All language subtitles for Tokyo.vice.S01E08.CAKES-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:13,282 --> 00:01:17,282 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:53,822 --> 00:01:55,507 _ 3 00:01:55,532 --> 00:01:59,729 _ 4 00:02:30,925 --> 00:02:33,838 _ 5 00:02:33,863 --> 00:02:37,440 _ 6 00:02:39,191 --> 00:02:41,650 _ 7 00:02:41,675 --> 00:02:43,486 _ 8 00:02:43,511 --> 00:02:46,298 _ 9 00:02:46,323 --> 00:02:48,667 _ 10 00:02:51,370 --> 00:02:53,744 _ 11 00:02:53,769 --> 00:02:56,033 _ 12 00:02:56,058 --> 00:02:57,909 _ 13 00:02:59,331 --> 00:03:04,150 _ 14 00:03:04,175 --> 00:03:06,064 _ 15 00:03:06,089 --> 00:03:09,556 _ 16 00:03:09,581 --> 00:03:11,831 _ 17 00:03:12,722 --> 00:03:14,173 _ 18 00:03:14,198 --> 00:03:16,284 _ 19 00:03:16,683 --> 00:03:18,206 _ 20 00:03:19,823 --> 00:03:21,783 _ 21 00:03:21,808 --> 00:03:25,034 _ 22 00:03:25,370 --> 00:03:28,478 _ 23 00:03:28,503 --> 00:03:31,189 _ 24 00:03:33,557 --> 00:03:34,557 _ 25 00:03:34,667 --> 00:03:37,900 _ 26 00:03:37,925 --> 00:03:41,548 _ 27 00:03:41,573 --> 00:03:43,033 _ 28 00:03:43,058 --> 00:03:44,517 _ 29 00:03:44,542 --> 00:03:48,298 _ 30 00:03:48,323 --> 00:03:51,080 _ 31 00:03:51,105 --> 00:03:52,502 _ 32 00:03:52,527 --> 00:03:54,439 _ 33 00:03:54,464 --> 00:03:55,791 _ 34 00:03:55,816 --> 00:03:59,526 _ 35 00:04:00,628 --> 00:04:02,487 _ 36 00:04:02,831 --> 00:04:05,884 _ 37 00:04:05,909 --> 00:04:10,612 _ 38 00:04:21,229 --> 00:04:24,667 _ 39 00:04:37,894 --> 00:04:40,925 _ 40 00:04:41,292 --> 00:04:43,260 _ 41 00:04:43,510 --> 00:04:45,939 _ 42 00:04:47,471 --> 00:04:49,143 _ 43 00:04:50,042 --> 00:04:53,377 _ 44 00:04:53,409 --> 00:04:56,300 _ 45 00:04:56,808 --> 00:05:00,003 _ 46 00:05:01,097 --> 00:05:03,706 _ 47 00:05:04,557 --> 00:05:08,948 _ 48 00:05:09,605 --> 00:05:11,542 _ 49 00:05:11,980 --> 00:05:14,768 _ 50 00:05:28,230 --> 00:05:30,869 _ 51 00:05:30,894 --> 00:05:33,018 _ 52 00:06:07,285 --> 00:06:08,285 _ 53 00:06:10,285 --> 00:06:13,073 _ 54 00:06:15,043 --> 00:06:17,596 _ 55 00:06:17,621 --> 00:06:20,691 _ 56 00:06:21,707 --> 00:06:24,104 _ 57 00:06:24,878 --> 00:06:27,418 _ 58 00:06:27,988 --> 00:06:29,659 _ 59 00:06:29,684 --> 00:06:33,050 _ 60 00:06:33,473 --> 00:06:36,347 _ 61 00:06:48,598 --> 00:06:50,988 _ 62 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 Good morning. 63 00:07:06,759 --> 00:07:07,840 Hi. Thanks for letting me 64 00:07:07,865 --> 00:07:08,886 - sleep here. - Of course. 65 00:07:08,911 --> 00:07:10,261 No, I didn't wake you up this morning. 66 00:07:10,286 --> 00:07:11,379 I figured maybe you needed the rest. 67 00:07:11,404 --> 00:07:13,032 Here's a coffee. And I got some bread. 68 00:07:13,057 --> 00:07:14,559 Anything on Pol? 69 00:07:14,642 --> 00:07:17,019 So I went to the Meicho. I spoke to the guy who covers Yoshino 70 00:07:17,103 --> 00:07:19,564 and all the little towns in that area. 71 00:07:19,647 --> 00:07:24,068 And they have not seen or heard of any gaijin, any foreigners. 72 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 So I think we should file a missing persons report. 73 00:07:26,404 --> 00:07:31,150 Mm. Yeah. Yeah. That's a great idea. 74 00:07:31,175 --> 00:07:33,786 That is a fucking brilliant plan. 75 00:07:33,870 --> 00:07:35,454 You know, the Japanese police department, 76 00:07:35,538 --> 00:07:37,557 they love to waste their whole fucking day 77 00:07:37,582 --> 00:07:41,752 looking for a gaijin girl who skipped out on her debts. 78 00:07:41,836 --> 00:07:43,963 Is there any way that Polina just went home? 79 00:07:44,046 --> 00:07:46,132 No. She didn't go home. 80 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 Why? Are you sure? 81 00:07:47,633 --> 00:07:48,843 I'm fucking sure. 82 00:07:48,926 --> 00:07:51,746 Don't ask stupid fucking questions. 83 00:07:51,771 --> 00:07:54,274 - Okay. - Sorry. 84 00:07:54,515 --> 00:07:56,893 I'm sorry. 85 00:07:56,918 --> 00:07:59,337 - No, it's okay. - You want to smoke? 86 00:08:03,149 --> 00:08:06,986 Listen, Pol's my best friend, 87 00:08:07,069 --> 00:08:08,321 but she's so openhearted. 88 00:08:08,404 --> 00:08:12,393 She's very trusting. She trusts people way too much. 89 00:08:12,418 --> 00:08:14,035 She's so agreeable. 90 00:08:14,118 --> 00:08:16,495 One night I was at Onyx, and I was feeling really shitty, 91 00:08:16,579 --> 00:08:18,623 and she came over to me and ended up taking me 92 00:08:18,706 --> 00:08:20,082 to her favorite place in Tokyo and... 93 00:08:20,166 --> 00:08:21,584 - The shrine? - Yeah. 94 00:08:21,667 --> 00:08:23,920 See? That's what I'm talking about. 95 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 Where did you hear about Yoshino? 96 00:08:26,714 --> 00:08:28,299 The tip about Yoshino? 