Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,625
ANNOUNCER:
In the blink of an eye,
connect to everyone.
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,583
Never miss those moments again.
3
00:00:13,625 --> 00:00:16,250
Relive them.
4
00:00:16,291 --> 00:00:18,708
Be there.
5
00:00:18,750 --> 00:00:20,041
Be informed.
6
00:00:20,083 --> 00:00:22,208
Be better.
7
00:00:24,208 --> 00:00:26,916
Dream together.
8
00:00:26,958 --> 00:00:28,791
♪ ♪
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,500
Discover together.
10
00:00:33,541 --> 00:00:37,166
The world's knowledge
is yours at a glance.
11
00:00:38,791 --> 00:00:41,000
♪ ♪
12
00:00:47,666 --> 00:00:51,083
Invent a more beautiful world.
13
00:00:51,125 --> 00:00:53,125
Share your world.
14
00:00:53,166 --> 00:00:54,958
Share your life.
15
00:00:55,000 --> 00:00:57,375
Your memories, mundles,
16
00:00:57,416 --> 00:00:59,583
are safe forever.
17
00:00:59,625 --> 00:01:02,000
♪ ♪
18
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
(birds chirping)
19
00:01:34,750 --> 00:01:36,750
♪ ♪
20
00:01:41,625 --> 00:01:44,000
-Busted! (laughs)
-(gasps) Oh, shit!
21
00:01:44,041 --> 00:01:45,833
Sorry, I was just checking...
22
00:01:45,875 --> 00:01:47,750
Babe, there's no need
to explain yourself to me.
23
00:01:47,791 --> 00:01:49,625
I mean, what is a promise
between partners, eh?
24
00:01:49,666 --> 00:01:52,333
Oh, I'm sorry. I'm off for the
rest of the weekend, I promise.
25
00:01:52,375 --> 00:01:55,291
-Okay. Mm-hmm, mm-hmm.
-Watch me.
26
00:01:55,333 --> 00:01:57,291
I was just checking
for updates on the hack...
27
00:01:57,333 --> 00:01:58,500
Okay, I'm sorry.
28
00:01:58,541 --> 00:02:00,791
I am off. Though I did see
a message from Kate.
29
00:02:00,833 --> 00:02:02,875
-Yeah.
-They're on their way.
30
00:02:02,916 --> 00:02:04,791
She seemed pretty upset.
31
00:02:04,833 --> 00:02:08,833
I mean, how could he do that?
32
00:02:08,875 --> 00:02:11,458
I can't even imagine
marrying into that family.
33
00:02:13,375 --> 00:02:15,458
Shit.
34
00:02:15,500 --> 00:02:18,208
Okay, um, come on. Stuff to do.
35
00:02:18,250 --> 00:02:19,833
Up and at 'em. Get up, babe.
36
00:02:19,875 --> 00:02:22,375
-(giggling)
-Come on. (grunts)
37
00:02:22,416 --> 00:02:25,416
-Here we go, come on. (laughs)
-Put me down.
38
00:02:38,333 --> 00:02:40,208
-Quick! Not quick enough.
-(grunts) Yeah.
39
00:02:40,250 --> 00:02:42,291
I don't think it'll suit me,
but good choice, babe.
40
00:02:47,166 --> 00:02:49,166
Are you okay?
41
00:02:51,083 --> 00:02:53,083
Yeah.
42
00:02:55,125 --> 00:02:58,416
I have to make a quick stop.
43
00:03:05,541 --> 00:03:06,958
I promise I'll be quick.
44
00:03:07,000 --> 00:03:09,083
Uh...
45
00:03:11,125 --> 00:03:12,708
Look, I'm-I'm sorry
I have to do this.
46
00:03:12,750 --> 00:03:16,166
This is why I love you, okay?
Just go.
47
00:03:28,666 --> 00:03:30,666
-(fussing)
-Shh...
48
00:03:30,708 --> 00:03:33,416
It's okay, it's okay.
49
00:03:33,458 --> 00:03:37,083
(crying)
50
00:03:43,625 --> 00:03:46,208
You're just in time
for my second glass
51
00:03:46,250 --> 00:03:48,125
and my second dinner. (chuckles)
52
00:03:48,166 --> 00:03:50,500
-Why are you still awake?
-Well, the kids are asleep.
53
00:03:50,541 --> 00:03:53,791
This is my peace and quiet.
Hey, where's my niece?
54
00:03:53,833 --> 00:03:57,125
Oh, she's sleeping.
55
00:03:59,166 --> 00:04:01,791
-You okay?
-Yeah.
56
00:04:01,833 --> 00:04:04,375
We're, uh,
57
00:04:04,416 --> 00:04:06,666
we're going away for a few days.
58
00:04:06,708 --> 00:04:09,583
It's a digital detox farm,
so I'll be off,
59
00:04:09,625 --> 00:04:11,250
and you won't be able
to contact me.
60
00:04:11,291 --> 00:04:12,916
Anyway,
61
00:04:12,958 --> 00:04:16,291
uh, I wanted to see
your ugly mug before I left.
62
00:04:16,333 --> 00:04:18,875
Just come home.
63
00:04:18,916 --> 00:04:20,500
(Bea crying)
64
00:04:20,541 --> 00:04:23,000
I love you.
65
00:04:23,041 --> 00:04:24,375
-I got to go.
-Kate...
66
00:04:24,416 --> 00:04:26,083
(Feed whooshes)
67
00:04:28,416 --> 00:04:31,166
(crying)
68
00:04:33,208 --> 00:04:34,500
CHARLIE:
You didn't have to come.
69
00:04:34,541 --> 00:04:36,916
No, of course. Don't be silly.
70
00:04:36,958 --> 00:04:38,916
You okay?
71
00:04:38,958 --> 00:04:41,291
-CHARLIE: Dan.
-TOM: Oi.
72
00:04:41,333 --> 00:04:43,333
You listen.
73
00:04:46,208 --> 00:04:47,583
What's up, trouble?
74
00:04:47,625 --> 00:04:48,791
What are you doing here?
75
00:04:48,833 --> 00:04:51,208
What am I doing here?
What are you doing here?
76
00:04:51,250 --> 00:04:52,833
I'm your assigned doctor.
77
00:04:52,875 --> 00:04:56,416
They pinged me as soon
as you were admitted.
78
00:04:56,458 --> 00:04:58,333
Ah, you've been tracking
my every move, eh?
79
00:04:58,375 --> 00:04:59,583
-Yeah, I have.
-(chuckles)
80
00:05:00,625 --> 00:05:03,208
I saw the video.
81
00:05:03,250 --> 00:05:06,291
What are you playing at?
82
00:05:06,333 --> 00:05:09,041
Just for likes?
And was it worth it?
83
00:05:11,500 --> 00:05:13,791
-I hit 2K.
-You hit 2K.
84
00:05:13,833 --> 00:05:15,666
If you died, you probably
would have hit 10K.
85
00:05:15,708 --> 00:05:17,416
That would've been better.
Wait, that's a new tier.
86
00:05:17,458 --> 00:05:19,458
All right, all right.
87
00:05:19,500 --> 00:05:22,958
You scared your mum and me.
88
00:05:23,000 --> 00:05:26,583
-What do you want?
-For you to be able
to talk to me off Feed.
89
00:05:26,625 --> 00:05:28,000
That's what I want.
90
00:05:29,916 --> 00:05:32,250
(overlapping dialogue
and singing)
91
00:05:32,291 --> 00:05:35,583
(stuttering):
I c-c-c...
92
00:05:35,625 --> 00:05:37,875
I c...
93
00:05:39,666 --> 00:05:41,125
...can.
94
00:05:41,166 --> 00:05:44,458
You're on too much.
It's dangerous.
95
00:05:44,500 --> 00:05:45,708
I...
96
00:05:45,750 --> 00:05:47,708
(stuttering)
97
00:05:47,750 --> 00:05:48,958
...kn-know.
98
00:05:49,000 --> 00:05:50,291
Do you?
99
00:05:50,333 --> 00:05:52,750
'Cause I can't recall a time
you ended a day intact.
100
00:05:53,791 --> 00:05:55,208
Look...
101
00:05:55,250 --> 00:05:58,125
I'm leaving town for a bit,
but when I'm back,
102
00:05:58,166 --> 00:06:00,125
I want us to do
some serious work.
103
00:06:00,166 --> 00:06:02,708
All right. If you're invested,
104
00:06:02,750 --> 00:06:05,625
so am I.
105
00:06:07,583 --> 00:06:10,458
Get yourself some rest.
106
00:06:10,500 --> 00:06:12,250
All right?
107
00:06:12,291 --> 00:06:13,875
CHARLIE:
Thanks, mate.
