All language subtitles for The Girl From Plainville S01E01 Star-Crossed Lovers and Things Like That 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,879 --> 00:00:12,838 [cover of The Ronettes' "Be My Baby"] 2 00:00:12,882 --> 00:00:16,712 ♪ 3 00:00:16,755 --> 00:00:20,281 SINGER: ♪ The night we met, I knew I ♪ 4 00:00:20,324 --> 00:00:21,891 [cell phone chimes] 5 00:00:21,934 --> 00:00:25,155 SINGERS: ♪ Needed you so 6 00:00:25,199 --> 00:00:28,289 ♪ And if I had the chance 7 00:00:28,332 --> 00:00:33,120 ♪ I'd never let you go 8 00:00:33,163 --> 00:00:37,167 ♪ So won't you say you love me? ♪ 9 00:00:37,211 --> 00:00:40,605 ♪ I'll make you so proud of me ♪ 10 00:00:40,649 --> 00:00:44,479 ♪ We'll make them turn their heads ♪ 11 00:00:44,522 --> 00:00:47,351 ♪ Every place we go 12 00:00:47,395 --> 00:00:50,006 ♪ So won't you please 13 00:00:50,050 --> 00:00:53,357 SINGER: ♪ Be my, be my SINGER 2: ♪ Be my little baby 14 00:00:53,401 --> 00:00:55,751 SINGER: ♪ My one and only 15 00:00:55,794 --> 00:00:57,622 SINGER 2: ♪ Say you'll be my darling ♪ 16 00:00:57,666 --> 00:01:01,626 SINGER: ♪ Be my, be my SINGER 2: ♪ Be my baby now 17 00:01:01,670 --> 00:01:04,064 SINGER: ♪ My one and only baby 18 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 SINGER 2: ♪ Whoa, whoa, whoa 19 00:01:05,935 --> 00:01:12,811 ♪ 20 00:01:15,727 --> 00:01:18,643 [birds chirping] 21 00:01:23,779 --> 00:01:26,782 [indistinct chatter over police radio] 22 00:01:45,409 --> 00:01:46,584 OFFICER: Mrs. Roy? - Lynn. 23 00:01:46,628 --> 00:01:48,238 OFFICER: You called in a missing person? 24 00:01:48,282 --> 00:01:49,587 - He's been gone all night. 25 00:01:49,631 --> 00:01:51,589 OFFICER: Name's Conrad Roy III. 26 00:01:51,633 --> 00:01:53,896 It's unusual him being gone all night? 27 00:01:53,939 --> 00:01:57,204 - Absolutely. His phone's off, straight to voice mail. 28 00:01:57,247 --> 00:01:58,770 It's never off. 29 00:01:58,814 --> 00:02:01,512 OFFICER: And he's, uh-- how old is he, 18? 30 00:02:01,556 --> 00:02:02,905 LYNN: I don't want to hear 31 00:02:02,948 --> 00:02:04,820 any of that "24 hour, he's an adult" crap. 32 00:02:04,863 --> 00:02:06,126 He always comes home. 33 00:02:06,169 --> 00:02:08,345 This is where he sleeps. 34 00:02:08,389 --> 00:02:11,261 Or at Co's--his dad, my ex. 35 00:02:11,305 --> 00:02:13,220 He hasn't heard from him either. 36 00:02:13,263 --> 00:02:15,613 He's out driving right now looking for him. 37 00:02:15,657 --> 00:02:17,267 OFFICER: And what's your son driving? 38 00:02:17,311 --> 00:02:20,488 LYNN: Ford F-250, black. 39 00:02:20,531 --> 00:02:23,839 Maybe he's at the docks. He works there with his dad. 40 00:02:23,882 --> 00:02:26,842 [ominous music] 41 00:02:26,885 --> 00:02:30,411 ♪ 42 00:02:30,454 --> 00:02:33,065 OFFICER: Any reason he'd up and disappear? 43 00:02:33,109 --> 00:02:35,981 - Drugs? He into drugs? 44 00:02:36,025 --> 00:02:37,896 - I mean, a little pot. 45 00:02:37,940 --> 00:02:39,637 DISPATCH: You there, David? 46 00:02:39,681 --> 00:02:41,291 DAVID: Go ahead, dispatch. 47 00:02:41,335 --> 00:02:43,511 DISPATCH: We've got a possible sighting of a black F-250 48 00:02:43,554 --> 00:02:45,643 at the Kmart parking lot, nine miles away. 49 00:02:45,687 --> 00:02:46,992 - Copy. 50 00:02:47,036 --> 00:02:53,651 ♪ 51 00:03:01,050 --> 00:03:04,053 [indistinct chatter over police radio] 52 00:03:04,096 --> 00:03:11,191 ♪ 53 00:03:19,373 --> 00:03:22,811 [engine rumbling] 54 00:03:46,922 --> 00:03:50,621 Dispatch, we're gonna need paramedics, fire... 55 00:03:50,665 --> 00:03:51,622 M.E. 56 00:03:51,666 --> 00:03:53,624 DISPATCH: Copy that. Stand by. 57 00:03:58,107 --> 00:03:59,935 [rumbling stops] 58 00:03:59,978 --> 00:04:02,894 [soft music] 59 00:04:02,938 --> 00:04:06,898 ♪ 60 00:04:06,942 --> 00:04:09,771 [siren approaching] 61 00:04:09,814 --> 00:04:16,734 ♪ 62 00:04:19,781 --> 00:04:22,523 - What the fuck? What the fuck? 63 00:04:25,526 --> 00:04:27,441 I'm going over there. - You can't come in here, sir. 64 00:04:27,484 --> 00:04:28,833 - Hey, hey, hey. Hold up. - Back up. 65 00:04:28,877 --> 00:04:30,444 - Hold up. Who are you? What's your name? 66 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 - You want to know my fucking name? 67 00:04:31,793 --> 00:04:33,403 Check in the fucking glove box. 68 00:04:33,447 --> 00:04:35,405 That's my grandson's truck! 69 00:04:35,449 --> 00:04:37,625 Let me by! Let me by! 70 00:04:37,668 --> 00:04:39,540 This is my grandson's truck. Did you hear me? 71 00:04:39,583 --> 00:04:41,150 [indistinct arguing] 72 00:04:41,193 --> 00:04:44,501 [ominous music] 73 00:04:44,545 --> 00:04:48,592 [water running, knob squeaks, water stops] 74 00:04:48,636 --> 00:04:50,812 [cell phone chimes, vibrates] 75 00:04:50,855 --> 00:04:56,644 ♪ 76 00:05:03,085 --> 00:05:05,566 [cell phone rings] 77 00:05:07,742 --> 00:05:09,439 - Co. 78 00:05:10,701 --> 00:05:13,225 CO: Are you with the girls right now? 79 00:05:13,269 --> 00:05:15,663 - Yeah. Why? 80 00:05:17,012 --> 00:05:20,232 - There's yellow tape around our son's truck. 