All language subtitles for The Feed 2019 - 1x09 - Episode 9_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,625 ANNOUNCER: In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,583 Never miss those moments again. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,250 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,708 Be there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,041 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,208 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,916 Dream together. 8 00:00:26,958 --> 00:00:28,791 ♪ ♪ 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Discover together. 10 00:00:33,541 --> 00:00:37,166 The world's knowledge is yours at a glance. 11 00:00:38,791 --> 00:00:41,000 ♪ ♪ 12 00:00:47,666 --> 00:00:51,083 Invent a more beautiful world. 13 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 14 00:00:53,166 --> 00:00:54,958 Share your life. 15 00:00:55,000 --> 00:00:57,375 Your memories, mundles, 16 00:00:57,416 --> 00:00:59,583 are safe forever. 17 00:00:59,625 --> 00:01:02,000 ♪ ♪ 18 00:01:05,000 --> 00:01:08,875 A virus is coming though the Feed. 19 00:01:08,916 --> 00:01:11,916 It appears as a spasm while you sleep. 20 00:01:11,958 --> 00:01:13,625 Do not sleep alone. 21 00:01:13,666 --> 00:01:15,083 Watch each other. 22 00:01:15,125 --> 00:01:18,083 Stay vigilant, but above all else, 23 00:01:18,125 --> 00:01:22,625 remain calm, and do not tamper with your Feed. 24 00:01:22,666 --> 00:01:25,125 Remain calm.... Do not tamper... 25 00:01:25,166 --> 00:01:27,083 Remain calm... Do not tamp... 26 00:01:27,125 --> 00:01:28,375 Remain c-- Do not-- Remain-- Do not-- 27 00:01:32,083 --> 00:01:35,291 SUNNY (distorted voice): Meredith Hatfield is a liar. 28 00:01:35,333 --> 00:01:37,041 Do not remove it? 29 00:01:37,083 --> 00:01:38,666 No need for panic? 30 00:01:38,708 --> 00:01:41,583 Even when the Feed is literally killing you 31 00:01:41,625 --> 00:01:43,208 while you sleep? 32 00:01:43,250 --> 00:01:45,416 This was my wife last night. 33 00:01:45,458 --> 00:01:47,583 Margaret! Margaret, wake up! 34 00:01:47,625 --> 00:01:49,541 Margaret, you just had a spasm. 35 00:01:49,583 --> 00:01:51,666 Are you okay? Sh-Should I call someone? 36 00:01:51,708 --> 00:01:55,000 Margaret! Margaret! (grunting) 37 00:02:02,500 --> 00:02:06,208 It's kill or be killed. 38 00:02:09,083 --> 00:02:11,041 What the fuck? He just killed his wife. 39 00:02:11,083 --> 00:02:14,500 -She was trying to kill him. -That's what they think happened to Cass. 40 00:02:14,541 --> 00:02:16,833 -That she's got that virus. -There's no fucking virus. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 They're saying Hatfield cracked. 42 00:02:18,291 --> 00:02:19,875 Then what the fuck did we just see? 43 00:02:22,541 --> 00:02:24,208 They're not gonna hurt Cass, are they? 44 00:02:24,250 --> 00:02:26,375 No. What? 45 00:02:26,416 --> 00:02:28,083 No. 46 00:02:31,375 --> 00:02:36,125 (Bea crying) 47 00:02:36,166 --> 00:02:38,250 Don't do anything stupid, Kate. 48 00:02:38,291 --> 00:02:40,833 We're too high up. 49 00:02:40,875 --> 00:02:43,625 -(axe hitting door) -(Kate panting) 50 00:02:43,666 --> 00:02:48,583 -It's okay. It's okay. -(Bea crying) 51 00:02:48,625 --> 00:02:52,208 FEED VOICE: No service. We apologize for any inconvenience. 52 00:02:55,750 --> 00:02:57,916 Look, I don't want you to put your baby 53 00:02:57,958 --> 00:03:00,458 -or yourself in harm's way. -Then let us go! 54 00:03:00,500 --> 00:03:02,208 I can't do that! You know I can't do that! 55 00:03:02,250 --> 00:03:04,916 Shit. Shit. 56 00:03:07,291 --> 00:03:09,791 Don't go through the window, Kate. 57 00:03:09,833 --> 00:03:12,333 -I just want to talk. -You got a funny fucking way of showing it! 58 00:03:12,375 --> 00:03:14,208 You attacked me, remember? 59 00:03:23,208 --> 00:03:25,625 (baby crying) 60 00:03:27,375 --> 00:03:29,333 I never wanted it to be like this. 61 00:03:29,375 --> 00:03:32,041 Where is she? Where's my sister? 62 00:03:32,083 --> 00:03:35,375 Oh, Kate. I know what it's like to lose someone. 63 00:03:35,416 --> 00:03:37,208 And now my family, 64 00:03:37,250 --> 00:03:40,833 the ones like me, are in danger. 65 00:03:40,875 --> 00:03:44,541 So that's why I need your help. 66 00:03:44,583 --> 00:03:48,916 I need you to track Tom and tell me where he is! 67 00:03:50,166 --> 00:03:52,166 Go to hell. 68 00:04:19,708 --> 00:04:21,708 ♪ ♪ 69 00:04:37,000 --> 00:04:42,583 (muffled grunting) 70 00:04:46,333 --> 00:04:51,833 (panting) 71 00:04:51,875 --> 00:04:57,000 (grunting) 72 00:04:57,041 --> 00:05:01,541 (panting) Evelyn! 73 00:05:03,458 --> 00:05:05,166 Evelyn! 74 00:05:05,208 --> 00:05:07,125 Fuck. 75 00:05:09,708 --> 00:05:13,958 Help! Help me! 76 00:05:14,000 --> 00:05:19,750 (distant): Help! Evelyn! 77 00:05:25,000 --> 00:05:26,375 AMANDA: Their numbers are increasing. 78 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 And if it comes out that Meredith was right 79 00:05:28,375 --> 00:05:30,166 and we kept all this secret, 80 00:05:30,208 --> 00:05:33,125 -it's our heads. -How soon until we run out of space? 81 00:05:33,166 --> 00:05:36,708 We're already holding multiples in single cages. 82 00:05:36,750 --> 00:05:42,958 -Have you found Meredith yet? -No. Any ideas? 83 00:05:43,000 --> 00:05:44,916 Why have you called me in? 84 00:05:44,958 --> 00:05:46,291 We have staff trying to roll back 85 00:05:46,333 --> 00:05:47,791 the Feed's operating system, 86 00:05:47,833 --> 00:05:49,958 reducing us to the most basic network. 87 00:05:50,000 --> 00:05:51,166 We're trying to see if the takers 88 00:05:51,208 --> 00:05:52,916 will still be able to come through. 89 00:05:52,958 --> 00:05:56,666 Right now, we're just trying to target remote areas 90 00:05:56,708 --> 00:05:59,041 outside the city, where its infrastructure 91 00:05:59,083 --> 00:06:04,416 won't affect the daily balance, but the Feed keeps crashing. 92 00:06:04,458 --> 00:06:05,416 We can't stabilize its operating system. 93 00:06:05,458 --> 00:06:07,625 We need your help. 94 00:06:07,666 --> 00:06:09,375 SUE: The takers' numbers are escalating. 95 00:06:09,416 --> 00:06:11,916 We're running out of space. 96 00:06:14,708 --> 00:06:18,125 -Well, what happens when you do? -That's what we're afraid of. 97 00:06:18,166 --> 00:06:21,291 America, Russia and China are already discussing 98 00:06:21,333 --> 00:06:22,916 systematic removal. 99 00:06:22,958 --> 00:06:25,958 If they keep coming, and we can't save them... 100 00:06:26,000 --> 00:06:28,125 Then what? 101 00:06:29,875 --> 00:06:32,041 Then you'll kill them? 102 00:06:32,083 --> 00:06:33,958 They murdered my men. 103 00:06:34,000 --> 00:06:35,875 They tried to kill you. 104 00:06:35,916 --> 00:06:38,625 If it comes down to us or them... 105 00:06:38,666 --> 00:06:40,750 We're hoping to avoid that. 106 00:06:40,791 --> 00:06:42,416 Evelyn? 