108
00:06:15,916 --> 00:06:17,250
Oh, that's nice, eh?
109
00:06:18,958 --> 00:06:20,958
(Feed trills)
110
00:06:25,500 --> 00:06:28,291
MAX:
Best assistant
one could ask for.
111
00:06:28,333 --> 00:06:30,958
-EVELYN: Just like that?
-MAX: Right, do you want
to do the honors?
112
00:06:31,000 --> 00:06:34,333
Mm! Okay.
113
00:06:34,375 --> 00:06:36,666
Well, come on, then,
smarty-pants, don't let me down.
114
00:06:36,708 --> 00:06:38,458
How do you think
you'd get liquid
115
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
from one barrel into the other?
116
00:06:43,041 --> 00:06:45,750
Mm-hmm.
117
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
Good start.
118
00:06:47,125 --> 00:06:49,083
-You need to stop.
-(chuckles)
119
00:06:53,583 --> 00:06:56,375
(sputtering):
Max! Max!
120
00:06:56,416 --> 00:06:58,583
(overlapping chatter
and laughter)
121
00:06:58,625 --> 00:07:02,250
-Okay.
-No, no, no!
122
00:07:04,291 --> 00:07:07,208
-Couldn't you have just told me?
-It wouldn't have been as funny.
123
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
-Funny for who?
-For me.
124
00:07:12,250 --> 00:07:13,833
LAWRENCE:
Right.
125
00:07:13,875 --> 00:07:18,125
-Bring this down.
-Right.
126
00:07:18,166 --> 00:07:21,208
All this over there.
Now move these four over here.
127
00:07:21,250 --> 00:07:22,750
And then...
128
00:07:22,791 --> 00:07:26,375
We're there again,
and then, uh, close, close.
129
00:07:28,375 --> 00:07:31,125
You headed home?
130
00:07:31,166 --> 00:07:35,291
Just checking if there's
anything I can do before I go.
131
00:07:35,333 --> 00:07:36,833
Well, after your behavior
with Evelyn,
132
00:07:36,875 --> 00:07:39,208
maybe it's about time
you took a break.
133
00:07:39,250 --> 00:07:42,458
Have you talked to Tom?
He's been off for a while.
134
00:07:42,500 --> 00:07:45,166
You're surprised?
This is textbook Tom doing
135
00:07:45,208 --> 00:07:47,291
-fuck all despite everyone else.
-Oh, come on.
136
00:07:47,333 --> 00:07:48,750
And he was wrong about the whole
137
00:07:48,791 --> 00:07:50,958
"Sara and Anton
know each other" crap.
138
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
We've combed the mundles
three times now.
139
00:07:52,541 --> 00:07:54,083
-Yes.
-They've never,
nor has anyone else
140
00:07:54,125 --> 00:07:56,583
-in their circles,
even been in the same city.
-Yes, all right.
141
00:07:56,625 --> 00:07:58,583
-There's zero connection.
-All right.
142
00:07:58,625 --> 00:08:00,791
Ping your mother.
I can't get through.
143
00:08:00,833 --> 00:08:04,041
-She's away.
-Yes, she's in the Mekong.
144
00:08:04,083 --> 00:08:06,041
She's off Feed.
Signal's glitchy.
145
00:08:06,083 --> 00:08:07,458
It's gonna be difficult.
146
00:08:07,500 --> 00:08:08,958
Yes, perhaps you're right.
147
00:08:09,000 --> 00:08:12,583
I'll see you later.
148
00:08:12,625 --> 00:08:16,041
Can you hold it and come back,
and then, uh, close.
149
00:08:24,333 --> 00:08:27,333
Document. Document, please.
150
00:08:31,416 --> 00:08:32,791
Buka!
151
00:08:50,833 --> 00:08:52,833
(indistinct shouting)
152
00:09:11,666 --> 00:09:13,041
(reporter speaking
foreign language)
153
00:09:13,083 --> 00:09:14,333
REPORTER:
In recent years,
154
00:09:14,375 --> 00:09:17,333
the Mekong has successfully
lured travelers
155
00:09:17,375 --> 00:09:20,500
seeking an escape from
the constant chaos and noise
156
00:09:20,541 --> 00:09:22,000
of living on Feed.
157
00:09:25,916 --> 00:09:28,458
(overlapping shouting)
158
00:09:47,416 --> 00:09:49,416
♪ ♪
159
00:10:04,166 --> 00:10:05,958
This way.
160
00:10:06,000 --> 00:10:07,041
-Thank you.
-(engine starts)
161
00:10:07,083 --> 00:10:09,500
-Welcome.
-Lovely to see you. Pleasure.
162
00:10:09,541 --> 00:10:12,291
HAU:
It's nice to see you,
Mrs. Hatfield.
163
00:10:12,333 --> 00:10:14,000
-MEREDITH: And you.
-HAU: I'm sure you saw
164
00:10:14,041 --> 00:10:15,583
-the people on the street.
-MEREDITH: Yes.
165
00:10:15,625 --> 00:10:17,666
HAU:
Somehow, rumors
of this meeting got out.
166
00:10:24,166 --> 00:10:25,708
The president
sends his apologies.
167
00:10:25,750 --> 00:10:27,541
The protest
was organized quickly
168
00:10:27,583 --> 00:10:29,708
to clash with your arrival.
169
00:10:29,750 --> 00:10:33,958
Thus, we have
high hopes this time.
170
00:10:34,000 --> 00:10:35,500
Third time lucky.
171
00:10:35,541 --> 00:10:38,500
It's a big commitment.
172
00:10:38,541 --> 00:10:41,666
But I wouldn't be here if your
contribution wasn't paramount
173
00:10:41,708 --> 00:10:43,291
to the success of our community.
174
00:10:43,333 --> 00:10:45,208
You do not have to convince me.
175
00:10:45,250 --> 00:10:46,750
(elevator bell dings)
176
00:10:52,458 --> 00:10:54,458
(birds chirping)
177
00:10:56,625 --> 00:11:00,083
The president is on his way.
178
00:11:00,125 --> 00:11:02,416
Is there anything else
you need?
179
00:11:04,625 --> 00:11:06,750
No.
180
00:11:06,791 --> 00:11:07,833
Thank you.
181
00:11:18,708 --> 00:11:22,208
-MAX: We come bearing gifts.
-Finally!
182
00:11:22,250 --> 00:11:26,250
-They're done.
-I said it takes six months,
and I always deliver.
183
00:11:26,291 --> 00:11:27,708
-GRAHAM: Mmm.
-MAX: Ah?
184
00:11:27,750 --> 00:11:31,750
-Oh, my God.
-The boy done good.
185
00:11:31,791 --> 00:11:34,166
-MAX: So good.
-Fridge it for tonight.
186
00:11:34,208 --> 00:11:36,916
-With pleasure,
and you are welcome, sir.
-Mm-hmm.
187
00:11:36,958 --> 00:11:38,708
JANE:
How are you getting on, Evelyn?
188
00:11:38,750 --> 00:11:40,958
We haven't seen you
for a long time.
189
00:11:41,000 --> 00:11:42,708
EVELYN:
Work has just been...
let's just say
190
00:11:42,750 --> 00:11:44,541
I am happy to be off.
191
00:11:44,583 --> 00:11:48,041
-And she is doing so well.
-Come on, I haven't
been on since.
192
00:11:48,083 --> 00:11:50,041
-(chuckles)
-Actually, can we just
not talk about it?
193
00:11:50,083 --> 00:11:51,958
Just thinking about it,
I'm like,
194
00:11:52,000 --> 00:11:54,833
what if something big
is happening and I'm missing...?
195
00:11:54,875 --> 00:11:58,666
-Life... goes on.
-Mm-hmm.
196
00:12:00,166 --> 00:12:02,541
Let me help. Give me a task.
I can help cook.
197
00:12:02,583 --> 00:12:03,833
-JANE: Um...
-No. No.
198
00:12:03,875 --> 00:12:05,791
We need an onion chopper.
199
00:12:05,833 --> 00:12:07,250
-EVELYN: That's this guy.
-MAX: Really?
200
00:12:07,291 --> 00:12:09,875
Put yourself to use, Max.
Fix me a drink.
201
00:12:09,916 --> 00:12:11,458
As ordered, milady.
202
00:12:11,500 --> 00:12:15,000
How do people do this
without being on?
203
00:12:15,041 --> 00:12:18,041
Do the bits need to be
all the same size?
204
00:12:18,083 --> 00:12:20,833
(others chuckling)
205
00:12:20,875 --> 00:12:23,125
Okay. I, I don't need you guys.
I'm good.