81 00:05:20,276 --> 00:05:22,060 DAVID: What's your name? 82 00:05:25,325 --> 00:05:32,419 ♪ 83 00:05:42,342 --> 00:05:43,647 - How about Vasquez? 84 00:05:43,691 --> 00:05:45,388 - Oh, total all-around drubbing. 85 00:05:45,432 --> 00:05:47,825 - Yeah, Sox are still gonna end up dead last. 86 00:05:47,869 --> 00:05:49,349 Mark my words. 87 00:05:49,392 --> 00:05:51,655 - "Mark"--What are you, Raymond Chandler? 88 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 - [chuckles] 89 00:06:16,506 --> 00:06:18,813 [distant telephone ringing] 90 00:06:18,856 --> 00:06:20,205 GORDON: Hey. 91 00:06:20,249 --> 00:06:22,120 Kid killed himself this weekend. 92 00:06:22,164 --> 00:06:23,513 - Yeah. 93 00:06:23,557 --> 00:06:24,862 GORDON: Were you gonna tell me about it 94 00:06:24,906 --> 00:06:27,169 or just let me babble on about the game? 95 00:06:27,212 --> 00:06:28,475 Conrad Roy. 96 00:06:28,518 --> 00:06:30,302 - Yeah. You know him? 97 00:06:30,346 --> 00:06:32,957 - Uh, not the kid, but the family-- 98 00:06:33,001 --> 00:06:34,524 not personally. 99 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 But it says we got his cell phone in evidence 100 00:06:36,483 --> 00:06:38,136 but no pass code. 101 00:06:38,180 --> 00:06:41,096 - Yeah, uh, another guy named Conrad called earlier. 102 00:06:41,139 --> 00:06:42,880 Claims he's the kid's granddad. 103 00:06:42,924 --> 00:06:45,230 Said he could send us the pass code. 104 00:06:45,274 --> 00:06:47,058 - So did you get it? 105 00:06:47,102 --> 00:06:48,799 - Uh, not yet, no. 106 00:06:50,410 --> 00:06:52,716 You want me to call him back? 107 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 - You're gonna be an 80-year-old beat cop 108 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 patrolling in a fucking Rascal, 109 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 you don't get your shit together. 110 00:06:58,156 --> 00:06:59,984 Mark my words. OFFICER: Yeah. 111 00:07:01,638 --> 00:07:04,772 [somber atmospheric music] 112 00:07:04,815 --> 00:07:11,735 ♪ 113 00:08:49,311 --> 00:08:52,314 - [crying] 114 00:08:52,357 --> 00:08:59,451 ♪ 115 00:09:06,067 --> 00:09:09,984 [cell phone vibrating] 116 00:09:10,027 --> 00:09:11,638 ♪ 117 00:09:11,681 --> 00:09:13,814 MICHELLE: Mrs. Roy. 118 00:09:31,309 --> 00:09:33,703 - Michelle? 119 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 Michelle, what is it? 120 00:09:39,666 --> 00:09:43,234 - [softly] Conrad's dead. 121 00:09:43,278 --> 00:09:45,367 [inhales sharply] 122 00:09:45,410 --> 00:09:47,717 - Who's Conrad? 123 00:09:55,246 --> 00:09:58,162 [indistinct chatter] 124 00:10:14,265 --> 00:10:16,398 - [sighs] 125 00:10:23,710 --> 00:10:26,669 [soft atmospheric music] 126 00:10:26,713 --> 00:10:33,850 ♪ 127 00:10:47,342 --> 00:10:51,302 [engine rumbles] 128 00:10:51,346 --> 00:10:52,913 [engine shuts off] 129 00:10:55,655 --> 00:10:57,352 - This is weird. 130 00:10:57,395 --> 00:10:59,746 - Of course it's weird. He's dead. 131 00:10:59,789 --> 00:11:02,531 - You didn't even know him. - She asked us to come. 132 00:11:02,574 --> 00:11:06,274 Just...be nice for once. - [sighs] 133 00:11:06,317 --> 00:11:07,710 [Michelle sobbing] 134 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 - Michelle? 135 00:11:10,931 --> 00:11:13,498 - Guys, you came. 136 00:11:15,675 --> 00:11:17,328 - It's okay. 137 00:11:17,372 --> 00:11:19,374 [Michelle cries] 138 00:11:19,417 --> 00:11:23,421 [sobbing] I just can't believe he's gone. 139 00:11:27,077 --> 00:11:29,471 Hayden, can you give us some privacy, please? 140 00:11:37,871 --> 00:11:40,525 Door. 141 00:11:40,569 --> 00:11:43,441 [sobbing] [door closes] 142 00:11:44,834 --> 00:11:46,967 CASSIE: Ho--how-- 143 00:11:48,620 --> 00:11:49,752 How are you doing? 144 00:11:49,796 --> 00:11:51,885 - It means a lot that you guys came. 145 00:11:51,928 --> 00:11:53,974 - Of course. CASSIE: Yeah. 146 00:11:54,017 --> 00:11:58,065 - I know I haven't always been the best best friend. 147 00:11:58,108 --> 00:11:59,762 CASSIE: Oh, it's okay. 148 00:11:59,806 --> 00:12:02,896 Don't-- don't worry about it. 149 00:12:02,939 --> 00:12:06,726 - I just loved him so much. 150 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 - [softly] I know. 151 00:12:08,989 --> 00:12:11,382 - And he loved me. - Of course he did. 152 00:12:11,426 --> 00:12:15,604 - [sobbing] 153 00:12:15,647 --> 00:12:17,084 It's all my fault. 154 00:12:17,127 --> 00:12:18,781 I should have been there for him. 155 00:12:18,825 --> 00:12:20,565 I should have known. - Don't say that. 156 00:12:20,609 --> 00:12:22,480 You were texting us the whole time, trying to find him. 157 00:12:22,524 --> 00:12:24,439 - I know. I know. - You sent me and Cassie, 158 00:12:24,482 --> 00:12:27,442 like, a thousand messages. Okay? 159 00:12:27,485 --> 00:12:29,183 - Yeah. - Yeah. 160 00:12:40,455 --> 00:12:42,326 - Oh, wait, wait. 161 00:12:42,370 --> 00:12:44,851 Now that you guys are here, you can help me pick out 162 00:12:44,894 --> 00:12:47,027 what I'm supposed to wear to the funeral. 