107 00:07:03,416 --> 00:07:06,041 Our genomic sequencing code, 108 00:07:06,083 --> 00:07:08,291 plus multiple cures for metabolic disease. 109 00:07:08,333 --> 00:07:10,375 Well, that's wonderful. 110 00:07:10,416 --> 00:07:13,416 Thank you, Meredith, for your sudden consideration 111 00:07:13,458 --> 00:07:14,916 for my people's health. 112 00:07:14,958 --> 00:07:17,875 It's just the beginning of what I can offer. 113 00:07:17,916 --> 00:07:22,291 I have a proposition. 114 00:07:22,333 --> 00:07:24,750 In exchange for my family's asylum. 115 00:07:26,958 --> 00:07:31,083 When we started the Feed, we put our competitors 116 00:07:31,125 --> 00:07:33,333 out of business by buying up their patents. 117 00:07:34,541 --> 00:07:38,125 These contain the base codes for networks 118 00:07:38,166 --> 00:07:41,333 that could rival the Feed. 119 00:07:41,375 --> 00:07:42,583 I will help you build one. 120 00:07:42,625 --> 00:07:45,416 And put your own company out of business? 121 00:07:45,458 --> 00:07:47,458 It's already dead. 122 00:07:47,500 --> 00:07:49,250 But we need an alternative. 123 00:07:49,291 --> 00:07:50,875 Why don't you let it die altogether? 124 00:07:50,916 --> 00:07:53,416 Because it's holding up our global infrastructure. 125 00:07:53,458 --> 00:07:55,583 Electricity, banking, information, 126 00:07:55,625 --> 00:07:58,458 all runs off the Feed. Without it, society collapses. 127 00:07:58,500 --> 00:08:00,708 Your society. 128 00:08:00,750 --> 00:08:04,291 Support me in creating a network 129 00:08:04,333 --> 00:08:06,750 that everyone will want, 130 00:08:06,791 --> 00:08:09,416 and you will become the most powerful man in the world. 131 00:08:13,791 --> 00:08:17,083 I need to consider your proposition. 132 00:08:17,125 --> 00:08:19,833 Until then, my sister Sen 133 00:08:19,875 --> 00:08:22,416 will show you to your accommodation. 134 00:08:22,458 --> 00:08:24,958 Sen and her guards will be by your side all the time. 135 00:08:25,000 --> 00:08:28,625 -Well, that won't be necessary. -I'm afraid it is. 136 00:08:28,666 --> 00:08:32,291 Someone needs to watch you sleep. 137 00:08:32,333 --> 00:08:34,958 In case you get infected with the virus 138 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 and spread your illness here. 139 00:08:46,416 --> 00:08:48,875 BEN: What the hell was he doing down here? 140 00:08:48,916 --> 00:08:50,958 TOM: Who knows what was going on in his head? 141 00:08:51,000 --> 00:08:53,583 BEN: Where do we start? 142 00:08:53,625 --> 00:08:54,958 We can't even activate the lights. 143 00:08:55,000 --> 00:08:56,750 It's here. 144 00:08:56,791 --> 00:09:00,041 Whatever it is, we find it. 145 00:09:00,083 --> 00:09:01,916 We end it now. 146 00:09:08,583 --> 00:09:10,708 BEN: We should contact Mum. 147 00:09:10,750 --> 00:09:12,666 She'll be able to make sense of this. 148 00:09:12,708 --> 00:09:14,083 TOM: We can't. 149 00:09:14,125 --> 00:09:17,375 She's gone. She's left the country. 150 00:09:17,416 --> 00:09:18,625 You serious? 151 00:09:18,666 --> 00:09:20,625 -She tried to tell you, Ben. -Uh-huh. 152 00:09:20,666 --> 00:09:22,541 She went to find us a safe place. 153 00:09:22,583 --> 00:09:24,250 -She wouldn't just leave you. -Well, why not? 154 00:09:24,291 --> 00:09:26,791 -Everyone else does. -Do we really have to do this now? 155 00:09:26,833 --> 00:09:28,916 I'm just kidding, Tom. 156 00:09:28,958 --> 00:09:31,958 The last time I saw her, she was very kind. 157 00:09:34,208 --> 00:09:37,500 Look, it's just important that we focus-- 158 00:09:48,208 --> 00:09:52,708 Of course. The magic touch. 159 00:09:52,750 --> 00:09:55,291 I've called the police. They're on their way. 160 00:09:55,333 --> 00:09:58,666 Well, that was a fucking stupid thing to do. 161 00:09:58,708 --> 00:10:01,500 What now? You kill me? 162 00:10:01,541 --> 00:10:03,458 Just find out where your husband is. 163 00:10:03,500 --> 00:10:07,625 Why? So more of you can come through? 164 00:10:07,666 --> 00:10:09,666 You take other people's lives? 165 00:10:09,708 --> 00:10:13,250 My sister had kids! 166 00:10:13,291 --> 00:10:14,875 She had a fucking family! 167 00:10:14,916 --> 00:10:17,000 I had a child. 168 00:10:17,041 --> 00:10:19,041 Three years old when I died. 169 00:10:19,083 --> 00:10:21,166 She'd be eight now. 170 00:10:21,208 --> 00:10:23,958 Don't you think I'd give anything to see her again? 171 00:10:24,000 --> 00:10:26,250 But she'd just look at me the way you are now, 172 00:10:26,291 --> 00:10:29,958 like I'm a monster. Like... I don't belong. 173 00:10:30,000 --> 00:10:32,208 You take my sister's body and wear her 174 00:10:32,250 --> 00:10:35,125 like some fucking parasite! 175 00:10:35,166 --> 00:10:36,625 (quietly): Fuck you. 176 00:10:36,666 --> 00:10:38,541 You know, Lawrence said we'd have a chance 177 00:10:38,583 --> 00:10:41,791 at a new beginning. That we might get to live again. 178 00:10:41,833 --> 00:10:44,875 Lawrence did this? 179 00:10:44,916 --> 00:10:47,166 He-he-- he made it so that you could come through? 180 00:10:47,208 --> 00:10:51,458 You know, maybe you should call Tom. 181 00:10:51,500 --> 00:10:53,541 Tell him that. 182 00:10:53,583 --> 00:10:56,083 Maybe it would help him find what he's looking for. 183 00:10:56,125 --> 00:10:58,666 I am not calling him, you fucking lunatic! 184 00:10:58,708 --> 00:11:01,500 -Then maybe I'll give you a reason to. -No... 185 00:11:01,541 --> 00:11:03,708 (horn honking) 186 00:11:03,750 --> 00:11:05,666 That was fast for the cops. 187 00:11:05,708 --> 00:11:08,416 (Bea crying) 188 00:11:10,333 --> 00:11:13,583 You want everyone to stay safe, 189 00:11:13,625 --> 00:11:16,375 then you stay fucking quiet! 190 00:11:21,333 --> 00:11:24,250 Martha! Martha, no! 191 00:11:25,541 --> 00:11:29,666 -Fuck. Fuck! -(Bea continues crying) 192 00:11:33,500 --> 00:11:37,166 Naz. 193 00:11:49,750 --> 00:11:52,000 (Bea crying) 194 00:11:55,000 --> 00:11:57,083 No... 195 00:12:06,208 --> 00:12:07,916 Hey. 196 00:12:09,166 --> 00:12:14,125 -I'm Martha. -Naz, hey. 197 00:12:14,166 --> 00:12:15,750 Where's Kate? 198 00:12:15,791 --> 00:12:17,333 Oh, uh, she's back in the house 199 00:12:17,375 --> 00:12:18,333 trying to get Bea to sleep, so... 200 00:12:18,375 --> 00:12:19,875 Right, right. 201 00:12:21,958 --> 00:12:23,500 -Is this all for us? -Yeah. 202 00:12:23,541 --> 00:12:24,875 Tia said you'd be staying for a bit. 203 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 Sorry I couldn't get here earlier. 204 00:12:26,375 --> 00:12:28,375 Oh, no worries. Uh-- Should I give you a hand? 205 00:12:28,416 --> 00:12:30,083 Yeah, cool. 206 00:12:50,458 --> 00:12:52,166 (exhales) 207 00:12:55,000 --> 00:12:56,916 (buzzes) 208 00:12:59,833 --> 00:13:02,458 -(intercom crackles) -Hey. Jonah. 209 00:13:02,500 --> 00:13:03,791 It's me, Danny. 