97 00:08:28,382 --> 00:08:30,218 The host club that she owes money to. 98 00:08:30,243 --> 00:08:32,688 Okay. So we go back there. We see what else we can get out of them. 99 00:08:32,713 --> 00:08:35,139 No, no. Sato got it out of them. 100 00:08:35,223 --> 00:08:36,766 And it turns out that the club's in deep 101 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 with Sato's boss's, like, mortal fucking enemy. 102 00:08:39,101 --> 00:08:41,020 - Tozawa? - Yeah. And Sato got spooked. 103 00:08:41,103 --> 00:08:42,605 So he'll never go back there. 104 00:08:42,630 --> 00:08:44,924 Wait. Okay. So this is great. 105 00:08:45,066 --> 00:08:47,944 If Yoshino has anything to do with Tozawa's operations, 106 00:08:47,969 --> 00:08:49,554 I know a guy who knows 107 00:08:49,579 --> 00:08:51,505 more about Tozawa's operations than anybody. 108 00:08:51,530 --> 00:08:53,282 Okay. That's great. Let's talk to them. 109 00:08:53,366 --> 00:08:54,992 Okay, the only thing is, 110 00:08:55,076 --> 00:08:56,202 if we're gonna get this guy to talk to us, 111 00:08:56,285 --> 00:08:57,632 we're gonna have to go to him with an offering. 112 00:08:57,657 --> 00:09:00,164 Okay. Like what? 113 00:09:00,189 --> 00:09:03,110 You have any idea where we can score some crystal meth? 114 00:09:34,915 --> 00:09:37,336 _ 115 00:09:39,954 --> 00:09:42,446 _ 116 00:09:42,884 --> 00:09:43,884 _ 117 00:09:50,751 --> 00:09:54,586 _ 118 00:09:55,211 --> 00:09:57,079 _ 119 00:09:57,376 --> 00:09:59,508 _ 120 00:10:01,220 --> 00:10:04,290 _ 121 00:10:05,258 --> 00:10:06,258 _ 122 00:10:06,782 --> 00:10:07,782 _ 123 00:10:07,807 --> 00:10:11,086 _ 124 00:10:11,111 --> 00:10:14,524 _ 125 00:10:18,306 --> 00:10:20,413 _ 126 00:10:20,438 --> 00:10:23,124 _ 127 00:10:23,149 --> 00:10:26,023 _ 128 00:10:26,048 --> 00:10:27,867 _ 129 00:10:27,892 --> 00:10:31,788 _ 130 00:10:31,829 --> 00:10:34,313 _ 131 00:10:35,696 --> 00:10:40,656 _ 132 00:10:41,016 --> 00:10:42,657 _ 133 00:10:42,682 --> 00:10:44,681 _ 134 00:10:45,806 --> 00:10:46,806 _ 135 00:10:47,782 --> 00:10:51,454 _ 136 00:10:51,993 --> 00:10:54,758 _ 137 00:10:55,360 --> 00:10:57,390 _ 138 00:10:57,415 --> 00:10:59,891 _ 139 00:11:00,923 --> 00:11:03,984 _ 140 00:11:04,009 --> 00:11:07,735 _ 141 00:11:12,462 --> 00:11:14,352 _ 142 00:11:25,188 --> 00:11:29,320 _ 143 00:11:29,345 --> 00:11:32,328 _ 144 00:11:32,353 --> 00:11:34,960 _ 145 00:12:22,228 --> 00:12:26,493 _ 146 00:12:28,313 --> 00:12:31,133 _ 147 00:12:31,681 --> 00:12:34,399 _ 148 00:12:36,298 --> 00:12:39,281 _ 149 00:12:39,306 --> 00:12:42,422 _ 150 00:12:45,524 --> 00:12:49,329 _ 151 00:12:51,696 --> 00:12:54,171 _ 152 00:12:54,196 --> 00:12:56,804 _ 153 00:12:56,829 --> 00:12:59,196 _ 154 00:13:00,782 --> 00:13:03,749 _ 155 00:13:03,774 --> 00:13:06,336 _ 156 00:13:08,267 --> 00:13:12,790 _ 157 00:13:15,524 --> 00:13:20,211 _ 158 00:13:22,009 --> 00:13:23,953 _ 159 00:13:25,696 --> 00:13:28,390 _ 160 00:13:28,415 --> 00:13:31,211 _ 161 00:13:31,282 --> 00:13:33,993 _ 162 00:13:38,086 --> 00:13:40,788 _ 163 00:13:42,134 --> 00:13:44,961 _ 164 00:13:46,813 --> 00:13:50,352 _ 165 00:14:00,188 --> 00:14:02,883 _ 166 00:14:04,079 --> 00:14:06,602 _ 167 00:14:12,446 --> 00:14:14,719 _ 168 00:14:17,868 --> 00:14:21,179 _ 169 00:14:21,204 --> 00:14:24,016 _ 170 00:14:26,985 --> 00:14:31,938 _ 171 00:14:34,477 --> 00:14:37,032 _ 172 00:14:40,681 --> 00:14:44,993 _ 173 00:14:46,414 --> 00:14:48,985 _ 174 00:14:58,985 --> 00:15:02,376 _ 175 00:15:09,909 --> 00:15:12,258 _ 176 00:15:12,579 --> 00:15:15,165 _ 177 00:15:15,477 --> 00:15:19,866 _ 178 00:15:20,485 --> 00:15:22,977 _ 179 00:15:28,954 --> 00:15:30,579 _ 180 00:15:31,462 --> 00:15:33,883 _ 181 00:15:35,852 --> 00:15:37,735 _ 182 00:15:45,829 --> 00:15:48,399 _ 183 00:15:51,126 --> 00:15:54,250 _ 184 00:15:55,617 --> 00:15:58,227 _ 185 00:15:59,001 --> 00:16:02,124 _ 186 00:16:02,149 --> 00:16:04,265 _ 187 00:16:04,290 --> 00:16:06,415 _ 188 00:16:16,634 --> 00:16:20,471 Whoa, this is fucking cool. 189 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 Hey, who are you? 190 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 We met in a hostel in Asakusa, right, Jake? 191 00:16:24,550 --> 00:16:25,610 Yeah. 192 00:16:25,635 --> 00:16:27,319 He saw I was reading your article 193 00:16:27,403 --> 00:16:28,737 on the Tozawa-gumi. I'm obsessed. 194 00:16:28,876 --> 00:16:30,586 And he said he knew the writer. 195 00:16:30,614 --> 00:16:33,575 I thought he was flirting with me, but you know the fucking writer! 196 00:16:33,600 --> 00:16:35,894 She's cool, right? She's into this stuff too. 197 00:16:35,919 --> 00:16:38,102 You ever gonna write about Tozawa's plans in Tokyo? 