163 00:12:47,070 --> 00:12:49,246 I have to look perfect... [closet door opens] 164 00:12:49,290 --> 00:12:51,553 For his mom, for his family. 165 00:12:51,596 --> 00:12:54,686 [sighs] So they know that I care, you know? 166 00:12:54,730 --> 00:12:56,210 [sighs] Oh, God. 167 00:12:56,253 --> 00:12:59,474 Something Conrad would have liked. 168 00:12:59,517 --> 00:13:01,781 I mean... 169 00:13:01,824 --> 00:13:04,566 what do you think? 170 00:13:04,609 --> 00:13:09,136 - Uh...maybe something with a little less pattern. 171 00:13:09,179 --> 00:13:12,052 Um, maybe something, like, all black. 172 00:13:14,184 --> 00:13:16,143 CASSIE: Yeah. Yeah, that's nice. 173 00:13:16,186 --> 00:13:19,233 - Like this? - That could be good. 174 00:13:19,276 --> 00:13:22,366 [somber atmospheric music] 175 00:13:22,410 --> 00:13:26,327 ♪ 176 00:13:26,370 --> 00:13:28,111 - You said he smoked himself, right? 177 00:13:28,155 --> 00:13:29,547 GORDON: Yeah. Uh... 178 00:13:29,591 --> 00:13:32,942 He swiped a water pump from his granddad's shed. 179 00:13:32,986 --> 00:13:35,858 - What's bothering you? 180 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 - [sighs] When I opened the phone, 181 00:13:37,468 --> 00:13:40,645 there was only one text exchange on the whole thing. 182 00:13:40,689 --> 00:13:43,387 - Yeah, and? - You know any 18-year-olds 183 00:13:43,431 --> 00:13:45,128 with only one text exchange on their phone? 184 00:13:45,172 --> 00:13:47,000 - I don't go through many 18-year-old's phones, 185 00:13:47,043 --> 00:13:49,176 but I'll play along. Who was it with? 186 00:13:49,219 --> 00:13:52,266 - This girl, Michelle Carter. 187 00:13:54,137 --> 00:13:58,359 Okay, so, at 6:25 p.m., he tells her 188 00:13:58,402 --> 00:14:00,665 he's almost there. She says, "Okay." 189 00:14:00,709 --> 00:14:03,364 Then from there on out, it's just inbound from her. 190 00:14:03,407 --> 00:14:06,106 And I'm smushing texts together so you don't get bored. 191 00:14:06,149 --> 00:14:08,717 But, okay, now, this is-- this is three hours later. 192 00:14:08,760 --> 00:14:11,720 "Please answer me. 193 00:14:11,763 --> 00:14:14,375 I'm scared. I thought you actually did it." 194 00:14:18,466 --> 00:14:21,425 Then he deletes every text with other contacts 195 00:14:21,469 --> 00:14:23,166 and whatever he was texting with this girl 196 00:14:23,210 --> 00:14:25,038 before that first "okay." 197 00:14:25,081 --> 00:14:27,954 - Well, he's hiding something. - Yeah. 198 00:14:29,259 --> 00:14:31,305 You can find out what it is, right? 199 00:14:31,348 --> 00:14:34,830 - Well, you're not here 'cause I'm pretty to look at, so... 200 00:14:34,874 --> 00:14:36,310 - Thanks. 201 00:14:42,925 --> 00:14:45,710 - How about this one? 202 00:14:45,754 --> 00:14:47,799 Syd. - Yeah? 203 00:14:47,843 --> 00:14:49,410 LYNN: How about this? 204 00:14:49,453 --> 00:14:51,194 - It's fine. 205 00:14:54,284 --> 00:14:56,678 - You would have told me, right? 206 00:14:56,721 --> 00:14:58,201 SYDNEY: What? 207 00:14:59,507 --> 00:15:01,465 - If you knew he was thinking about it. 208 00:15:03,990 --> 00:15:05,339 - Yeah. 209 00:15:06,906 --> 00:15:09,734 - I don't why I asked. [cell phone chimes, vibrates] 210 00:15:17,307 --> 00:15:20,789 Coco's friend-- that girl Michelle. 211 00:15:20,832 --> 00:15:22,660 Such a sweet girl. 212 00:15:22,704 --> 00:15:23,966 - She texted you again? 213 00:15:24,010 --> 00:15:25,837 - Yeah, she's hurting. 214 00:15:25,881 --> 00:15:28,579 I think she wants to be close to us or something. 215 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 Did you know they were so close? 216 00:15:34,498 --> 00:15:35,804 - Sort of. 217 00:15:35,847 --> 00:15:38,502 - He left her a note. 218 00:15:38,546 --> 00:15:39,982 - What did it say? 219 00:15:40,026 --> 00:15:41,549 - A lot. 220 00:15:42,985 --> 00:15:44,682 He loved her. 221 00:15:49,122 --> 00:15:51,080 Are you in love with anyone? - Ma. 222 00:15:51,124 --> 00:15:54,301 - 'Cause we can talk. - No. Jesus, stop. 223 00:15:59,784 --> 00:16:01,656 - Everything's gonna get cold. Did you tell her? 224 00:16:01,699 --> 00:16:04,006 - No it's--she knows. - Should I go get her? 225 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 BOTH: No. 226 00:16:08,706 --> 00:16:10,795 - [sighs] 227 00:16:12,754 --> 00:16:14,756 - Why are there bags in the hallway? 228 00:16:14,799 --> 00:16:17,150 - Uh, New Hampshire. We're leaving in the morning. 229 00:16:17,193 --> 00:16:18,586 Remember? - What? 230 00:16:18,629 --> 00:16:20,414 We're going to the lake house. 231 00:16:20,457 --> 00:16:23,069 - It's been on the calendar since the same time last year 232 00:16:23,112 --> 00:16:25,593 and the year before that and the... 233 00:16:27,073 --> 00:16:29,292 - I can't go. It's Conrad's funeral. 234 00:16:29,336 --> 00:16:31,729 I have to be there. 