210 00:13:03,833 --> 00:13:07,916 Um... can we come up? 211 00:13:12,041 --> 00:13:14,500 (buzzes) 212 00:13:35,666 --> 00:13:37,208 Danny? 213 00:13:37,250 --> 00:13:39,958 Hey. 214 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Uh... (sniffs) 215 00:13:45,041 --> 00:13:47,500 Look, I'm... sorry for spraying your image. 216 00:13:47,541 --> 00:13:50,375 We were idiots. We get it now. 217 00:13:50,416 --> 00:13:52,041 DANNY: But we need your help. 218 00:13:52,083 --> 00:13:53,666 I didn't know where else to go. 219 00:13:53,708 --> 00:13:55,250 Try the Feed. 220 00:13:55,291 --> 00:13:57,833 Please. Our friend's in trouble. 221 00:14:02,125 --> 00:14:03,916 She got arrested by the police. 222 00:14:03,958 --> 00:14:05,666 LEON: But when we went to bail her out, 223 00:14:05,708 --> 00:14:07,500 -they wouldn't tell us where she was. -Why? 224 00:14:07,541 --> 00:14:09,875 They think she's one of those... the sleepy twitcher things. 225 00:14:09,916 --> 00:14:11,791 Is she? 226 00:14:11,833 --> 00:14:14,791 So why would they think that? 227 00:14:18,208 --> 00:14:20,041 We fucked up. 228 00:14:20,083 --> 00:14:22,250 We sprayed a video of her pretending to spasm. 229 00:14:22,291 --> 00:14:25,625 -W-We thought it was a joke. -But we're learning it's not. 230 00:14:26,708 --> 00:14:28,375 (exhales) Come in. 231 00:14:42,625 --> 00:14:46,041 (people shouting, cages rattling) 232 00:14:46,083 --> 00:14:48,875 (whimpering weakly) 233 00:15:12,916 --> 00:15:16,083 So how does it work? 234 00:15:16,125 --> 00:15:18,250 Fingerprint? DNA? 235 00:15:18,291 --> 00:15:20,750 Considering Dad's obsession with lineage, 236 00:15:20,791 --> 00:15:22,958 I wouldn't be surprised. 237 00:15:23,000 --> 00:15:25,458 We need to find the main controls. 238 00:15:25,500 --> 00:15:28,416 He really did love you. 239 00:15:28,458 --> 00:15:30,750 And you've no recollection of being here? 240 00:15:30,791 --> 00:15:32,708 If I was ever here, 241 00:15:32,750 --> 00:15:35,833 I-I was too young to remember. 242 00:15:35,875 --> 00:15:37,291 He probably erased those mundles, too. 243 00:15:37,333 --> 00:15:40,416 Yeah, well, at least you have a clear storage. 244 00:15:40,458 --> 00:15:43,875 No... fucked-up memories to keep you up at night. 245 00:15:43,916 --> 00:15:45,625 -It's not much better, Ben. -(scoffs) 246 00:15:45,666 --> 00:15:47,625 Well, that's where I have to disagree with you Tom, 247 00:15:47,666 --> 00:15:49,166 because... 248 00:15:49,208 --> 00:15:51,166 it is the memories that... 249 00:15:54,166 --> 00:15:56,041 I mean, you feel like you've dealt with everything. 250 00:15:56,083 --> 00:15:59,416 That you've fixed things. 251 00:15:59,458 --> 00:16:01,041 And you let your mind rest for a second. 252 00:16:01,083 --> 00:16:04,041 It's the memories that catch you off guard. 253 00:16:04,083 --> 00:16:06,250 Turn everything dark in an instant. 254 00:16:06,291 --> 00:16:09,541 What memories, Ben? 255 00:16:09,583 --> 00:16:10,958 -Huh? -Just the same old bullshit 256 00:16:11,000 --> 00:16:12,958 that everyone else has got, I guess. 257 00:16:13,000 --> 00:16:14,416 Well, why don't you just delete your mundles? 258 00:16:14,458 --> 00:16:15,916 (scoffs) But I still remember, Tom. 259 00:16:15,958 --> 00:16:17,333 Well, you can't just keep replaying them 260 00:16:17,375 --> 00:16:18,833 over and over again, torturing yourself. 261 00:16:18,875 --> 00:16:20,416 I-I can't. 262 00:16:20,458 --> 00:16:22,416 (combination lock clicking) 263 00:16:22,458 --> 00:16:24,958 I can't forget how hated I am because... 264 00:16:25,000 --> 00:16:27,125 (combination clicks, unlocks) 265 00:16:27,166 --> 00:16:29,333 (drawer creaks open) 266 00:16:29,375 --> 00:16:31,416 What if I just want what you've got? 267 00:16:33,791 --> 00:16:36,750 Muscle out a place for me and a family 268 00:16:36,791 --> 00:16:38,833 and if it happens again, if people decide 269 00:16:38,875 --> 00:16:40,500 I'm not good enough again... 270 00:16:40,541 --> 00:16:42,541 I want to see that coming. 271 00:16:45,083 --> 00:16:48,416 Because I can't be rejected anymore. 272 00:16:48,458 --> 00:16:50,000 Ben. 273 00:16:52,208 --> 00:16:54,208 You can be better than you think you are. 274 00:16:54,250 --> 00:16:57,166 -You really don't know me at all. -Oh, shut up. 275 00:16:57,208 --> 00:17:00,458 -Tom, no... -(rumbling, whirring) 276 00:17:16,125 --> 00:17:19,166 ALBA: Good evening, Mr. Hatfield. My name is Alba. 277 00:17:19,208 --> 00:17:22,875 How may I help you? 278 00:17:22,916 --> 00:17:24,708 Thanks. 279 00:17:24,750 --> 00:17:27,541 I'm up to 12 minutes off. 280 00:17:27,583 --> 00:17:30,791 You don't have to prove anything, Danny. 281 00:17:30,833 --> 00:17:32,583 Right, what do you lot want with me, anyway? 282 00:17:32,625 --> 00:17:35,375 We thought maybe, because of who you hang with, 283 00:17:35,416 --> 00:17:37,250 you might have heard rumblings about 284 00:17:37,291 --> 00:17:38,708 where they're taking the twitchers to. 285 00:17:38,750 --> 00:17:40,166 Why? What you thinking? 286 00:17:40,208 --> 00:17:41,625 We were hoping maybe you could set us up 287 00:17:41,666 --> 00:17:43,166 -with some Resisters. -You? 288 00:17:43,208 --> 00:17:44,833 Do you think any Resister's really want to 289 00:17:44,875 --> 00:17:46,500 gonna help you break into the Hub? 290 00:17:46,541 --> 00:17:48,041 The Hub? For real? 291 00:17:48,083 --> 00:17:50,541 -(stammers) I can get us in. -(scoffs) Yeah. -No, he can. 292 00:17:50,583 --> 00:17:52,083 -His shrink's a Hatfield. -MARCUS: Yeah. 293 00:17:52,125 --> 00:17:53,958 That Hatfield who don't like being a Hatfield. 294 00:17:54,000 --> 00:17:55,333 He's like you. 295 00:17:55,375 --> 00:17:56,958 -Preachy. -DANNY: He's not preachy. 296 00:17:57,000 --> 00:17:58,333 He's right. 297 00:17:58,375 --> 00:18:00,083 (exhales) 298 00:18:00,125 --> 00:18:01,708 You and Tom would like each other. 299 00:18:01,750 --> 00:18:04,833 On the same page, like old folk would say. 300 00:18:04,875 --> 00:18:07,750 (sighs) But seriously. 301 00:18:07,791 --> 00:18:09,791 You were right. 302 00:18:10,833 --> 00:18:13,125 All right, just call your friend. 303 00:18:13,166 --> 00:18:15,916 Don't want you doing anything stupid. 304 00:18:17,750 --> 00:18:19,125 FEED VOICE: Slow signal. 305 00:18:19,166 --> 00:18:21,416 We apologize for any disruptions. 306 00:18:21,458 --> 00:18:23,416 -It's slow. -Mad slow. 307 00:18:23,458 --> 00:18:24,916 I can barely chat to my girls. 308 00:18:24,958 --> 00:18:26,541 That's 'cause there are no girls. (chuckles) 309 00:18:26,583 --> 00:18:29,875 I think they're keeping it slow to stop the virus. 310 00:18:29,916 --> 00:18:32,916 Or bury that kooky Hatfield message. 311 00:18:32,958 --> 00:18:34,375 Maybe Tom's at the Hub. 312 00:18:34,416 --> 00:18:36,708 -Hey, we should just go there. -No, you just said yourself. 