Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,134
CONRAD: Previously on
"The Girl from Plainville"...
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,614
- You have to say the first
thing that pops into your head.
3
00:00:05,657 --> 00:00:06,876
It's a word game.
4
00:00:06,919 --> 00:00:09,922
- Disney.
- Princess.
5
00:00:09,966 --> 00:00:12,012
- Pretty.
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,840
GORDON: At 6:25 p.m.,
he tells her, "Almost there."
7
00:00:14,884 --> 00:00:17,191
She says, "Okay,"
then three hours later,
8
00:00:17,234 --> 00:00:20,498
"Please answer me.
I'm scared.
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,109
I thought
you actually did it."
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,719
So what do you want?
11
00:00:23,762 --> 00:00:25,982
- A warrant for her phone.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,463
SUTTER: Bring me something
that can prove intent,
13
00:00:28,506 --> 00:00:29,855
contradiction,
even a cover-up.
14
00:00:29,899 --> 00:00:31,335
Then we'll talk.
15
00:00:31,379 --> 00:00:33,294
- When he went missing,
she was, like, freaking out.
16
00:00:33,337 --> 00:00:34,947
[tense music]
17
00:00:34,991 --> 00:00:36,297
- Missing?
18
00:00:36,340 --> 00:00:38,342
- Yeah, he was missing
for, like, three days.
19
00:00:38,386 --> 00:00:40,344
- She was texting us
the whole time.
20
00:00:40,388 --> 00:00:44,000
- [breathing heavily]
21
00:00:44,044 --> 00:00:51,138
♪
22
00:01:14,726 --> 00:01:17,729
[indistinct chatter,
phone rings]
23
00:01:31,265 --> 00:01:34,224
[microwave whirring]
24
00:01:35,921 --> 00:01:38,794
[microwave beeping]
25
00:01:40,143 --> 00:01:41,710
- That's cold.
26
00:01:41,753 --> 00:01:42,841
- Not anymore.
27
00:01:46,062 --> 00:01:48,238
- Huh.
28
00:01:48,282 --> 00:01:50,806
- Rayburn, Sutter wants you.
29
00:01:55,245 --> 00:01:57,117
- [sighs]
30
00:01:59,989 --> 00:02:02,078
Morning, sir.
Gordon.
31
00:02:02,122 --> 00:02:04,385
- Katie,
what's your thoughts on this?
32
00:02:04,428 --> 00:02:06,648
Gordon, fill her in.
33
00:02:06,691 --> 00:02:09,912
GORDON: Okay, Michelle Carter,
17-year-old girl,
34
00:02:09,955 --> 00:02:12,262
texts her friends
for three days telling them
35
00:02:12,306 --> 00:02:14,438
her boyfriend's missing,
maybe dead.
36
00:02:14,482 --> 00:02:16,484
Nobody can find him.
She's panicked.
37
00:02:16,527 --> 00:02:19,704
Only thing is, he's not.
- Not what?
38
00:02:19,748 --> 00:02:21,271
- Not missing.
KATIE: Well, where is he?
39
00:02:21,315 --> 00:02:23,186
- At home for three more days.
40
00:02:23,230 --> 00:02:24,883
- What happens
after three days?
41
00:02:24,927 --> 00:02:26,276
- He killed himself.
42
00:02:27,930 --> 00:02:29,801
But this girl knew
he wasn't missing or dead.
43
00:02:29,845 --> 00:02:32,891
She was in contact with him
the whole time.
44
00:02:32,935 --> 00:02:35,546
- You think she knew
he was gonna kill himself?
45
00:02:35,590 --> 00:02:39,463
- They were texting about it
for months, weeks, days, hours,
46
00:02:39,507 --> 00:02:41,335
right up until the point
that he actually did it.
47
00:02:43,032 --> 00:02:44,294
She was telling him to do it.
48
00:02:46,253 --> 00:02:48,168
Encouraging him.
49
00:02:48,211 --> 00:02:49,386
- You talk to her?
50
00:02:49,430 --> 00:02:51,301
GORDON: Talked to her friends.
51
00:02:51,345 --> 00:02:53,869
Look, her story seems
inconsistent.
52
00:02:55,479 --> 00:02:58,003
I think we've got
a manslaughter charge here.
53
00:02:58,047 --> 00:02:59,135
KATIE: [scoffs]
54
00:02:59,179 --> 00:03:01,485
This kid has
a history of depression.
55
00:03:01,529 --> 00:03:04,662
Years on SSRIs, hospital stays,
56
00:03:04,706 --> 00:03:07,012
swallowed a bottle of Tylenol
two years ago.
57
00:03:07,056 --> 00:03:08,884
Seriously, Gordon--
- Once you read the texts
58
00:03:08,927 --> 00:03:10,320
between these two,
you're gonna get it.
59
00:03:10,364 --> 00:03:12,496
Also, I got his phone records
60
00:03:12,540 --> 00:03:14,672
from the boy's mom,
and there are two phone calls
61
00:03:14,716 --> 00:03:17,022
between the two of them
from that night.
62
00:03:17,066 --> 00:03:19,199
- Yeah, well,
even if I get you a warrant,
63
00:03:19,242 --> 00:03:20,330
they're not gonna give you
64
00:03:20,374 --> 00:03:21,505
a transcript
of their phone call.
65
00:03:21,549 --> 00:03:22,811
- Yes, but there's gotta be
66
00:03:22,854 --> 00:03:24,029
more communication
between them,
67
00:03:24,073 --> 00:03:25,335
and the only way I can get it
68
00:03:25,379 --> 00:03:27,555
is by getting my hands
on her phone.
69
00:03:27,598 --> 00:03:29,252
- What motive
could she possibly have
70
00:03:29,296 --> 00:03:30,601
for wanting him
to kill himself?
71
00:03:30,645 --> 00:03:32,429
- That's what I want
to find out.
72
00:03:34,779 --> 00:03:35,650
- Mm...
73
00:03:35,693 --> 00:03:37,217
okay, I'll get you a warrant,
74
00:03:37,260 --> 00:03:38,783
but do not push me
75
00:03:38,827 --> 00:03:40,829
if you find out
there's no there-there.
76
00:03:41,960 --> 00:03:43,658
You're welcome.
77
00:03:43,701 --> 00:03:44,789
- Thank you.
78
00:03:47,618 --> 00:03:49,751
[school bell rings]
79
00:03:54,973 --> 00:03:57,846
[indistinct whispering]
80
00:03:59,804 --> 00:04:01,980
- Hi.
81
00:04:02,024 --> 00:04:04,722
NATALIE: Hi.
- CASSIE: [chuckles]
82
00:04:04,766 --> 00:04:07,986
Oh, I'm meeting a friend.
[chuckles]
83
00:04:09,510 --> 00:04:12,295
Uh, Nat, I'll text you later.
- Okay, bye.
84
00:04:13,470 --> 00:04:15,472
- Bye, Cassie.
CASSIE: Bye.
85
00:04:24,438 --> 00:04:25,395
- So are you--
NATALIE: So how have you--
86
00:04:25,439 --> 00:04:27,223
- Oh, sorry, sorry. You go.
87
00:04:27,267 --> 00:04:30,052
- Yeah, no, I was just
gonna, um,
88
00:04:30,095 --> 00:04:31,836
ask how you're doing.
89
00:04:35,579 --> 00:04:38,626
- You know, I'm...I'm okay.
