 00:45:06,041 When I came back, he was already moving and there was an ambulance there. 464 00:45:06,125 --> 00:45:08,625 What if nobody had found him there? 465 00:45:10,875 --> 00:45:13,375 Have you told anyone? 466 00:45:14,416 --> 00:45:17,833 Your parents? Friends? Somebody else? 467 00:45:17,916 --> 00:45:20,041 -No. -You sure? 468 00:45:28,833 --> 00:45:31,500 Now tell me what to do. 469 00:45:37,500 --> 00:45:40,000 You like him, don't you? 470 00:45:42,958 --> 00:45:45,250 He likes you too. 471 00:45:45,875 --> 00:45:49,125 Do you want him to stay in the Czech Republic? 472 00:45:49,625 --> 00:45:52,958 Then you must tell no one. 473 00:45:53,666 --> 00:45:55,166 -No one. -No one. 474 00:45:55,250 --> 00:46:00,125 Otherwise all three of us will go to jail, and then he'll be sent back to Ukraine. 475 00:46:00,291 --> 00:46:03,625 Lenka, please. Don't tell anyone, alright? 476 00:46:06,625 --> 00:46:08,166 Alright. 477 00:46:09,125 --> 00:46:11,875 -Go find your friends. -Thank you, goodbye. 478 00:46:12,041 --> 00:46:13,666 Goodbye. 479 00:46:20,125 --> 00:46:22,500 It's everywhere, Igor. 480 00:46:22,916 --> 00:46:25,458 On the internet, in the papers� 481 00:46:27,166 --> 00:46:30,500 We won't be able to get citizenship. We'll have to move away. 482 00:46:30,583 --> 00:46:33,875 -Where? -To Ukraine. 483 00:46:35,916 --> 00:46:38,458 I had a chat with Lenka. 484 00:46:38,750 --> 00:46:41,125 She'll keep her mouth shut. 485 00:46:41,333 --> 00:46:45,708 If you don't tell them who beat you up, they won't arrest anyone. 486 00:46:45,791 --> 00:46:48,375 They won't have a choice. 487 00:46:48,750 --> 00:46:52,875 Mind what you say and who you say it to. 488 00:46:53,875 --> 00:46:59,375 Why did you tell the reporter that I'd have to quit gymnastics? 489 00:47:01,166 --> 00:47:04,416 It would be dangerous with just one kidney. 490 00:47:05,458 --> 00:47:07,041 What? 491 00:47:09,750 --> 00:47:12,458 Why didn't you tell me? 492 00:47:14,458 --> 00:47:15,916 Mom. 493 00:47:17,625 --> 00:47:22,666 -I didn't want to upset you. -So you told everyone on TV instead? 494 00:47:25,791 --> 00:47:28,666 I didn't even know what I was saying. 495 00:47:30,041 --> 00:47:31,541 I'm sorry. 496 00:47:35,791 --> 00:47:37,958 I'll talk to your coach. 497 00:47:38,125 --> 00:47:43,875 We'll work it out, find something you enjoy as much as gymnastics, okay? 498 00:47:44,416 --> 00:47:46,375 I promise. 499 00:47:49,250 --> 00:47:51,208 What matters now� 500 00:47:52,708 --> 00:47:55,125 is that we don't give yourselves away. 501 00:47:55,208 --> 00:48:00,000 We have to convince everyone that you're telling the truth. 502 00:48:09,791 --> 00:48:11,666 She's here. 503 00:48:14,833 --> 00:48:16,333 Good afternoon. 504 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 -Good afternoon. -This is Mrs. Zyrchenko. 505 00:48:18,500 --> 00:48:21,708 -Hello, I'm Zuzana Jandov�, the mayor. -Good afternoon. 506 00:48:21,875 --> 00:48:23,833 Nice to meet you. 507 00:48:24,583 --> 00:48:28,208 First, I want to say I sincerely admire you. 508 00:48:28,333 --> 00:48:33,250 If something like this happened to one of my kids, I'd have a total breakdown. 509 00:48:34,916 --> 00:48:37,291 I'm sorry to drop in on you, 510 00:48:37,375 --> 00:48:40,500 but as soon as I learned what had happened, 511 00:48:40,833 --> 00:48:46,041 I contacted the investigator and gave him my full cooperation. 512 00:48:46,125 --> 00:48:49,416 The police have CCTV footage from your neighborhood. 513 00:48:49,500 --> 00:48:55,750 We've also increased patrols around your apartment block. 514 00:48:56,416 --> 00:49:01,791 You know, the last thing I want is to have more cases like this. 515 00:49:01,875 --> 00:49:04,750 And I'm not just talking about the Romani. 516 00:49:04,875 --> 00:49:06,666 Mrs. Zyrchenko, 517 00:49:06,833 --> 00:49:10,875 Captain Novotn� informs me the march isn't just attracting decent citizens, 518 00:49:10,958 --> 00:49:13,416 but also various other groups. 519 00:49:13,541 --> 00:49:16,083 -What groups? -Neo-Nazis. 