313 00:18:36,750 --> 00:18:38,416 The Feed is being weird. 314 00:18:38,458 --> 00:18:40,583 If Meredith fucking Hatfield is saying it's a problem, 315 00:18:40,625 --> 00:18:42,583 there's some serious shit going down. 316 00:18:42,625 --> 00:18:44,458 MARCUS: But what's the worst that could happen? 317 00:18:44,500 --> 00:18:46,166 What? They tell us to fuck off? 318 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 Yeah, they had me locked up there for a week. 319 00:18:47,583 --> 00:18:48,958 And I hadn't done anything. 320 00:18:50,958 --> 00:18:52,500 Dan... 321 00:18:52,541 --> 00:18:54,166 it's Cass. 322 00:18:54,208 --> 00:18:56,875 We owe her. 323 00:19:00,875 --> 00:19:03,458 (helicopter flying overhead) 324 00:19:11,375 --> 00:19:13,083 I hope my family... 325 00:19:13,125 --> 00:19:15,666 enjoy your country. 326 00:19:15,708 --> 00:19:19,125 Especially my son, Tom. 327 00:19:19,166 --> 00:19:22,750 He has a baby girl. 328 00:19:22,791 --> 00:19:25,250 Is it a good place to bring up children? 329 00:19:33,166 --> 00:19:36,083 I'm sorry about your mother's passing. 330 00:19:36,125 --> 00:19:39,875 I've recently suffered a bereavement myself. 331 00:19:45,875 --> 00:19:48,375 Your mother was a clever lady. 332 00:19:50,375 --> 00:19:53,791 She realized your potential for leadership. 333 00:19:53,833 --> 00:19:56,875 My brother's the one in power. 334 00:19:56,916 --> 00:19:59,666 Not if you depose him. 335 00:20:02,000 --> 00:20:03,625 I know you've been working 336 00:20:03,666 --> 00:20:07,000 with a resistance group to expose your brother's lies. 337 00:20:09,208 --> 00:20:11,625 You hate him much more than I do. 338 00:20:11,666 --> 00:20:13,416 You don't hate him. 339 00:20:13,458 --> 00:20:15,916 You're helping him to save yourself. 340 00:20:20,625 --> 00:20:22,333 Yes. 341 00:20:22,375 --> 00:20:24,791 But with the Feed compromised, 342 00:20:24,833 --> 00:20:27,458 someone else will build him a network if I don't. 343 00:20:27,500 --> 00:20:30,041 And your brother will become an even bigger tyrant 344 00:20:30,083 --> 00:20:31,583 than he already is. 345 00:20:36,833 --> 00:20:38,791 (projection chiming) 346 00:20:38,833 --> 00:20:41,250 ALBA: How may I help you? 347 00:20:41,291 --> 00:20:42,875 Are you my father's assistant? 348 00:20:42,916 --> 00:20:44,791 My objective is to make life easier. 349 00:20:44,833 --> 00:20:46,750 So, that's a yes? 350 00:20:46,791 --> 00:20:48,125 Yes. 351 00:20:48,166 --> 00:20:49,416 Well, you could've just said that. 352 00:20:49,458 --> 00:20:50,708 That would've made things easier. 353 00:20:50,750 --> 00:20:52,458 Do you have access to all of his files? 354 00:20:52,500 --> 00:20:54,666 Can you pull up Hawking 7-2? 355 00:20:54,708 --> 00:20:57,583 299 results found. 356 00:20:57,625 --> 00:21:01,208 Hawking 7-2-1-0-0 to 7-2-3-9-9. 357 00:21:01,250 --> 00:21:03,708 What are they? 358 00:21:03,750 --> 00:21:06,125 Hawking 7-2-1-0-0, 359 00:21:06,166 --> 00:21:09,000 thought unification modulator. 360 00:21:09,041 --> 00:21:11,291 Hawking 7-2-1-0-1, 361 00:21:11,333 --> 00:21:13,125 fetal intelligence monitoring. 362 00:21:13,166 --> 00:21:16,208 Hawking 7-2-1-0-2, 363 00:21:16,250 --> 00:21:17,916 AI soldier simulation. 364 00:21:17,958 --> 00:21:20,416 Hawking 7-2-1-0-3, 365 00:21:20,458 --> 00:21:22,875 genetic replacement therapy. 366 00:21:22,916 --> 00:21:25,291 Hawking 7-2-1-0-4, 367 00:21:25,333 --> 00:21:27,541 neurological redistribution meter. 368 00:21:27,583 --> 00:21:30,291 Hawking 7-2-1-0-5, 369 00:21:30,333 --> 00:21:32,750 -synapse conduction testing... -Tom, this is gonna take for fucking ever. 370 00:21:32,791 --> 00:21:34,291 -7-2-1... -Do any of these files 371 00:21:34,333 --> 00:21:35,583 store people, uh... 372 00:21:35,625 --> 00:21:37,458 mundles, thoughts, consciousness, 373 00:21:37,500 --> 00:21:39,041 anything like that? 374 00:21:39,083 --> 00:21:41,500 -73. -Pull those up. 375 00:21:42,958 --> 00:21:44,458 72 presented. 376 00:21:44,500 --> 00:21:46,750 Hawking 7-2-1-9-7, 377 00:21:46,791 --> 00:21:49,083 corrupted. 378 00:21:49,125 --> 00:21:50,833 (file chirping) 379 00:21:50,875 --> 00:21:52,958 How? 380 00:22:01,375 --> 00:22:03,375 (robot grunting) 381 00:22:07,791 --> 00:22:09,208 (grunting continues) 382 00:22:11,208 --> 00:22:12,916 You found it. 383 00:22:12,958 --> 00:22:15,708 (grunting slows, distorts) 384 00:22:15,750 --> 00:22:17,416 Alba, what was the file? 385 00:22:17,458 --> 00:22:20,500 Original participants in our SAVEYOU Beta study. 386 00:22:20,541 --> 00:22:22,166 What was the study? 387 00:22:22,208 --> 00:22:24,125 Who were the subjects? 388 00:22:24,166 --> 00:22:26,791 A medical trial on consciousness manipulation. 389 00:22:26,833 --> 00:22:28,291 Subjects were deceased persons 390 00:22:28,333 --> 00:22:30,333 who donated their Feeds for research. 391 00:22:30,375 --> 00:22:31,875 (stammers) Consciousness manipulation? 392 00:22:31,916 --> 00:22:33,916 What are you talking about? 393 00:22:33,958 --> 00:22:35,416 SAVEYOU's just an enhanced memory storage. 394 00:22:35,458 --> 00:22:37,458 The program goes beyond mundles. 395 00:22:37,500 --> 00:22:39,875 It stores thoughts, emotions. 396 00:22:39,916 --> 00:22:42,916 Every experience the user has. 397 00:22:42,958 --> 00:22:44,291 It stores their essence. 398 00:22:44,333 --> 00:22:45,958 Dad was storing people's lives. 399 00:22:46,000 --> 00:22:48,375 What exactly did he do to them, Alba? 400 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Subject one: mathematical reasoning 401 00:22:50,458 --> 00:22:53,166 enhanced within ten percent of safe zone. 402 00:22:53,208 --> 00:22:54,791 Subject two: 403 00:22:54,833 --> 00:22:57,541 cognitive empathy diminished within 12% of... 404 00:22:57,583 --> 00:23:00,583 He was manipulating the consciousness of dead people? 405 00:23:00,625 --> 00:23:03,333 -Correct. -For how many? 406 00:23:03,375 --> 00:23:05,500 15,000 in SAVEYOU Beta. 407 00:23:05,541 --> 00:23:07,416 Before memory increase. 408 00:23:07,458 --> 00:23:09,458 15,000? 409 00:23:09,500 --> 00:23:11,166 (stammers) Well, that's fine. 410 00:23:11,208 --> 00:23:13,750 -We-we can deal with that. -Memory increase, Alba. 411 00:23:13,791 --> 00:23:16,375 Wh-What exactly do you mean by memory increase? 412 00:23:16,416 --> 00:23:19,750 Original participants totaled 15,000. 413 00:23:19,791 --> 00:23:23,666 Memory has since increased to 4.739 million. 414 00:23:23,708 --> 00:23:26,625 That's 4.7 million? 415 00:23:26,666 --> 00:23:28,333 Correct. Worldwide. 416 00:23:28,375 --> 00:23:30,875 Lawrence made that many? 417 00:23:30,916 --> 00:23:32,250 No. 418 00:23:32,291 --> 00:23:34,083 They continued the study themselves. 419 00:23:34,125 --> 00:23:36,291 Wait-- They continued themselves? 420 00:23:36,333 --> 00:23:37,583 Correct. 421 00:23:37,625 --> 00:23:39,791 -They made more of themselves? -Correct. 