Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,028 --> 00:00:09,155
["Joe Frazier" by Orions Belte plays]
2
00:00:24,587 --> 00:00:25,755
[John B] When I was a kid,
3
00:00:26,338 --> 00:00:29,300
my father was always talking
about the epic quests.
4
00:00:30,217 --> 00:00:32,428
Lewis and Clark, Cabeza de Vaca,
5
00:00:33,012 --> 00:00:34,597
Magellan, Marco Polo.
6
00:00:35,264 --> 00:00:38,225
He told me about their triumphs,
their discoveries.
7
00:00:40,394 --> 00:00:43,439
But there was something
about those adventures he didn't tell me.
8
00:00:46,025 --> 00:00:48,069
Treasure hunting, exploring...
9
00:00:49,111 --> 00:00:51,697
It's not all victory parades
and gold loot.
10
00:00:55,618 --> 00:00:58,579
On every great quest,
even the famous ones,
11
00:00:58,579 --> 00:01:01,791
there comes a time
where all roads lead to disaster,
12
00:01:01,791 --> 00:01:04,502
and every step seems a misstep.
13
00:01:06,003 --> 00:01:07,213
And every choice,
14
00:01:08,089 --> 00:01:09,131
a trap.
15
00:01:20,726 --> 00:01:23,437
[Big John] We gotta be hush-hush
about this, JB, you know that, right?
16
00:01:23,437 --> 00:01:24,688
We can't tell your friends.
17
00:01:24,688 --> 00:01:27,983
No, come on. Dad, they're just
as much a part of this as you are.
18
00:01:27,983 --> 00:01:30,694
- [laughs] Want to put them in danger?
- What? Dad--
19
00:01:30,694 --> 00:01:33,572
Would you knowingly put them
in harm's way if you could help it?
20
00:01:33,572 --> 00:01:34,990
If you could help it?
21
00:01:36,700 --> 00:01:37,701
I didn't think so.
22
00:01:37,701 --> 00:01:39,537
Splits are still the same.
23
00:01:39,537 --> 00:01:42,540
We'll tell them later,
but for now, for safety...
24
00:01:43,207 --> 00:01:44,625
[whistles] ...got it?
25
00:01:47,294 --> 00:01:48,295
Yeah.
26
00:01:48,295 --> 00:01:50,965
["The Unknown (feat. Fmlybnd)"
by Dirty South plays]
27
00:01:50,965 --> 00:01:54,009
Look at you, big man! Look at you!
28
00:01:55,136 --> 00:01:59,723
♪ Thick fear is all around ♪
29
00:01:59,723 --> 00:02:01,392
JJ, come on, come on.
30
00:02:03,018 --> 00:02:08,983
♪ A wall of darkness in front of me... ♪
31
00:02:09,483 --> 00:02:13,821
Yeah, yeah, so we, um... we went
to the archives in Charleston, and, uh...
32
00:02:16,323 --> 00:02:17,825
it was... it was a dead end.
33
00:02:19,368 --> 00:02:20,786
A dry hole. So...
34
00:02:21,954 --> 00:02:23,372
So that's the gold,
35
00:02:24,498 --> 00:02:27,293
the cross, and now El Dorado.
36
00:02:27,293 --> 00:02:29,295
We're three-for-three, guys.
37
00:02:30,629 --> 00:02:31,922
[Pope grunts, laughs]
38
00:02:33,007 --> 00:02:34,884
The streak continues. [scoffs]
39
00:02:35,968 --> 00:02:36,886
That's great.
40
00:02:37,386 --> 00:02:38,387
See you, John B.
41
00:02:43,350 --> 00:02:45,728
I'm going fishing. Thanks for the beer.
42
00:03:06,707 --> 00:03:10,044
- We're together, right?
- Yeah. [clears throat]
43
00:03:10,044 --> 00:03:13,047
So that means
we always tell each other the truth.
44
00:03:14,798 --> 00:03:16,425
Sarah, I am telling the truth.
45
00:03:18,260 --> 00:03:20,137
What, you think I'm... I'm lying?
46
00:03:20,137 --> 00:03:22,181
- Is that what you think? No, I...