520 00:49:17,791 --> 00:49:24,000 As a mother, I understand you're angry with the people who hurt your son. 521 00:49:24,125 --> 00:49:30,000 But I still want to ask you: Think twice before you go to the march. 522 00:49:30,750 --> 00:49:34,458 If you do go, please mind what you say. 523 00:49:34,791 --> 00:49:38,708 We're a small town. We don't have the security force of the big cities. 524 00:49:38,875 --> 00:49:42,166 Maybe that's the reason Igor was attacked. 525 00:49:42,541 --> 00:49:45,625 Mrs. Zyrchenko, what happened is a tragedy. 526 00:49:45,791 --> 00:49:51,000 But a conflict between extremists and the Romani is not going to help anyone. 527 00:49:51,166 --> 00:49:57,291 I'm sure everything will be sorted out and the kids will be caught. 528 00:49:57,458 --> 00:50:01,166 I don't know if I'm going to the march yet. 529 00:50:01,875 --> 00:50:05,041 The organizer, Mr. Selsk�, told me you were. 530 00:50:05,125 --> 00:50:06,583 No. 531 00:50:07,708 --> 00:50:10,541 Listen, I don't want to push you, 532 00:50:11,041 --> 00:50:14,333 but I think it'll be better if you don't go. 533 00:50:17,500 --> 00:50:22,291 I'd like to at least say hello to Igor. It'll only be a minute. 534 00:50:30,458 --> 00:50:32,041 Thank you. 535 00:50:33,541 --> 00:50:36,375 Get well soon and be good to your mom. 536 00:50:38,750 --> 00:50:41,375 Thank you. And one more thing. 537 00:50:42,166 --> 00:50:49,083 We're building new public housing. We have a good rapport with the developer, 538 00:50:49,166 --> 00:50:54,000 and given what's happened, I've been thinking you might like to move. 539 00:50:54,583 --> 00:50:59,583 It's a nice place, and Town Hall could help you with the rent. 540 00:50:59,750 --> 00:51:02,958 Of course, you don't have to decide right away. 541 00:51:03,083 --> 00:51:07,000 Here's my number. If you need anything, call me. 542 00:51:07,166 --> 00:51:08,708 Thanks a lot. 543 00:51:08,791 --> 00:51:10,458 -Goodbye. -Goodbye. 544 00:51:10,541 --> 00:51:12,083 Bye. 545 00:51:15,625 --> 00:51:19,250 Your mom tells me you've remembered something. 546 00:51:24,125 --> 00:51:27,083 They threw me over the railing. 547 00:51:31,291 --> 00:51:33,333 Tell him everything. 548 00:51:34,666 --> 00:51:37,458 I'd heard some noise in the corridor. 549 00:51:37,666 --> 00:51:40,916 I thought someone was trying to break into the cellars again. 550 00:51:41,041 --> 00:51:43,416 I looked through the peephole, 551 00:51:43,500 --> 00:51:46,125 but I didn't see anyone. 552 00:51:47,083 --> 00:51:49,458 I went out into the corridor, 553 00:51:50,375 --> 00:51:52,666 went down the stairs, 554 00:51:53,458 --> 00:51:57,458 and suddenly, they pulled me down and started pounding me. 555 00:51:58,125 --> 00:52:02,250 The next thing I remember is that they threw me over the railing. 556 00:52:06,166 --> 00:52:08,875 I'm going to show you a couple of photos. 557 00:52:10,458 --> 00:52:13,875 Tell me if you recognise anyone, okay? 558 00:52:24,708 --> 00:52:27,958 -It wasn't this one. -I need to hear it from your son. 559 00:52:28,083 --> 00:52:31,083 -I've spoken to his mother. -Mrs. Zyrchenko. 560 00:52:33,375 --> 00:52:35,625 So, do you know them? 561 00:52:37,208 --> 00:52:38,583 Yes. 562 00:52:40,333 --> 00:52:42,208 All of them? 563 00:52:42,291 --> 00:52:45,208 Of course he does. They live in our block. 564 00:52:45,291 --> 00:52:47,458 If you keep interfering with the interrogation, 565 00:52:47,541 --> 00:52:51,750 I'm going to have to ask you to leave me and Igor alone. 566 00:53:01,208 --> 00:53:03,125 Was it one of them? 567 00:53:07,041 --> 00:53:08,500 No. 568 00:53:10,541 --> 00:53:13,500 Is there anything else you've remembered? 569 00:53:18,958 --> 00:53:20,375 No. 570 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 Okay, then. 571 00:53:25,083 --> 00:53:28,000 I'll let you know if I need anything. 572 00:53:28,291 --> 00:53:31,208 And if you remember anything else, 573 00:53:31,541 --> 00:53:33,458 you have my number. 574 00:53:34,083 --> 00:53:36,458 -Goodbye. -Goodbye. 