235 00:16:31,773 --> 00:16:33,862 Everyone would be wondering where I am. 236 00:16:33,905 --> 00:16:36,169 - I'm sorry, Michelle, but we're not postponing the trip 237 00:16:36,212 --> 00:16:37,692 so you can go to the funeral. 238 00:16:37,735 --> 00:16:39,520 GAIL: It's the only time your dad can get away. 239 00:16:39,563 --> 00:16:41,913 DAVID: Yeah. - I don't care. I'm not going. 240 00:16:41,957 --> 00:16:43,524 [breathes shakily] 241 00:16:49,269 --> 00:16:52,011 I have to be there. 242 00:16:52,054 --> 00:16:55,318 I have to see his mom. 243 00:16:55,362 --> 00:16:59,148 - Honey, we don't even know these people. 244 00:16:59,192 --> 00:17:01,672 I mean, are they expecting you there? 245 00:17:01,716 --> 00:17:03,326 Were you invited? 246 00:17:03,370 --> 00:17:07,374 - Of course I was invited. 247 00:17:07,417 --> 00:17:10,464 I can't believe you would even say that. 248 00:17:10,507 --> 00:17:11,595 [scoffs] 249 00:17:15,599 --> 00:17:17,862 [engine running] 250 00:17:21,083 --> 00:17:22,650 [engine shuts off] 251 00:17:24,260 --> 00:17:27,698 [eerie, somber music] 252 00:17:27,742 --> 00:17:34,662 ♪ 253 00:18:10,915 --> 00:18:13,179 - I'm so sorry, Mrs. Roy. - Thanks, Rob. 254 00:18:13,222 --> 00:18:15,311 CAROLYN: Let us know if you need anything. 255 00:18:15,355 --> 00:18:16,965 - I will. 256 00:18:17,008 --> 00:18:19,620 [light organ music playing] 257 00:18:19,663 --> 00:18:21,404 LYNN: Riley. 258 00:18:24,190 --> 00:18:26,931 RILEY: I'm so sorry, Mrs. Roy. 259 00:18:28,194 --> 00:18:30,283 I'm always here. LYNN: I know. 260 00:18:30,326 --> 00:18:33,155 - I'm so sorry. - Thank you. 261 00:18:33,199 --> 00:18:40,119 ♪ 262 00:18:46,212 --> 00:18:49,389 - Mrs. Roy, I'm Gail Carter. 263 00:18:49,432 --> 00:18:52,392 Uh, I'm sorry-- so sorry for your loss. 264 00:18:52,435 --> 00:18:53,784 - Thank you. 265 00:18:53,828 --> 00:18:55,525 GAIL: I can't imagine what you're going through. 266 00:18:55,569 --> 00:18:57,788 I don't know what I would do-- - Michelle? 267 00:19:05,492 --> 00:19:08,364 [Michelle sobbing quietly] 268 00:19:19,158 --> 00:19:21,986 That kid was born with the ocean in his blood. 269 00:19:23,249 --> 00:19:26,165 - In Florida, he told me he was really proud 270 00:19:26,208 --> 00:19:28,558 to be part of a family that had... 271 00:19:28,602 --> 00:19:31,692 such a strong legacy. 272 00:19:31,735 --> 00:19:34,085 - Hmm. 273 00:19:34,129 --> 00:19:37,132 His dad and him were... - Yeah. 274 00:19:39,134 --> 00:19:41,180 - Florida. That's where you guys met? 275 00:19:45,053 --> 00:19:48,056 - Rode bikes... 276 00:19:48,099 --> 00:19:50,493 walked along the beach. 277 00:19:54,932 --> 00:19:57,021 It was perfect. 278 00:19:59,459 --> 00:20:01,722 - I remember that trip. 279 00:20:01,765 --> 00:20:04,333 He came back happy. 280 00:20:07,858 --> 00:20:11,384 Strange that someone so close to him 281 00:20:11,427 --> 00:20:13,299 and we never met. 282 00:20:13,342 --> 00:20:14,604 - Oh. 283 00:20:14,648 --> 00:20:16,476 Conrad was private. 284 00:20:16,519 --> 00:20:18,521 - Not with me. 285 00:20:22,830 --> 00:20:25,049 I didn't mean-- 286 00:20:27,008 --> 00:20:29,228 Look at where we are. Of course he was. 287 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 It's just strange. 288 00:20:35,799 --> 00:20:38,237 It's all so strange. 289 00:20:44,982 --> 00:20:47,898 - I know I'm only 17. 290 00:20:50,423 --> 00:20:54,470 But I wanted to spend the rest of my life with him. 291 00:20:54,514 --> 00:20:57,821 [somber music] 292 00:20:57,865 --> 00:21:02,173 ♪ 293 00:21:02,217 --> 00:21:05,655 - Well, did he feel the same? 294 00:21:05,699 --> 00:21:08,832 ♪ 295 00:21:08,876 --> 00:21:11,748 - Wow. 296 00:21:11,792 --> 00:21:13,837 Just wow. 297 00:21:13,881 --> 00:21:16,492 [sighs] 298 00:21:16,536 --> 00:21:21,932 ♪ 299 00:21:21,976 --> 00:21:23,543 - I miss him 300 00:21:23,586 --> 00:21:26,415 - Me too. 301 00:21:26,459 --> 00:21:28,809 - [sniffles] 302 00:21:28,852 --> 00:21:32,291 ♪ 303 00:21:32,334 --> 00:21:36,033 He left you a note, sweetheart. 304 00:21:36,077 --> 00:21:39,820 - Oh. He did? Can I read it? 305 00:21:39,863 --> 00:21:41,038 - Well, I didn't bring it here. 306 00:21:41,082 --> 00:21:42,562 I didn't think it was appropriate. 307 00:21:42,605 --> 00:21:44,651 - No, no. Yeah, of course. 308 00:21:44,694 --> 00:21:46,261 ROB: Excuse me. Sorry. 309 00:21:46,305 --> 00:21:49,177 Mrs. Roy, I'm gonna take off. 310 00:21:49,220 --> 00:21:50,570 - Okay. Thanks, Rob. 311 00:21:54,008 --> 00:21:55,836 Thanks for everything. ROB: Of course. 312 00:21:55,879 --> 00:21:57,533 - Rob? 313 00:21:57,577 --> 00:22:00,362 - Yeah. - This is Michelle Carter. 314 00:22:04,366 --> 00:22:08,239 - I really appreciate your friendship with Conrad. 315 00:22:08,283 --> 00:22:11,852 He cared for you so much. 316 00:22:11,895 --> 00:22:13,680 - Uh, yeah. 317 00:22:13,723 --> 00:22:17,901 - And thank you for taking care of the family and Lynn. 318 00:22:17,945 --> 00:22:20,339 It's been so difficult. 