206
00:12:24,416 --> 00:12:25,666
EVELYN:
I got this.
207
00:12:25,708 --> 00:12:28,041
JANE:
Don't give her a hard time.
208
00:12:28,083 --> 00:12:30,375
EVELYN:
God, I'm not that bad, am I?
209
00:12:30,416 --> 00:12:32,083
That's not good.
210
00:12:32,125 --> 00:12:34,583
Oh, wow.
Are those actual tears?
211
00:12:34,625 --> 00:12:37,125
How do you guys do this?
212
00:12:39,416 --> 00:12:41,500
Max?
213
00:12:42,750 --> 00:12:44,083
Max!
214
00:12:50,541 --> 00:12:52,000
Yeah. Yeah, babe?
215
00:12:52,041 --> 00:12:54,833
-You okay?
-Yeah.
216
00:12:57,333 --> 00:12:59,333
(helicopter blades whirring)
217
00:13:11,250 --> 00:13:12,791
Thank you.
218
00:13:14,041 --> 00:13:17,541
-Gil?
-Uh, no, thank you.
219
00:13:20,625 --> 00:13:25,041
Um, more of that.
And, uh, double these three.
220
00:13:27,333 --> 00:13:29,750
LAWRENCE:
How's it going, Meredith?
221
00:13:29,791 --> 00:13:31,291
FEED VOICE:
Connection failed.
222
00:13:50,500 --> 00:13:52,916
No mention of Bea being enabled.
223
00:13:52,958 --> 00:13:55,041
-Okay?
-All right.
224
00:13:55,083 --> 00:13:57,416
Let's do it.
225
00:13:57,458 --> 00:13:58,791
-Thanks, uh, for having us.
-Welcome.
226
00:13:58,833 --> 00:14:01,458
-Of course.
-How's it going?
227
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Good to see you.
228
00:14:02,541 --> 00:14:04,041
(Kate speaking indistinctly)
229
00:14:04,083 --> 00:14:05,791
We overpacked.
230
00:14:05,833 --> 00:14:07,416
I'd blame Kate, but...
231
00:14:07,458 --> 00:14:09,041
-(chuckling): Wow, okay.
-Yeah, how about that?
232
00:14:09,083 --> 00:14:10,458
-A sleeping bag?
-(chuckles)
233
00:14:10,500 --> 00:14:12,083
Where the fuck did you think
you were going?
234
00:14:12,125 --> 00:14:14,250
Well, it's you, Max.
I, I come prepared, you know.
235
00:14:14,291 --> 00:14:16,416
I might end up out here
on the gravel.
236
00:14:16,458 --> 00:14:18,125
-(chuckles)
-I'm sorry to crash.
237
00:14:18,166 --> 00:14:20,125
Mate, it's me.
Don't, don't worry about it.
238
00:14:20,166 --> 00:14:21,666
We just wanted some distance
from my dad,
239
00:14:21,708 --> 00:14:23,750
and, and I wanted to talk
to you about something.
240
00:14:23,791 --> 00:14:26,166
Between us.
241
00:14:26,208 --> 00:14:29,833
After everything that happened
with the Feed, it going down,
242
00:14:29,875 --> 00:14:34,125
and Kate...
my dad being in her head...
243
00:14:34,166 --> 00:14:37,000
it just-- it doesn't feel
right anymore.
244
00:14:37,041 --> 00:14:41,833
I get it. Um, I'll talk to
some people about deactivation.
245
00:14:41,875 --> 00:14:43,250
-See if it's for you.
-I do need something...
246
00:14:43,291 --> 00:14:46,583
Holy fucking shit, mate.
247
00:14:46,625 --> 00:14:48,041
You didn't.
248
00:14:48,083 --> 00:14:50,833
No. Tomorrow we are on this.
This is nuts.
249
00:14:50,875 --> 00:14:51,875
I thought you might be pleased.
(chuckles)
250
00:14:51,916 --> 00:14:54,833
Evie! Look!
251
00:14:54,875 --> 00:14:55,875
EVELYN:
Uh-huh.
252
00:14:55,916 --> 00:14:57,625
Come on. Tour time.
253
00:15:01,708 --> 00:15:03,333
TOM:
All right.
254
00:15:12,291 --> 00:15:14,291
MAX:
All right, guys.
255
00:15:16,041 --> 00:15:19,041
So, this is Graham's
pride and joy.
256
00:15:19,083 --> 00:15:20,791
He grows fresh fruit and veg.
257
00:15:20,833 --> 00:15:23,291
-EVELYN: There's even a herb
garden down at the bottom.
-KATE: Wow.
258
00:15:23,333 --> 00:15:25,166
Basically anything in season,
we can grow.
259
00:15:25,208 --> 00:15:26,583
Not too shabby, eh?
260
00:15:26,625 --> 00:15:28,166
(coos)
261
00:15:28,208 --> 00:15:29,541
She approves.
262
00:15:29,583 --> 00:15:33,250
Aw. Hi, I'm Jane.
This is Graham.
263
00:15:33,291 --> 00:15:35,458
-Welcome.
-We have a gift for you.
264
00:15:37,458 --> 00:15:41,458
JANE:
It works, and you can get
outside more while she naps.
265
00:15:41,500 --> 00:15:44,166
-(quietly): Baby monitor.
-MAX: Okay, guys.
266
00:15:44,208 --> 00:15:47,458
Rules.
Everybody helps out.
267
00:15:47,500 --> 00:15:49,416
Okay? Cooking, cleaning.
268
00:15:49,458 --> 00:15:51,125
Everybody introduces themselves
to everyone else,
269
00:15:51,166 --> 00:15:54,583
and everyone... stays off.
270
00:15:54,625 --> 00:15:55,625
Period.
271
00:15:56,666 --> 00:15:59,000
Right. Come on, let me show you
your room.
272
00:15:59,041 --> 00:16:00,958
TOM:
Nice to meet you. Lovely
to meet you. And you, Jane.
273
00:16:01,000 --> 00:16:02,958
-All right. They're nice.
-Yeah.
274
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
-Let me show you the place.
-Yeah.
275
00:16:15,791 --> 00:16:17,958
QUAN:
Ah! There she is!
276
00:16:18,000 --> 00:16:22,291
-President Quan.
-Meredith. My apologies
for the wait.
277
00:16:22,333 --> 00:16:24,041
Please. We've been
very well looked after.
278
00:16:24,083 --> 00:16:26,916
-Good. Gil.
-The protest.
279
00:16:26,958 --> 00:16:30,666
-Is it as volatile
as they're saying?
-No.
280
00:16:30,708 --> 00:16:33,916
And I'm well.
Thank you for asking.
281
00:16:35,375 --> 00:16:37,125
(sighs) Time's short.
282
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Let's get on with business.
283
00:16:43,625 --> 00:16:46,875
FEED VOICE:
Pinched nerve oncoming.
Reposition.
284
00:16:46,916 --> 00:16:49,333
-(knocking on door)
-I'm busy.
285
00:16:58,083 --> 00:17:02,458
Natalie? Coffee, please.
286
00:17:08,083 --> 00:17:09,500
Do you need anything else?
287
00:17:20,291 --> 00:17:23,458
FEED VOICE:
Pinched nerve oncoming.
Reposition.
288
00:17:36,250 --> 00:17:38,208
(Feed trills)
289
00:17:38,250 --> 00:17:40,958
BEN:
Natalie,
send the sleeping mundles
290
00:17:41,000 --> 00:17:42,916
for an Anton Garin
and Sara Hoyt.
291
00:17:49,208 --> 00:17:53,250
BEN:
Mum. Checking in.
Dad's worried.
292
00:17:55,958 --> 00:17:58,375
BEN:
Check... check...
293
00:17:58,416 --> 00:17:59,416
QUAN:
Meredith?
294
00:18:01,041 --> 00:18:02,708
Is everything okay?
295
00:18:02,750 --> 00:18:05,500
-It's family.
-Oh, yes.
296
00:18:16,625 --> 00:18:21,916
MEREDITH:
Here it is.
The original Feed 1.1.
297
00:18:21,958 --> 00:18:24,000
It'll be a bit slow. (chuckles)
298
00:18:24,041 --> 00:18:27,166
It's old.
And the border signal is spotty,
299
00:18:27,208 --> 00:18:28,833
but you have nothing
to compare it to.
300
00:18:28,875 --> 00:18:30,250
Once everyone is on...
301
00:18:30,291 --> 00:18:32,875
No, uh-- if we come
to that arrangement.
302
00:18:32,916 --> 00:18:36,333
You know, for now...
303
00:18:36,375 --> 00:18:39,000
small steps.
304
00:18:39,041 --> 00:18:41,000
Maybe just me.