575 00:53:45,541 --> 00:53:47,333 You did well. 576 00:53:52,333 --> 00:53:54,291 You made it. 577 00:54:25,125 --> 00:54:26,541 Hello? 578 00:54:27,958 --> 00:54:29,625 Hello! 579 00:57:06,625 --> 00:57:11,791 It obediently soars high into the clouds 580 00:57:20,541 --> 00:57:23,291 and circles there 581 00:57:26,166 --> 00:57:30,583 until it rouses the game. 582 00:57:36,208 --> 00:57:39,333 Well, that's the end of the dictation. 583 00:57:39,416 --> 00:57:43,208 You have 20 minutes for the rest of the exam. 584 00:58:04,791 --> 00:58:07,000 I said no cell phones. 585 00:58:07,500 --> 00:58:12,375 -I was just checking the time. -I'm sorry, but you know the rules. 586 00:58:12,541 --> 00:58:15,583 He really was just checking the time. 587 00:58:16,125 --> 00:58:19,750 You'll be receiving your rejection letter by mail. 588 00:58:59,708 --> 00:59:01,166 Excuse me. 589 00:59:02,958 --> 00:59:05,500 We've talked to the cops. 590 00:59:05,625 --> 00:59:08,666 Igor told them it wasn't your son. 591 00:59:53,458 --> 00:59:55,458 Zyrchenko speaking. 592 01:00:00,500 --> 01:00:03,041 Sure, thanks a lot. 593 01:00:05,041 --> 01:00:06,625 Goodbye. 594 01:00:13,458 --> 01:00:16,458 You'll like it a lot, you'll see. 595 01:00:18,166 --> 01:00:20,833 Just a heads up: 596 01:00:20,916 --> 01:00:25,458 There'll probably be a few photographers there, so don't get scared. 597 01:00:25,583 --> 01:00:27,291 The developer insisted. 598 01:00:27,375 --> 01:00:30,541 -They're just gonna take a few pictures. -Sure. 599 01:00:36,541 --> 01:00:41,875 This is way out of character for me, but there's something I wanted to ask. 600 01:00:42,166 --> 01:00:46,583 I'm applying for citizenship. Last time I did, I was denied on a technicality. 601 01:00:46,666 --> 01:00:50,375 I'm worried it might happen again, so� 602 01:00:51,208 --> 01:00:55,333 I wanted to ask if you could write something up 603 01:00:55,583 --> 01:00:58,916 that I could attach to my application. 604 01:00:59,416 --> 01:01:02,125 You mean like a reference? 605 01:01:03,375 --> 01:01:06,166 Of course, not a problem. 606 01:01:06,833 --> 01:01:09,458 -Thank you so much. -Don't mention it. 607 01:01:12,416 --> 01:01:17,083 The view isn't much, but having a balcony is nice, especially in the summer. 608 01:01:17,166 --> 01:01:20,041 The flooring is wood-plastic composite. 609 01:01:21,916 --> 01:01:26,250 You can tear this wall down and get more living space. 610 01:01:28,375 --> 01:01:32,458 And this could be your son's room. 611 01:01:33,000 --> 01:01:35,375 I think he'd like it here. 612 01:01:36,583 --> 01:01:38,666 And the best for last. 613 01:01:38,833 --> 01:01:43,125 Our company, Kronstav, together with Town Hall, 614 01:01:43,208 --> 01:01:48,125 has decided to give you this check for 50,000 Czech crowns. 615 01:01:48,208 --> 01:01:50,000 50,000 CZK VOUCHER 616 01:01:50,083 --> 01:01:54,333 Please accept it as a gift. Madam Mayor. 617 01:01:54,916 --> 01:01:56,291 Please. 618 01:02:10,541 --> 01:02:15,875 Hi. I just wanted to thank you again for everything you've done for Igor. 619 01:02:15,958 --> 01:02:18,666 Not at all. No, I can't accept this. 620 01:02:18,875 --> 01:02:20,958 -You must. -Mrs. Zyrchenko� 621 01:02:21,041 --> 01:02:23,500 I'm not leaving otherwise. 622 01:02:23,666 --> 01:02:25,250 Please. 623 01:02:25,416 --> 01:02:28,500 -Well, then, thank you. -Hi. 624 01:02:30,083 --> 01:02:32,416 The nurses will be happy. 625 01:02:32,708 --> 01:02:35,291 Say hi to Igor. I'll come check on him tomorrow. 626 01:02:35,375 --> 01:02:37,708 -Thanks a lot, goodbye. -Goodbye. 627 01:02:45,500 --> 01:02:48,833 -What's she doing here? -She's brought me notebooks. 628 01:02:48,958 --> 01:02:51,375 -Go home! Now! -Mom. 629 01:02:51,458 --> 01:02:55,041 -Now! -She's just brought me notebooks. 630 01:02:55,125 --> 01:02:57,625 Igor, have you lost your mind? 631 01:03:03,166 --> 01:03:04,875 Lenka. 632 01:03:05,958 --> 01:03:07,916 You mustn't come here. 633 01:03:08,041 --> 01:03:11,916 Until this is over, I don't want you seeing each other, texting, none of that. 634 01:03:12,000 --> 01:03:13,791 Understood? 