198 00:16:38,127 --> 00:16:40,916 - No, I write in my book, okay? - Oh, yeah, the book. 199 00:16:40,999 --> 00:16:42,418 He's writing a book too. Isn't that cool? 200 00:16:42,443 --> 00:16:43,493 - So cool. - Yeah. 201 00:16:43,518 --> 00:16:46,313 And, uh... we were talking earlier. 202 00:16:46,338 --> 00:16:47,798 We're really curious about, uh, Yoshino. 203 00:16:47,881 --> 00:16:50,926 - Mm-hmm. - Yoshino? 204 00:16:50,951 --> 00:16:52,871 It's like some deal that Tozawa's got going on. 205 00:16:52,896 --> 00:16:54,863 Sends girls who get into debt there. 206 00:16:54,888 --> 00:16:56,765 Hey, who you work for? Huh? 207 00:16:56,790 --> 00:16:57,874 Um... 208 00:16:57,899 --> 00:16:59,610 You're a newspaper man, right? 209 00:16:59,635 --> 00:17:01,371 - No. - How you know about Yoshino? 210 00:17:01,396 --> 00:17:03,647 - Jake, Jake. - I know it. I know it. 211 00:17:03,672 --> 00:17:04,780 Give it to him. 212 00:17:04,805 --> 00:17:05,874 - Take it easy. - Give it to him. 213 00:17:05,899 --> 00:17:09,945 Look, purest crystal you're ever gonna get. 214 00:17:09,970 --> 00:17:12,556 We know that Tozawa's got something going on in Yoshino, 215 00:17:12,581 --> 00:17:14,583 we think our friend is there. 216 00:17:14,608 --> 00:17:16,235 Tell us what you know about Yoshino, 217 00:17:16,260 --> 00:17:17,553 and this is yours. 218 00:17:20,105 --> 00:17:21,165 Yeah. 219 00:17:21,248 --> 00:17:24,126 Yeah, I know about Yoshino. 220 00:17:24,209 --> 00:17:27,337 Yeah, I'll tell you if you party with me right now. 221 00:17:27,421 --> 00:17:30,496 Little shabu, little music, then I tell you. 222 00:17:30,521 --> 00:17:31,564 Everybody happy, yeah? 223 00:17:31,589 --> 00:17:32,650 - Yeah. - I'm not... 224 00:17:32,675 --> 00:17:34,011 Yeah, sure. Fine. We'll do it. 225 00:17:34,094 --> 00:17:36,138 No, no, no. I'm not... 226 00:17:36,221 --> 00:17:38,140 I'm... 227 00:17:38,223 --> 00:17:39,725 - Don't move. - Okay. 228 00:17:39,808 --> 00:17:40,976 Wait, what the fuck are you doing? 229 00:17:41,059 --> 00:17:42,936 I'm not... I'm not doing shabu. 230 00:17:43,020 --> 00:17:44,313 What if I have a heart attack and die? 231 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 What's wrong with you? You have a condition? 232 00:17:45,689 --> 00:17:47,900 Yeah. I have a condition. I'm fucking scared. 233 00:17:47,983 --> 00:17:49,568 I don't do hard drugs. I've never done any hard drugs. 234 00:17:49,651 --> 00:17:51,487 Okay. Don't be scared. I've done this before. 235 00:17:51,570 --> 00:17:52,654 I've done it with the girls at Onyx. 236 00:17:52,738 --> 00:17:54,823 I got this from them, it's probably good. 237 00:17:54,907 --> 00:17:56,325 We smoke, get what we came for, 238 00:17:56,408 --> 00:17:57,951 and get the fuck out. Come on, Jake, look at me. 239 00:17:58,035 --> 00:17:59,077 Should have made a better deal than that. 240 00:17:59,161 --> 00:18:00,662 Trust me. Trust me. 241 00:18:00,746 --> 00:18:03,248 Just go easy, okay? 242 00:18:39,952 --> 00:18:41,203 Did I take too much? 243 00:18:41,286 --> 00:18:43,288 What the fuck are you doing? 244 00:18:43,372 --> 00:18:45,666 I said to take it easy. 245 00:18:47,490 --> 00:18:49,463 Come. Dance. 246 00:18:52,714 --> 00:18:54,424 Whoa. 247 00:19:00,162 --> 00:19:02,616 - Good, right? - Yeah. 248 00:19:02,641 --> 00:19:03,767 My mix. 249 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 It's fucking great. 250 00:19:09,314 --> 00:19:12,401 Okay, tell me about Yoshino. 251 00:19:12,484 --> 00:19:14,069 We're gonna have a good time, right? 252 00:19:14,094 --> 00:19:15,317 - Yeah, yeah, yeah. - Fucking tell me. 253 00:19:15,342 --> 00:19:16,786 Come on. Come on, man. 254 00:19:16,811 --> 00:19:18,782 I'm smoked your meth. Come on, tell me. 255 00:19:18,807 --> 00:19:22,162 Okay. I'll tell you. All right. 256 00:19:23,467 --> 00:19:25,678 Tozawa Kumicho, 257 00:19:25,703 --> 00:19:28,809 he make parties there for friends 258 00:19:28,834 --> 00:19:30,961 and business people 259 00:19:31,044 --> 00:19:34,715 to have sex with models and beautiful girls. 260 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Get paid so much money. 261 00:19:37,284 --> 00:19:40,326 Guest list, amazing. 262 00:19:40,795 --> 00:19:43,515 Where in Yoshino? Where is it? 263 00:19:43,599 --> 00:19:45,475 Where the fuck in Yoshino is it? 264 00:19:45,559 --> 00:19:47,603 Come on, fucking tell me. Where is it in Yoshino? 265 00:19:47,628 --> 00:19:49,588 Address? 266 00:19:49,613 --> 00:19:52,532 Yoshino is name of his ship. 267 00:19:52,724 --> 00:19:54,858 It's a boat? 268 00:19:59,874 --> 00:20:02,412 _ 269 00:20:02,961 --> 00:20:05,422 Where does it sail from? 270 00:20:05,553 --> 00:20:07,645 The boat, where does the boat sail from? 271 00:20:07,670 --> 00:20:10,208 I don't know. 272 00:20:10,292 --> 00:20:15,061 But if I get invitation, maybe you come. 273 00:20:15,550 --> 00:20:17,051 Yeah? 274 00:20:17,076 --> 00:20:19,120 Yeah. Okay. I look forward to... 275 00:20:19,426 --> 00:20:21,678 Jake, it's time to go. Come on. 276 00:20:21,762 --> 00:20:23,263 - No, no, it's not time, okay? - Already? 