319 00:22:21,949 --> 00:22:23,385 - Sure. 320 00:22:24,473 --> 00:22:26,127 - Rob, maybe Michelle could help you 321 00:22:26,170 --> 00:22:29,260 with the fundraiser you were talking about? 322 00:22:29,304 --> 00:22:31,350 - Fundraiser? - Uh, yeah. 323 00:22:31,393 --> 00:22:33,395 I was thinking of putting something together for Coco, 324 00:22:33,439 --> 00:22:35,441 for, like, mental health or something. 325 00:22:37,138 --> 00:22:39,880 If you wanted to help put it together-- 326 00:22:39,923 --> 00:22:41,490 - I would be honored. 327 00:22:43,100 --> 00:22:45,494 ROB: Okay, great. 328 00:22:48,149 --> 00:22:50,934 [seagulls squawking] 329 00:22:50,978 --> 00:22:54,460 [somber music] 330 00:22:54,503 --> 00:23:01,423 ♪ 331 00:23:46,337 --> 00:23:48,644 - We came here that day. 332 00:23:48,688 --> 00:23:51,125 Me, him, Syd, and Paige. 333 00:23:52,735 --> 00:23:54,650 It was good, really good. 334 00:23:55,999 --> 00:23:57,610 He laughed. 335 00:23:57,653 --> 00:23:59,525 - About what? 336 00:24:01,396 --> 00:24:03,398 - I don't remember. 337 00:24:14,496 --> 00:24:19,022 - I wasn't sure if you wanted this back, but, uh... 338 00:24:19,066 --> 00:24:22,548 I took it from his truck. 339 00:24:22,591 --> 00:24:25,855 It was hanging on the-- on the rearview mirror. 340 00:24:25,899 --> 00:24:28,031 I didn't want the cops to fucking pocket it-- 341 00:24:28,075 --> 00:24:30,338 First Communion cross and all. 342 00:24:30,381 --> 00:24:32,688 [seagulls squawking] 343 00:24:32,732 --> 00:24:35,648 [waves crashing] 344 00:24:40,043 --> 00:24:42,959 You think it was us? 345 00:24:43,003 --> 00:24:44,787 - What do you mean? 346 00:24:47,050 --> 00:24:50,097 - Was it our fault? 347 00:24:50,140 --> 00:24:52,273 - I don't want to talk about it, Co. 348 00:24:52,316 --> 00:24:54,536 - I just meant-- - They told us to get him 349 00:24:54,580 --> 00:24:56,059 a shrink, we get him a shrink. 350 00:24:56,103 --> 00:24:57,191 The shrink says, "Get him some pills," 351 00:24:57,234 --> 00:24:59,541 we get him some pills. 352 00:24:59,585 --> 00:25:01,064 What are we supposed to do? 353 00:25:01,108 --> 00:25:03,240 Chain him to the fucking radiator? 354 00:25:03,284 --> 00:25:04,720 - Hey, let me walk you to your car. 355 00:25:04,764 --> 00:25:06,156 LYNN: Fuck off. 356 00:25:24,697 --> 00:25:25,915 - Hey, are you packed? 357 00:25:25,959 --> 00:25:28,483 - They spread his ashes without me. 358 00:25:28,527 --> 00:25:29,919 - Sweetie, it was probably just family. 359 00:25:29,963 --> 00:25:31,747 They weren't thinking about you. 360 00:25:31,791 --> 00:25:34,271 - What? Weren't thinking about me? 361 00:25:34,315 --> 00:25:37,057 - Michelle, I think you just need to take a breath. 362 00:25:37,100 --> 00:25:38,667 - She left me out. 363 00:25:38,711 --> 00:25:41,496 I was the only one that mattered to him, 364 00:25:41,540 --> 00:25:44,238 the only one who cared about him. 365 00:25:44,281 --> 00:25:46,545 [crying] How can she do this? 366 00:25:59,340 --> 00:26:00,820 JEANIE: Michelle. 367 00:26:00,863 --> 00:26:01,908 Hi. 368 00:26:01,951 --> 00:26:04,998 CASSIE: Hey. - Hi. 369 00:26:05,041 --> 00:26:08,218 So funny seeing you guys here. 370 00:26:09,524 --> 00:26:12,440 - Oh, um... 371 00:26:12,483 --> 00:26:14,224 CHRIS: Here, sit. 372 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 - So, anyway, like I was saying-- 373 00:26:20,840 --> 00:26:22,668 - Hey, didn't your boyfriend just off himself? 374 00:26:22,711 --> 00:26:24,365 JEANIE: Chris. - Dude. 375 00:26:24,408 --> 00:26:26,019 - I'm--I'm so sorry about him. 376 00:26:26,062 --> 00:26:29,283 He's acting like an asshole tonight. 377 00:26:29,326 --> 00:26:31,720 - It's okay. 378 00:26:31,764 --> 00:26:33,983 It's life, right? 379 00:26:34,027 --> 00:26:35,506 - Not really. 380 00:26:35,550 --> 00:26:37,508 Ow, what the fuck? JEANIE: Stop. 381 00:26:37,552 --> 00:26:39,206 CHRIS: What the fuck? 382 00:26:42,252 --> 00:26:44,515 - I'm just trying to be... 383 00:26:44,559 --> 00:26:48,345 grateful for the time we had together. 384 00:26:48,389 --> 00:26:51,827 Conrad gave me a forever 385 00:26:51,871 --> 00:26:56,658 within the numbered days, and I'm grateful. 386 00:26:56,702 --> 00:27:00,183 - Wow. That's deep. 387 00:27:00,227 --> 00:27:02,490 - Just the truth. 388 00:27:02,533 --> 00:27:04,797 - You should be a writer. 389 00:27:04,840 --> 00:27:07,147 - Maybe. CHRIS: Right. 390 00:27:07,190 --> 00:27:09,018 'Cause you're up on your books and shit. 391 00:27:09,062 --> 00:27:10,454 JEANIE: Books and shit? CHRIS: Never seen you read 392 00:27:10,498 --> 00:27:11,804 a book a day in your life. 393 00:27:11,847 --> 00:27:13,457 - Why do you have to jump on my dick? 394 00:27:13,501 --> 00:27:15,024 I got low blood sugar, and I'm hungry, so maybe that's why-- 395 00:27:15,068 --> 00:27:17,505 - Hey. If I did, like, a fundraiser, 396 00:27:17,548 --> 00:27:19,463 would you guys come? 397 00:27:19,507 --> 00:27:21,509 CASSIE: Oh, fundraiser for what? 398 00:27:21,552 --> 00:27:23,380 - For Conrad. 