635 01:03:14,583 --> 01:03:17,166 Don't tell anyone you were here. 636 01:03:19,625 --> 01:03:22,375 -Goodbye. -Goodbye. 637 01:03:35,958 --> 01:03:39,583 -Mom, she just brought me notebooks. -I'm out there lying for you, 638 01:03:39,666 --> 01:03:44,166 while the two of you are here, chatting? Have you lost your mind? 639 01:03:48,000 --> 01:03:50,958 -What are you doing? -Where is the charger? 640 01:03:51,666 --> 01:03:53,458 But, Mom� 641 01:03:57,041 --> 01:03:59,416 I don't have anyone but her. 642 01:03:59,500 --> 01:04:01,750 What about all those friends that came to see you? 643 01:04:01,833 --> 01:04:03,833 -They didn't come to see me. -Then why? 644 01:04:03,958 --> 01:04:07,166 -They came to get a photo for Insta. -Please stop it. 645 01:04:07,791 --> 01:04:10,708 I had invited everyone over, but she was the only one who came. 646 01:04:10,791 --> 01:04:16,208 I get that you like her, but right now you have to be patient. Understand? 647 01:04:30,041 --> 01:04:36,166 Greetings to everyone who's coming to our protest against violence on Friday. 648 01:04:37,666 --> 01:04:42,666 I'm delighted that so many people have signed up. 649 01:04:42,750 --> 01:04:48,166 There's around 2,500 of you already, and the number is growing by the minute. 650 01:04:48,625 --> 01:04:53,958 I just wanted to show you the preparations for Friday. 651 01:04:54,083 --> 01:04:56,500 The stage has just arrived. 652 01:04:56,583 --> 01:05:00,291 So, I believe we'll have everything ready by Friday. 653 01:05:00,375 --> 01:05:05,625 Also, I was just informed that, besides the mayor and other people, 654 01:05:05,791 --> 01:05:09,541 Igor's mom will also be speaking at the protest. 655 01:05:09,625 --> 01:05:14,125 She'll make time for us despite going through very difficult times. 656 01:05:14,291 --> 01:05:16,750 I really appreciate it. 657 01:05:17,208 --> 01:05:19,875 So, I hope to see you all here on Friday. 658 01:05:19,958 --> 01:05:23,958 After that, we'll go to the place where Igor was attacked. 659 01:05:24,125 --> 01:05:29,708 I look forward to meeting you all. Let's be strong together. Have a nice day. 660 01:05:39,541 --> 01:05:43,916 -Irina, come with me, please. -Just a sec. 661 01:05:50,583 --> 01:05:53,083 I'd find a way to talk to her, 662 01:05:53,250 --> 01:05:57,166 but next week she'd tell me she didn't understand. 663 01:06:06,166 --> 01:06:08,375 Boys, come have lunch. 664 01:06:17,291 --> 01:06:18,541 Good afternoon. 665 01:06:18,666 --> 01:06:20,166 -Hello. -Hello. 666 01:06:21,791 --> 01:06:24,625 Please tell her that if she wants to live here with two kids, 667 01:06:24,708 --> 01:06:27,041 she needs to pay extra for a cot. 668 01:06:27,875 --> 01:06:30,916 If you want to live here with two kids, 669 01:06:31,000 --> 01:06:34,166 you have to pay extra for a cot. 670 01:06:34,333 --> 01:06:36,416 -A cot? -An extra bed. 671 01:06:37,500 --> 01:06:39,583 We don't need an extra bed. 672 01:06:39,666 --> 01:06:43,291 My son sleeps here, and my daughter and I are sharing this bed. 673 01:06:43,375 --> 01:06:47,958 She says that her son sleeps here and she's sharing a bed with her daughter. 674 01:06:48,208 --> 01:06:53,666 -They don't need an extra bed. -But that's not how it works around here. 675 01:06:55,416 --> 01:06:58,333 If she doesn't respect the rules, she'll have to move out. 676 01:06:58,458 --> 01:07:03,583 -You need to respect the rules. -Where am I gonna put an extra bed? 677 01:07:04,083 --> 01:07:10,333 Tell her to cook in the kitchen, otherwise she stinks up the whole room. 678 01:07:10,416 --> 01:07:13,708 -I'll tell her. -Okay, thanks, Irina. 679 01:07:14,375 --> 01:07:16,208 -Goodbye. -Goodbye. 680 01:07:16,791 --> 01:07:19,541 -Do you know where the kitchen is? -Yes. 681 01:07:20,583 --> 01:07:22,791 You better cook there. 682 01:07:24,541 --> 01:07:26,958 Otherwise she gets nervous. 