305
00:18:41,041 --> 00:18:43,041
What would you like to see?
306
00:18:43,083 --> 00:18:45,458
My people,
307
00:18:45,500 --> 00:18:50,875
my home, and something I rarely
get to see-- my own country.
308
00:18:50,916 --> 00:18:52,208
May I?
309
00:19:17,500 --> 00:19:21,125
(whispers):
I can almost smell the flowers.
310
00:19:27,916 --> 00:19:29,333
TOM:
We have to get
the Feed transmitter
311
00:19:29,375 --> 00:19:31,458
out of our heads, Max.
312
00:19:31,500 --> 00:19:32,916
We're talking
about total extraction.
313
00:19:32,958 --> 00:19:35,166
Well, why not deactivation?
It's no different.
314
00:19:35,208 --> 00:19:37,916
-It's not mad dangerous.
-It's not enough.
315
00:19:37,958 --> 00:19:39,375
It's not.
I-- you know some people
316
00:19:39,416 --> 00:19:40,958
who have removed it, right?
317
00:19:41,000 --> 00:19:43,083
Yeah, mate. Hippies who have
done too many drugs
318
00:19:43,125 --> 00:19:44,583
and can't think right.
319
00:19:44,625 --> 00:19:47,583
That's invasive surgery, Tom.
320
00:19:47,625 --> 00:19:50,291
You don't do it unnecessarily,
and you're a dad now.
321
00:19:50,333 --> 00:19:53,041
(exhales) Exactly.
322
00:19:55,250 --> 00:19:57,541
Max... please.
323
00:19:57,583 --> 00:19:59,583
(sighs)
324
00:20:01,916 --> 00:20:04,458
Is this Kate?
325
00:20:05,458 --> 00:20:07,166
Look.
326
00:20:08,750 --> 00:20:11,875
I gather you guys have been
through a lot, okay?
327
00:20:11,916 --> 00:20:15,750
But just take the weekend.
See how it feels.
328
00:20:15,791 --> 00:20:19,750
And if she still...
then we can talk to Evelyn
329
00:20:19,791 --> 00:20:23,458
about some alternatives.
Right?
330
00:20:23,500 --> 00:20:26,166
But the weekend
will be good, man.
331
00:20:26,208 --> 00:20:28,416
Be good.
332
00:20:28,458 --> 00:20:31,666
I'm going to ask Evelyn
to marry me, mate.
333
00:20:31,708 --> 00:20:34,083
(laughing):
What? Wait, what?
334
00:20:34,125 --> 00:20:35,750
Yeah, mate. You proud?
335
00:20:35,791 --> 00:20:38,583
Oh, my... my boy.
336
00:20:38,625 --> 00:20:40,583
My boy's all grown up!
337
00:20:40,625 --> 00:20:42,708
(both laughing)
338
00:20:42,750 --> 00:20:44,625
No way, and we've fucking
crashed this thing, man.
339
00:20:44,666 --> 00:20:46,916
Oh, no, man.
Thank God you're here, mate.
340
00:20:46,958 --> 00:20:48,750
You can stop me from acting
like a freak.
341
00:20:48,791 --> 00:20:51,041
I've been a wreck
since I got here.
342
00:20:51,083 --> 00:20:54,291
Overthinking.
Best time, best way to ask.
343
00:20:54,333 --> 00:20:58,583
-Is there a best way to ask?
-Fuck knows, mate.
344
00:20:58,625 --> 00:21:01,166
All I know is I'm gonna do it
tomorrow night.
345
00:21:01,208 --> 00:21:02,875
She'll be so happy.
346
00:21:02,916 --> 00:21:06,375
-(Bea crying)
-Okay. This obviously works.
347
00:21:06,416 --> 00:21:08,500
-(laughs)
-I'm proud of you.
348
00:21:08,541 --> 00:21:10,333
-Yeah.
-We'll talk tomorrow?
349
00:21:10,375 --> 00:21:12,541
Yeah, man, and, and take
the weekend, please.
350
00:21:12,583 --> 00:21:13,541
-Yeah.
-Yeah?
351
00:21:13,583 --> 00:21:16,333
Yeah. I will.
352
00:21:22,166 --> 00:21:23,750
I just don't understand
why that clause
353
00:21:23,791 --> 00:21:25,333
is necessary.
354
00:21:25,375 --> 00:21:28,083
For true conductivity,
it needs to involve everyone.
355
00:21:29,958 --> 00:21:31,750
REPORTER (over TV):
Word has spread fast...
356
00:21:31,791 --> 00:21:33,708
QUAN:
These are small business owners
357
00:21:33,750 --> 00:21:35,333
who rely on our tourism.
358
00:21:35,375 --> 00:21:38,583
We're a unique escape
to the world.
359
00:21:38,625 --> 00:21:41,000
To be completely off the Feed,
360
00:21:41,041 --> 00:21:42,833
they come from all over.
361
00:21:42,875 --> 00:21:45,458
Now, I am not of the mind
to be kept behind,
362
00:21:45,500 --> 00:21:47,416
but I must consider them.
363
00:21:47,458 --> 00:21:49,041
Quan.
364
00:21:49,083 --> 00:21:52,708
If you want the Feed for
yourself, that is your right.
365
00:21:52,750 --> 00:21:57,500
But isolation begets paranoia.
366
00:21:57,541 --> 00:21:59,541
Don't you want
to monitor something
367
00:21:59,583 --> 00:22:02,083
before it's even started?
368
00:22:02,125 --> 00:22:03,958
Instead of reacting
to a future insurgency.
369
00:22:04,000 --> 00:22:05,583
An insurgency?
370
00:22:05,625 --> 00:22:08,416
History repeats itself, Quan.
371
00:22:08,458 --> 00:22:12,416
Kids are already sneaking across
the border to get enabled.
372
00:22:13,750 --> 00:22:16,541
It's dangerous for them
and for you.
373
00:22:16,583 --> 00:22:19,583
You're just saying that.
It's what salespeople do.
374
00:22:19,625 --> 00:22:21,250
When the signal works properly,
375
00:22:21,291 --> 00:22:24,000
we can see
who has the Feed, Quan.
376
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
So will you.
377
00:22:32,125 --> 00:22:34,125
(Feed beeping)
378
00:22:37,208 --> 00:22:39,125
What's going on?
379
00:22:39,166 --> 00:22:41,208
-Has he got it?
-No. No.
380
00:22:41,250 --> 00:22:43,041
It's-it's a glitch.
The signal doesn't...
381
00:22:43,083 --> 00:22:44,833
(guns cocking)
382
00:22:51,125 --> 00:22:53,125
-Kill him.
-Wait, no!
383
00:22:53,166 --> 00:22:55,250
-(gunshots)
-(Meredith stammers)
384
00:22:56,416 --> 00:22:58,208
GUARD:
Go! Out!
385
00:23:02,708 --> 00:23:03,958
(shouting)
386
00:23:09,750 --> 00:23:11,833
(sirens wailing)
387
00:23:13,250 --> 00:23:16,125
We need to go. Now.
388
00:23:22,541 --> 00:23:26,958
I had a contact leave an SUV
at the back. We're okay.
389
00:23:27,000 --> 00:23:28,625
(crowd shouting in distance)
390
00:23:34,958 --> 00:23:36,958
(exhales)
391
00:23:38,000 --> 00:23:40,041
(line ringing)
392
00:23:40,083 --> 00:23:42,375
FEED VOICE:
Connection failed.
393
00:23:42,416 --> 00:23:44,416
(line ringing)
394
00:23:47,666 --> 00:23:49,708
REPORTER:
President Quan
has reassured his people
395
00:23:49,750 --> 00:23:51,416
that there is nothing to fear,
396
00:23:51,458 --> 00:23:53,833
but anxiety is
at an all-time high.
397
00:23:53,875 --> 00:23:57,166
After two failed attempts to
negotiate with the Hatfields,
398
00:23:57,208 --> 00:24:00,291
people feared this meeting
would seal the country's fate.
399
00:24:00,333 --> 00:24:01,791
-The army has been...
-FEED VOICE: Connection failed.
400
00:24:01,833 --> 00:24:03,541
Fuck's sake, Meredith.
401
00:24:05,416 --> 00:24:07,208
(sighs)
402
00:24:07,250 --> 00:24:09,250
Where are you?
403
00:24:17,041 --> 00:24:18,583
(crowd shouting in distance)
404
00:24:18,625 --> 00:24:20,625
REPORTER:
President Quan...
405
00:24:20,666 --> 00:24:23,083
SUE:
Well, then I can't help you.
406
00:24:24,875 --> 00:24:27,625
I'm not asking for me,
I'm asking for Meredith.