277 00:20:23,288 --> 00:20:24,583 Now is party time, all right? 278 00:20:24,608 --> 00:20:26,016 Mm-mm. 279 00:20:26,099 --> 00:20:29,895 Whoa, get the fuck off her. 280 00:20:29,978 --> 00:20:31,813 - My hero. - Yeah, what the... 281 00:20:33,649 --> 00:20:35,525 Jake, let's go. Come on. 282 00:20:38,187 --> 00:20:39,772 Holy shit. 283 00:20:41,365 --> 00:20:44,368 Okay. Wrong way. 284 00:20:44,393 --> 00:20:45,636 - Other way. - Okay. 285 00:20:45,661 --> 00:20:47,287 Go, go, go, go, go. 286 00:20:47,371 --> 00:20:49,665 No fucking way. Polina is not on a sex cruise. 287 00:20:49,748 --> 00:20:53,043 She wouldn't let a client put a hand on her fucking knee. 288 00:20:53,126 --> 00:20:54,753 - I feel... - Come on, come on. 289 00:20:54,836 --> 00:20:56,755 - I feel good! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 290 00:20:56,838 --> 00:20:58,131 Of course you feel good. 291 00:20:58,215 --> 00:21:00,342 You hit that pipe like a fucking bong. 292 00:21:00,425 --> 00:21:01,802 I feel like I can do anything. 293 00:21:01,827 --> 00:21:02,903 Stop. Okay, you need to calm down. 294 00:21:02,928 --> 00:21:05,931 No, I can't. I can't fucking do it! 295 00:21:06,014 --> 00:21:08,266 - I just smoked meth. - Jake, come on. 296 00:21:08,350 --> 00:21:11,395 Jake, come on! 297 00:21:11,478 --> 00:21:13,397 Okay. Okay, focus. 298 00:21:13,480 --> 00:21:15,023 - Yeah. - Come on, eyes here. 299 00:21:15,107 --> 00:21:17,025 - Yeah. - Yoshino... 300 00:21:17,109 --> 00:21:18,514 Yoshino. 301 00:21:18,539 --> 00:21:19,586 It's not a place, it's a boat. 302 00:21:19,611 --> 00:21:21,022 - It's a boat? - It's a boat. 303 00:21:21,047 --> 00:21:23,699 Tozawa uses it to get his business associates laid. 304 00:21:23,782 --> 00:21:26,779 It's fucking sick. It's fucking hand out favors. 305 00:21:26,804 --> 00:21:29,763 - Polina's on it? - I don't know. 306 00:21:29,788 --> 00:21:31,284 That is what we have to find out. 307 00:21:31,309 --> 00:21:32,918 We have to find out where the boat is... 308 00:21:32,943 --> 00:21:34,217 - Nobody wants to help me with this. - And if she's on it. 309 00:21:34,242 --> 00:21:35,279 Nobody wants to fucking help me. 310 00:21:35,304 --> 00:21:36,733 - Can you calm down? - I fucked my sources up... 311 00:21:36,758 --> 00:21:38,512 - Really, you gotta calm down. - They don't trust me. 312 00:21:38,537 --> 00:21:39,859 And by the way, I don't really trust them. 313 00:21:39,884 --> 00:21:41,928 I feel like everybody is manipulating me. 314 00:21:41,953 --> 00:21:43,481 Everyone's lying to me. No one tells me the truth. 315 00:21:43,506 --> 00:21:45,100 Come here. 316 00:22:01,820 --> 00:22:04,114 Hey. Okay. 317 00:22:08,577 --> 00:22:10,120 Okay. 318 00:22:11,913 --> 00:22:14,750 You're a really interesting person. 319 00:22:18,503 --> 00:22:20,756 Oh, my God. It's my boss. 320 00:22:20,839 --> 00:22:22,270 Oh, my God, I fucking... 321 00:22:22,295 --> 00:22:23,925 Okay, wait, wait, yeah. Okay. Yeah. 322 00:22:24,009 --> 00:22:25,427 We're-we're gonna go back... I'm gonna go back to work. 323 00:22:25,452 --> 00:22:26,459 Okay. 324 00:22:26,484 --> 00:22:28,430 And I'm gonna put some feelers out about the sex cruises. 325 00:22:28,513 --> 00:22:30,140 Here, take this in case you need it. 326 00:22:30,223 --> 00:22:32,309 And we are... 327 00:22:32,392 --> 00:22:33,810 - Are you gonna be okay? - Yes. 328 00:22:33,894 --> 00:22:35,437 - Yeah, I'm gonna be good. - You sure? 329 00:22:35,462 --> 00:22:37,083 - We're gonna find her. - Okay. 330 00:22:37,108 --> 00:22:39,524 - Hey, Jake... - We're gonna find her. 331 00:22:39,549 --> 00:22:42,593 - Thank you. - Thank you. 332 00:22:44,592 --> 00:22:46,677 - Call me, okay? - Yeah, yeah, yeah. 333 00:22:47,199 --> 00:22:49,701 Okay. Bye. 334 00:22:49,881 --> 00:22:54,763 _ 335 00:22:54,788 --> 00:22:56,529 _ 336 00:23:02,522 --> 00:23:04,504 _ 337 00:23:04,529 --> 00:23:06,860 _ 338 00:23:26,488 --> 00:23:28,573 Oi! Oi! 339 00:23:31,920 --> 00:23:36,147 _ 340 00:23:37,506 --> 00:23:39,475 _ 341 00:23:40,850 --> 00:23:43,014 _ 342 00:23:43,186 --> 00:23:47,920 _ 343 00:23:49,795 --> 00:23:53,928 _ 344 00:23:55,046 --> 00:23:58,889 _ 345 00:24:17,303 --> 00:24:19,474 _ 346 00:24:33,022 --> 00:24:34,990 _ 347 00:25:32,364 --> 00:25:33,823 Oi! 348 00:26:26,214 --> 00:26:27,818 _ 349 00:26:28,962 --> 00:26:30,672 Speaking. 350 00:26:36,581 --> 00:26:40,210 That is very welcome news. 351 00:26:41,885 --> 00:26:44,012 Yes. Tonight. 