90
00:04:40,192 --> 00:04:42,412
It's hard to sleep.
91
00:04:42,456 --> 00:04:46,808
Nighttime was kind of our time,
me and Conrad.
92
00:04:48,636 --> 00:04:50,551
It's really sweet of you
to ask.
93
00:04:53,118 --> 00:04:54,685
Now that the fundraiser's over,
you know,
94
00:04:54,729 --> 00:04:58,298
I'm just trying to figure out
what to do next, you know,
95
00:04:58,341 --> 00:04:59,951
for Conrad.
96
00:04:59,995 --> 00:05:01,953
Like, I'm trying
to be there for his family,
97
00:05:01,997 --> 00:05:06,001
you know, for his mom.
98
00:05:06,044 --> 00:05:10,440
- Um...so you know
that text you sent me?
99
00:05:14,009 --> 00:05:16,446
- Which text?
100
00:05:16,490 --> 00:05:18,318
- About that night?
101
00:05:18,361 --> 00:05:21,146
- Oh, yeah.
102
00:05:21,190 --> 00:05:23,801
I don't know why I said that.
103
00:05:23,845 --> 00:05:25,847
[both laugh]
104
00:05:25,890 --> 00:05:28,458
Um...
105
00:05:28,502 --> 00:05:31,548
everything with Conrad
was really complicated,
106
00:05:31,592 --> 00:05:33,681
you know, obviously.
107
00:05:33,724 --> 00:05:36,814
Um, he was just so sad,
108
00:05:36,858 --> 00:05:38,947
and he didn't really feel like
he could talk to anyone,
109
00:05:38,990 --> 00:05:40,992
except me, of course.
110
00:05:41,036 --> 00:05:42,646
- Yeah, I mean, it was a lot
for you--
111
00:05:42,690 --> 00:05:44,474
- Which was okay, you know?
112
00:05:44,518 --> 00:05:47,390
Obviously, 'cause I loved him,
and...
113
00:05:47,434 --> 00:05:49,392
but I just wish
that his family knew
114
00:05:49,436 --> 00:05:51,481
that I was there for them too,
115
00:05:51,525 --> 00:05:53,004
that they can open up to me.
116
00:05:53,048 --> 00:05:55,442
But also wish
that somebody would
117
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
care about how I'm feeling.
118
00:05:56,834 --> 00:05:58,488
You know, if anyone...
- Well, I care--
119
00:05:58,532 --> 00:05:59,620
- Wants to ask how I'm doing...
120
00:05:59,663 --> 00:06:00,621
- Michelle.
- Or how I'm feeling.
121
00:06:00,664 --> 00:06:03,101
- Michelle, stop.
[chuckles]
122
00:06:03,145 --> 00:06:05,321
I'm asking if you're okay.
123
00:06:05,365 --> 00:06:07,454
- Right.
124
00:06:07,497 --> 00:06:10,587
Of course. I know. I'm--
125
00:06:10,631 --> 00:06:12,415
[scoffs]
I'm sorry. So sorry.
126
00:06:12,459 --> 00:06:13,590
- No,
you don't have to be sorry.
127
00:06:13,634 --> 00:06:16,201
I just--
- Yeah.
128
00:06:16,245 --> 00:06:18,160
I know.
- Okay.
129
00:06:18,203 --> 00:06:19,901
- You're right. I'm sorry.
130
00:06:19,944 --> 00:06:21,163
- No.
131
00:06:26,516 --> 00:06:28,518
- You're such a good friend,
Natalie.
132
00:06:28,562 --> 00:06:30,128
Thank you
for being here for me.
133
00:06:30,172 --> 00:06:33,044
[soft dramatic music]
134
00:06:33,088 --> 00:06:37,440
♪
135
00:06:37,484 --> 00:06:40,574
[laughter and shouting]
136
00:06:41,749 --> 00:06:43,881
NATALIE: What?
I haven't.
137
00:06:43,925 --> 00:06:45,666
- You did!
Oh, my God, come on, Nat.
138
00:06:45,709 --> 00:06:46,971
NATALIE: That is not true.
139
00:06:47,015 --> 00:06:48,886
- The night
at Danny's graduation party?
140
00:06:48,930 --> 00:06:50,758
[laughter]
NATALIE: Okay, yes. Okay.
141
00:06:50,801 --> 00:06:52,194
- Yeah!
NATALIE: Okay, okay, I forgot.
142
00:06:52,237 --> 00:06:54,065
CASSIE: Okay, okay, me next.
143
00:06:54,109 --> 00:06:57,417
Um, never have I ever...
144
00:06:59,506 --> 00:07:01,116
Had sex on the beach.
145
00:07:05,599 --> 00:07:09,864
- Um, excuse me, what?
- What?
146
00:07:09,907 --> 00:07:12,127
- Well, it wasn't sex,
so actually, never mind.
147
00:07:12,170 --> 00:07:14,346
- No, no, no, no, no.
You put a finger down.
148
00:07:14,390 --> 00:07:17,262
You have to tell the story.
Come on.
149
00:07:17,306 --> 00:07:19,003
We're waiting.
150
00:07:19,047 --> 00:07:21,919
MICHELLE: It was just this guy
I met in Florida
151
00:07:21,963 --> 00:07:23,225
a few months ago.
152
00:07:23,268 --> 00:07:25,488
We, you know, fooled around.
153
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
- [gasps]
Details, bitch.
154
00:07:28,143 --> 00:07:32,016
Did you just, like, make out,
or did you go down on him?
155
00:07:32,060 --> 00:07:34,628
Did he go down on you?
NATALIE: Cassie.
156
00:07:34,671 --> 00:07:36,934
- Yeah, he did that.
[chuckles]
157
00:07:36,978 --> 00:07:38,762
- Oh, my God.
158
00:07:38,806 --> 00:07:40,895
How come you never told?
NATALIE: Michelle.
159
00:07:40,938 --> 00:07:43,637
- Maybe 'cause she knew you'd
start third-degreeing her.
160
00:07:43,680 --> 00:07:45,508
[door creaks]
161
00:07:45,552 --> 00:07:49,294
- Oh, it's officially
getting hot in here.
162
00:07:49,338 --> 00:07:53,037
Natalia, shall we take a loop?
NATALIE: Sure.
163
00:07:55,257 --> 00:07:56,519
You coming?
164
00:07:56,563 --> 00:07:59,087
- I'm good.
I'll let the boys come to me.
165
00:08:00,958 --> 00:08:04,266
- Never have I ever wanted
to be part of that clique.
166
00:08:05,528 --> 00:08:07,878
- You know, they're just...
167
00:08:07,922 --> 00:08:11,795
- Oh, trust me, I know.
168
00:08:11,839 --> 00:08:14,276
I have friends like that
back at my school.
169
00:08:17,453 --> 00:08:18,802
Everyone's always so worried
170
00:08:18,846 --> 00:08:21,544
about the dudes
being mean to us.
171
00:08:21,588 --> 00:08:24,634
Meanwhile, we're over here
tearing each other's hair out.
172
00:08:25,809 --> 00:08:27,985
Girls are the worst.
173
00:08:28,029 --> 00:08:29,770
- Some girls are.
174
00:08:32,207 --> 00:08:35,210
I almost didn't come
on this trip.
175
00:08:35,253 --> 00:08:36,341
- And miss the Canada Cup
176
00:08:36,385 --> 00:08:38,735
International
Softball Championship?