683 01:07:27,333 --> 01:07:29,958 -What? -What if somebody steals it? 684 01:07:30,041 --> 01:07:32,250 That's fine, but those people can't� 685 01:07:32,333 --> 01:07:34,333 -I'll do it tomorrow. -Today! 686 01:07:36,291 --> 01:07:38,000 Marta. 687 01:07:39,500 --> 01:07:43,291 Give her the cot and take it out of my paycheck. 688 01:07:44,375 --> 01:07:47,125 -Irina, come on. -Please do it. 689 01:07:47,666 --> 01:07:52,375 You know she has the money, she's just fucking with us. 690 01:07:52,791 --> 01:07:55,458 It's my money. Give her the cot. 691 01:07:56,416 --> 01:07:58,375 As you wish. 692 01:07:58,791 --> 01:08:00,833 -Okay. -Thanks. 693 01:08:12,833 --> 01:08:15,458 -Hello. -Hi, thanks for coming. 694 01:08:15,541 --> 01:08:19,916 Sorry I couldn't make it sooner. I'm swamped with the preparations. 695 01:08:22,916 --> 01:08:26,541 Michal, I feel you misunderstood. 696 01:08:29,083 --> 01:08:31,083 What do you mean? 697 01:08:31,458 --> 01:08:35,250 I never said I was coming to the march. 698 01:08:39,208 --> 01:08:41,416 I've talked to the mayor. 699 01:08:41,791 --> 01:08:45,833 She said the event wasn't just attracting normal people. 700 01:08:47,416 --> 01:08:50,000 What other kind of people is it attracting? 701 01:08:50,125 --> 01:08:53,208 -Abnormal? -Neo-Nazis. 702 01:08:59,958 --> 01:09:02,458 You think I'm a neo-Nazi? 703 01:09:05,500 --> 01:09:08,041 -Not you. -Then who? 704 01:09:09,041 --> 01:09:12,250 My friends? Their children? 705 01:09:12,333 --> 01:09:14,333 Are they the neo-Nazis? 706 01:09:14,958 --> 01:09:16,708 -No. -No. 707 01:09:17,791 --> 01:09:20,833 They're just people who've had enough. 708 01:09:21,166 --> 01:09:25,416 The mayor has done absolutely nothing in her three years in office. 709 01:09:26,541 --> 01:09:30,500 Now she's worried about losing votes, so she brings up neo-Nazis. 710 01:09:30,708 --> 01:09:34,041 -Are you ready to order? -I'll be leaving. 711 01:09:39,333 --> 01:09:44,916 Listen, I'm not gonna force you to come. But sleep on it. 712 01:09:45,125 --> 01:09:47,708 -Michal, listen� -You listen to me. 713 01:09:49,416 --> 01:09:51,875 Sleep on it. 714 01:09:53,333 --> 01:09:58,416 Make up your mind and let me know, okay? Sorry, I have to take this. 715 01:09:58,500 --> 01:10:00,000 Yes? 716 01:10:05,708 --> 01:10:08,083 From school. 717 01:10:14,083 --> 01:10:15,916 Texts only. 718 01:10:16,041 --> 01:10:17,541 Got it? 719 01:10:18,541 --> 01:10:20,958 And you'll delete them. 720 01:10:24,125 --> 01:10:26,416 -Anything else? -No, Mom. 721 01:10:27,166 --> 01:10:28,500 Thanks. 722 01:10:36,541 --> 01:10:37,708 Good afternoon. 723 01:10:37,791 --> 01:10:39,541 Your boss told me I'd find you here. 724 01:10:39,625 --> 01:10:41,833 Did you really tell the cops it wasn't him? 725 01:10:41,916 --> 01:10:46,000 -I did, and so did Igor. -They still haven't let Marek go. 726 01:10:46,458 --> 01:10:48,541 I'm sure they'll let him go soon. 727 01:10:48,625 --> 01:10:51,958 They also beat up my other son at school. He's been home for two days. 728 01:10:52,125 --> 01:10:53,541 Is he okay? 729 01:10:54,541 --> 01:10:57,166 Yeah, he is. I have a favor to ask. 730 01:10:57,375 --> 01:11:00,791 Tell the people at the demo that it wasn't my son. 731 01:11:01,625 --> 01:11:04,958 -As for the water leak� -Don't worry about it. 732 01:11:05,208 --> 01:11:08,833 -Okay. Grab your jacket, let's go. -Are you going home? 733 01:11:09,583 --> 01:11:13,333 -I'll give you a lift. -The bus stop is just around the corner. 734 01:11:13,416 --> 01:11:17,750 -The drive home is five minutes. -Let's go, I'll put it on for you outside. 735 01:11:18,583 --> 01:11:19,958 Let's go. 736 01:11:52,666 --> 01:11:54,708 Please take a seat. 737 01:12:00,625 --> 01:12:04,583 -I'm listening. -Why haven't you released our neighbor? 738 01:12:06,458 --> 01:12:09,583 You know what's strange, Mrs. Zyrchenko? 