407
00:24:27,666 --> 00:24:30,125
I'm not sure
if you realize this, Lawrence,
408
00:24:30,166 --> 00:24:31,875
but the C.O.M.
is another country.
409
00:24:31,916 --> 00:24:33,625
You have friends.
410
00:24:33,666 --> 00:24:36,041
What you're asking for
is a highly trained special team
411
00:24:36,083 --> 00:24:37,875
that would breach
the U.N. charter
412
00:24:37,916 --> 00:24:39,458
by invading a foreign country.
413
00:24:40,333 --> 00:24:41,750
That costs money.
414
00:24:41,791 --> 00:24:43,625
I'll pay.
415
00:24:43,666 --> 00:24:45,958
And if it goes wrong,
it's my head.
416
00:24:46,000 --> 00:24:49,083
If it goes wrong,
it's all our heads.
417
00:24:49,125 --> 00:24:52,833
I don't think you realize
what this woman means to me.
418
00:24:52,875 --> 00:24:56,791
Without Meredith,
there is no Feed,
419
00:24:56,833 --> 00:24:58,791
which makes her
the most important woman
420
00:24:58,833 --> 00:25:01,291
in my life and yours.
421
00:25:02,541 --> 00:25:04,666
Sue.
422
00:25:04,708 --> 00:25:08,666
I'm asking you as a friend.
423
00:25:20,666 --> 00:25:22,625
Okay, in here, this is good.
424
00:25:22,666 --> 00:25:24,250
In here.
425
00:25:24,291 --> 00:25:26,541
Stay down.
426
00:25:31,833 --> 00:25:33,125
(mechanism clicking)
427
00:25:34,333 --> 00:25:36,250
(indistinct shouting)
428
00:25:36,291 --> 00:25:38,333
(clattering, banging)
429
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
(indistinct chanting)
430
00:26:13,458 --> 00:26:15,666
-MAX: Knock, knock.
-Oh.
431
00:26:15,708 --> 00:26:19,291
-Mm. Oh, hi.
-Milady.
432
00:26:19,333 --> 00:26:20,333
(gasps)
Oh.
433
00:26:20,375 --> 00:26:22,958
Oh, hot toddy.
434
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
-That's hot.
-(chuckles)
435
00:26:26,041 --> 00:26:31,375
Look, tomorrow will be good.
436
00:26:31,416 --> 00:26:33,791
All right?
We'll try to sneak away.
437
00:26:33,833 --> 00:26:36,583
Just the two of us.
438
00:26:36,625 --> 00:26:38,416
Won't that be rude?
439
00:26:38,458 --> 00:26:39,833
Tom and Kate
will understand, okay?
440
00:26:39,875 --> 00:26:42,916
We need some time to ourselves.
441
00:26:42,958 --> 00:26:47,750
Well, I have you
to myself right now.
442
00:26:47,791 --> 00:26:48,958
Yeah.
443
00:26:51,041 --> 00:26:52,416
(chuckles)
444
00:26:52,458 --> 00:26:54,083
-(Feed beeps)
-(grunting)
445
00:27:02,666 --> 00:27:06,458
I've, I've-I've got a headache.
446
00:27:06,500 --> 00:27:08,291
O-Oh. O-Okay.
447
00:27:08,333 --> 00:27:10,375
No worries. Get some rest.
448
00:27:18,208 --> 00:27:21,000
He asked me to not overreact.
449
00:27:21,041 --> 00:27:22,625
See how we find the weekend.
450
00:27:22,666 --> 00:27:24,625
-(Bea fussing)
-Maybe he's right.
451
00:27:24,666 --> 00:27:26,708
Yeah. Here.
452
00:27:26,750 --> 00:27:27,833
If I tell him, he'll understand.
453
00:27:27,875 --> 00:27:29,916
No, he'll tell Evelyn.
454
00:27:29,958 --> 00:27:32,375
They're our friends, Kate.
455
00:27:32,416 --> 00:27:34,916
(chuckles) I don't know
what that means anymore.
456
00:27:34,958 --> 00:27:38,333
I mean, Lawrence is your father.
457
00:27:38,375 --> 00:27:40,958
He's gonna ask her
to marry him tomorrow night.
458
00:27:41,000 --> 00:27:43,375
(Bea crying)
459
00:27:43,416 --> 00:27:46,000
(shushing)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
460
00:27:46,041 --> 00:27:48,333
-Here.
-Hey. Hey, hey, hey, it's okay.
461
00:27:48,375 --> 00:27:50,250
Here, let me. I'll do it.
462
00:27:50,291 --> 00:27:52,000
-It's okay.
-Yes.
463
00:27:52,041 --> 00:27:54,041
KATE:
Is Daddy here?
464
00:27:55,416 --> 00:27:57,416
(Tom humming)
465
00:27:58,666 --> 00:28:00,666
(Bea fusses)
466
00:28:06,583 --> 00:28:09,291
♪ The water is wide ♪
467
00:28:09,333 --> 00:28:12,541
♪ I cannot get o'er ♪
468
00:28:12,583 --> 00:28:15,125
♪ And neither have ♪
469
00:28:15,166 --> 00:28:17,750
♪ I wings to fly ♪
470
00:28:17,791 --> 00:28:20,291
♪ Give me a boat ♪
471
00:28:20,333 --> 00:28:24,125
♪ That will carry two ♪
472
00:28:24,166 --> 00:28:27,208
♪ And both shall row ♪
473
00:28:27,250 --> 00:28:29,458
♪ My love and I. ♪
474
00:28:43,500 --> 00:28:45,500
♪ ♪
475
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
(birds chirping)
476
00:29:12,250 --> 00:29:13,666
BEN:
VR, Dad.
477
00:29:16,708 --> 00:29:18,708
The algorithms that you use
to find cases similar
478
00:29:18,750 --> 00:29:20,708
to Sara and Anton's
sudden violence,
479
00:29:20,750 --> 00:29:23,875
eye-gouging, Feed going dark,
can you send me the results?
480
00:29:23,916 --> 00:29:26,875
We had hundreds of thousands
of results. Nothing panned out.
481
00:29:26,916 --> 00:29:29,208
-Can you just send them to me?
-Why?
482
00:29:29,250 --> 00:29:32,250
Well, I've been combing
Sara and Anton's sleep mundles,
483
00:29:32,291 --> 00:29:36,916
hour by hour, looking for...
uh, something, anything.
484
00:29:36,958 --> 00:29:40,250
And... look.
485
00:29:47,500 --> 00:29:49,875
You found a connection.
486
00:29:49,916 --> 00:29:52,458
How did you know to look
at their sleep cycles?
487
00:29:52,500 --> 00:29:55,458
BEN:
Ah, just a hunch.
488
00:29:55,500 --> 00:29:58,625
But I thought, maybe,
if we got the other cases,
489
00:29:58,666 --> 00:30:01,416
see if this glitch comes up...
490
00:30:01,458 --> 00:30:03,250
Right.
491
00:30:03,291 --> 00:30:05,833
Case study 93735,
492
00:30:05,875 --> 00:30:10,291
origin Sara Hoyt.
493
00:30:10,333 --> 00:30:12,291
There, I've given you access.
494
00:30:12,333 --> 00:30:13,875
Check it.
495
00:30:13,916 --> 00:30:15,416
BEN:
Peak R.E.M.,
496
00:30:15,458 --> 00:30:19,291
heart rate 155, eyes open,
5.3 seconds exactly.
497
00:30:22,583 --> 00:30:24,291
Ah...
498
00:30:24,333 --> 00:30:27,583
A religious woman in Rome
stabbed her cheating husband,
499
00:30:27,625 --> 00:30:29,833
then stabbed herself in the eye.
500
00:30:29,875 --> 00:30:32,416
The family said it was biblical.
501
00:30:32,458 --> 00:30:34,666
Though lex talionis started
with Hammurabi's Code,
502
00:30:34,708 --> 00:30:36,083
not the Bible.
503
00:30:36,125 --> 00:30:37,916
-Reason over God.
-Drug addict.
504
00:30:37,958 --> 00:30:39,416
High on salts.
505
00:30:39,458 --> 00:30:42,916
Stabbed out his eye
in front of his cousin.
506
00:30:54,875 --> 00:30:56,958
Center. Zoom.
507
00:30:58,625 --> 00:31:01,041
Zoom.
508
00:31:03,166 --> 00:31:05,166
Zoom.
509
00:31:10,458 --> 00:31:12,416
It wasn't your fault.
510
00:31:12,458 --> 00:31:15,916
Don't think about it, trust me.
511
00:31:15,958 --> 00:31:17,625
You didn't know.
512
00:31:17,666 --> 00:31:20,666
-I should have known.