399 00:27:23,424 --> 00:27:25,165 For, like, mental health. 400 00:27:25,208 --> 00:27:27,994 To raise awareness. 401 00:27:28,037 --> 00:27:31,171 We could do it here in town. 402 00:27:31,214 --> 00:27:34,565 CASSIE: Don't you think you should do it in his town? 403 00:27:34,609 --> 00:27:36,437 CHRIS: Where's he from? 404 00:27:36,480 --> 00:27:39,005 JEANIE: Mattapo--Mattapoisett? - Mattapois-ey. 405 00:27:39,048 --> 00:27:40,571 CHRIS: Where the hell is that? BOY: I've never heard of that. 406 00:27:40,615 --> 00:27:42,051 - By the water. 407 00:27:42,095 --> 00:27:43,836 - We could play, like, a softball game or something. 408 00:27:43,879 --> 00:27:46,012 - Oh, like those celebrity games they do for charity? 409 00:27:46,055 --> 00:27:47,622 - Yes. Yeah. 410 00:27:47,666 --> 00:27:49,624 Exactly. 411 00:27:50,930 --> 00:27:53,236 Would you guys help me plan something? 412 00:27:53,280 --> 00:27:55,586 JEANIE: Sure. Yeah, whatever you need. 413 00:27:55,630 --> 00:27:57,066 - We could do it at the high school. 414 00:27:57,110 --> 00:27:58,720 - Ooh, we can get, like, matching shirts. 415 00:27:58,764 --> 00:28:01,201 JEANIE: We should put it on Facebook. Maybe it'll go viral. 416 00:28:01,244 --> 00:28:03,725 CHRIS: Facebook? You don't go viral on Facebook. 417 00:28:03,769 --> 00:28:07,033 You go viral on YouTube. 418 00:28:07,076 --> 00:28:09,078 - Hey, Rob. 419 00:28:10,906 --> 00:28:12,603 How you holding up? 420 00:28:12,647 --> 00:28:15,432 You guys were best friends, right? 421 00:28:15,476 --> 00:28:16,869 - Yeah. 422 00:28:16,912 --> 00:28:19,262 Hey, look, um, listen, I need you to do me a favor. 423 00:28:19,306 --> 00:28:22,178 Pretend like I don't know anything, 424 00:28:22,222 --> 00:28:23,963 - Okay. 425 00:28:24,006 --> 00:28:27,096 - So when was the last time you talked? 426 00:28:27,140 --> 00:28:29,969 - That day, Saturday. He, uh... 427 00:28:30,012 --> 00:28:32,449 he was supposed to come see me at Fitchburg. 428 00:28:32,493 --> 00:28:33,712 Canceled at the last minute. 429 00:28:33,755 --> 00:28:36,758 - Give a reason? 430 00:28:36,802 --> 00:28:40,457 Did he ever talk about issues with, uh, work? With girls? 431 00:28:40,501 --> 00:28:44,897 - No. But, I mean, clearly he--he had issues. 432 00:28:44,940 --> 00:28:47,464 I mean, he tried before. 433 00:28:47,508 --> 00:28:51,773 - He attempted suicide? - No one told you that? 434 00:28:53,340 --> 00:28:55,037 Yeah. Couple years back. 435 00:28:56,343 --> 00:28:59,215 - How, uh--how'd he try? 436 00:29:00,826 --> 00:29:03,959 - He took a bunch of Tylenol. 437 00:29:04,003 --> 00:29:05,831 He was in the hospital for a bit. 438 00:29:05,874 --> 00:29:07,658 - Did he tell you why? 439 00:29:07,702 --> 00:29:09,051 - Not really. 440 00:29:09,095 --> 00:29:12,925 I mean, his parents' divorce really screwed him up. 441 00:29:12,968 --> 00:29:14,361 You know, Mr. and Mrs. Roy 442 00:29:14,404 --> 00:29:17,581 constantly yelling, not just at each other. 443 00:29:17,625 --> 00:29:19,932 - At Coco? - Sometimes. 444 00:29:19,975 --> 00:29:21,890 You know how it is. 445 00:29:24,719 --> 00:29:27,896 - Michelle Carter. Know her? 446 00:29:27,940 --> 00:29:29,811 - Not really. 447 00:29:29,855 --> 00:29:31,987 - They were dating? 448 00:29:32,031 --> 00:29:35,338 - They only met up, like, once or twice. 449 00:29:35,382 --> 00:29:37,819 She lived an hour away. 450 00:29:37,863 --> 00:29:39,560 Plainville, I think. 451 00:29:39,603 --> 00:29:42,215 - Do you know when they last saw each other? 452 00:29:42,258 --> 00:29:44,130 - No. Why? 453 00:29:44,173 --> 00:29:47,002 - Well, she was all over his social media. 454 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 Thumbs up this, thumbs up that. 455 00:29:48,874 --> 00:29:51,006 You know, even posting after he passed. 456 00:29:51,050 --> 00:29:54,357 - People will say anything to get a like. 457 00:30:01,712 --> 00:30:03,845 - What do you girls want to do when you get there? 458 00:30:03,889 --> 00:30:06,195 [REO Speedwagon's "Can't Fight This Feeling" on radio] 459 00:30:06,239 --> 00:30:08,807 - We could go fishing. [cell phone chimes] 460 00:30:08,850 --> 00:30:10,896 ♪ 461 00:30:10,939 --> 00:30:13,550 GAIL: Michelle? 462 00:30:13,594 --> 00:30:15,291 What do you think about that? 463 00:30:16,640 --> 00:30:18,555 Go fishing with your dad. 464 00:30:18,599 --> 00:30:20,688 ♪ 465 00:30:20,731 --> 00:30:22,472 Michelle? 466 00:30:24,910 --> 00:30:26,346 - Can you turn that up? 467 00:30:28,609 --> 00:30:31,046 SINGER: ♪ And I'm getting closer 468 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 ♪ Than I ever... 469 00:30:32,918 --> 00:30:34,223 - I can't believe you like the song. 470 00:30:34,267 --> 00:30:35,921 Dad, turn it off. - Shut up. 471 00:30:35,964 --> 00:30:37,487 You don't even know what you're talking about. 472 00:30:37,531 --> 00:30:39,185 DAVID: Don't talk to your sister that way, Michelle. 