177
00:08:42,304 --> 00:08:44,741
You're glad you came
now, though, right?
178
00:08:46,961 --> 00:08:48,615
- Yeah.
179
00:08:48,658 --> 00:08:50,007
Yeah, I am.
180
00:08:51,966 --> 00:08:53,054
- Me too.
181
00:08:56,884 --> 00:09:01,105
So tell me more about
this scandalous beach affair.
182
00:09:01,149 --> 00:09:03,020
- Oh, my God, it wasn't.
183
00:09:03,064 --> 00:09:04,282
- Sure, sure.
184
00:09:05,936 --> 00:09:10,550
- We texted a few times,
but he kind of disappeared.
185
00:09:10,593 --> 00:09:14,118
- Never have I ever taken you
for a one-night stand girl.
186
00:09:15,337 --> 00:09:18,993
- Babe, I'm full of surprises.
187
00:09:20,603 --> 00:09:23,563
[both laugh]
188
00:09:23,606 --> 00:09:26,566
[dark music]
189
00:09:26,609 --> 00:09:33,703
♪
190
00:09:49,197 --> 00:09:51,286
CO: You done?
191
00:09:51,329 --> 00:09:52,592
- No, sir.
192
00:09:59,294 --> 00:10:04,212
CO: The last run for you,
for a while, anyway, yeah?
193
00:10:04,255 --> 00:10:06,388
You feel good?
194
00:10:06,431 --> 00:10:08,956
Being out here this year?
Did you have a good time?
195
00:10:11,698 --> 00:10:13,917
- Yeah.
CO: Good.
196
00:10:13,961 --> 00:10:17,442
You know, going back to school,
197
00:10:17,486 --> 00:10:20,489
back to your mom's
198
00:10:20,532 --> 00:10:24,101
after the long runs, it--
199
00:10:24,145 --> 00:10:28,845
it might be--might be tricky
for a little bit.
200
00:10:28,889 --> 00:10:31,456
But you'll get used to it.
201
00:10:31,500 --> 00:10:32,936
Yeah?
202
00:10:36,723 --> 00:10:39,639
All right, back at it.
- Yes, sir.
203
00:10:40,683 --> 00:10:44,295
[ship horn blows]
204
00:10:44,339 --> 00:10:47,777
[gulls squawking]
205
00:10:49,736 --> 00:10:51,085
ALL: ♪ Ain't got no combs
206
00:10:51,128 --> 00:10:53,174
♪ Heave away,
heave away ♪
207
00:10:53,217 --> 00:10:56,046
♪ They comb their hair
with codfish bones ♪
208
00:10:56,090 --> 00:10:58,701
♪ He bounds away
for high school ♪
209
00:10:58,745 --> 00:11:02,009
♪ Heave away, hey,
why don't we make some noise ♪
210
00:11:02,052 --> 00:11:04,881
♪ Our Conrad's bound
for high school ♪
211
00:11:04,925 --> 00:11:07,928
[all cheering]
212
00:11:07,971 --> 00:11:09,669
ERIC: There he is!
213
00:11:09,712 --> 00:11:12,236
[all cheering]
214
00:11:12,280 --> 00:11:14,674
There's the son
of Mattapoisett.
215
00:11:14,717 --> 00:11:17,024
Did you enjoy your last run?
- Eh.
216
00:11:17,067 --> 00:11:19,853
[laughter]
- All right, you guys, come on.
217
00:11:19,896 --> 00:11:21,768
Party's over.
You're still on the clock.
218
00:11:21,811 --> 00:11:24,118
I don't want
to have to call your wives
219
00:11:24,161 --> 00:11:25,946
and explain why you're
fucking passed out on my dock.
220
00:11:25,989 --> 00:11:27,991
You, put down the beer.
Come on.
221
00:11:28,035 --> 00:11:29,384
Look at the slack here.
222
00:11:30,341 --> 00:11:31,299
Coil it up, now.
223
00:11:33,649 --> 00:11:35,216
All right, back at it, boys.
224
00:12:06,551 --> 00:12:08,423
[cell phone buzzes]
225
00:12:10,338 --> 00:12:13,428
[dog barking]
226
00:12:16,605 --> 00:12:20,348
[dog growling]
227
00:12:20,391 --> 00:12:22,567
- Oh, Christ.
228
00:12:23,873 --> 00:12:24,918
Holly.
229
00:12:27,747 --> 00:12:30,358
God damn it, drop it!
[claps]
230
00:12:30,401 --> 00:12:31,751
Drop it!
[claps]
231
00:12:33,970 --> 00:12:35,493
Inside.
232
00:12:35,537 --> 00:12:38,496
[dark music]
233
00:12:38,540 --> 00:12:45,677
♪
234
00:12:56,732 --> 00:12:58,995
PRIEST:
But David did not wallow
235
00:12:59,039 --> 00:13:02,390
and fast and weep.
236
00:13:02,433 --> 00:13:05,045
He stood, washed,
237
00:13:05,088 --> 00:13:08,396
and fed
because he trusted the Lord.
238
00:13:08,439 --> 00:13:09,397
LYNN: [groans]
239
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
PRIEST: And David says...
240
00:13:11,094 --> 00:13:12,574
PERSON: [coughs]
241
00:13:12,617 --> 00:13:14,881
PRIEST: "I shall go to him,
242
00:13:14,924 --> 00:13:17,666
but he will not return to me."
243
00:13:17,709 --> 00:13:19,755
Because he knew they would
one day meet again...
244
00:13:19,799 --> 00:13:22,018
[cell phone buzzes]
In heaven.
245
00:13:22,062 --> 00:13:23,106
[cell phone buzzes]
246
00:13:24,629 --> 00:13:27,589
- Put away the goddamn phones.
247
00:13:32,289 --> 00:13:35,771
PRIEST: We announce our faith
as we say, "I believe..."
248
00:13:36,467 --> 00:13:38,861
LYNN: What are you thinking?
CONRAD: Huh?
249
00:13:38,905 --> 00:13:40,471
LYNN: Usual?
250
00:13:40,515 --> 00:13:41,951
- Uh, yes.
251
00:13:44,345 --> 00:13:46,564
SERVER: Here you go.
252
00:13:46,608 --> 00:13:47,739
You guys want
a couple of rolls?
253
00:13:47,783 --> 00:13:49,567
- Don't know why I even look.
254
00:13:51,308 --> 00:13:53,093
Thanks.
255
00:13:53,136 --> 00:13:54,790
- Thanks.
256
00:13:54,834 --> 00:13:57,184
- You guys speak
in full sentences on that boat?
257
00:13:57,227 --> 00:13:59,055
- Not if we don't have to.
258
00:13:59,099 --> 00:14:00,448
- Oh, cut it out.
259
00:14:00,491 --> 00:14:01,841
CONRAD: Whoo!
260
00:14:03,190 --> 00:14:05,192
- I'm glad you're back.
I missed you.
261
00:14:05,888 --> 00:14:08,108
- It was just a three-week run.
262
00:14:08,151 --> 00:14:10,719
- Yeah, well, three weeks can
feel like forever sometimes.
263
00:14:12,286 --> 00:14:15,245
Now you're back-back
and you're home, for good.
264
00:14:16,246 --> 00:14:18,031
- For now, I guess.
265
00:14:19,510 --> 00:14:22,209
- How was it?