352 00:26:44,269 --> 00:26:48,565 I understand. Thank you. 353 00:26:57,605 --> 00:26:58,925 _ 354 00:27:14,139 --> 00:27:17,475 _ 355 00:27:18,889 --> 00:27:21,631 _ 356 00:27:22,374 --> 00:27:25,342 _ 357 00:27:26,209 --> 00:27:28,365 _ 358 00:27:28,514 --> 00:27:31,209 _ 359 00:27:32,178 --> 00:27:35,076 _ 360 00:27:35,101 --> 00:27:38,061 _ 361 00:27:38,936 --> 00:27:41,522 _ 362 00:27:41,967 --> 00:27:44,779 _ 363 00:27:45,677 --> 00:27:48,029 _ 364 00:27:49,466 --> 00:27:51,600 _ 365 00:27:56,991 --> 00:28:00,958 _ 366 00:28:00,983 --> 00:28:05,053 _ 367 00:28:05,078 --> 00:28:07,639 _ 368 00:28:08,561 --> 00:28:13,428 _ 369 00:28:14,381 --> 00:28:19,029 _ 370 00:28:19,881 --> 00:28:24,373 _ 371 00:28:26,795 --> 00:28:29,178 _ 372 00:28:31,085 --> 00:28:33,599 _ 373 00:28:33,624 --> 00:28:36,733 _ 374 00:28:37,608 --> 00:28:40,397 _ 375 00:29:02,189 --> 00:29:03,920 Hey. 376 00:29:03,945 --> 00:29:05,301 - Ho! - We're going to the Meicho. 377 00:29:05,326 --> 00:29:06,326 You want to come? 378 00:29:06,351 --> 00:29:08,154 I'd love to, but I gotta do something here. 379 00:29:08,179 --> 00:29:10,811 And that's a great neck tie. 380 00:29:10,836 --> 00:29:12,559 It's new. It's a new one, right? 381 00:29:12,584 --> 00:29:14,842 Thank you. But it's not. 382 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 Where have you been? 383 00:29:17,755 --> 00:29:19,048 Oh, I've been out chasing a story. 384 00:29:19,073 --> 00:29:20,100 Okay. 385 00:29:20,125 --> 00:29:23,052 It's about this, uh, this hostess I know has a colleague, 386 00:29:23,136 --> 00:29:26,181 a friend, another hostess who went missing. 387 00:29:26,264 --> 00:29:28,478 She racked up this debt at a host club, 388 00:29:28,503 --> 00:29:30,685 and she may have been forced to go 389 00:29:30,768 --> 00:29:32,979 on a secret Tozawa sex cruise. 390 00:29:33,062 --> 00:29:34,355 That's her, this one. 391 00:29:34,439 --> 00:29:35,940 What's the girl's name? 392 00:29:35,965 --> 00:29:37,083 Her name is Polina. And... 393 00:29:37,108 --> 00:29:39,392 How long has Polina been missing? 394 00:29:39,417 --> 00:29:40,862 Since Friday morning. 395 00:29:40,887 --> 00:29:42,618 Her roommate was the last one to see her. 396 00:29:42,643 --> 00:29:45,450 I know the name of the boat, the sex cruise. 397 00:29:45,533 --> 00:29:46,784 I already know the name. 398 00:29:46,809 --> 00:29:50,846 So I'm gonna make some calls and see what I can find out. 399 00:29:50,914 --> 00:29:52,707 Uh, are the phones here safe to use, 400 00:29:52,790 --> 00:29:54,209 or should I be using my mobile phone? 401 00:29:54,234 --> 00:29:56,445 Which one's better? I'm not sure. 402 00:29:56,470 --> 00:29:59,014 - What? - Are you high right now? 403 00:30:01,716 --> 00:30:04,052 - You're good. - What did you do? 404 00:30:04,135 --> 00:30:05,845 I did meth with a source 405 00:30:05,929 --> 00:30:08,223 because it was the only way I could get the information. 406 00:30:08,306 --> 00:30:10,266 I'm not sure if you're completely insane 407 00:30:10,350 --> 00:30:13,686 or the most dedicated reporter I've ever worked with. 408 00:30:13,770 --> 00:30:15,063 - Jake... - Yeah. 409 00:30:15,146 --> 00:30:19,234 - Go before someone notices. - Okay. Okay. 410 00:30:19,317 --> 00:30:20,568 I'll fax the photo 411 00:30:20,660 --> 00:30:23,112 to my contacts in Missing Persons and call you if any hits come up. 412 00:30:23,196 --> 00:30:25,156 Yeah, I'll make calls from home. 413 00:30:25,240 --> 00:30:26,449 - Go. - Okay, bye. 414 00:30:26,533 --> 00:30:27,951 You're the best. 415 00:30:29,870 --> 00:30:32,048 _ 416 00:30:32,073 --> 00:30:35,940 _ 417 00:30:37,394 --> 00:30:41,384 _ 418 00:30:41,409 --> 00:30:46,065 _ 419 00:30:46,464 --> 00:30:47,853 _ 420 00:30:47,878 --> 00:30:49,604 _ 421 00:30:50,362 --> 00:30:55,268 _ 422 00:31:01,027 --> 00:31:03,464 _ 423 00:31:06,167 --> 00:31:07,167 _ 424 00:31:07,192 --> 00:31:08,192 _ 425 00:31:10,291 --> 00:31:12,628 _ 426 00:31:13,565 --> 00:31:18,253 _ 427 00:31:18,518 --> 00:31:21,338 _ 428 00:31:22,744 --> 00:31:24,971 _ 429 00:31:25,190 --> 00:31:29,518 _ 430 00:31:34,823 --> 00:31:38,917 _ 431 00:31:41,073 --> 00:31:43,338 _ 432 00:31:43,854 --> 00:31:45,870 _ 433 00:31:45,917 --> 00:31:49,159 _ 434 00:31:49,284 --> 00:31:51,300 _ 435 00:31:51,870 --> 00:31:52,870 _ 436 00:31:53,557 --> 00:31:56,283 _ 437 00:31:56,308 --> 00:31:58,308 _ 438 00:31:59,238 --> 00:32:01,628 _ 439 00:32:02,088 --> 00:32:03,916 _ 440 00:32:14,682 --> 00:32:15,975 Samantha! 441 00:32:17,245 --> 00:32:19,663 _ 442 00:32:19,688 --> 00:32:20,913 _ 443 00:32:20,938 --> 00:32:22,273 What the fuck are you talking about? 