422 00:23:39,833 --> 00:23:41,916 -Currently in process. -They're doing it right now? 423 00:23:41,958 --> 00:23:43,875 -Correct. -Stop saying "correct." 424 00:23:43,916 --> 00:23:45,208 How, how could they do this? 425 00:23:45,250 --> 00:23:48,416 They learned watching Lawrence. 426 00:23:48,458 --> 00:23:49,916 Can you delete them? 427 00:23:49,958 --> 00:23:52,083 Negative. File corrupted. 428 00:23:52,125 --> 00:23:54,125 (file beeps) 429 00:23:58,166 --> 00:24:00,666 We need Evelyn. 430 00:24:04,041 --> 00:24:06,541 (grunts) 431 00:24:08,583 --> 00:24:10,583 (panting) 432 00:24:18,833 --> 00:24:21,166 -(Bea fusses) -Okay. 433 00:24:21,208 --> 00:24:23,166 -(Bea crying) -Okay. 434 00:24:36,541 --> 00:24:38,166 -(Bea crying) -Oh. 435 00:24:38,208 --> 00:24:40,875 Oh, shit. Oh, shit. (exhales) 436 00:24:42,375 --> 00:24:43,916 Oh, shit. Shit, shit. 437 00:24:43,958 --> 00:24:46,583 (panting) 438 00:24:49,541 --> 00:24:51,791 NAZ: I'll help you unload them. 439 00:24:51,833 --> 00:24:53,083 Oh... 440 00:24:53,125 --> 00:24:55,041 no, that's okay. I'll do it. 441 00:24:55,083 --> 00:24:57,375 We're really tired, so... 442 00:24:57,416 --> 00:24:58,875 Looks nasty. 443 00:24:58,916 --> 00:25:00,458 Is it...? Oh. 444 00:25:00,500 --> 00:25:02,791 Yeah. I, uh... 445 00:25:02,833 --> 00:25:05,083 I got spooked by a stuffed squirrel in there. 446 00:25:05,125 --> 00:25:06,541 Fell down the stairs. 447 00:25:06,583 --> 00:25:08,333 This house it nuts, innit? 448 00:25:08,375 --> 00:25:09,875 Let me have a look. 449 00:25:09,916 --> 00:25:11,916 Oh, no, no. Uh, Kate'll patch it up 450 00:25:11,958 --> 00:25:13,875 -when Bea's asleep. -I've got a kit right here. 451 00:25:13,916 --> 00:25:16,041 Really, you don't have to. 452 00:25:17,625 --> 00:25:19,291 Look, we're really tired. 453 00:25:19,333 --> 00:25:20,875 I've got this huge headache, and... 454 00:25:20,916 --> 00:25:22,708 you know, thank you so much for your help, 455 00:25:22,750 --> 00:25:24,666 but we're good. 456 00:25:24,708 --> 00:25:27,208 -Really. -All right, well, 457 00:25:27,250 --> 00:25:29,708 -be back in a couple of days to check on you, then? -That'd be great. 458 00:25:45,708 --> 00:25:47,541 Go. 459 00:25:47,583 --> 00:25:49,333 G-Go. 460 00:25:51,750 --> 00:25:53,750 Good night. 461 00:26:03,458 --> 00:26:05,291 (Bea crying) 462 00:26:16,916 --> 00:26:18,333 NAZ (whispering): Martha? 463 00:26:18,375 --> 00:26:19,958 (panting) 464 00:26:20,000 --> 00:26:21,375 (Bea fussing) 465 00:26:21,416 --> 00:26:23,166 Martha? 466 00:26:26,208 --> 00:26:28,208 Are you all right? Has something happened? 467 00:26:28,250 --> 00:26:29,958 Did Kate do that? 468 00:26:30,000 --> 00:26:32,416 You think Kate has turned? 469 00:26:32,458 --> 00:26:33,916 Oh, God. Naz. 470 00:26:33,958 --> 00:26:36,291 Naz, run. Get out of here! 471 00:26:36,333 --> 00:26:38,333 -Naz, run! -Look, hold on a second. 472 00:26:38,375 --> 00:26:39,708 Naz, no! 473 00:26:43,708 --> 00:26:45,666 (chop) 474 00:26:45,708 --> 00:26:47,708 (Bea crying) 475 00:26:51,666 --> 00:26:53,666 (panting) 476 00:26:59,666 --> 00:27:02,208 No... you stay back. 477 00:27:02,250 --> 00:27:03,708 (Bea crying) 478 00:27:03,750 --> 00:27:05,166 Okay. 479 00:27:05,208 --> 00:27:06,666 KATE: Help! Martha's been taken! 480 00:27:06,708 --> 00:27:08,166 FEED VOICE: No signal. We apologize 481 00:27:08,208 --> 00:27:10,916 -for any inconvenience. -(door closes) 482 00:27:10,958 --> 00:27:12,625 (Bea crying) 483 00:27:22,875 --> 00:27:25,958 ALBA: Unable to modify SAVEYOU base code. 484 00:27:26,000 --> 00:27:27,750 File corrupted. 485 00:27:27,791 --> 00:27:29,583 Ask her what the corruption is. 486 00:27:29,625 --> 00:27:32,333 Alba, what's the corruption? 487 00:27:32,375 --> 00:27:35,541 Corruption derives from the subjects' self-encryption. 488 00:27:35,583 --> 00:27:37,166 They've protected themselves. 489 00:27:37,208 --> 00:27:39,375 Encryption? Is that why their Feeds are being blocked? 490 00:27:39,416 --> 00:27:41,666 -Probably. -Can you delete them? 491 00:27:41,708 --> 00:27:45,291 Um... if I can break the encryption. 492 00:27:45,333 --> 00:27:47,291 Ask her if she can transfer the file. 493 00:27:47,333 --> 00:27:48,875 Alba, did you hear Evelyn? 494 00:27:48,916 --> 00:27:50,916 Can you transfer the SAVEYOU file? 495 00:27:50,958 --> 00:27:52,625 Downloading to Feed. 496 00:27:52,666 --> 00:27:54,458 I'll let you know what I find. 497 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 Ev, h-have you heard anything from Martha? 498 00:27:56,291 --> 00:27:59,583 No, I've been trying. I-I was hoping you had. 499 00:27:59,625 --> 00:28:02,166 Service is slow outside the city. 500 00:28:02,208 --> 00:28:04,750 We've gone back to basic, so it keeps dipping in and out. 501 00:28:04,791 --> 00:28:06,666 I'm hoping we just can't get through. 502 00:28:06,708 --> 00:28:07,916 TOM: Just... 503 00:28:13,291 --> 00:28:14,916 Finally. I've been trying to get through to you all night. 504 00:28:14,958 --> 00:28:16,125 What are you...? 505 00:28:16,166 --> 00:28:18,291 Where the frig are you? Hey, hi. 506 00:28:18,333 --> 00:28:20,875 -TOM: Danny, Danny, what's wrong? -Uh... 507 00:28:20,916 --> 00:28:22,708 my friend's in the Hub because of something stupid we've done. 508 00:28:22,750 --> 00:28:24,250 I mean, they think she's one of those things, but she's not. 509 00:28:24,291 --> 00:28:26,416 -I swear it was a joke. -Wait. Wait, wait, wait. What? 510 00:28:26,458 --> 00:28:28,833 DANNY: She pretended to-to have a fit online, 511 00:28:28,875 --> 00:28:30,416 (distant): and they assumed she's one of the-the taken. 512 00:28:30,458 --> 00:28:32,041 TOM (distant): How has she ended up in the Hub? 513 00:28:32,083 --> 00:28:33,750 DANNY: They've taken her from her house. 514 00:28:33,791 --> 00:28:34,833 They put her in the back of a van... 515 00:28:34,875 --> 00:28:36,875 (chatter continues indistinctly) 516 00:28:44,583 --> 00:28:46,375 DANNY: Now she's in the Hub, we need to get her out. 517 00:28:46,416 --> 00:28:47,583 TOM: How did she get in the Hub? 518 00:28:47,625 --> 00:28:48,958 DANNY: They arrested her! 519 00:28:49,000 --> 00:28:51,083 They took her in the van... 520 00:28:51,125 --> 00:28:52,208 Can you get us in? 521 00:28:52,250 --> 00:28:53,708 -TOM: Into the Hub? -Yeah. 522 00:28:53,750 --> 00:28:55,125 TOM: No, no way. It's not safe there. 523 00:28:55,166 --> 00:28:57,166 Okay, you're gonna go home. 524 00:28:57,208 --> 00:28:59,166 I-I'll handle this, all right? What's her name? 525 00:28:59,208 --> 00:29:01,000 -Cass Stewart. -Cass? 526 00:29:01,041 --> 00:29:02,958 -Cassandra. -Cassandra. Okay. 527 00:29:03,000 --> 00:29:04,625 EVELYN: I'll ping it down, Tom. 528 00:29:04,666 --> 00:29:06,250 Get someone to take a look. 529 00:29:06,291 --> 00:29:07,458 Thank you. 530 00:29:07,500 --> 00:29:10,500 Hey. I'm gonna deal with this. 531 00:29:10,541 --> 00:29:13,791 You're gonna go home, you're gonna stay home, yes? 532 00:29:13,833 --> 00:29:15,833 Yes, Danny? 