473 00:30:39,228 --> 00:30:40,795 - Just keep the song on, okay? 474 00:30:40,839 --> 00:30:45,060 SINGER: ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 475 00:30:51,327 --> 00:30:53,982 - You know, Conrad would have loved this. 476 00:30:55,331 --> 00:30:57,507 I always wanted him to come on this trip with us. 477 00:30:57,551 --> 00:30:59,727 He loved the water. 478 00:30:59,770 --> 00:31:01,163 - Is that right? 479 00:31:02,904 --> 00:31:05,602 - He worked on the water, he and his dad... 480 00:31:05,646 --> 00:31:07,822 tugboats. 481 00:31:07,866 --> 00:31:10,172 DAVID: I wish we could have met him. 482 00:31:12,000 --> 00:31:13,915 It seems you guys were close. 483 00:31:13,959 --> 00:31:16,091 - We were close. 484 00:31:16,135 --> 00:31:18,920 - Yeah, that's what I said. 485 00:31:18,964 --> 00:31:22,097 - No, you said "seems." 486 00:31:22,141 --> 00:31:24,099 - I'm just trying to understand. 487 00:31:24,143 --> 00:31:26,188 You never talked about him. 488 00:31:26,232 --> 00:31:28,974 - So? 489 00:31:29,017 --> 00:31:32,194 - Sweetie, we never even heard his name. 490 00:31:48,732 --> 00:31:50,386 - You okay? 491 00:31:51,692 --> 00:31:53,215 - No. 492 00:31:55,522 --> 00:31:59,047 - I'm sorry about before. 493 00:31:59,091 --> 00:32:01,093 About the song. 494 00:32:03,095 --> 00:32:05,445 - It just reminded me of him. 495 00:32:07,534 --> 00:32:10,276 - I didn't know you guys were in love. 496 00:32:10,319 --> 00:32:14,367 - He was the greatest guy I've ever met. 497 00:32:16,673 --> 00:32:18,327 He told me everything. 498 00:32:18,371 --> 00:32:21,026 And I could tell him everything. 499 00:32:22,549 --> 00:32:25,682 You know, when people talk about star-crossed lovers 500 00:32:25,726 --> 00:32:26,814 and things like that? 501 00:32:26,857 --> 00:32:28,250 Well, that's what it was. 502 00:32:30,600 --> 00:32:34,343 The moment we met, it was just...magic, 503 00:32:34,387 --> 00:32:37,390 like I'd known him my whole life. 504 00:32:37,433 --> 00:32:39,958 - Wow. 505 00:32:40,001 --> 00:32:42,873 [dark, atmospheric music] 506 00:32:42,917 --> 00:32:50,055 ♪ 507 00:32:56,539 --> 00:32:58,019 [knock on door] 508 00:32:58,063 --> 00:33:01,066 [door squeaks open] 509 00:33:03,807 --> 00:33:06,680 - We've been talking, and... 510 00:33:06,723 --> 00:33:10,336 your father and I think you should see the doctor again. 511 00:33:10,379 --> 00:33:12,555 - Why? - It's just-- 512 00:33:12,599 --> 00:33:16,777 it feels a little too similar to last time. 513 00:33:16,820 --> 00:33:18,692 - That's not true. 514 00:33:18,735 --> 00:33:21,042 - The sulking, the yelling. 515 00:33:21,086 --> 00:33:23,436 - I'm grieving, Mom. 516 00:33:26,308 --> 00:33:29,311 - Remember how much better you felt after? 517 00:33:30,791 --> 00:33:33,228 It could help. 518 00:33:33,272 --> 00:33:36,057 He could prescribe you some new meds. 519 00:33:36,101 --> 00:33:37,928 - I'm taking the pills. 520 00:33:37,972 --> 00:33:39,669 What else do you want me to do? 521 00:33:39,713 --> 00:33:42,107 - You could talk to me. You could talk to your dad. 522 00:33:42,150 --> 00:33:44,152 - You wouldn't get it. 523 00:33:44,196 --> 00:33:48,374 [keypad clicking] 524 00:33:48,417 --> 00:33:49,505 Is that it? 525 00:34:01,126 --> 00:34:03,737 - Oh, goal! 526 00:34:03,780 --> 00:34:05,608 - Nice shot. 527 00:34:05,652 --> 00:34:08,611 Sorry to bust up the game. Figured you'd want these ASAP. 528 00:34:08,655 --> 00:34:10,483 - That's the extraction? 529 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 - Two of eight. 530 00:34:12,528 --> 00:34:15,401 - Jesus Christ. This is just him and the girl? 531 00:34:15,444 --> 00:34:17,751 - Ask and you shall receive. 532 00:34:17,794 --> 00:34:20,058 Got some cinema in there, too, tablet on top. 533 00:34:20,101 --> 00:34:21,624 I'll grab the rest. 534 00:34:21,668 --> 00:34:24,236 - Thanks. - Yeah. 535 00:34:24,279 --> 00:34:26,064 - [exhales deeply] 536 00:34:31,156 --> 00:34:32,766 - Dad. 537 00:34:40,034 --> 00:34:43,211 [pensive music] 538 00:34:43,255 --> 00:34:50,392 ♪ 539 00:34:52,394 --> 00:34:56,137 - Hi, this is Conrad Henry Roy III, 540 00:34:56,181 --> 00:34:58,574 reporting to you about what's been going 541 00:34:58,618 --> 00:35:01,577 through my mind the past few weeks. 542 00:35:01,621 --> 00:35:06,104 I can't fathom that I was such a happy kid when I was younger. 543 00:35:07,801 --> 00:35:11,413 I know, I know, I know. A lot of people tell me. 544 00:35:11,457 --> 00:35:15,722 A lot of people tell me that I have a lot going for me. 545 00:35:15,765 --> 00:35:20,030 I have to be happy. I have to be happy. 546 00:35:20,074 --> 00:35:23,077 Well, no, you don't have to be happy. 547 00:35:23,121 --> 00:35:27,603 I think I just need to relax. 548 00:35:27,647 --> 00:35:30,171 I really do, 549 00:35:30,215 --> 00:35:33,914 'cause I just keep thinking about the past. 550 00:35:33,957 --> 00:35:38,179 This kid having trouble... 551 00:35:38,223 --> 00:35:39,746 talking at the lunch table, 552 00:35:39,789 --> 00:35:43,880 having trouble communicating, having trouble... 