444 00:32:22,357 --> 00:32:24,025 Polina. They took her. 445 00:32:24,108 --> 00:32:26,235 What? The guys from the boat? 446 00:32:26,260 --> 00:32:27,915 What boat? There's no fucking boat. 447 00:32:27,940 --> 00:32:29,447 Men called and say they took her. 448 00:32:29,530 --> 00:32:31,074 They say she gave them my number. 449 00:32:31,157 --> 00:32:33,868 Well, I want to... I want to... I want to fucking talk to them. 450 00:32:33,951 --> 00:32:35,453 - Call them. - I tried. 451 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 - Call them! - I tried. It's unknown number. 452 00:32:37,455 --> 00:32:38,706 - What do they want? - We have to help her. 453 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 What do they want? 454 00:32:40,166 --> 00:32:41,542 Everything she owes them. 455 00:32:41,626 --> 00:32:43,252 10 million yen plus interest. 456 00:32:43,336 --> 00:32:45,213 You fucking asshole. 457 00:32:45,296 --> 00:32:48,049 It's my fault. She was in debt because of me. 458 00:32:48,074 --> 00:32:51,161 I know what you think, but I have feelings for her. 459 00:32:51,186 --> 00:32:52,779 But I don't have that much cash. 460 00:32:52,804 --> 00:32:53,888 Please help me. 461 00:32:53,913 --> 00:32:55,031 If they don't get it all today, 462 00:32:55,056 --> 00:32:57,558 they say they're gonna kill her. 463 00:32:57,642 --> 00:32:59,310 I'm serious, please. 464 00:33:04,110 --> 00:33:06,651 - How much can you get? - I don't know. 465 00:33:06,734 --> 00:33:08,903 2... 2, 3 million yen? How about you? 466 00:33:12,990 --> 00:33:14,075 Call me in an hour. 467 00:34:14,561 --> 00:34:17,399 _ 468 00:34:18,610 --> 00:34:21,016 _ 469 00:34:32,578 --> 00:34:35,078 _ 470 00:34:36,298 --> 00:34:38,000 _ 471 00:34:45,696 --> 00:34:48,368 _ 472 00:34:49,345 --> 00:34:52,375 _ 473 00:34:52,524 --> 00:34:55,571 _ 474 00:34:57,688 --> 00:35:00,321 _ 475 00:35:09,251 --> 00:35:12,109 _ 476 00:35:12,134 --> 00:35:14,524 _ 477 00:35:15,157 --> 00:35:17,250 _ 478 00:35:17,634 --> 00:35:18,634 _ 479 00:35:21,352 --> 00:35:23,922 _ 480 00:35:24,001 --> 00:35:27,180 _ 481 00:35:29,282 --> 00:35:31,094 _ 482 00:35:49,727 --> 00:35:50,727 _ 483 00:36:12,295 --> 00:36:13,546 Samantha! 484 00:36:22,680 --> 00:36:25,766 Hurry up. 485 00:36:25,850 --> 00:36:28,019 - They should be here. - What are we looking for? 486 00:36:28,102 --> 00:36:30,855 The guy told me a blue van. You okay? 487 00:36:30,938 --> 00:36:32,523 Yeah. Why wouldn't I be? 488 00:36:32,607 --> 00:36:34,108 I'm about to hand over every yen 489 00:36:34,192 --> 00:36:35,943 I have in the world. If you fuck me over... 490 00:36:36,027 --> 00:36:37,528 We both want her safe. 491 00:36:37,612 --> 00:36:39,155 Blue van. 492 00:36:59,024 --> 00:37:00,414 _ 493 00:37:02,587 --> 00:37:04,038 _ 494 00:37:04,063 --> 00:37:06,179 _ 495 00:37:06,204 --> 00:37:07,450 _ 496 00:37:07,475 --> 00:37:09,244 Give me your bag, I'll do it. 497 00:37:09,292 --> 00:37:10,292 _ 498 00:37:12,258 --> 00:37:13,804 _ 499 00:37:13,829 --> 00:37:14,829 _ 500 00:37:15,735 --> 00:37:17,554 _ 501 00:37:17,579 --> 00:37:18,579 _ 502 00:37:19,071 --> 00:37:22,477 _ 503 00:37:27,141 --> 00:37:29,015 _ 504 00:37:29,040 --> 00:37:30,898 _ 505 00:37:30,923 --> 00:37:35,735 _ 506 00:37:37,695 --> 00:37:38,695 _ 507 00:37:41,313 --> 00:37:44,446 _ 508 00:37:45,696 --> 00:37:47,953 _ 509 00:37:50,860 --> 00:37:54,726 _ 510 00:37:54,751 --> 00:37:55,751 _ 511 00:37:55,790 --> 00:37:59,460 _ 512 00:37:59,485 --> 00:38:02,648 _ 513 00:38:02,673 --> 00:38:04,507 _ 514 00:38:06,867 --> 00:38:08,258 - What are you doing? - Shut up. 515 00:38:08,283 --> 00:38:11,735 _ 516 00:38:16,727 --> 00:38:18,797 _ 517 00:38:25,177 --> 00:38:26,554 You don't have her. 518 00:38:27,972 --> 00:38:31,392 You don't have her. These guys are so full of shit. 519 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 Ah! 520 00:38:32,877 --> 00:38:34,171 Oh, shit. 521 00:38:34,196 --> 00:38:36,147 No, no. No, no, no, no, no. 522 00:38:36,172 --> 00:38:37,491 No! 523 00:38:40,818 --> 00:38:42,403 Sorry! 524 00:38:45,656 --> 00:38:48,743 No, no, no! No! 525 00:38:48,826 --> 00:38:49,910 No, no! 526 00:40:04,829 --> 00:40:06,663 _ 527 00:40:06,688 --> 00:40:08,631 _ 528 00:40:17,345 --> 00:40:20,468 _ 529 00:40:20,493 --> 00:40:23,532 _ 530 00:40:24,009 --> 00:40:26,586 _ 531 00:40:28,467 --> 00:40:31,220 This just seems too urgent. 532 00:40:31,303 --> 00:40:34,682 The money's been wired to me. I just can't access it yet. 533 00:40:34,765 --> 00:40:38,144 You know, some technicality. You know how these things are. 534 00:40:38,227 --> 00:40:41,689 I just need a bridge loan for a few days. 535 00:40:41,772 --> 00:40:44,859 Miss, no legitimate loan companies 536 00:40:44,942 --> 00:40:47,987 will ever lend you money for a business in mizu shobai. 