533 00:29:17,041 --> 00:29:19,583 DANNY: Okay. 534 00:29:24,333 --> 00:29:26,458 KATE (over Feed): Tom, Martha's been taken. 535 00:29:26,500 --> 00:29:29,833 -Tom, we need your help. -(Bea crying) 536 00:29:31,125 --> 00:29:32,791 -Fuck. -BEN: What? 537 00:29:32,833 --> 00:29:35,666 -Shit, shit, shit. -Tom. 538 00:29:38,708 --> 00:29:40,500 Are we in? 539 00:29:40,541 --> 00:29:42,375 Nah. 540 00:29:42,416 --> 00:29:43,916 He ain't there. 541 00:29:43,958 --> 00:29:45,583 He said he'll handle it. 542 00:29:45,625 --> 00:29:48,208 Right, well, then, he'll handle it. 543 00:29:55,416 --> 00:29:57,041 Fuck. 544 00:30:01,625 --> 00:30:03,583 Danny, we should just think about this. 545 00:30:03,625 --> 00:30:05,625 Hey, she's one of us, man. 546 00:30:10,958 --> 00:30:13,333 (panting) 547 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 Tom. 548 00:30:15,291 --> 00:30:16,708 (grunts) 549 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 FEED VOICE: Due to compromises in the Feed network, 550 00:30:21,375 --> 00:30:23,375 the police emergency line is currently unavailable. 551 00:30:23,416 --> 00:30:24,833 BEN: Tom! 552 00:30:24,875 --> 00:30:26,833 Tom. 553 00:30:26,875 --> 00:30:28,416 Wh-Wh-What's happened? What's going on? 554 00:30:28,458 --> 00:30:30,416 Kate and Bea are in trouble. 555 00:30:30,458 --> 00:30:32,416 -TOM: Martha's been taken. -Well, then, call the police. 556 00:30:32,458 --> 00:30:33,958 I've tried! The Feed's slow 557 00:30:34,000 --> 00:30:36,208 and Kate's in the middle of fucking nowhere. 558 00:30:39,625 --> 00:30:41,916 BEN: Wait. 559 00:30:47,958 --> 00:30:50,208 -Key. Give me, give me the key. -Tom... 560 00:30:50,250 --> 00:30:53,166 -What? Give me the key! -We can't just leave. 561 00:30:53,208 --> 00:30:54,541 No, you don't understand. 562 00:30:54,583 --> 00:30:55,958 This is my family. This is... 563 00:30:56,000 --> 00:30:58,166 This is all I have. 564 00:30:58,208 --> 00:31:00,416 Just give me the fucking key. 565 00:31:05,333 --> 00:31:07,458 Well, I'm coming with you. 566 00:31:11,416 --> 00:31:15,125 (panting) 567 00:31:15,166 --> 00:31:19,083 I... I-I can't lose them, okay? 568 00:31:19,125 --> 00:31:20,541 I can't. 569 00:31:23,208 --> 00:31:25,208 BEN: I know. 570 00:31:27,708 --> 00:31:29,708 (engine starts) 571 00:31:42,083 --> 00:31:45,041 (Kate crying) 572 00:31:45,083 --> 00:31:46,458 No... 573 00:31:46,500 --> 00:31:48,500 Okay. 574 00:31:59,666 --> 00:32:01,666 Okay, you get in. You're okay. 575 00:32:01,708 --> 00:32:03,666 You're okay. 576 00:32:03,708 --> 00:32:07,375 -There we go. -(fusses) 577 00:32:07,416 --> 00:32:09,958 Okay. 578 00:32:10,000 --> 00:32:11,208 You be quiet. 579 00:32:12,458 --> 00:32:14,958 (panting) 580 00:32:15,000 --> 00:32:17,166 (beeping) 581 00:32:17,208 --> 00:32:19,833 Come on. Come on. 582 00:32:36,208 --> 00:32:38,791 It's your sister, Kate. 583 00:32:38,833 --> 00:32:42,125 If you have any hope of getting her back, don't hurt her. 584 00:32:53,083 --> 00:32:56,708 Oh, God. No. No. 585 00:33:00,250 --> 00:33:01,625 (screams) 586 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 (tires screeching) 587 00:33:06,958 --> 00:33:09,166 (grunts) 588 00:33:09,208 --> 00:33:11,208 (crying) 589 00:33:30,125 --> 00:33:32,125 (screams) 590 00:33:37,708 --> 00:33:39,708 (Bea crying) 591 00:33:43,458 --> 00:33:45,458 (beeping) 592 00:33:55,333 --> 00:33:57,125 Okay. Okay. 593 00:33:57,166 --> 00:33:59,125 (grunts) 594 00:33:59,166 --> 00:34:00,750 Okay. 595 00:34:00,791 --> 00:34:02,833 Okay, baby. 596 00:34:02,875 --> 00:34:04,875 (groans) 597 00:34:17,833 --> 00:34:19,208 (grunts) 598 00:34:19,250 --> 00:34:21,250 It's okay. 599 00:34:21,291 --> 00:34:22,916 (twig snaps) 600 00:34:28,958 --> 00:34:30,541 No. 601 00:34:30,583 --> 00:34:32,166 (car door closes) 602 00:34:32,208 --> 00:34:34,500 (coughs) 603 00:34:36,750 --> 00:34:38,750 No, oh, God. 604 00:34:51,416 --> 00:34:53,458 (shouts) 605 00:35:01,958 --> 00:35:04,541 -GUARD: Be quiet! Shut up! Shut up! -WOMAN: No! I don't want to! 606 00:35:04,583 --> 00:35:07,875 -No! -Move it out. Quickly. 607 00:35:07,916 --> 00:35:09,708 -(van doors closing) -That's it... -Get it moving. 608 00:35:09,750 --> 00:35:10,958 (siren wailing) 609 00:35:11,000 --> 00:35:12,166 Right. You two, over there. 610 00:35:12,208 --> 00:35:13,375 Get going, move it on. 611 00:35:13,416 --> 00:35:15,041 MARCUS: Hey, let's leave it, man. 612 00:35:15,083 --> 00:35:16,541 -This is intense. -Yeah, he's right, Danny. 613 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Your friend said he'd handle it. 614 00:35:18,541 --> 00:35:20,708 Tom's busy with other shit. What if they're hurting Cass 615 00:35:20,750 --> 00:35:23,041 -and he doesn't get to her in time, huh? -This is bait, Danny. 616 00:35:23,083 --> 00:35:25,375 We're so gonna end up in one of them vans ourselves. 617 00:35:25,416 --> 00:35:28,041 Yeah. 618 00:35:28,083 --> 00:35:31,541 -That's the idea. -What? No. No fucking way. 619 00:35:31,583 --> 00:35:33,708 -What? -Look, they locked me up there for a week. 620 00:35:33,750 --> 00:35:35,541 Who knows what the fuck they're doing to them. 621 00:35:35,583 --> 00:35:37,958 That's what I'm trying to find out. W-- y-you survived. 622 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Yeah, and it wasn't fucking funny, Danny. 623 00:35:40,041 --> 00:35:42,916 -(sighs) -I'm having no part in this. 624 00:35:42,958 --> 00:35:45,875 -Part of what? -Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 625 00:35:48,208 --> 00:35:49,958 She'd do the same for me, Jonah. 626 00:35:50,000 --> 00:35:52,208 GUARD: Come on! Let's wrap it up! 627 00:35:52,250 --> 00:35:54,916 -Danny... -It's me you're talking to. 628 00:35:54,958 --> 00:35:57,708 I'm like a cat, the way I land on my feet. 629 00:36:01,291 --> 00:36:03,750 (chuckles) Come on. 630 00:36:11,041 --> 00:36:13,041 Hit me. 631 00:36:14,500 --> 00:36:17,125 Seriously, what the fuck is going on? 632 00:36:18,958 --> 00:36:22,208 -MARCUS: Help! Help, quick! -Ping the Hub. 633 00:36:22,250 --> 00:36:24,625 Please! Please help, quick! 634 00:36:24,666 --> 00:36:26,833 Uh, my friend... He's my friend. 635 00:36:26,875 --> 00:36:28,583 I-I mean, he was my friend. 636 00:36:28,625 --> 00:36:30,333 -I don't know who he is anymore. -What's going on? 637 00:36:30,375 --> 00:36:32,083 He just went for us, out of nowhere. 638 00:36:32,125 --> 00:36:34,500 Well, it was fine one minute, and the next, punched him. 639 00:36:34,541 --> 00:36:36,458 -Are you hurt? -No, I'm fine. 640 00:36:36,500 --> 00:36:39,208 MARCUS: I mean, I had to take control, hard. 641 00:36:39,250 --> 00:36:41,250 I'm not proud. 642 00:36:46,041 --> 00:36:47,416 You did the right thing. 