Was it fun?
266
00:14:22,252 --> 00:14:24,428
- It's not really fun.
267
00:14:24,472 --> 00:14:28,389
It was--you know, it was work.
268
00:14:29,172 --> 00:14:32,045
- And how was it with your dad?
Everything okay?
269
00:14:32,088 --> 00:14:33,742
- Yeah.
270
00:14:37,877 --> 00:14:39,617
SERVER: Here we go.
271
00:14:41,010 --> 00:14:42,142
Here we go.
272
00:14:42,185 --> 00:14:43,143
- Thanks.
- Thanks.
273
00:14:43,186 --> 00:14:44,753
SERVER: All right, enjoy.
274
00:14:44,796 --> 00:14:46,929
LYNN: Listen, I'm not mad
or anything,
275
00:14:46,973 --> 00:14:48,539
but we need to talk
about something.
276
00:14:48,583 --> 00:14:50,890
- Okay.
277
00:14:50,933 --> 00:14:53,022
- I found some dope
in your room.
278
00:14:56,373 --> 00:14:58,723
We talked about this.
I don't want it in the house.
279
00:15:00,464 --> 00:15:02,162
Especially around your sisters.
280
00:15:05,034 --> 00:15:07,254
If I find it again,
we're gonna have a problem.
281
00:15:08,559 --> 00:15:10,735
You're their big brother.
282
00:15:10,779 --> 00:15:13,042
It's your responsibility
to set a good example.
283
00:15:17,394 --> 00:15:19,179
What?
284
00:15:19,222 --> 00:15:21,268
- Nothing.
You're right. I get it.
285
00:15:22,573 --> 00:15:24,358
No more dope.
286
00:15:24,401 --> 00:15:26,316
- Pinkie swear?
287
00:15:34,063 --> 00:15:35,456
What?
288
00:15:35,499 --> 00:15:36,587
Not even a grunt this time?
289
00:15:36,631 --> 00:15:37,849
- [grunts]
290
00:15:38,763 --> 00:15:41,723
[tense music]
291
00:15:41,766 --> 00:15:48,904
♪
292
00:15:51,602 --> 00:15:53,778
GORDON: Michelle.
293
00:15:53,822 --> 00:15:55,041
I'm Detective Gordon.
294
00:15:55,084 --> 00:15:57,957
Uh, just need to ask you
a couple of questions.
295
00:15:58,000 --> 00:16:01,047
You're, uh--you're 18, correct?
296
00:16:01,090 --> 00:16:02,657
- Yeah.
GORDON: Right.
297
00:16:02,700 --> 00:16:05,355
So, uh, you can talk to me
on your own.
298
00:16:05,399 --> 00:16:07,227
Come on.
299
00:16:07,270 --> 00:16:14,190
♪
300
00:16:16,323 --> 00:16:18,890
So the reason why
I came out here is because
301
00:16:18,934 --> 00:16:22,024
I'm looking into Conrad Roy's
unfortunate passing.
302
00:16:22,894 --> 00:16:25,941
That, um--that fundraiser
you threw for him,
303
00:16:25,985 --> 00:16:28,683
that was--that was nice.
304
00:16:29,989 --> 00:16:31,077
We learned you did
a lot of nice things
305
00:16:31,120 --> 00:16:34,776
to help Conrad
and to help his family.
306
00:16:34,819 --> 00:16:37,300
MICHELLE: Yeah.
- Yeah.
307
00:16:37,344 --> 00:16:38,910
We determined
that you probably had
308
00:16:38,954 --> 00:16:41,174
a lot of contact with him.
309
00:16:41,217 --> 00:16:42,610
- Yeah.
310
00:16:42,653 --> 00:16:46,831
- Maybe even right up until
pretty close to the time
311
00:16:46,875 --> 00:16:49,965
in which maybe he stopped
having contact with anybody?
312
00:16:50,792 --> 00:16:53,055
- Um...
313
00:16:53,099 --> 00:16:54,665
yeah.
314
00:16:54,709 --> 00:16:56,798
- Did you have contact
with him that day,
315
00:16:56,841 --> 00:16:58,321
right up until he passed?
316
00:16:59,714 --> 00:17:01,150
- I don't think so.
317
00:17:02,934 --> 00:17:04,371
- Did he tell you
he was gonna do that
318
00:17:04,414 --> 00:17:05,676
or anything like that?
319
00:17:09,941 --> 00:17:12,596
- He'd been talking about it
for a while.
320
00:17:12,640 --> 00:17:17,427
He told me that nobody would
be able to help him, and...
321
00:17:17,471 --> 00:17:19,429
we were talking that night,
322
00:17:19,473 --> 00:17:21,083
and, like, the phone cut off,
323
00:17:21,127 --> 00:17:23,216
but I didn't think
anything of it.
324
00:17:26,480 --> 00:17:27,829
- Okay.
325
00:17:27,872 --> 00:17:30,527
Is--is that your phone?
326
00:17:30,571 --> 00:17:32,007
- Yeah.
GORDON: Yeah.
327
00:17:35,706 --> 00:17:39,362
[soft dramatic music]
328
00:17:39,406 --> 00:17:41,538
♪
329
00:17:41,582 --> 00:17:43,975
All right, so, um,
330
00:17:44,019 --> 00:17:45,977
I've got a warrant
for this phone.
331
00:17:47,849 --> 00:17:50,112
- Wait, you're taking my phone?
332
00:17:50,156 --> 00:17:51,287
- Yeah.
333
00:17:51,331 --> 00:17:53,376
I'm gonna accompany you
to your home,
334
00:17:53,420 --> 00:17:55,248
and I'm gonna collect
your computer
335
00:17:55,291 --> 00:17:56,858
and any other device
336
00:17:56,901 --> 00:17:58,425
that might connect
to the internet.
337
00:17:59,948 --> 00:18:01,732
MICHELLE: Mm.
GORDON: Do you understand?
338
00:18:03,212 --> 00:18:05,127
MICHELLE: Mm.
339
00:18:05,171 --> 00:18:08,435
- Okay.
You're gonna come with me.
340
00:18:08,478 --> 00:18:11,394
[singers vocalizing]
341
00:18:11,438 --> 00:18:17,313
♪
342
00:18:20,360 --> 00:18:23,276
[soft dramatic music]
343
00:18:23,319 --> 00:18:30,239
♪
344
00:18:44,601 --> 00:18:46,212
DAVID: I think I have the right
to know why our daughter
345
00:18:46,255 --> 00:18:48,779
just got escorted home
in a police cruiser!
346
00:18:48,823 --> 00:18:50,868
GAIL: Lower your voice.
- Dad, please.
347
00:18:50,912 --> 00:18:53,088
I'm Conrad's girlfriend.
348
00:18:53,132 --> 00:18:54,307
Of course
they're reaching out to me.
349
00:18:54,350 --> 00:18:55,786
They're looking for answers.
350
00:18:55,830 --> 00:18:57,962
- What answers could you
possibly give the police?
351
00:18:58,006 --> 00:18:59,964
They had a warrant, Michelle.
352
00:19:00,008 --> 00:19:02,184
- He didn't talk
to anybody else.
353
00:19:02,228 --> 00:19:04,404
I'm the only one who knows
why he really did it.
354
00:19:04,447 --> 00:19:06,623
- Well, why did he do it?
355
00:19:06,667 --> 00:19:08,712
- He was too bright
for this world.