-How could you?
513
00:31:30,958 --> 00:31:32,958
(protesters shouting
in distance)
514
00:31:40,916 --> 00:31:43,875
GIL:
I think
the building's clear now.
515
00:31:43,916 --> 00:31:47,333
It's safe to go.
516
00:31:47,375 --> 00:31:49,333
You didn't kill him.
517
00:31:49,375 --> 00:31:51,458
Quan did.
518
00:31:52,500 --> 00:31:54,708
-Come on.
-(sniffles)
519
00:31:54,750 --> 00:31:57,166
Nothing gets fixed
if you die here, too.
520
00:32:04,875 --> 00:32:06,583
(sniffles)
521
00:32:12,416 --> 00:32:14,416
(wings flapping)
522
00:32:16,750 --> 00:32:19,083
-Nice shot...
-Ah, nice shot...
523
00:32:19,125 --> 00:32:21,125
(gun cocks)
524
00:32:24,125 --> 00:32:25,166
-JANE: Yeah!
-GRAHAM: Whoa!
525
00:32:25,208 --> 00:32:26,333
-KATE: Great shot.
-JANE: Great shot.
526
00:32:26,375 --> 00:32:28,958
Bravo, Evelyn, perfect shot.
527
00:32:29,000 --> 00:32:31,083
Okay, who's next?
528
00:32:31,125 --> 00:32:33,000
Kate, fancy a shot?
529
00:32:33,041 --> 00:32:35,250
-GRAHAM: Come on, Kate.
-You're American.
530
00:32:35,291 --> 00:32:37,083
This is your thing, no?
531
00:32:37,125 --> 00:32:39,041
Gratefully, not that type
of American.
532
00:32:39,083 --> 00:32:40,541
Never even held a gun.
533
00:32:41,333 --> 00:32:43,958
But in the name of America...
534
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
self-defense and all...
535
00:32:53,041 --> 00:32:55,125
(laughter)
536
00:32:57,166 --> 00:32:59,916
-I'm a vegetarian.
-(Jane laughs)
537
00:32:59,958 --> 00:33:02,583
Max.
538
00:33:02,625 --> 00:33:04,875
-Max?
-JANE: Max, come on, Max.
539
00:33:04,916 --> 00:33:06,875
-Your turn.
-Uh, no.
540
00:33:06,916 --> 00:33:09,958
-I'm good. Just here to watch.
-JANE: You sure?
541
00:33:10,000 --> 00:33:11,500
You?
542
00:33:11,541 --> 00:33:14,083
Who made me hunt deer with
an actual bow and arrow.
543
00:33:14,125 --> 00:33:15,958
I couldn't even pull
the damn string.
544
00:33:16,000 --> 00:33:17,250
Yeah, well,
those who eat meat should
545
00:33:17,291 --> 00:33:18,625
have the balls to kill it
themselves.
546
00:33:18,666 --> 00:33:20,041
Nice balls, Evelyn.
547
00:33:20,083 --> 00:33:22,000
-Thanks, babe.
-(Jane chuckles)
548
00:33:24,291 --> 00:33:26,583
(crowd shouting, chanting)
549
00:33:26,625 --> 00:33:28,750
(car horn honking)
550
00:33:28,791 --> 00:33:29,916
Keep down.
551
00:33:29,958 --> 00:33:31,791
(shouting, whistling outside)
552
00:33:31,833 --> 00:33:33,833
(car horn honks)
553
00:33:36,625 --> 00:33:38,250
(shouting outside)
554
00:33:43,875 --> 00:33:45,291
(car horn honking)
555
00:33:45,333 --> 00:33:46,708
(crowd shouting)
556
00:33:46,750 --> 00:33:49,041
(car horns honking)
557
00:34:00,541 --> 00:34:03,208
(shouting fades)
558
00:34:18,333 --> 00:34:20,333
(woman speaking softly)
559
00:34:26,916 --> 00:34:28,583
No!
560
00:34:28,625 --> 00:34:30,708
(screams)
561
00:34:30,750 --> 00:34:32,583
BEN:
I told Santiago police
562
00:34:32,625 --> 00:34:34,833
-to keep him alive, but...
-Yes, well...
563
00:34:34,875 --> 00:34:36,750
it had to be done.
564
00:34:36,791 --> 00:34:38,875
Good work.
565
00:34:38,916 --> 00:34:41,125
Ping me if it happens again.
566
00:34:43,166 --> 00:34:44,791
What?
567
00:34:44,833 --> 00:34:46,583
That's it?
568
00:34:46,625 --> 00:34:48,875
What else is there?
569
00:34:48,916 --> 00:34:51,583
Nothing, I...
570
00:34:51,625 --> 00:34:53,625
I just thought you'd be happier.
571
00:34:53,666 --> 00:34:55,750
Well, I have a lot on my mind.
572
00:34:55,791 --> 00:34:59,208
Besides, this poses
more questions than it answers.
573
00:34:59,250 --> 00:35:01,833
I just know what it's like...
574
00:35:03,333 --> 00:35:05,916
...to be disconnected
from the woman you love.
575
00:35:05,958 --> 00:35:08,666
I didn't realize you felt
that way about Miyu.
576
00:35:08,708 --> 00:35:10,833
Throw yourself into work, right?
577
00:35:10,875 --> 00:35:12,833
And...
578
00:35:12,875 --> 00:35:15,000
enjoy the victories.
579
00:35:15,041 --> 00:35:16,625
What victories?
580
00:35:16,666 --> 00:35:18,208
This boy just lost his father.
581
00:35:18,250 --> 00:35:19,958
We have no idea
what this thing is
582
00:35:20,000 --> 00:35:21,458
or how many people
it's affecting.
583
00:35:21,500 --> 00:35:23,041
This glitch can only be located
584
00:35:23,083 --> 00:35:25,000
in people who have gone to sleep
with their Feed on.
585
00:35:25,041 --> 00:35:27,541
So what about all those
who haven't?
586
00:35:27,583 --> 00:35:29,541
GRAHAM:
Serve them up, come on.
587
00:35:29,583 --> 00:35:30,958
Ready?
588
00:35:31,000 --> 00:35:33,375
(overlapping chatter)
589
00:35:33,416 --> 00:35:35,625
-You want some, Will?
-Yes, please.
590
00:35:35,666 --> 00:35:37,500
-Okay, how many?
-Two.
591
00:35:37,541 --> 00:35:39,541
(group chattering)
592
00:35:42,625 --> 00:35:45,375
(chatter, laughter)
593
00:35:47,958 --> 00:35:49,541
-All right, man?
-Thanks.
594
00:35:49,583 --> 00:35:51,250
Supposed to be a party, man.
What you doing?
595
00:35:51,291 --> 00:35:52,625
Oh, yeah, I know, I know.
596
00:35:52,666 --> 00:35:55,083
It's, um... sorry.
597
00:35:55,125 --> 00:35:56,625
(laughs)
598
00:35:56,666 --> 00:35:58,583
Talk to me, bruv.
What's going on?
599
00:35:58,625 --> 00:36:00,333
Um...
600
00:36:00,375 --> 00:36:01,916
Sara and Anton.
601
00:36:01,958 --> 00:36:03,250
I, I...
602
00:36:03,291 --> 00:36:06,000
I just-- I keep replaying
what he did to her
603
00:36:06,041 --> 00:36:08,750
in my head, and it...
604
00:36:10,791 --> 00:36:12,291
What did he do?
605
00:36:12,333 --> 00:36:15,541
He snapped her neck.
606
00:36:15,583 --> 00:36:17,458
Just...
607
00:36:20,458 --> 00:36:22,666
...and then he ripped out
his own throat.
608
00:36:26,208 --> 00:36:28,250
Um... fucked up.
609
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
You okay?
610
00:36:39,000 --> 00:36:40,333
Uh... (laughs)
611
00:36:40,375 --> 00:36:42,000
Yeah.
612
00:36:42,041 --> 00:36:43,666
Yeah, think I'm just, um...
613
00:36:43,708 --> 00:36:45,500
(sniffles)
614
00:36:45,541 --> 00:36:47,208
...think I'm just overwhelmed.
615
00:36:47,250 --> 00:36:49,083
Yeah, tonight's the night.
616
00:36:49,125 --> 00:36:51,458
Right. (chuckles weakly)
617
00:36:51,500 --> 00:36:52,958
I set up lanterns in the woods.
618
00:36:53,000 --> 00:36:54,916
-Lanterns, lanterns are good.
-(both chuckle)
619
00:36:54,958 --> 00:36:56,666
Yeah, yeah. I'm going to...