739 01:12:10,166 --> 01:12:14,666 Your son can't ID anyone, can't even describe what they looked like, 740 01:12:14,791 --> 01:12:18,583 but he's sure this particular kid had nothing to do with it. 741 01:12:18,708 --> 01:12:22,250 -How do you explain that? -Igor knows him. 742 01:12:23,208 --> 01:12:25,916 Why would that boy attack him? 743 01:12:26,291 --> 01:12:29,083 -That's exactly what I think. -Then why don't you let him go? 744 01:12:29,166 --> 01:12:33,375 Because he has a rap sheet, his DNA was found at the crime scene, 745 01:12:33,500 --> 01:12:37,666 he has no alibi, and the prosecutor has his own ideas. 746 01:12:37,875 --> 01:12:40,000 -Have a good day, bye. -Bye. 747 01:12:41,958 --> 01:12:44,791 We've checked all the CCTV footage. 748 01:12:45,375 --> 01:12:47,416 And we found nothing. 749 01:12:48,250 --> 01:12:50,625 The siblings of the boy we arrested 750 01:12:50,708 --> 01:12:55,083 told us they'd heard music coming from your apartment that night. 751 01:12:57,041 --> 01:13:00,291 Since when is it illegal to listen to music? 752 01:13:00,416 --> 01:13:02,750 They also told us another thing. 753 01:13:03,500 --> 01:13:06,250 That they'd heard Igor talking to someone. 754 01:13:06,333 --> 01:13:09,833 -He was probably on the phone. -They heard two voices. 755 01:13:10,833 --> 01:13:13,916 We have an agreement. If he wants to call someone from home, 756 01:13:14,000 --> 01:13:19,000 he does it over the internet, so we don't rack up a phone bill. 757 01:13:23,333 --> 01:13:27,125 We've had an expert report drawn up, which says that Igor's injuries 758 01:13:27,208 --> 01:13:30,291 aren't consistent with assault but with a fall. 759 01:13:30,375 --> 01:13:33,666 -They threw him over the handrail. -He did say that. 760 01:13:34,375 --> 01:13:37,125 But he also said they'd beaten him up. 761 01:13:37,250 --> 01:13:41,208 Can this expert really determine the cause of every bruise? 762 01:13:41,416 --> 01:13:45,125 Mrs. Zyrchenko, if there's something you want to say, 763 01:13:45,541 --> 01:13:47,708 now's the time. 764 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 You don't have to wait for Igor to say it. 765 01:13:51,125 --> 01:13:54,208 Your neighbors' boy will stay in custody until the trial, 766 01:13:54,291 --> 01:13:56,791 and if neither Igor nor you remember anything, 767 01:13:56,875 --> 01:14:00,208 it's possible he'll stay there much longer. 768 01:14:00,458 --> 01:14:03,541 Because no one's gonna confirm his alibi. 769 01:14:12,375 --> 01:14:14,833 I have nothing to say. 770 01:14:15,208 --> 01:14:17,375 Can I go now? 771 01:14:18,125 --> 01:14:20,041 Goodbye. 772 01:14:39,000 --> 01:14:40,708 -Hi. -Hi. 773 01:14:40,791 --> 01:14:43,291 Check it out. You like it? 774 01:14:43,541 --> 01:14:45,583 And the chair! 775 01:14:48,875 --> 01:14:51,458 You like it? Sit down, give it a try. 776 01:14:52,041 --> 01:14:55,333 It's second-hand, but it's in very good condition. 777 01:14:55,458 --> 01:14:57,000 Good? 778 01:14:57,250 --> 01:15:00,791 We can use your money to buy dryers, combs, cosmetics, 779 01:15:00,875 --> 01:15:03,458 and slowly get to work. 780 01:15:06,458 --> 01:15:09,875 I'll pay you back in instalments, okay? 781 01:15:10,583 --> 01:15:12,583 -Sveta. -Yes? 782 01:15:14,750 --> 01:15:18,791 I think I'm gonna give the money back. I'm sorry. 783 01:15:29,166 --> 01:15:32,916 The march to the house of the victim, Igor Zyrchenko, 784 01:15:33,000 --> 01:15:40,750 was eventually cancelled by Town Hall for fear of clashes with Romani activists. 785 01:15:41,125 --> 01:15:44,666 Dozens of police officers are on standby. Tom� Vzorek has the details. 786 01:15:44,750 --> 01:15:47,250 Tom�, how many people have gathered in the square? 787 01:15:47,833 --> 01:15:49,541 Good afternoon� 788 01:17:15,833 --> 01:17:20,833 Law enforcement and our nation's Interior Ministry 789 01:17:21,083 --> 01:17:27,541 have assured us that our town has absolutely no issues with safety. 790 01:17:28,625 --> 01:17:31,458 Let us not make our streets a battleground, 791 01:17:31,541 --> 01:17:37,791 and let us not promote conflicts that have no place in the 21st century. 