356
00:19:08,756 --> 00:19:11,411
He was my star,
and he left too soon.
357
00:19:11,454 --> 00:19:13,804
- Is that from Glee?
358
00:19:13,848 --> 00:19:15,371
- Mind your own
fucking business, Hayden.
359
00:19:15,415 --> 00:19:17,199
DAVID: Hey,
watch your language!
GAIL: Michelle.
360
00:19:17,243 --> 00:19:19,549
- I can't believe you guys
are attacking me like this,
361
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
after everything
I've been through.
362
00:19:21,334 --> 00:19:22,857
Leave me alone!
363
00:19:24,250 --> 00:19:26,208
GAIL: Michelle!
364
00:19:37,959 --> 00:19:41,049
- [breathing heavily]
365
00:19:45,314 --> 00:19:48,274
[dark music]
366
00:19:48,317 --> 00:19:55,237
♪
367
00:20:00,503 --> 00:20:04,768
♪ Night
- [laughs]
368
00:20:04,812 --> 00:20:06,596
You are such a dork.
369
00:20:06,640 --> 00:20:08,990
- I is what I is.
370
00:20:09,033 --> 00:20:11,166
I can't believe
you've never seen this.
371
00:20:11,210 --> 00:20:14,082
- Ah, just never got into it.
372
00:20:14,125 --> 00:20:15,518
So that's the main couple.
373
00:20:15,562 --> 00:20:18,086
- Rachel and Finn.
SUSIE: Mm.
374
00:20:18,129 --> 00:20:20,262
- They just put off
their engagement in real life.
375
00:20:20,306 --> 00:20:22,830
- Mm, the will they,
won't they?
376
00:20:22,873 --> 00:20:25,441
Television necessity.
MICHELLE: [chuckles]
377
00:20:25,485 --> 00:20:26,660
SUSIE: Are those two together?
378
00:20:26,703 --> 00:20:29,750
- Yeah--or not yet.
379
00:20:29,793 --> 00:20:33,797
They start off as friends,
best friends,
380
00:20:33,841 --> 00:20:35,886
and then
they eventually get together.
381
00:20:37,279 --> 00:20:39,020
- That's rad.
382
00:20:39,063 --> 00:20:41,370
I'm surprised
the show goes there.
383
00:20:41,414 --> 00:20:43,111
- They're an amazing couple.
384
00:20:44,199 --> 00:20:45,461
So in love.
385
00:20:45,505 --> 00:20:47,811
They have their moments, but...
386
00:20:47,855 --> 00:20:50,771
they always end up
back together.
387
00:20:50,814 --> 00:20:52,381
Completely loyal.
388
00:20:52,425 --> 00:20:55,515
[soft pop music playing
over speakers]
389
00:20:55,558 --> 00:20:57,691
♪
390
00:20:57,734 --> 00:20:59,954
Your friends are dicks.
391
00:20:59,997 --> 00:21:01,738
They don't deserve you.
392
00:21:03,436 --> 00:21:06,134
- Yeah, I know. Just...
393
00:21:07,570 --> 00:21:10,921
I'd just like one day
394
00:21:10,965 --> 00:21:13,750
of not worrying
about who's fighting,
395
00:21:13,794 --> 00:21:17,014
who's not talking,
all that shit.
396
00:21:19,147 --> 00:21:23,804
I can't ever just...be
with them.
397
00:21:23,847 --> 00:21:25,109
You know?
398
00:21:27,068 --> 00:21:29,505
- You can just be with me.
399
00:21:30,941 --> 00:21:32,421
You know that, right?
400
00:21:33,727 --> 00:21:35,294
- Obviously.
401
00:21:39,428 --> 00:21:41,865
- I'm done.
402
00:21:41,909 --> 00:21:43,214
You like?
- [gasps]
403
00:21:43,258 --> 00:21:45,565
Love.
Can you put it on me?
404
00:21:45,608 --> 00:21:52,354
♪
405
00:21:53,007 --> 00:21:55,270
- How's that?
406
00:21:55,314 --> 00:21:56,445
Too tight?
407
00:21:56,489 --> 00:21:57,533
- No.
408
00:22:02,799 --> 00:22:04,627
- Susie, it's dinnertime.
409
00:22:04,671 --> 00:22:06,194
Is Michelle's mom almost here?
410
00:22:06,237 --> 00:22:08,849
- Mm, yeah,
she's coming, right?
411
00:22:08,892 --> 00:22:10,154
- I'll check.
412
00:22:12,505 --> 00:22:15,551
[Keenan the First,
Aleks James,
413
00:22:15,595 --> 00:22:18,598
and Marsel-IS' "Mooda Chainz"
playing over speakers]
414
00:22:18,641 --> 00:22:22,428
♪
415
00:22:22,471 --> 00:22:24,299
RAPPER: ♪ I be throwing up
mooda chainz ♪
416
00:22:24,343 --> 00:22:26,997
♪ Whoo, money got yards,
got the range ♪
417
00:22:27,041 --> 00:22:29,391
♪ Said Gucci go yard
on the shades ♪
418
00:22:29,435 --> 00:22:32,438
♪ Whoo, never see me
putting on the brakes ♪
419
00:22:32,481 --> 00:22:34,353
♪ I be throwing up
mooda chainz ♪
420
00:22:34,396 --> 00:22:37,094
♪ Whoo, money got yards,
got the range ♪
421
00:22:37,138 --> 00:22:39,619
♪ Said Gucci go yard
on the shades ♪
422
00:22:39,662 --> 00:22:41,795
♪ Said never see me
putting on the brakes ♪
423
00:22:41,838 --> 00:22:45,146
♪ Unh, parachute, tap shoes
424
00:22:45,189 --> 00:22:47,583
♪ Hands on the pig skin,
tattoos ♪
425
00:22:47,627 --> 00:22:50,369
♪ And I keep it moving,
Paula Abdul ♪
426
00:22:50,412 --> 00:22:52,806
♪ Eddie George in the hole,
everybody Pete Carroll ♪
427
00:22:52,849 --> 00:22:55,461
♪ They keep forcing a throw,
I'm Cortland Finnegan ♪
428
00:22:55,504 --> 00:22:57,854
♪ Absorbing the blows
and I'm Andre Johnson ♪
429
00:22:57,898 --> 00:22:59,465
♪ When I hit it on the nose
430
00:22:59,508 --> 00:23:02,685
- Yo, what's up, son?
431
00:23:02,729 --> 00:23:04,557
Come--
[growls]
432
00:23:04,600 --> 00:23:06,907
RAPPER: ♪ And I run opposed
in the zone ♪
433
00:23:06,950 --> 00:23:09,126
♪ Where it's all exposed
434
00:23:09,170 --> 00:23:10,824
- Fucking fuck.
435
00:23:10,867 --> 00:23:13,000
Yo, you hear
about that Kimye shit?
436
00:23:13,043 --> 00:23:15,176
Yo, what's up, son?
437
00:23:15,219 --> 00:23:17,831
Pop culture. Pop culture.
438
00:23:17,874 --> 00:23:19,659
Current events.
439
00:23:19,702 --> 00:23:23,750
Knowledge. Knowledge.