(sniffles)
620
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
I'm gonna ask her out
for a stroll after dinner
621
00:36:58,250 --> 00:37:00,416
and, uh... take a knee.
622
00:37:02,791 --> 00:37:04,166
It's gonna be great.
623
00:37:04,208 --> 00:37:05,958
She's gonna love it.
624
00:37:06,000 --> 00:37:07,958
(faint chatter outside)
625
00:37:08,000 --> 00:37:09,541
(sniffles) Yeah.
626
00:37:09,583 --> 00:37:11,416
-Yeah.
-Yeah, man.
627
00:37:11,458 --> 00:37:13,125
(inhales deeply)
628
00:37:13,166 --> 00:37:15,791
Uh... yeah. Cool.
629
00:37:15,833 --> 00:37:17,708
-To you.
-Cheers.
630
00:37:19,375 --> 00:37:20,916
Uh, Jane. What needs doing?
631
00:37:20,958 --> 00:37:22,791
JANE:
Few more logs
on the fire, maybe.
632
00:37:22,833 --> 00:37:24,625
-Thanks.
-(chuckles)
633
00:37:24,666 --> 00:37:27,500
-I'm gonna...
-Yeah, yeah. Yeah.
634
00:37:27,541 --> 00:37:29,291
-Good, good.
-Yeah.
635
00:37:29,333 --> 00:37:30,750
TOM:
Good.
636
00:37:33,375 --> 00:37:35,375
(indistinct chatter)
637
00:37:37,083 --> 00:37:38,500
GRAHAM:
Come and get it, folks.
638
00:37:38,541 --> 00:37:40,791
JANE:
Who's for another one? Come on.
Come and get it.
639
00:37:53,416 --> 00:37:55,250
Not bad, right?
640
00:38:02,166 --> 00:38:04,541
This could be us.
641
00:38:04,583 --> 00:38:06,375
Always.
642
00:38:06,416 --> 00:38:09,958
I was thinking
more like a lake house.
643
00:38:10,000 --> 00:38:12,083
In Michigan?
644
00:38:12,125 --> 00:38:15,000
Look, I know you can live
without your family,
645
00:38:15,041 --> 00:38:17,041
but I-I can't live without mine.
646
00:38:17,083 --> 00:38:18,666
I mean, I just can't stomach
the thought
647
00:38:18,708 --> 00:38:21,791
of being so far away
from them without...
648
00:38:21,833 --> 00:38:23,625
Look, no pressure, just...
649
00:38:23,666 --> 00:38:25,250
think about it, yeah?
650
00:38:25,291 --> 00:38:27,666
Okay.
651
00:38:28,708 --> 00:38:30,083
What?
652
00:38:30,125 --> 00:38:32,625
-Okay, okay?
-Okay, okay,
653
00:38:32,666 --> 00:38:35,208
-okay, yeah. (laughs)
-Okay, okay?
654
00:38:35,250 --> 00:38:37,833
Yeah. I mean, yeah.
655
00:38:37,875 --> 00:38:40,625
We'll need to settle
a few things first.
656
00:38:40,666 --> 00:38:44,083
You know, we... find a doctor...
657
00:38:44,125 --> 00:38:45,666
and then I sort out my patients,
658
00:38:45,708 --> 00:38:46,916
but...
659
00:38:46,958 --> 00:38:48,250
but yeah.
660
00:38:48,291 --> 00:38:49,500
Oh...
661
00:38:49,541 --> 00:38:50,916
(both laughing)
662
00:38:54,166 --> 00:38:56,041
Oh.
663
00:39:01,166 --> 00:39:03,166
(Bea grunting softly)
664
00:39:06,625 --> 00:39:08,625
(grunts)
665
00:39:16,666 --> 00:39:18,541
(fusses)
666
00:39:18,583 --> 00:39:20,583
(Bea crying)
667
00:39:22,333 --> 00:39:23,916
-(Bea crying over monitor)
-Oh.
668
00:39:23,958 --> 00:39:25,541
-There she is.
-Still works.
669
00:39:25,583 --> 00:39:27,208
-Do you want me to...?
-No.
670
00:39:27,250 --> 00:39:29,333
-No?
-No.
671
00:39:29,375 --> 00:39:31,375
(crying continues)
672
00:39:34,541 --> 00:39:36,541
(Bea crying)
673
00:39:38,583 --> 00:39:39,875
Max?
674
00:39:41,333 --> 00:39:43,583
Max.
675
00:39:46,416 --> 00:39:48,000
She's crying.
676
00:39:48,041 --> 00:39:49,583
Yeah. So you do something.
677
00:39:49,625 --> 00:39:52,250
(grunts) I-I wanted to.
678
00:39:54,458 --> 00:39:56,916
She's so small, I...
679
00:39:56,958 --> 00:39:59,750
I didn't want to hurt her.
680
00:40:01,291 --> 00:40:03,541
-(Bea grunts)
-Look, I...
681
00:40:03,583 --> 00:40:05,541
(Bea fusses)
682
00:40:05,583 --> 00:40:07,125
Max, I didn't mean to...
683
00:40:11,500 --> 00:40:13,791
(heart beating steadily)
684
00:40:17,208 --> 00:40:19,750
You're gonna give yourself
a heart attack.
685
00:40:19,791 --> 00:40:22,833
When am I gonna learn?
686
00:40:22,875 --> 00:40:25,958
It's never gonna happen for me.
687
00:40:26,000 --> 00:40:28,375
I'm never gonna be that son
whose father gives a shit.
688
00:40:28,416 --> 00:40:29,916
I turn up.
689
00:40:29,958 --> 00:40:32,625
I do all the hours.
Meanwhile, Tom--
690
00:40:32,666 --> 00:40:34,166
he could literally shit
on their faces
691
00:40:34,208 --> 00:40:36,416
and they'd thank him
for his time.
692
00:40:36,458 --> 00:40:38,833
Your dad has a lot on his mind.
693
00:40:38,875 --> 00:40:41,083
You sound just like him.
694
00:40:42,125 --> 00:40:43,583
I thought you wanted
perspective.
695
00:40:43,625 --> 00:40:46,000
I don't know what I want.
696
00:40:50,291 --> 00:40:52,250
Yes, you do.
697
00:40:55,916 --> 00:40:58,125
-I love you.
-Good.
698
00:40:58,166 --> 00:41:00,125
Sounds like you mean it.
699
00:41:25,458 --> 00:41:27,416
What are you doing?
700
00:41:27,458 --> 00:41:29,375
Can I come in?
701
00:41:29,416 --> 00:41:30,875
I just want to talk.
702
00:41:30,916 --> 00:41:32,333
No, Ben.
703
00:41:32,375 --> 00:41:34,875
You can't just walk up here
uninvited.
704
00:41:34,916 --> 00:41:36,666
You're still my wife.
705
00:41:36,708 --> 00:41:38,125
Not in a few weeks.
706
00:41:38,166 --> 00:41:40,541
(exhales)
707
00:41:40,583 --> 00:41:42,250
Well, you haven't moved out
of our apartment yet.
708
00:41:42,291 --> 00:41:44,333
Why not?
709
00:41:44,375 --> 00:41:46,333
-That must mean something.
-(scoffs)
710
00:41:46,375 --> 00:41:49,541
I just need you
to respect my boundaries.
711
00:41:49,583 --> 00:41:52,291
Okay? We said we'd give
each other space.
712
00:41:52,333 --> 00:41:54,708
I don't need space. I love you.
713
00:41:54,750 --> 00:41:56,208
(Miyu scoffs)
714
00:41:56,250 --> 00:41:58,750
You don't even listen to me.
715
00:41:58,791 --> 00:42:00,958
-Okay, what?
-(scoffs)
716
00:42:02,750 --> 00:42:04,500
-See, this was always
our problem.
-Please.
717
00:42:04,541 --> 00:42:08,375
Miyu, I'm listening.
718
00:42:10,166 --> 00:42:12,041
I'm not the woman
you love anymore.
719
00:42:12,083 --> 00:42:13,958
She doesn't exist.
720
00:42:14,000 --> 00:42:15,416
Please let me...
721
00:42:15,458 --> 00:42:18,250
(door slams)
722
00:42:23,166 --> 00:42:25,875
-(Bea fussing)
-Come to me, come to Daddy.
723
00:42:25,916 --> 00:42:28,208
-Come to me. (shushing)
-(Bea crying)
724
00:42:28,250 --> 00:42:30,041
There we go.
725
00:42:30,083 --> 00:42:32,541
Get some rest.
726
00:42:32,583 --> 00:42:34,625
-Okay.
-I've got this.
727
00:42:34,666 --> 00:42:37,291
(Bea crying)
728
00:42:37,333 --> 00:42:38,708
All right, let's go.