643 00:36:47,458 --> 00:36:50,333 We'll take care of him. 644 00:36:50,375 --> 00:36:52,916 GUARD: Move on! 645 00:36:52,958 --> 00:36:55,041 (van door opens) 646 00:36:58,708 --> 00:37:00,333 (siren wailing) 647 00:37:15,666 --> 00:37:17,666 (man coughs) 648 00:37:21,250 --> 00:37:22,625 MEREDITH: With Hau eliminated, 649 00:37:22,666 --> 00:37:26,208 well, you can assume military control. 650 00:37:26,250 --> 00:37:31,041 And when enablement starts, you can monitor your officers. 651 00:37:31,083 --> 00:37:33,666 Make sure no one plots against you in return. 652 00:37:33,708 --> 00:37:35,708 So I can become as paranoid as Quan? 653 00:37:37,541 --> 00:37:42,291 If I was planning something, you're threatening it. 654 00:37:42,333 --> 00:37:44,541 I don't have full military support. 655 00:37:44,583 --> 00:37:46,000 You will if you build them a network. 656 00:37:46,041 --> 00:37:48,458 But the people don't want it. 657 00:37:48,500 --> 00:37:50,666 Our country survives on off-line tourism. 658 00:37:50,708 --> 00:37:55,416 Which will end if we don't give them an alternative to the Feed. 659 00:37:55,458 --> 00:37:57,875 (sighs) 660 00:38:03,083 --> 00:38:06,166 You can free your people, Sen. 661 00:38:10,041 --> 00:38:13,041 Do you know what Quan does to traitors? 662 00:38:14,708 --> 00:38:16,833 (door opens) 663 00:38:23,166 --> 00:38:26,333 QUAN: You're getting along. 664 00:38:26,375 --> 00:38:29,958 The hard drives you gave me were encrypted. 665 00:38:30,000 --> 00:38:32,500 Of course they are. You can't open them without me. 666 00:38:32,541 --> 00:38:34,875 -Yes, but once we have... -You won't be able to enable 667 00:38:34,916 --> 00:38:37,125 the codes without me, either. 668 00:38:39,750 --> 00:38:42,333 Did you really think I'd come here unprepared? 669 00:38:42,375 --> 00:38:44,541 You can't trust her regardless. 670 00:38:44,583 --> 00:38:48,958 She's been telling me all the ways I should kill you. 671 00:38:56,000 --> 00:38:58,166 (chuckles) 672 00:38:58,208 --> 00:39:01,958 My sister has a very dark sense of humor. 673 00:39:02,000 --> 00:39:05,958 I can never tell when she's telling the truth. 674 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 Is she? 675 00:39:10,041 --> 00:39:13,208 Of course she is. 676 00:39:13,250 --> 00:39:15,250 (chuckles) 677 00:39:17,291 --> 00:39:19,291 (quietly): Leave us. 678 00:39:35,791 --> 00:39:37,791 (door closes) 679 00:39:49,625 --> 00:39:51,666 (guard speaking indistinctly) 680 00:40:02,708 --> 00:40:04,500 Get out. 681 00:40:04,541 --> 00:40:06,541 -Let's go. Move. -(dogs barking, snarling) 682 00:40:08,500 --> 00:40:10,500 -(buzzer sounds) -(indistinct chatter) 683 00:40:29,791 --> 00:40:33,000 Move on. Move. 684 00:40:33,041 --> 00:40:34,250 (guard speaks indistinctly) 685 00:40:41,833 --> 00:40:43,791 Oi. 686 00:40:43,833 --> 00:40:45,500 You... 687 00:40:49,291 --> 00:40:50,625 (distortion) 688 00:40:54,166 --> 00:40:56,750 (Danny grunts) 689 00:40:56,791 --> 00:40:59,583 GUARD: Next. 690 00:40:59,625 --> 00:41:01,833 Next one. 691 00:41:16,208 --> 00:41:18,208 (indistinct shouting) 692 00:41:31,000 --> 00:41:34,041 Kate! Kate! Kate. 693 00:41:35,500 --> 00:41:37,541 Okay, okay... 694 00:41:37,583 --> 00:41:40,041 -(Bea fussing) -Bea... 695 00:41:40,083 --> 00:41:44,375 Bea! Bea. Hey, hey. Hey, it's okay. 696 00:41:44,416 --> 00:41:45,500 It's okay. 697 00:41:45,541 --> 00:41:46,916 (Bea crying) 698 00:41:46,958 --> 00:41:48,750 There we go. Come here, baby. 699 00:41:48,791 --> 00:41:50,916 Come here, baby. Come on. 700 00:41:57,041 --> 00:42:00,375 Here. Take her. 701 00:42:00,416 --> 00:42:02,541 Okay, take her. 702 00:42:02,583 --> 00:42:03,791 Okay. 703 00:42:03,833 --> 00:42:05,875 Shh, shh. 704 00:42:05,916 --> 00:42:08,708 (groans) 705 00:42:08,750 --> 00:42:11,458 Where is she? 706 00:42:16,166 --> 00:42:19,583 I know what you are. What have you done with my wife? 707 00:42:21,625 --> 00:42:23,708 (laughing) 708 00:42:31,750 --> 00:42:34,583 Tom. 709 00:42:34,625 --> 00:42:36,041 -(Bea crying) -Just go. 710 00:42:36,083 --> 00:42:37,041 I'll stay with Bea. 711 00:42:37,083 --> 00:42:39,291 -Yeah? -Okay. 712 00:42:43,083 --> 00:42:46,250 AMANDA: Okay, I have to make myself absolutely clear. 713 00:42:46,291 --> 00:42:49,041 Only the authorized personnel present in the meeting room... 714 00:42:49,083 --> 00:42:50,583 MY: It's not working. 715 00:42:50,625 --> 00:42:52,833 Keep trying. 716 00:42:57,916 --> 00:42:59,958 ALL: Oh... 717 00:43:00,000 --> 00:43:01,458 I've had to restart three times now. 718 00:43:01,500 --> 00:43:02,458 What's happening? 719 00:43:02,500 --> 00:43:04,041 It's the SAVEYOU encryption. 720 00:43:04,083 --> 00:43:05,666 It keeps locking us out. 721 00:43:05,708 --> 00:43:07,750 It's protecting itself. 722 00:43:07,791 --> 00:43:09,750 It's outsmarting us. 723 00:43:09,791 --> 00:43:12,375 -So how do we get rid of it? -With time. 724 00:43:12,416 --> 00:43:13,958 Or insight. 725 00:43:14,000 --> 00:43:15,375 Well, we don't have time, 726 00:43:15,416 --> 00:43:16,916 so what the fuck do you mean by insight? 727 00:43:16,958 --> 00:43:20,833 You're holding hundreds of people who know how this works. 728 00:43:20,875 --> 00:43:23,583 Who literally built this encryption. 729 00:43:23,625 --> 00:43:26,250 Get one of them to talk. 730 00:43:36,625 --> 00:43:38,625 (straining) 731 00:43:52,750 --> 00:43:54,250 TOM: Kate! 732 00:44:02,125 --> 00:44:03,291 Kate! 733 00:44:16,916 --> 00:44:18,958 (Bea crying) 734 00:44:21,250 --> 00:44:24,458 So, you're Ben Hatfield? 735 00:44:24,500 --> 00:44:27,916 You don't need to worry about who I am. 736 00:44:27,958 --> 00:44:30,458 No one ever does, I guess. 737 00:44:32,875 --> 00:44:34,583 You know, I know all about you. 738 00:44:34,625 --> 00:44:37,916 Alba's got all kinds of secrets stored in her. 739 00:44:37,958 --> 00:44:39,916 You've seen them all, have you? 740 00:44:39,958 --> 00:44:41,625 We've seen a lot of things. 741 00:44:41,666 --> 00:44:45,291 Well, that's over now. 742 00:44:45,333 --> 00:44:47,125 We know it was SAVEYOU. 743 00:44:47,166 --> 00:44:51,208 Our programmers are at the Hub deleting it as we speak. 744 00:44:51,250 --> 00:44:52,208 (Martha laughs) 745 00:44:52,250 --> 00:44:54,708 Good luck. 746 00:44:54,750 --> 00:44:56,750 (Bea crying) 747 00:45:02,625 --> 00:45:03,916 What? 748 00:45:03,958 --> 00:45:08,750 Why would we allow the tech that supports us to be deleted, 749 00:45:08,791 --> 00:45:11,916 when tech is literally our greatest strength? 750 00:45:15,625 --> 00:45:17,625 (buzzer blares) 751 00:45:19,875 --> 00:45:21,291 Cass. 752 00:45:23,583 --> 00:45:24,583 Cass. 753 00:45:24,625 --> 00:45:26,458 (guard speaks indistinctly) 754 00:45:26,500 --> 00:45:27,875 Cass. 755 00:45:27,916 --> 00:45:28,875 GUARD: I said move! 756 00:45:28,916 --> 00:45:31,916 Hey, I'm looking for my friend. 