440
00:23:23,793 --> 00:23:26,013
[groans]
441
00:23:26,056 --> 00:23:28,145
♪ Never see me
putting on the brakes ♪
442
00:23:28,189 --> 00:23:31,018
[Icky Blossoms' "Babes"
playing over speakers]
443
00:23:31,061 --> 00:23:35,414
♪
444
00:23:35,457 --> 00:23:36,806
MALE SINGER: ♪ Babes
445
00:23:36,850 --> 00:23:38,678
FEMALE SINGER:
♪ In four-inch heels
446
00:23:38,721 --> 00:23:40,636
♪ Airbrushed nails
447
00:23:40,680 --> 00:23:42,421
♪ At the club
448
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
♪ Killer babe
MALE SINGER: ♪ Babes
449
00:23:44,510 --> 00:23:46,250
FEMALE SINGER:
♪ Back and forth
450
00:23:46,294 --> 00:23:48,165
♪ On the stage
451
00:23:48,209 --> 00:23:50,080
♪ Can't keep my eyes off
452
00:23:50,124 --> 00:23:52,866
♪ That killer babe
453
00:23:52,909 --> 00:23:55,434
[indistinct chatter]
454
00:23:55,477 --> 00:23:57,697
♪
455
00:23:57,740 --> 00:23:59,394
- Robby boy!
456
00:23:59,438 --> 00:24:01,875
- Yo, yo, Coco in the house.
Welcome back, man.
457
00:24:01,918 --> 00:24:03,180
- What's up, son?
458
00:24:03,224 --> 00:24:04,878
[cheers and applause]
459
00:24:04,921 --> 00:24:06,880
Hey, did you hear about Kimye?
460
00:24:06,923 --> 00:24:10,057
JIMMY: Hey, Mahoney.
- What's up?
461
00:24:10,100 --> 00:24:11,885
FEMALE SINGER:
♪ On the stage
462
00:24:11,928 --> 00:24:14,104
ROB: Sorry, what?
- Kimye?
463
00:24:14,148 --> 00:24:16,367
CARLA: Hey, Robby.
- Hey, Carla.
464
00:24:16,411 --> 00:24:19,153
- Bye, Robby.
- Bye, Carla.
465
00:24:22,156 --> 00:24:23,636
[whispering]
Dude, that chick is crazy.
466
00:24:23,679 --> 00:24:24,854
- Oh, yeah?
467
00:24:24,898 --> 00:24:26,595
- Be afraid.
Be very, very afraid.
468
00:24:26,639 --> 00:24:29,424
O'CONNOR: What's up, Mahoney?
- What's up, O'Connor?
469
00:24:29,468 --> 00:24:31,818
O'CONNOR: Trucks later?
- Trucks. For sure. Trucks.
470
00:24:31,861 --> 00:24:33,776
Sorry, what?
471
00:24:33,820 --> 00:24:35,735
- No, it's cool.
CARLA: Robby.
472
00:24:35,778 --> 00:24:39,260
♪
473
00:24:39,303 --> 00:24:40,740
- I thought she was crazy.
474
00:24:40,783 --> 00:24:43,220
- Exactly.
See you later?
475
00:24:43,264 --> 00:24:46,485
[indistinct chatter]
476
00:24:46,528 --> 00:24:47,964
FEMALE SINGER:
♪ Girls, girls, girls
477
00:24:48,008 --> 00:24:49,357
MALE SINGER: ♪ Women
478
00:24:49,400 --> 00:24:51,838
FEMALE SINGER: ♪ Are babes
479
00:24:51,881 --> 00:24:53,927
MALE SINGER: ♪ Killer babes
480
00:24:53,970 --> 00:24:57,713
♪
481
00:24:57,757 --> 00:24:59,323
♪ Babes
FEMALE SINGER:
♪ At every turn
482
00:25:01,195 --> 00:25:02,196
VAL: Claire finally quit.
483
00:25:02,239 --> 00:25:03,371
LYNN: Oh, you scared her off.
484
00:25:03,414 --> 00:25:05,547
VAL:
Well, it only took three years.
485
00:25:05,591 --> 00:25:09,072
- My boy's back.
- Oh, there's the one.
486
00:25:09,116 --> 00:25:11,858
- Look at how handsome he is.
VAL: [chuckles]
487
00:25:11,901 --> 00:25:13,686
- [laughs]
488
00:25:15,818 --> 00:25:16,732
[sniffs]
489
00:25:16,776 --> 00:25:19,300
Mm, someone smells like booze.
490
00:25:19,343 --> 00:25:22,999
- I think that might be
the chardonnay talking.
491
00:25:23,043 --> 00:25:26,525
- [laughs]
- Huh? Coming for me.
492
00:25:26,568 --> 00:25:28,527
- Can I tell him
the, um--
493
00:25:28,570 --> 00:25:30,572
all right.
494
00:25:30,616 --> 00:25:32,182
So I'm on my shift.
495
00:25:32,226 --> 00:25:33,401
ER rounds this week,
496
00:25:33,444 --> 00:25:35,446
so, you know,
it's a fucking nightmare.
497
00:25:35,490 --> 00:25:38,406
And this skinny,
nervous-looking guy comes in.
498
00:25:38,449 --> 00:25:41,409
Says he's got a stomachache
but doesn't want to say why,
499
00:25:41,452 --> 00:25:45,544
but I can tell he's--you know,
he's walking kind of funny.
500
00:25:45,587 --> 00:25:48,416
So we get him under the X-ray.
501
00:25:48,459 --> 00:25:50,244
The doc puts up the images,
502
00:25:50,287 --> 00:25:53,552
and...there it is.
503
00:25:54,944 --> 00:25:57,730
A toilet brush.
504
00:25:57,773 --> 00:25:58,948
- Where?
505
00:25:58,992 --> 00:26:00,167
BOTH: His ass.
506
00:26:00,210 --> 00:26:04,040
[both laugh]
507
00:26:04,084 --> 00:26:07,435
- No way.
508
00:26:07,478 --> 00:26:10,873
- I just have
so many questions.
509
00:26:10,917 --> 00:26:12,571
VAL:
Like a fucking chimney sweep.
510
00:26:12,614 --> 00:26:15,748
[both laugh]
511
00:26:31,328 --> 00:26:32,895
- [whispering]
Stop it.
512
00:27:18,071 --> 00:27:19,594
[cell phone buzzes]
513
00:27:21,378 --> 00:27:22,728
CONRAD: There she is.
514
00:27:28,342 --> 00:27:29,648
- Hi, Conrad.
515
00:27:32,302 --> 00:27:35,654
- Finally, she speaks.
516
00:27:35,697 --> 00:27:38,352
- Me?
I've been right here.
517
00:27:38,395 --> 00:27:39,832
- What are you doing now?
518
00:27:41,442 --> 00:27:43,749
- Playing basketball.
519
00:27:43,792 --> 00:27:46,316
What are you doing?
520
00:27:46,360 --> 00:27:47,709
- What do you think?
521
00:27:50,756 --> 00:27:54,237
- How are you?
CONRAD: Meh.
522
00:27:54,281 --> 00:27:56,718
Headed back to school.
523
00:27:56,762 --> 00:27:58,720
In a completely different
class now
524
00:27:58,764 --> 00:28:00,243
'cause of my year off.
525
00:28:00,287 --> 00:28:02,593
Back at my mom's.
526
00:28:02,637 --> 00:28:03,943
It's weird.
I don't know.
527
00:28:06,815 --> 00:28:08,077
MICHELLE: Tell me.