553 00:35:43,924 --> 00:35:45,621 Struggling. 554 00:35:45,665 --> 00:35:47,710 ♪ 555 00:35:47,754 --> 00:35:49,538 Social anxiety to me 556 00:35:49,582 --> 00:35:52,802 is the inability to function properly 557 00:35:52,846 --> 00:35:56,719 in a manner that you want to in a social situation. 558 00:35:56,763 --> 00:36:01,246 Not all eyes are on you at all times. 559 00:36:01,289 --> 00:36:05,250 People understand that's just who you are. 560 00:36:05,293 --> 00:36:08,688 You don't have to be this amazing... 561 00:36:08,731 --> 00:36:10,342 drawn-out, 562 00:36:10,385 --> 00:36:13,083 thought-out superhero... 563 00:36:13,127 --> 00:36:16,913 Incredible Hulk or Superman. 564 00:36:16,957 --> 00:36:19,046 I don't know. 565 00:36:19,089 --> 00:36:22,310 But if I keep talking, if I just keep talking, 566 00:36:22,354 --> 00:36:25,183 then it's gonna get better. 567 00:36:25,226 --> 00:36:28,577 ♪ 568 00:36:28,621 --> 00:36:32,625 Racing thoughts, suicidal thoughts. 569 00:36:34,975 --> 00:36:39,501 What I'm doing is looking at myself so negatively. 570 00:36:40,763 --> 00:36:43,244 Never be successful. 571 00:36:43,288 --> 00:36:46,029 Never have a wife. 572 00:36:46,073 --> 00:36:48,249 Never have kids. 573 00:36:48,293 --> 00:36:50,947 Comes to a point where I'm just... 574 00:36:50,991 --> 00:36:55,822 ♪ 575 00:36:55,865 --> 00:36:58,085 Too nice. 576 00:36:58,128 --> 00:37:05,223 ♪ 577 00:37:13,187 --> 00:37:17,104 - I loved him, and he loved me, 578 00:37:17,147 --> 00:37:18,540 and... 579 00:37:20,325 --> 00:37:22,544 He loved all of you guys. 580 00:37:24,154 --> 00:37:25,852 I know he did. 581 00:37:28,333 --> 00:37:31,727 I like to sing in the car, and, um... 582 00:37:33,903 --> 00:37:36,950 [crying] Before Finn, I used to sing alone. 583 00:37:38,952 --> 00:37:40,649 [inhales sharply] 584 00:37:40,693 --> 00:37:42,999 And this was the, uh, first song 585 00:37:43,043 --> 00:37:45,175 that we would sing together 586 00:37:45,219 --> 00:37:48,614 when we would drive around together. 587 00:37:48,657 --> 00:37:50,572 [sniffles] 588 00:37:58,754 --> 00:38:00,321 [mouse clicks] 589 00:38:00,365 --> 00:38:02,802 - Song that I... [sobs] Sang with him 590 00:38:02,845 --> 00:38:05,500 when we would drive around together, so... 591 00:38:05,544 --> 00:38:07,981 [mouse clicks] [school bell rings] 592 00:38:08,024 --> 00:38:10,592 Nobody treat me with... BOTH: Kid gloves, okay? 593 00:38:12,899 --> 00:38:15,293 I don't know what to say either. 594 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 [emotional music playing from computer] 595 00:38:19,514 --> 00:38:22,996 I loved Finn, and... 596 00:38:23,039 --> 00:38:25,346 and he loved me. 597 00:38:25,390 --> 00:38:28,306 He loved all of you guys. 598 00:38:28,349 --> 00:38:30,395 I know he did. 599 00:38:32,962 --> 00:38:36,052 I like to sing in the car, and, um... 600 00:38:36,096 --> 00:38:39,882 [crying] Before Finn, I used to sing alone. 601 00:38:39,926 --> 00:38:42,450 [inhales sharply] 602 00:38:42,494 --> 00:38:46,628 This was the first song that I sang with him 603 00:38:46,672 --> 00:38:48,761 when we would drive around together. 604 00:38:48,804 --> 00:38:50,371 So... 605 00:38:50,415 --> 00:38:52,330 this is for him. 606 00:38:53,940 --> 00:38:56,334 [Adele's "Make You Feel My Love"] 607 00:38:56,377 --> 00:38:58,553 ♪ When the rain is blowing 608 00:38:58,597 --> 00:39:02,383 ♪ In your face 609 00:39:02,427 --> 00:39:07,083 ♪ And the whole world is on your case ♪ 610 00:39:07,127 --> 00:39:08,607 ♪ 611 00:39:08,650 --> 00:39:14,352 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 612 00:39:14,395 --> 00:39:18,791 ♪ To make you feel my love 613 00:39:18,834 --> 00:39:20,749 ♪ 614 00:39:20,793 --> 00:39:25,928 ♪ When the evening shadows and the stars appeared ♪ 615 00:39:25,972 --> 00:39:27,321 ♪ 616 00:39:27,365 --> 00:39:32,108 ♪ And there's no one there to dry your tears ♪ 617 00:39:32,152 --> 00:39:33,675 ♪ 618 00:39:33,719 --> 00:39:39,289 ♪ I could hold you for a million years ♪ 619 00:39:39,333 --> 00:39:43,381 ♪ To make you feel my love 620 00:39:43,424 --> 00:39:45,687 ♪ 621 00:39:45,731 --> 00:39:52,607 ♪ Oh, the storms are raging on the rolling sea ♪ 622 00:39:52,651 --> 00:39:56,829 ♪ And on the highway of regret ♪ 623 00:39:56,872 --> 00:39:58,961 ♪ 624 00:39:59,005 --> 00:40:04,619 ♪ The winds of change are blowing wild and free ♪ 625 00:40:04,663 --> 00:40:08,841 ♪ You ain't seen nothing like me ♪ 626 00:40:08,884 --> 00:40:11,104 ♪ 627 00:40:11,147 --> 00:40:16,283 ♪ I can make you happy, make your dreams come true ♪ 628 00:40:16,326 --> 00:40:18,198 ♪ 629 00:40:18,241 --> 00:40:23,812 ♪ Nothing that I wouldn't do 630 00:40:23,856 --> 00:40:29,296 ♪ Go to the end of the earth for you ♪ 631 00:40:29,339 --> 00:40:34,170 ♪ To make you feel my love 632 00:40:34,214 --> 00:40:37,173 [atmospheric music] 633 00:40:37,217 --> 00:40:39,175 [inhales deeply] 634 00:40:39,219 --> 00:40:46,400 ♪ 43035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.