- No, no, it's just...
47
00:03:22,932 --> 00:03:24,725
The story that you told us
48
00:03:25,226 --> 00:03:26,852
isn't really adding up.
49
00:03:27,436 --> 00:03:29,563
You guys get the Twinkie
and go off to Charleston
50
00:03:29,563 --> 00:03:32,775
without telling anyone,
and I'm just trying to understand why.
51
00:03:33,275 --> 00:03:35,694
If there's anything
that you can't tell the others,
52
00:03:35,694 --> 00:03:36,904
you can tell me.
53
00:03:37,529 --> 00:03:38,364
Mmm.
54
00:03:39,490 --> 00:03:41,909
Look, look at me. What happened?
55
00:03:42,743 --> 00:03:45,537
You've just been acting so off
since your dad got back.
56
00:03:45,537 --> 00:03:46,747
- What happened?
- Yes, John B.
57
00:03:46,747 --> 00:03:49,959
- It's me. I'm on your side.
- Okay, Sarah, you know what happened?
58
00:03:49,959 --> 00:03:51,460
My dad came back.
59
00:03:51,460 --> 00:03:53,212
- And he's trying to help all of us.
- Uh-huh.
60
00:03:53,212 --> 00:03:55,130
And meanwhile, your dad tried to kill you.
61
00:03:56,006 --> 00:03:58,592
And I'm sorry
that you can't deal with that.
62
00:04:00,594 --> 00:04:01,428
[sniffles]
63
00:04:01,929 --> 00:04:02,930
Am I wrong?
64
00:04:07,893 --> 00:04:10,145
[exhales] Well, then call me
when you wanna tell the truth.
65
00:04:20,656 --> 00:04:23,158
- You okay?
- Yeah, I'm doing great, Dad.
66
00:04:23,659 --> 00:04:25,661
Come on. We got work to do.
67
00:04:26,245 --> 00:04:27,913
A 500-year quest is calling.
68
00:04:33,627 --> 00:04:34,461
[Rafe] Dad?
69
00:04:34,461 --> 00:04:36,964
-[Ward] Can you hear me?
- Yeah, I can hear you now.
70
00:04:36,964 --> 00:04:38,674
[Ward]
The cross is not on the train, Rafe.
71
00:04:38,674 --> 00:04:41,260
It did not arrive.
Somebody stole the cross.
72
00:04:41,260 --> 00:04:42,761
Oh my God. Wait, who stole it?
73
00:04:42,761 --> 00:04:45,681
I don't know who stole it, Rafe!
74
00:04:46,432 --> 00:04:47,474
[Rafe] That's rough.
75
00:04:47,474 --> 00:04:49,935
I mean, it could've been
anybody, really, right?
76
00:04:49,935 --> 00:04:53,397
Not really, Rafe.
It could be one of a very few people.
77
00:04:53,397 --> 00:04:55,858
Well, I mean, you know,
we were just giving it away anyway,
78
00:04:55,858 --> 00:04:57,735
so who cares?
79
00:04:59,153 --> 00:05:00,529
- Who cares?
-[Ward exhales]
80
00:05:02,239 --> 00:05:03,782
Okay, Rafe, okay.
81
00:05:04,950 --> 00:05:07,870
That's done for now.
I need you to finish the list I gave you.
82
00:05:07,870 --> 00:05:09,872
I want you to sign
for the East River property.
83
00:05:09,872 --> 00:05:11,707
When that's completed,
shut down the offices--
84
00:05:11,707 --> 00:05:14,710
Yeah, no, I-- Actually,
I wanted to talk to you about that.
85
00:05:14,710 --> 00:05:17,463
I'm thinking maybe
we should keep the offices.
86
00:05:18,297 --> 00:05:19,131
What?
87
00:05:19,131 --> 00:05:22,009
[Rafe] Yeah, I'm thinking,
maybe I should stay down here for a while,
88
00:05:22,009 --> 00:05:23,510
really grow the company.
89
00:05:23,510 --> 00:05:25,971
- I think it'd be good for us, right?