757 00:45:31,958 --> 00:45:33,791 What the hell are you doing here? 758 00:45:33,833 --> 00:45:36,750 Eh? 759 00:45:36,791 --> 00:45:38,041 This kid shouldn't be here! 760 00:45:38,083 --> 00:45:40,333 -No talking! -He's not one of us! 761 00:45:40,375 --> 00:45:42,791 He is not one of us! 762 00:45:44,750 --> 00:45:45,708 Cass? 763 00:45:45,750 --> 00:45:48,000 I said no fucking talking! 764 00:45:48,041 --> 00:45:50,333 (coughing) 765 00:45:56,416 --> 00:45:59,000 (indistinct chatter) 766 00:46:02,333 --> 00:46:04,125 Cass? 767 00:46:08,250 --> 00:46:09,500 GUARD: Open the door. 768 00:46:09,541 --> 00:46:12,125 Open the door! 769 00:46:14,958 --> 00:46:17,125 Cass? 770 00:46:18,583 --> 00:46:20,458 Cass. Cass. 771 00:46:20,500 --> 00:46:22,416 Cass, you need to wake up. It's me. 772 00:46:22,458 --> 00:46:24,666 It's Danny. 773 00:46:24,708 --> 00:46:26,291 -Danny? -Yeah. 774 00:46:26,333 --> 00:46:27,791 Danny. 775 00:46:27,833 --> 00:46:29,291 What have they done to you? 776 00:46:40,875 --> 00:46:43,750 Fuck, fuck, fuck! 777 00:46:45,750 --> 00:46:47,041 Kate! 778 00:46:49,958 --> 00:46:51,958 MARTHA: You know, AI lacks humanity. 779 00:46:52,000 --> 00:46:55,625 It's flawed, robotic, and serves absolutely no purpose 780 00:46:55,666 --> 00:46:57,000 other than to serve humans, 781 00:46:57,041 --> 00:46:59,166 which automatically makes it inferior. 782 00:46:59,208 --> 00:47:04,000 And the fact that it will still go on to exist beyond us, 783 00:47:04,041 --> 00:47:07,291 serving nothing and no one, is the biggest travesty of all. 784 00:47:08,875 --> 00:47:11,291 Your father couldn't stomach it, so he created a solution. 785 00:47:11,333 --> 00:47:13,375 (scoffs) You? 786 00:47:13,416 --> 00:47:15,500 We're here to save you from yourselves. 787 00:47:15,541 --> 00:47:19,125 If you're here to save us, then why kill us? 788 00:47:19,166 --> 00:47:21,750 Dmitri Garin? My dad? 789 00:47:21,791 --> 00:47:25,041 When we first started coming, 790 00:47:25,083 --> 00:47:29,375 the transition was disorienting. 791 00:47:29,416 --> 00:47:32,416 Sara was aiming for Lawrence at your wedding. 792 00:47:32,458 --> 00:47:33,750 You were a mistake. 793 00:47:38,625 --> 00:47:41,333 Oh, so I don't even make the kill list. 794 00:47:41,375 --> 00:47:43,458 You aren't a threat. 795 00:47:43,500 --> 00:47:45,333 You're not important. 796 00:47:49,583 --> 00:47:52,333 But you could be. 797 00:47:56,500 --> 00:47:58,625 (takers shouting) 798 00:48:13,375 --> 00:48:16,083 (all quiet down) 799 00:48:16,125 --> 00:48:18,916 We know it's SAVEYOU. 800 00:48:22,875 --> 00:48:25,333 It's only a matter of time... 801 00:48:27,750 --> 00:48:30,500 ...before the rest of your kind... 802 00:48:33,208 --> 00:48:34,958 ...are deleted. 803 00:48:37,125 --> 00:48:40,458 It's inevitable. 804 00:48:40,500 --> 00:48:43,291 You will not win. 805 00:48:44,958 --> 00:48:48,250 But with your help, 806 00:48:48,291 --> 00:48:53,000 we can make better arrangements for all of you. 807 00:49:01,083 --> 00:49:03,458 Who will give us the codes? 808 00:49:22,958 --> 00:49:24,291 (emitting high-pitched sonic frequency) 809 00:49:24,333 --> 00:49:26,541 (takers screaming) 810 00:49:30,791 --> 00:49:34,916 Kate! Kate! 811 00:49:34,958 --> 00:49:36,666 (Kate sobbing) 812 00:49:36,708 --> 00:49:38,000 Kate! 813 00:49:40,708 --> 00:49:43,625 (panting): Thank God. 814 00:49:43,666 --> 00:49:45,291 I love you. 815 00:49:47,208 --> 00:49:48,166 It's okay. 816 00:49:48,208 --> 00:49:50,041 I'm so, so sorry. 817 00:49:51,166 --> 00:49:53,958 Oh, thank God. Oh, thank God. 818 00:49:54,000 --> 00:49:56,750 Oh, thank God. 819 00:49:56,791 --> 00:49:58,583 -Oh, thank God. -She attacked me. 820 00:49:58,625 --> 00:50:01,416 -It's okay now. It's okay. -Oh, God. 821 00:50:03,666 --> 00:50:04,958 -Where's Bea? -She's fine. 822 00:50:05,000 --> 00:50:06,291 -Where is she? -She's back there with Ben. 823 00:50:06,333 --> 00:50:08,958 Okay, she's good. She's okay, yeah? 824 00:50:09,000 --> 00:50:10,291 Let's get you out of here, all right? 825 00:50:10,333 --> 00:50:11,541 -Yeah. -Come on. 826 00:50:11,583 --> 00:50:13,125 -Get your arm over. -Oh, God. 827 00:50:13,166 --> 00:50:14,583 Come on, baby. 828 00:50:14,625 --> 00:50:16,083 -(Kate grunts) -There we go. 829 00:50:16,125 --> 00:50:18,708 There we go, come on. Come on. 830 00:50:18,750 --> 00:50:21,083 -Get me to my baby, please. -Okay. 831 00:50:21,125 --> 00:50:23,375 Do you know where Lawrence made us? 832 00:50:26,833 --> 00:50:30,708 That's where he was experimenting on Tom, too. 833 00:50:30,750 --> 00:50:33,250 When I was stuck inside that void with Alba, 834 00:50:33,291 --> 00:50:35,583 I could see everything. 835 00:50:35,625 --> 00:50:37,125 I know what Lawrence did. 836 00:50:37,166 --> 00:50:39,333 -(Bea crying) -Tom? Tom, Bea... 837 00:50:39,375 --> 00:50:42,666 Don't you ever wonder why Tom is more intelligent? 838 00:50:42,708 --> 00:50:43,750 More together? 839 00:50:43,791 --> 00:50:46,583 Why he's so good? 840 00:50:46,625 --> 00:50:50,041 Why does Tom seem to have everything while you... 841 00:50:50,083 --> 00:50:51,916 you have nothing? 842 00:50:51,958 --> 00:50:54,375 You know, I can change that, Ben. 843 00:50:54,416 --> 00:50:56,166 I can show you what Lawrence did. 844 00:50:56,208 --> 00:50:59,208 I can give you access to his memories, his thoughts, 845 00:50:59,250 --> 00:51:02,041 his research. 846 00:51:02,083 --> 00:51:05,541 I can make you someone your father would be proud of. 847 00:51:14,666 --> 00:51:16,458 And why would you do that? 848 00:51:16,500 --> 00:51:19,500 Just get me to Alba, and I can help us both. 849 00:51:22,250 --> 00:51:23,875 We just need your father's DNA. 850 00:51:23,916 --> 00:51:28,041 Tom's would work, or... 851 00:51:28,083 --> 00:51:31,833 you have a little piece of him here. 852 00:51:31,875 --> 00:51:33,458 (Bea crying) 853 00:51:37,083 --> 00:51:39,166 (takers screaming) 854 00:51:39,208 --> 00:51:41,208 -(high-pitched tone stops) -(screaming stops) 855 00:51:42,833 --> 00:51:44,666 Anyone change their mind? 856 00:51:48,500 --> 00:51:50,583 Cass? 857 00:51:53,750 --> 00:51:56,166 KUBA: I'll help. 858 00:51:59,833 --> 00:52:02,291 Pull him out. 859 00:52:02,333 --> 00:52:04,791 (lock buzzes, latch clicks) 860 00:52:16,083 --> 00:52:17,708 -Stop him! -(gunfire) 861 00:52:17,750 --> 00:52:21,041 Kill them! Kill them all! 862 00:52:21,083 --> 00:52:23,041 (high-pitched tone blaring) 863 00:52:23,083 --> 00:52:24,500 (takers screaming) 864 00:52:49,125 --> 00:52:51,791 Cass! 865 00:53:04,125 --> 00:53:05,791 Cass... 866 00:53:16,833 --> 00:53:20,541 Ben? Ben... 867 00:53:25,250 --> 00:53:28,375 Tom? Tom, where's Bea? 868 00:53:28,416 --> 00:53:31,291 Ben! 869 00:53:42,791 --> 00:53:46,416 ♪ ♪ 59213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.