729
00:42:38,750 --> 00:42:40,250
You want to go to the car?
730
00:42:40,291 --> 00:42:43,000
All right.
731
00:42:56,458 --> 00:42:58,458
♪ ♪
732
00:43:18,541 --> 00:43:20,666
I almost thought I lost you.
733
00:43:20,708 --> 00:43:23,458
MEREDITH:
I almost thought you had.
734
00:43:25,500 --> 00:43:28,500
How the hell
did you get her here?
735
00:43:29,541 --> 00:43:31,041
LAWRENCE:
Well, I...
736
00:43:31,083 --> 00:43:32,583
I paid.
737
00:43:38,583 --> 00:43:41,541
-TOM: It's your favorite.
-(Bea fussing)
738
00:43:41,583 --> 00:43:43,791
Hey.
739
00:43:45,750 --> 00:43:48,333
So, how'd it go?
740
00:43:48,375 --> 00:43:51,041
Did you pull the trigger?
741
00:43:51,083 --> 00:43:54,458
-Did she say yes?
-It, it didn't feel right.
742
00:43:54,500 --> 00:43:56,875
What?
743
00:43:56,916 --> 00:43:59,541
-Lanterns and all?
-(scoffs) Yeah.
Fuck summer, mate.
744
00:43:59,583 --> 00:44:04,583
Days never end,
lanterns look like shit.
745
00:44:04,625 --> 00:44:07,750
Listen, I'm sorry
if I freaked Kate out,
746
00:44:07,791 --> 00:44:10,708
-before.
-No, no. Don't be silly.
747
00:44:10,750 --> 00:44:12,875
(exhales)
748
00:44:12,916 --> 00:44:16,625
Evie loves you, Max. She does.
749
00:44:16,666 --> 00:44:20,458
She's here for you. Okay?
750
00:44:22,458 --> 00:44:25,041
Look, I have to get
this one in the car.
751
00:44:25,083 --> 00:44:28,166
It's the only thing
that gets her to sleep.
752
00:44:28,208 --> 00:44:31,000
-Come on.
-No, no, no, no.
You don't have to.
753
00:44:31,041 --> 00:44:33,458
Don't be ridiculous. I'll drive.
754
00:44:37,833 --> 00:44:39,833
(birds chirping)
755
00:44:45,333 --> 00:44:46,458
(tongue clicking)
756
00:44:46,500 --> 00:44:47,625
(fussing)
757
00:44:51,666 --> 00:44:54,291
You're good at that.
758
00:44:54,333 --> 00:44:56,291
She just loves being driven.
759
00:44:56,333 --> 00:44:59,125
-Already demanding.
-Yeah.
760
00:45:02,166 --> 00:45:06,750
Max, if you won't
give me a name,
761
00:45:06,791 --> 00:45:08,791
I'll have to find one myself.
762
00:45:08,833 --> 00:45:11,208
-That's not fair, mate.
-Help me.
763
00:45:12,458 --> 00:45:14,875
Please.
764
00:45:16,791 --> 00:45:18,791
(sighs)
765
00:45:20,916 --> 00:45:24,041
My mate Abel might know someone
who's had it done before.
766
00:45:24,083 --> 00:45:25,500
Okay. How do I speak to him?
767
00:45:25,541 --> 00:45:28,333
He runs a pawnshop
in south Brixton.
768
00:45:28,375 --> 00:45:30,333
TOM:
South Brixton...
769
00:45:32,791 --> 00:45:35,875
(whispers):
Hey, hey, hey.
770
00:45:35,916 --> 00:45:39,791
What's the name of the shop?
771
00:45:39,833 --> 00:45:43,000
-Huh?
-The pawnshop. What's it called?
772
00:45:43,041 --> 00:45:45,666
Uh...
773
00:45:45,708 --> 00:45:48,333
Right, yeah, um...
(sniffles)
774
00:45:48,375 --> 00:45:50,000
(grunts)
775
00:45:51,208 --> 00:45:52,875
Max, you okay?
776
00:45:58,333 --> 00:46:01,125
(Max grunts)
777
00:46:01,166 --> 00:46:02,958
Why don't we...?
You know, we could--
778
00:46:03,000 --> 00:46:04,416
let's head, let's turn back.
779
00:46:04,458 --> 00:46:06,375
Head back to the farm.
780
00:46:06,416 --> 00:46:09,625
Yeah. Yeah, sure.
I've just got this headache.
781
00:46:09,666 --> 00:46:11,708
-But she's still fussing.
I don't mind...
-She's fine, mate.
782
00:46:11,750 --> 00:46:13,208
How long have you had
that headache?
783
00:46:13,250 --> 00:46:15,583
(grunts)
Um...
784
00:46:18,208 --> 00:46:19,833
-(Bea crying)
-(strained): Since we got here.
785
00:46:19,875 --> 00:46:21,250
(electronic distortion)
786
00:46:21,291 --> 00:46:22,583
(tires screech)
787
00:46:23,583 --> 00:46:25,458
(Bea crying)
788
00:46:26,750 --> 00:46:29,125
-(Max grunting)
-M-Max?
789
00:46:30,375 --> 00:46:33,166
(exhales, groaning)
790
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
Unlock the doors.
Unlock the doors, Max.
791
00:46:36,916 --> 00:46:39,625
-Max?
-(shouts)
792
00:46:39,666 --> 00:46:42,125
-It's getting dark, Tom.
-Unlock the...
793
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
Open the doors!
794
00:46:43,750 --> 00:46:44,958
It's getting dark...
795
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
Open the fucking doors, Max!
796
00:46:47,541 --> 00:46:50,416
-Run. Run.
-What?
797
00:46:50,458 --> 00:46:51,916
Run!
798
00:46:54,958 --> 00:46:56,583
(horn honking)
799
00:47:14,833 --> 00:47:16,833
(Bea crying)
800
00:47:29,583 --> 00:47:30,791
-(arrow whistles)
-Aah!
801
00:47:45,375 --> 00:47:46,625
(gasps)
802
00:47:53,625 --> 00:47:55,166
(line rings)
803
00:47:55,208 --> 00:47:57,583
FEED VOICE: Kate Hatfield
is currently off-line.
804
00:48:18,250 --> 00:48:19,125
(shouts)
805
00:48:20,500 --> 00:48:22,041
(whimpers)
806
00:48:26,500 --> 00:48:28,250
(screams)
807
00:48:28,291 --> 00:48:30,416
(groaning)
808
00:48:35,458 --> 00:48:37,125
Fuck...
809
00:49:05,333 --> 00:49:07,333
(Bea crying)
810
00:49:09,250 --> 00:49:10,666
FEED VOICE:
The persons
you are trying to reach
811
00:49:10,708 --> 00:49:12,000
are currently off-line.
812
00:49:12,041 --> 00:49:15,208
-Please try later.
-(coughs)
813
00:49:21,916 --> 00:49:23,916
(Bea crying in distance)
814
00:49:29,541 --> 00:49:31,541
MAX:
Tom?
815
00:49:33,750 --> 00:49:37,333
It's me, it's Max.
816
00:49:37,375 --> 00:49:41,250
Look, I don't know
what's happening to me.
817
00:49:41,291 --> 00:49:43,083
(Bea crying)
818
00:49:43,125 --> 00:49:45,125
Tom?
819
00:50:05,875 --> 00:50:07,750
(quietly):
Okay...
820
00:50:15,416 --> 00:50:17,416
(shushing)
821
00:50:19,250 --> 00:50:21,791
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
822
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
(muffled crying)
823
00:50:27,958 --> 00:50:29,666
-(gasps)
-(Feed beeping)
824
00:50:37,875 --> 00:50:40,625
(panting)
825
00:50:40,666 --> 00:50:42,291
(crying)
826
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Sorry.
827
00:50:57,375 --> 00:51:00,291
(grunts)
828
00:51:14,250 --> 00:51:15,583
(grunts)
829
00:51:22,875 --> 00:51:25,083
It's over.
830
00:51:25,125 --> 00:51:26,791
(both grunting)
831
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
(grunting, panting)
832
00:52:02,375 --> 00:52:05,083
(Bea crying)
833
00:52:18,208 --> 00:52:20,541
(panting)
834
00:52:40,833 --> 00:52:42,333
(Bea crying)
835
00:52:45,416 --> 00:52:47,500
(screaming)
836
00:52:47,541 --> 00:52:49,541
(shouts)
837
00:53:00,166 --> 00:53:02,166
(gunshot)
838
00:53:03,000 --> 00:53:05,750
(Max groaning)
839
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
(Tom panting)
840
00:53:11,416 --> 00:53:15,291
TOM:
Baby... baby...
56397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.