-[groans, exhales]
90
00:05:27,181 --> 00:05:31,101
- Listen to me, Rafe...
- No. No, no, you listen, okay?
91
00:05:31,852 --> 00:05:32,936
You listening?
92
00:05:32,936 --> 00:05:35,147
You remember when you told me
to make myself useful?
93
00:05:35,147 --> 00:05:38,025
Well, that's exactly what I'm doing.
I'm making myself useful.
94
00:05:38,025 --> 00:05:39,568
I can do shit, you know?
95
00:05:39,568 --> 00:05:43,655
Explore options,
so for the... for the benefit of all,
96
00:05:43,655 --> 00:05:46,658
I think I'm gonna hang out for a while, okay?
97
00:05:46,658 --> 00:05:49,912
Rafe, listen to me. You are there
for one reason and one reason only.
98
00:05:49,912 --> 00:05:53,290
You are to act as my proxy
to shut down the companies, okay?
99
00:05:53,290 --> 00:05:56,418
That is our one play. It's our only play.
And if you cannot do it--
100
00:05:56,418 --> 00:05:59,004
If I can't do it?
If I can't do it, then what? Then what?
101
00:05:59,004 --> 00:06:01,382
You gonna hop on a plane? Come down here?
102
00:06:01,382 --> 00:06:03,634
I mean, it'll be
like a goddamn Elvis sighting.
103
00:06:03,634 --> 00:06:05,302
Ward Cameron, everyone!
104
00:06:05,302 --> 00:06:08,389
Oh my God, he lives!
He's back from the dead!
105
00:06:09,848 --> 00:06:10,682
[scoffs]
106
00:06:13,143 --> 00:06:15,312
[menacing music plays]
107
00:06:15,979 --> 00:06:18,399
I got the family ring now, Pops.
108
00:06:18,399 --> 00:06:22,111
Yeah, I'm wearing it,
and it's my time to step up, okay?
109
00:06:22,111 --> 00:06:23,278
You're dead.
110
00:06:30,536 --> 00:06:34,623
Hey. There'll be
plenty of time to make it up to her.
111
00:06:35,541 --> 00:06:38,544
You're going to be hoeing that row
your whole life.
112
00:06:38,544 --> 00:06:39,837
Trust me, I know.
113
00:06:40,587 --> 00:06:42,798
Right now, we got bigger fish to fry.
114
00:06:44,007 --> 00:06:45,592
I don't like lying to her, Dad.
115
00:06:47,261 --> 00:06:49,430
Yeah. But El Dorado, kid.
116
00:06:49,430 --> 00:06:50,681
Eyes on the prize.
117
00:06:51,223 --> 00:06:53,517
And afterward, I'll make it up to her.
I promise.
118
00:06:55,936 --> 00:06:57,187
[Big John chuckles]
119
00:06:58,522 --> 00:07:00,274
All right, who are we going to see?
120
00:07:01,024 --> 00:07:04,153
An old bud of mine from grad school.
Her name's Kelly Kepler.
121
00:07:04,153 --> 00:07:06,905
We took a trip down to Chichén Itzá
to the pyramids,
122
00:07:06,905 --> 00:07:08,490
camped out, got shit-faced.
123
00:07:08,490 --> 00:07:12,619
She went crazy for all things Mayan
once she saw the glyphs on the ball court,
124
00:07:12,619 --> 00:07:14,121
and maybe she can translate.
125
00:07:16,165 --> 00:07:17,791
[man] Hey, be careful with that.
126
00:07:20,169 --> 00:07:21,420
[Big John] What's going on here?
127
00:07:23,714 --> 00:07:26,842
- Eric, hey, it's John Routledge.
- Oh, hey... hey, John.
128
00:07:27,593 --> 00:07:28,677
Y'all are moving?
129
00:07:29,386 --> 00:07:30,637
Where's Dr. Kepler?
130
00:07:30,637 --> 00:07:31,847
[whimpers]
131
00:07:34,391 --> 00:07:36,810
- Dad, we should probably leave.
- What?
132
00:07:37,561 --> 00:07:39,605
Oh my God. I'm so sorry.
133
00:07:39,605 --> 00:07:43,025
- How did she pass?