792 01:17:39,458 --> 01:17:41,833 -Here you go. -Thank you. 793 01:17:41,916 --> 01:17:45,041 You can take the bottle to the stage with you. 794 01:17:47,541 --> 01:17:51,625 We'll get going once the mayor is done. We'll make it just in time. 795 01:17:52,958 --> 01:17:55,625 When you're near the stage, I'll notify Michal. 796 01:17:55,750 --> 01:17:59,583 He'll introduce you and cue you in, okay? 797 01:18:00,083 --> 01:18:04,583 �lies and speculations, but to point out the actual problems� 798 01:18:04,666 --> 01:18:07,708 -Karel has fixed the equipment. -Yeah, thank you. 799 01:18:09,041 --> 01:18:13,416 �and I can promise you that in my position I will do� 800 01:18:13,666 --> 01:18:15,875 Don't worry, they're not gonna whistle at you like that. 801 01:18:15,958 --> 01:18:21,458 �to make you all feel safe in our town. Thank you. 802 01:18:21,791 --> 01:18:23,833 I think it's time. 803 01:18:26,791 --> 01:18:30,583 I would like to thank Mayor Jandov� for her speech. 804 01:18:31,541 --> 01:18:36,000 I'm certain that none of us wants to spread lies or misinformation. 805 01:18:36,583 --> 01:18:42,791 We are here to express our frustration with the inaction of the authorities. 806 01:18:42,875 --> 01:18:46,000 The law is not on the side of the victims� 807 01:18:46,083 --> 01:18:49,791 Michal has prepared an introduction, so don't be surprised. 808 01:18:50,833 --> 01:18:54,291 We will not be silent. 809 01:18:54,791 --> 01:19:00,375 If the situation doesn't change, we will meet here again. 810 01:19:01,125 --> 01:19:06,500 The honest citizens of this town must know that the law is on their side 811 01:19:06,750 --> 01:19:13,583 and that anyone who breaks the law will be punished regardless of skin color. 812 01:19:13,666 --> 01:19:14,791 Wait here. 813 01:19:23,166 --> 01:19:26,958 Now please let me welcome to the stage 814 01:19:27,375 --> 01:19:32,958 a woman who has endured much suffering 815 01:19:33,041 --> 01:19:38,041 because of the dysfunctional system and police inaction. 816 01:19:38,708 --> 01:19:41,666 The mother of the assaulted boy Igor, 817 01:19:41,833 --> 01:19:44,000 Mrs. Irina Zyrchenko. 818 01:19:52,000 --> 01:19:54,041 Thank you for coming. 819 01:19:55,083 --> 01:19:57,625 IGOR, WE ARE WITH YOU 820 01:20:04,125 --> 01:20:05,666 Good afternoon. 821 01:20:07,625 --> 01:20:09,458 Good afternoon. 822 01:20:09,875 --> 01:20:13,083 Thank you for coming here. For Igor. 823 01:20:13,291 --> 01:20:15,208 For Igor! 824 01:20:19,500 --> 01:20:23,000 You've gathered here because you want to live in a safe town. 825 01:20:23,083 --> 01:20:25,583 That's right! 826 01:20:25,666 --> 01:20:30,125 The police have arrested a boy, our neighbor. 827 01:20:31,250 --> 01:20:34,791 Igor and that boy know each other. 828 01:20:34,958 --> 01:20:38,416 I know his mother, they live upstairs from us. 829 01:20:41,041 --> 01:20:44,041 That boy didn't do it. 830 01:20:46,166 --> 01:20:48,958 That boy is innocent. 831 01:20:51,083 --> 01:20:55,166 They know, but they're keeping him in custody nevertheless. 832 01:20:57,416 --> 01:21:02,416 That's why I'd like to ask the police to release the boy. 833 01:21:06,666 --> 01:21:09,958 Thank you all for helping us. 834 01:21:10,916 --> 01:21:13,708 On behalf of Igor and myself. 835 01:21:14,416 --> 01:21:18,458 We've also decided to donate 50,000 Czech crowns to Town Hall. 836 01:21:18,541 --> 01:21:20,958 Good! That's great! 837 01:21:21,041 --> 01:21:24,291 For the renovation of the rec center. 838 01:21:24,791 --> 01:21:27,541 Once again, thank you for coming. 839 01:21:29,333 --> 01:21:30,791 Thank you. 840 01:21:33,250 --> 01:21:36,000 We thank you for your courage. 841 01:21:37,041 --> 01:21:39,666 Why didn't you tell me that? 842 01:21:45,166 --> 01:21:49,208 What Mrs. Zyrchenko has just said 843 01:21:51,958 --> 01:21:55,041 means that the police have arrested a completely innocent boy 844 01:21:55,125 --> 01:21:57,875 and are keeping him in custody. 845 01:21:59,875 --> 01:22:01,500 So� 846 01:22:01,875 --> 01:22:07,291 the three Romani criminals who did it are still roaming the streets unpunished. 847 01:22:08,875 --> 01:22:11,500 And the police are doing nothing! 