537 00:40:51,407 --> 00:40:54,382 Maeda-san, I have to make the final payment 538 00:40:54,407 --> 00:40:58,539 to purchase my club now, or I lose it. 539 00:40:58,622 --> 00:41:00,457 You have no assets, 540 00:41:00,541 --> 00:41:03,752 no family, no collateral if you cannot pay. 541 00:41:06,881 --> 00:41:09,049 I'm sorry. 542 00:41:35,451 --> 00:41:37,244 Oh, shit. 543 00:42:04,776 --> 00:42:06,569 - Duke. - Hmm. 544 00:42:09,818 --> 00:42:11,111 You are early... 545 00:42:12,030 --> 00:42:13,323 for a change. 546 00:42:15,574 --> 00:42:16,700 Can we talk? 547 00:42:19,703 --> 00:42:20,996 I need a favor. 548 00:42:30,547 --> 00:42:32,633 Hello, you've reached the Adelsteins. 549 00:42:32,716 --> 00:42:34,343 Neither Eddie, Willa, Josh, nor Jessica 550 00:42:34,426 --> 00:42:36,053 are here right now. 551 00:42:36,136 --> 00:42:37,554 Please leave your full name and number, 552 00:42:37,638 --> 00:42:39,974 slowly and clearly, and we'll get back to you. 553 00:42:41,183 --> 00:42:42,393 Hey, it's me. 554 00:42:42,476 --> 00:42:44,144 I just wanted to call and check 555 00:42:44,228 --> 00:42:46,855 and see how everyone's doing. 556 00:42:46,939 --> 00:42:48,899 - Josh. - Hey, Dad? 557 00:42:51,277 --> 00:42:53,445 I'm glad I couldn't sleep. 558 00:42:55,072 --> 00:42:59,660 I've just been, uh, catching up on some work. 559 00:43:04,081 --> 00:43:07,167 It's good to hear your voice. 560 00:43:07,251 --> 00:43:10,504 Yeah, sorry I haven't been better about calling. 561 00:43:10,587 --> 00:43:13,924 Uh, it's just been really busy. 562 00:43:14,008 --> 00:43:15,467 I'm sure. 563 00:43:17,428 --> 00:43:20,681 Well, take care of yourself. 564 00:43:20,764 --> 00:43:23,225 Your mother worries. 565 00:43:25,227 --> 00:43:27,688 How's Jessica? 566 00:43:27,771 --> 00:43:29,690 Are you really asking, or am I just supposed 567 00:43:29,715 --> 00:43:31,125 to say everything's great? 568 00:43:31,150 --> 00:43:34,164 Can we not argue? Let's not argue. 569 00:43:34,189 --> 00:43:37,414 Um, uh, yeah, I want to know how she really is. 570 00:43:38,830 --> 00:43:40,563 She's not good. 571 00:43:42,453 --> 00:43:44,246 I know she tells you she's fine. 572 00:43:44,330 --> 00:43:47,666 She needs you to believe that, but it's, uh... 573 00:43:49,460 --> 00:43:51,545 It's very bad again. 574 00:43:55,341 --> 00:43:58,218 What if I came home? 575 00:44:02,973 --> 00:44:05,017 Is that what you really want, son? 576 00:44:07,269 --> 00:44:08,930 Josh? 577 00:44:12,441 --> 00:44:14,234 You sound tired. 578 00:44:14,318 --> 00:44:16,737 Get some sleep. 579 00:44:16,820 --> 00:44:20,949 When you wake up, if you still want to come home, 580 00:44:21,033 --> 00:44:23,827 I'll buy you the ticket myself. 581 00:44:23,911 --> 00:44:26,789 Tomorrow. 582 00:44:26,872 --> 00:44:28,374 Okay? 583 00:44:33,454 --> 00:44:34,710 _ 584 00:44:34,735 --> 00:44:37,305 _ 585 00:44:44,078 --> 00:44:45,078 _ 586 00:44:51,547 --> 00:44:53,499 _ 587 00:44:53,524 --> 00:44:57,444 Hey. What are you doing here? 588 00:44:57,528 --> 00:44:59,821 - Oi. - Sato. 589 00:45:00,595 --> 00:45:03,266 _ 590 00:45:08,962 --> 00:45:12,649 _ 591 00:45:13,516 --> 00:45:18,282 _ 592 00:45:19,704 --> 00:45:21,532 _ 593 00:45:24,290 --> 00:45:26,829 _ 594 00:45:28,227 --> 00:45:32,171 _ 595 00:45:32,196 --> 00:45:34,196 _ 596 00:45:34,868 --> 00:45:38,618 _ 597 00:45:39,266 --> 00:45:41,008 _ 598 00:45:41,438 --> 00:45:42,438 _ 599 00:45:42,463 --> 00:45:44,538 _ 600 00:45:44,563 --> 00:45:47,891 _ 601 00:45:48,610 --> 00:45:50,368 _ 602 00:45:50,813 --> 00:45:53,031 _ 603 00:45:53,056 --> 00:45:54,695 _ 604 00:45:54,720 --> 00:45:59,663 _ 605 00:45:59,688 --> 00:46:02,039 _ 606 00:46:03,656 --> 00:46:05,266 _ 607 00:46:05,774 --> 00:46:09,109 _ 608 00:46:09,134 --> 00:46:11,116 _ 609 00:46:11,141 --> 00:46:14,101 _ 610 00:46:14,126 --> 00:46:16,320 _ 611 00:46:16,345 --> 00:46:19,054 _ 612 00:46:19,079 --> 00:46:23,422 _ 613 00:46:25,759 --> 00:46:26,759 _ 614 00:46:28,227 --> 00:46:30,672 _ 615 00:46:30,697 --> 00:46:35,470 _ 616 00:46:35,891 --> 00:46:38,055 _ 617 00:46:38,829 --> 00:46:39,829 _ 618 00:46:42,132 --> 00:46:43,175 Hai. 619 00:46:55,628 --> 00:46:58,187 _ 620 00:46:58,212 --> 00:47:00,976 _ 621 00:47:01,001 --> 00:47:04,437 _ 622 00:47:04,462 --> 00:47:07,243 _ 623 00:47:07,306 --> 00:47:10,196 _ 624 00:47:13,415 --> 00:47:16,477 _ 625 00:47:18,126 --> 00:47:20,281 _ 626 00:47:20,306 --> 00:47:22,852 _ 627 00:47:23,845 --> 00:47:27,985 _ 628 00:49:13,200 --> 00:49:18,149 _ 629 00:50:23,743 --> 00:50:27,383 _ 630 00:50:33,485 --> 00:50:37,000 _ 631 00:50:37,609 --> 00:50:39,531 _ 632 00:50:41,704 --> 00:50:46,602 _ 633 00:50:46,657 --> 00:50:50,797 _ 634 00:50:51,157 --> 00:50:54,945 _ 635 00:50:54,970 --> 00:50:58,413 _ 636 00:50:58,438 --> 00:51:01,085 _ 637 00:51:01,110 --> 00:51:04,813 _ 638 00:51:05,790 --> 00:51:08,914 _ 639 00:51:09,618 --> 00:51:12,024 _ 640 00:51:12,812 --> 00:51:14,766 _ 641 00:51:15,188 --> 00:51:19,258 _ 642 00:51:19,532 --> 00:51:21,180 _ 643 00:51:21,336 --> 00:51:23,266 _ 644 00:51:24,681 --> 00:51:26,977 _ 645 00:51:27,743 --> 00:51:30,765 _ 646 00:51:30,790 --> 00:51:35,438 _ 647 00:51:36,563 --> 00:51:39,374 _ 648 00:51:39,399 --> 00:51:42,649 _ 649 00:51:45,056 --> 00:51:48,055 _ 650 00:51:49,407 --> 00:51:52,288 _ 651 00:51:52,313 --> 00:51:55,008 _ 652 00:51:55,579 --> 00:51:58,828 _ 653 00:51:59,696 --> 00:52:01,750 _ 654 00:52:03,634 --> 00:52:06,407 _ 655 00:52:07,602 --> 00:52:10,203 _ 656 00:52:10,344 --> 00:52:12,782 _ 657 00:52:13,047 --> 00:52:15,485 _ 658 00:52:18,969 --> 00:52:21,336 _ 659 00:52:21,602 --> 00:52:26,562 _ 660 00:52:27,235 --> 00:52:30,368 _ 661 00:52:33,328 --> 00:52:36,368 _ 662 00:52:37,461 --> 00:52:41,133 _ 663 00:52:42,602 --> 00:52:44,586 _ 664 00:53:11,938 --> 00:53:14,482 If you came here to talk me out of it, don't. 665 00:53:14,566 --> 00:53:19,058 It's too late for that. Oyabun wants to do business. 666 00:53:20,280 --> 00:53:22,532 That's great news. 667 00:53:22,616 --> 00:53:26,953 Samantha, you should know who you are in business with. 668 00:53:27,037 --> 00:53:30,116 I know the risk I'm taking. 669 00:53:30,141 --> 00:53:34,555 I'm very aware of how fucking wrong this could go for me. 670 00:53:35,378 --> 00:53:37,964 Then why are you doing this? 671 00:53:38,048 --> 00:53:40,967 Because I'm not giving up my club. 672 00:53:41,051 --> 00:53:43,136 I've worked too hard. 673 00:53:43,219 --> 00:53:46,598 I've done too many things to make this happen. 674 00:53:46,681 --> 00:53:48,391 And it will make money. 675 00:53:53,104 --> 00:53:54,814 What? Come on. 676 00:53:57,567 --> 00:53:58,818 Nothing. 677 00:54:00,856 --> 00:54:03,317 Any word about your friend Polina? 678 00:54:07,953 --> 00:54:12,133 I am sorry. Truly. 679 00:54:21,299 --> 00:54:22,926 The funds will be placed 680 00:54:23,009 --> 00:54:26,262 in an account in your name tomorrow afternoon. 681 00:54:26,346 --> 00:54:29,849 I have been put in charge of dealing with your club. 682 00:54:29,933 --> 00:54:31,977 I hope that won't be a problem. 683 00:54:34,104 --> 00:54:37,440 No. You? 684 00:54:37,524 --> 00:54:39,150 No. 685 00:54:40,402 --> 00:54:44,072 We will keep things professional. 686 00:54:44,155 --> 00:54:46,157 Absolutely. 687 00:54:49,160 --> 00:54:50,870 New beginning. 688 00:54:52,831 --> 00:54:54,874 I'd like that. 689 00:54:56,793 --> 00:54:58,516 Me too. 690 00:55:19,357 --> 00:55:21,568 - Good night. - Night. 691 00:56:28,696 --> 00:56:33,180 _ 692 00:56:34,931 --> 00:56:36,351 _ 693 00:56:36,376 --> 00:56:38,296 _ 694 00:56:38,321 --> 00:56:40,344 _ 695 00:56:41,969 --> 00:56:44,125 _ 696 00:56:46,312 --> 00:56:48,241 _ 697 00:56:48,954 --> 00:56:51,032 _ 698 00:56:52,782 --> 00:56:54,782 _ 699 00:56:57,868 --> 00:57:00,633 _ 700 00:57:00,658 --> 00:57:03,320 _ 701 00:57:03,345 --> 00:57:06,064 _ 702 00:59:37,991 --> 00:59:40,660 Hey, we have time, no? 703 00:59:40,685 --> 00:59:42,483 We have plenty of time. 704 00:59:42,508 --> 00:59:45,415 Come on, we have all night. Yes, I know. 705 00:59:45,498 --> 00:59:47,458 I thought you would like that one. 706 00:59:47,542 --> 00:59:49,669 Hey, come on. No, no, no. 707 00:59:49,752 --> 00:59:52,672 Get off me. Get off me. Get off me! 708 00:59:55,174 --> 00:59:56,551 Don't fucking... 709 00:59:56,634 --> 00:59:58,428 How dare you touch me like that? 710 00:59:58,453 --> 01:00:00,038 Don't touch me like that. 711 01:00:00,063 --> 01:00:01,656 Hey. 712 01:00:01,681 --> 01:00:03,933 Are you crazy? 713 01:00:25,496 --> 01:00:28,875 This... this mister attacked me. 714 01:00:28,900 --> 01:00:30,977 This is not part of our agreement. 715 01:00:34,797 --> 01:00:37,175 Don't touch me. Don't touch... 716 01:00:37,258 --> 01:00:39,552 Don't fucking touch me! 717 01:00:39,635 --> 01:00:42,764 No, no, no! Don't! 718 01:01:05,536 --> 01:01:07,205 Oi. Oi! 719 01:02:02,093 --> 01:02:03,469 What happened to you? 720 01:02:03,553 --> 01:02:06,222 Where's the family? 721 01:02:07,499 --> 01:02:08,792 Out of town. 722 01:02:08,977 --> 01:02:11,104 I've got something you need to see. 723 01:02:15,690 --> 01:02:17,817 Look, I know that I fucked up. 724 01:02:17,900 --> 01:02:20,445 I know you don't trust me. 725 01:02:20,528 --> 01:02:24,407 But I'm here asking for a second chance. 726 01:02:24,490 --> 01:02:26,033 Please. 727 01:02:33,291 --> 01:02:35,543 Make sure you were not followed. 728 01:03:06,366 --> 01:03:10,366 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 41489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.