528
00:28:10,384 --> 00:28:13,692
- It feels like my brain
works differently now.
529
00:28:15,519 --> 00:28:17,217
The boat is all guys
my dad's age,
530
00:28:17,260 --> 00:28:20,307
and I figured out
how to talk to them,
531
00:28:20,350 --> 00:28:25,138
but now I don't know
how to be a kid anymore.
532
00:28:27,053 --> 00:28:29,882
- That's because
you're an old soul, Conrad.
533
00:28:33,668 --> 00:28:36,845
- On the boat,
everything made sense.
534
00:28:36,889 --> 00:28:38,760
Every day,
I knew what I was doing.
535
00:28:39,935 --> 00:28:41,589
You never felt like...
536
00:28:43,025 --> 00:28:44,548
You didn't know
what was coming.
537
00:28:44,592 --> 00:28:46,159
- Like a checklist.
538
00:28:48,552 --> 00:28:50,424
- Exactly.
- That sounds amazing.
539
00:28:50,467 --> 00:28:51,773
I wish I had that
540
00:28:51,817 --> 00:28:53,732
but for, like, school
and friends and whatever.
541
00:28:55,255 --> 00:28:57,561
- Yes.
542
00:28:57,605 --> 00:28:59,999
- What if you had
a checklist for life?
543
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
Like, you just did the thing,
544
00:29:01,783 --> 00:29:04,394
move on to the next thing,
everything easy.
545
00:29:04,438 --> 00:29:05,569
Check, check, check.
546
00:29:05,613 --> 00:29:07,354
- That's what I'm saying.
547
00:29:07,397 --> 00:29:09,965
On the water, there's order.
548
00:29:10,009 --> 00:29:11,619
Calm.
549
00:29:11,662 --> 00:29:12,968
'Cause you know what's coming,
550
00:29:13,012 --> 00:29:14,970
even if it's, like,
a storm or something.
551
00:29:16,667 --> 00:29:19,758
Boats are simple...
552
00:29:19,801 --> 00:29:21,629
but complicated.
553
00:29:21,672 --> 00:29:23,762
They built them
with their hands,
554
00:29:23,805 --> 00:29:27,287
and we have to work them
with our hands.
555
00:29:27,330 --> 00:29:29,245
It's tactile.
556
00:29:29,289 --> 00:29:30,638
- Tactile?
557
00:29:33,772 --> 00:29:36,209
- Yeah, like, physical.
558
00:29:38,820 --> 00:29:41,475
- I get it.
559
00:29:41,518 --> 00:29:45,348
Like something to hold on to.
560
00:29:45,392 --> 00:29:47,873
Move your body.
Get out of your head.
561
00:29:49,265 --> 00:29:50,310
- Yeah, exactly.
562
00:29:54,488 --> 00:29:56,751
Hey, do you remember the pier?
563
00:29:56,795 --> 00:29:58,361
- Yeah.
564
00:30:01,103 --> 00:30:02,148
- Sand.
565
00:30:02,191 --> 00:30:03,540
- Hand.
566
00:30:03,584 --> 00:30:04,803
- Band.
567
00:30:08,719 --> 00:30:10,156
- Why now?
568
00:30:12,158 --> 00:30:13,420
- Why...
569
00:30:16,336 --> 00:30:18,904
- You never came
to say goodbye that day.
570
00:30:18,947 --> 00:30:20,427
You just disappeared.
571
00:30:23,343 --> 00:30:24,387
- I know.
572
00:30:26,433 --> 00:30:27,347
I'm sorry.
573
00:30:30,567 --> 00:30:32,831
I fucked up.
It's my fault.
574
00:30:32,874 --> 00:30:34,441
It's always my fault.
575
00:30:37,705 --> 00:30:39,011
- So why now?
576
00:30:40,447 --> 00:30:42,536
- I miss talking to you
at 3:00 a.m.
577
00:30:42,579 --> 00:30:45,234
[soft dramatic music]
578
00:30:45,278 --> 00:30:46,670
Did you miss me?
579
00:30:46,714 --> 00:30:52,154
♪
580
00:30:52,198 --> 00:30:54,287
SUSIE: Are we doing
the "no sleeping" thing again?
581
00:30:57,507 --> 00:30:59,031
- Pretty predictable, huh?
582
00:30:59,074 --> 00:31:01,424
- I wouldn't say that.
583
00:31:09,824 --> 00:31:12,000
[both laugh]
584
00:31:20,530 --> 00:31:22,184
Kind of worried about you.
585
00:31:23,838 --> 00:31:25,274
The not sleeping.
586
00:31:25,318 --> 00:31:26,754
- Don't be.
587
00:31:27,755 --> 00:31:30,018
It just gets weird at night.
588
00:31:30,062 --> 00:31:31,846
Kind of hard to describe.
589
00:31:34,849 --> 00:31:36,111
- Try.
590
00:31:39,723 --> 00:31:42,378
- It's like...
591
00:31:42,422 --> 00:31:44,032
spinning.
592
00:31:44,076 --> 00:31:46,861
Or, like, a spinning feeling.
593
00:31:48,994 --> 00:31:51,431
It gets worse
when I close my eyes,
594
00:31:51,474 --> 00:31:52,911
when everything's quiet.
595
00:31:54,260 --> 00:31:56,175
It's like my thoughts
keep happening all at once,
596
00:31:56,218 --> 00:32:00,396
but I can't focus
on any one of them.
597
00:32:00,440 --> 00:32:03,182
So it just turns
into this massive spiral.
598
00:32:06,011 --> 00:32:08,448
So I just stay awake.
599
00:32:10,580 --> 00:32:12,539
- Have you thought
about talking to someone?
600
00:32:14,410 --> 00:32:16,325
- I started taking meds.
601
00:32:16,369 --> 00:32:17,587
Prozac.
602
00:32:17,631 --> 00:32:19,763
- Is it helping?
603
00:32:19,807 --> 00:32:21,069
- I don't know.
604
00:32:30,470 --> 00:32:32,124
I get scared sometimes.
605
00:32:35,257 --> 00:32:38,434
Never told anyone that before.
606
00:32:38,478 --> 00:32:40,480
- You can literally
tell me anything.
607
00:32:42,525 --> 00:32:44,136
I love you.
608
00:32:59,020 --> 00:33:01,980
[dramatic music]
609
00:33:02,023 --> 00:33:09,117
♪
610
00:33:47,025 --> 00:33:49,331
- [grunts]
611
00:33:55,903 --> 00:33:58,036
[screams]
612
00:34:01,909 --> 00:34:03,954
[screams]
613
00:34:08,220 --> 00:34:11,353
[soft dramatic music]
614
00:34:11,397 --> 00:34:18,317
♪
615
00:34:30,720 --> 00:34:33,680
[soft rock music playing
over speakers]
616
00:34:33,723 --> 00:34:40,904
♪
617
00:34:44,430 --> 00:34:46,910
- You okay?
LYNN: [sighs]
618
00:34:48,086 --> 00:34:50,218
Can't turn
my goddamn brain off.
619
00:34:52,612 --> 00:34:54,527
You know, he promised me,
620
00:34:54,570 --> 00:34:56,703
after the first time.
621
00:34:56,746 --> 00:35:00,054
He promised he wouldn't do
anything like that ever again.
622
00:35:01,490 --> 00:35:04,841
And I must've asked him
a thousand times,
623
00:35:04,885 --> 00:35:07,409
"Are you okay?"