848 01:22:12,958 --> 01:22:17,666 As a cover-up, they've arrested innocent people, innocent children. 849 01:22:18,125 --> 01:22:20,833 And if it weren't for Mrs. Zyrchenko, 850 01:22:20,916 --> 01:22:25,125 who has gathered the courage to tell us the truth, unlike the police, 851 01:22:25,208 --> 01:22:27,750 they would have succeeded. 852 01:22:28,750 --> 01:22:30,958 And that's why we will not stop! 853 01:22:31,083 --> 01:22:34,458 That's why I don't believe the mayor's promises. 854 01:22:34,541 --> 01:22:39,291 We ourselves must ensure that we feel safe in our town. 855 01:22:42,750 --> 01:22:45,750 Let's be strong together! 856 01:22:46,125 --> 01:22:48,500 FOR IGOR 857 01:22:49,458 --> 01:22:51,291 Thank you. 858 01:22:55,208 --> 01:22:58,166 Here you go. Take the bouquet. 859 01:23:05,916 --> 01:23:07,583 For Igor! 860 01:23:23,166 --> 01:23:25,791 �the final competition of the National Championship 861 01:23:25,875 --> 01:23:28,125 of the Czech Republic in gymnastics. 862 01:23:28,208 --> 01:23:30,875 A lot of legendary gymnasts came to see the best of the best, 863 01:23:30,958 --> 01:23:34,041 several Olympic participants, 864 01:23:34,166 --> 01:23:37,000 including the gold medallist� 865 01:23:37,083 --> 01:23:40,125 -When the dust settles, we'll confess. -�from the 1948 London Games� 866 01:23:40,500 --> 01:23:42,250 Are you kidding? 867 01:23:42,333 --> 01:23:45,250 Vera Ru�ickov� Martin Konecn� was the big favourite� 868 01:23:45,333 --> 01:23:48,833 We'll go to the policeman and explain everything. He'll understand. 869 01:23:48,958 --> 01:23:53,875 -Then they'll finally leave us in peace. -Now, after everything that's happened? 870 01:23:54,750 --> 01:23:56,166 Okay. 871 01:23:56,416 --> 01:23:59,500 �the first three sets were amazing� 872 01:23:59,625 --> 01:24:02,041 You have any better suggestions? 873 01:24:06,166 --> 01:24:11,333 The cornerstone of the Czech national team� 874 01:24:12,583 --> 01:24:15,125 -Well? -We'll stick with it. 875 01:24:15,208 --> 01:24:19,041 -And lie for the rest of our lives? -You didn't mind lying before. 876 01:24:19,166 --> 01:24:22,208 -I did. -It didn't seem like it. 877 01:24:23,458 --> 01:24:27,708 People are gonna stop you in the street, ask you about it. 878 01:24:27,791 --> 01:24:32,041 -What if you say too much? -If we confess, it'll be even worse. 879 01:24:32,250 --> 01:24:34,875 -We'll move to another city. -Which city? 880 01:24:34,958 --> 01:24:37,000 -Which city, Mom? -I don't know. 881 01:24:37,083 --> 01:24:39,375 I'm not going anywhere. 882 01:24:41,166 --> 01:24:42,958 You hear me? 883 01:24:48,500 --> 01:24:51,166 If you tell anyone, 884 01:24:51,250 --> 01:24:54,458 I'll say you forced me to lie. 885 01:24:58,416 --> 01:24:59,916 Okay. 886 01:25:01,958 --> 01:25:06,041 Mom. If you do it, I'll never forgive you. 887 01:25:07,791 --> 01:25:09,250 Never. 888 01:25:32,541 --> 01:25:35,083 Altynai Kubatbek. 889 01:25:41,166 --> 01:25:43,333 -Congratulations! -Thank you. 890 01:25:48,166 --> 01:25:50,583 Artis Ziedonys. 891 01:25:57,375 --> 01:25:59,458 -Congratulations! -Thanks. 892 01:26:02,541 --> 01:26:04,958 Irina Zyrchenko. 893 01:26:13,166 --> 01:26:15,541 -Congratulations! -Thank you. 894 01:26:23,458 --> 01:26:25,750 We'll play the record shortly. 895 01:26:36,041 --> 01:26:41,125 Rise for the national anthem of the Czech Republic. 896 01:26:45,125 --> 01:26:48,875 Where is my home? 897 01:26:48,958 --> 01:26:52,833 Where is my home? 898 01:26:54,666 --> 01:27:01,416 Over leas are waters streaming 899 01:27:02,333 --> 01:27:08,666 On the hills, blue forests dreaming 900 01:27:10,541 --> 01:27:17,416 Flowery wolds, spring's happy skies 901 01:27:18,000 --> 01:27:25,250 Like an earthly paradise 902 01:27:26,083 --> 01:27:32,791 There's the land so full of beauty 903 01:27:34,125 --> 01:27:38,500 Czechia 904 01:27:38,583 --> 01:27:42,833 My fatherland! 905 01:27:43,000 --> 01:27:47,416 Czechia 906 01:27:47,500 --> 01:27:52,958 My fatherland! 69280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.