624
00:35:07,453 --> 00:35:10,673
And a thousand times,
he said, "Yeah."
625
00:35:14,199 --> 00:35:17,550
There was a minute today...
626
00:35:17,593 --> 00:35:19,987
when I forgot.
627
00:35:20,030 --> 00:35:22,250
Just a minute.
628
00:35:25,645 --> 00:35:29,692
And then I remembered,
and it was like he...
629
00:35:29,736 --> 00:35:32,173
he died all over again.
630
00:35:32,217 --> 00:35:34,958
And I feel guilty
all over again.
631
00:35:36,438 --> 00:35:38,919
[sniffles]
632
00:35:38,962 --> 00:35:40,747
[sighs]
633
00:35:40,790 --> 00:35:42,270
Five minutes.
634
00:35:45,534 --> 00:35:46,448
VAL: What?
635
00:35:48,624 --> 00:35:51,410
- I was five minutes away
from that parking lot.
636
00:35:53,455 --> 00:35:56,980
I mean, why didn't he call me?
637
00:36:05,685 --> 00:36:08,383
- The hell is all this?
638
00:36:08,427 --> 00:36:11,212
- Oh, uh,
early birthday present
639
00:36:11,256 --> 00:36:14,084
from our friendly
neighborhood detective, Gordon.
640
00:36:14,128 --> 00:36:15,695
- The Roy case?
641
00:36:15,738 --> 00:36:18,219
- Phone records
from the Roy kid's phone
642
00:36:18,263 --> 00:36:22,049
and every text Carter sent
in the last two years.
643
00:36:23,746 --> 00:36:25,444
- "Hey, it's Michelle. LOL.
644
00:36:25,487 --> 00:36:28,316
You're gonna think I'm weird.
Ha-ha, don't be mad."
645
00:36:30,144 --> 00:36:31,711
How long have you been here?
646
00:36:31,754 --> 00:36:33,843
- Oh, like...
647
00:36:33,887 --> 00:36:36,063
three years, 14 hours.
648
00:36:36,106 --> 00:36:37,543
- Buy you a drink?
649
00:36:37,586 --> 00:36:40,198
- No, no, I should stay.
Thank you.
650
00:36:40,241 --> 00:36:44,419
- Katie, only bad work
happens after 10:00.
651
00:36:46,378 --> 00:36:47,814
Come on.
652
00:36:47,857 --> 00:36:51,209
[rock music playing
over speakers]
653
00:36:51,252 --> 00:36:54,255
We all said shitty things
in high school.
654
00:36:54,299 --> 00:36:58,259
I don't envy these kids.
Every word recorded.
655
00:36:58,303 --> 00:37:00,043
- Why, why did she lie
to her friends
656
00:37:00,087 --> 00:37:02,132
about not knowing
where Conrad was?
657
00:37:02,176 --> 00:37:03,482
- Mm-mm-mm.
658
00:37:03,525 --> 00:37:05,223
- You know who lies?
Guilty people.
659
00:37:05,266 --> 00:37:08,051
- You know who lies?
Teenagers.
660
00:37:08,878 --> 00:37:10,924
Six ball, corner.
661
00:37:10,967 --> 00:37:12,665
- It's not like I don't see
what's at stake here.
662
00:37:12,708 --> 00:37:16,451
I mean, if we tried this,
it would be precedent-setting.
663
00:37:16,495 --> 00:37:19,846
- Look, I get it.
You're hungry.
664
00:37:19,889 --> 00:37:21,935
Every case for you
is another rung on the ladder,
665
00:37:21,978 --> 00:37:25,286
so every case has to be
solid enough to stand on.
666
00:37:25,330 --> 00:37:28,376
Your future's
just dangling there,
667
00:37:28,420 --> 00:37:30,509
waiting to be snatched up.
668
00:37:32,032 --> 00:37:34,252
Eight ball, side.
669
00:37:36,341 --> 00:37:39,909
- Wait, how long
have I been drinking?
670
00:37:39,953 --> 00:37:40,910
- Your break.
671
00:37:40,954 --> 00:37:48,091
♪
672
00:37:55,142 --> 00:37:56,404
Huh.
673
00:37:58,885 --> 00:38:00,103
- I'm more of a solo,
674
00:38:00,147 --> 00:38:02,062
noncontact,
figure skating girl.
675
00:38:02,105 --> 00:38:05,805
- Here, it's all about...
676
00:38:05,848 --> 00:38:07,241
seeing the whole game.
677
00:38:08,286 --> 00:38:09,548
What do you see?
678
00:38:11,289 --> 00:38:13,421
- A bunch
of different-colored balls.
679
00:38:13,465 --> 00:38:17,338
- Okay, what happens if I hit
the nine in the corner?
680
00:38:17,382 --> 00:38:19,079
- It bounces off the wall.
681
00:38:19,122 --> 00:38:21,081
- Yeah, and when it lands,
I better be setting myself up
682
00:38:21,124 --> 00:38:23,083
for the 14
to hit the left side
683
00:38:23,126 --> 00:38:25,346
and then 10 after that
and so on.
684
00:38:25,390 --> 00:38:29,394
Every choice I make
has to be about the end goal.
685
00:38:29,437 --> 00:38:30,569
Doesn't look,
you know, so pretty
686
00:38:30,612 --> 00:38:32,092
when it's all out there
on the table,
687
00:38:32,135 --> 00:38:33,485
but when you put it together--
688
00:38:33,528 --> 00:38:34,616
- Wait.
689
00:38:38,881 --> 00:38:40,230
Thank you.
- Okay.
690
00:38:42,537 --> 00:38:44,583
- It's like you said,
seeing the whole table.
691
00:38:44,626 --> 00:38:47,107
I--I was only looking
at the texts
692
00:38:47,150 --> 00:38:48,369
that she sent to the kid.
693
00:38:48,413 --> 00:38:50,632
I didn't think
that her friends were...
694
00:38:53,418 --> 00:38:55,985
To Natalie something.
695
00:38:56,029 --> 00:38:57,596
A few weeks after the funeral.
696
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
She told him
to get back in the truck.
697
00:38:59,511 --> 00:39:02,296
It is practically
a goddamn confession.
698
00:39:02,340 --> 00:39:03,863
- It's something.
699
00:39:03,906 --> 00:39:06,561
- You know, I'm gonna need
a second chair on this.
700
00:39:09,129 --> 00:39:10,870
What?
701
00:39:10,913 --> 00:39:12,393
- I just want to make sure
we do this
702
00:39:12,437 --> 00:39:14,177
because there's a case,
703
00:39:14,221 --> 00:39:16,179
not because
it's one of those rungs.
704
00:39:17,267 --> 00:39:19,357
- Well...
705
00:39:19,400 --> 00:39:20,706
it is, and it is.
706
00:39:20,749 --> 00:39:22,795
- [sighs]
707
00:39:22,838 --> 00:39:24,753
How are you gonna
get around the fact
708
00:39:24,797 --> 00:39:27,495
that assisted suicide
is not illegal?
709
00:39:27,539 --> 00:39:29,802
- I'll take that as a yes.
710
00:39:29,845 --> 00:39:32,805
[somber music]
711
00:39:32,848 --> 00:39:39,768
♪
712
00:39:45,426 --> 00:39:48,386
[dark music]
713
00:39:48,429 --> 00:39:55,523
♪
48265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.