- [Eric] A heart attack. Out of nowhere.
134
00:07:43,025 --> 00:07:46,028
I just can't stay here.
It's too many memories.
135
00:07:46,028 --> 00:07:47,196
[exhales]
136
00:07:48,363 --> 00:07:49,448
That's tragic.
137
00:07:49,448 --> 00:07:51,074
So sorry to hear that.
138
00:07:51,074 --> 00:07:52,951
[Eric] Nothing could kill Kepler.
139
00:07:53,535 --> 00:07:57,623
She'd just gotten back from an expedition,
made a major new discovery.
140
00:07:58,457 --> 00:07:59,416
What was that?
141
00:07:59,416 --> 00:08:00,751
A ruin in the jungle.
142
00:08:01,919 --> 00:08:03,128
South America somewhere.
143
00:08:03,128 --> 00:08:05,214
[tense music plays]
144
00:08:09,384 --> 00:08:12,429
Do... do you know where exactly?
145
00:08:12,429 --> 00:08:14,014
No, she wouldn't tell me.
146
00:08:14,014 --> 00:08:17,851
The members of the expedition
swore to keep their location secret
147
00:08:17,851 --> 00:08:19,478
until they could publish.
148
00:08:19,478 --> 00:08:23,982
Can you give me any information?
When they left, who she was with?
149
00:08:23,982 --> 00:08:27,819
Yeah, the head of the expedition,
Professor Sowell.
150
00:08:27,819 --> 00:08:30,030
He lives nearby, not far from here.
151
00:08:31,990 --> 00:08:34,326
Wait, Dad.
I'm assuming you know this Sowell guy.
152
00:08:34,326 --> 00:08:37,496
- You know everybody on Kildare, right?
- He was my mentor.
153
00:08:37,496 --> 00:08:39,790
- He got me started on El Dorado.
- [John B] Oh, perfect.
154
00:08:39,790 --> 00:08:42,084
So maybe he can help us
decipher this thing?
155
00:08:42,084 --> 00:08:44,336
There's a reason I didn't go to him first.
156
00:08:44,336 --> 00:08:47,756
Let's just say he wasn't real happy
when I left the program.
157
00:08:49,007 --> 00:08:49,925
[Big John exhales]
158
00:08:56,139 --> 00:08:58,308
[Mike] He's a thief.
Why would he steal my money clip?
159
00:08:58,308 --> 00:09:00,561
[Anna] But we're not gonna press charges
with him, right?
160
00:09:00,561 --> 00:09:02,271
[Kie] Dad, please.
161
00:09:02,896 --> 00:09:07,234
Okay. No charges, but you're dropping
that little gangster JJ.
162
00:09:07,234 --> 00:09:08,360
Aren't you?
163
00:09:08,860 --> 00:09:09,820
I know.
164
00:09:10,320 --> 00:09:11,363
He stole.
165
00:09:11,363 --> 00:09:12,447
[Mike] Good.
166
00:09:12,990 --> 00:09:13,949
I'm gonna back off.
167
00:09:15,075 --> 00:09:18,370
I'm... I'm proud of you, Kie.
This is the first step.
168
00:09:18,370 --> 00:09:20,163
You're starting to see more clearly.
169
00:09:22,874 --> 00:09:24,668
- Sarah?
- I got it.
170
00:09:29,089 --> 00:09:31,800
Hey, sorry, I don't mean to bother
if this is a bad time.
171
00:09:31,800 --> 00:09:33,135
- No, you're good.
- Okay.
172
00:09:33,135 --> 00:09:34,845
- Um...
- What's going on?
173
00:09:35,596 --> 00:09:38,640
John B and I kind of got
into, like, a little fight.
174
00:09:38,640 --> 00:09:42,102
Yeah, he's been acting so gripped
since his dad got back.
175
00:09:42,102 --> 00:09:46,982
Yeah, and basically, I don't have
anywhere to stay, and Rafe's at Tannyhill,
176
00:09:46,982 --> 00:09:50,777
and I was just wondering, like,
maybe I could stay here with you?
177
00:09:50,777 --> 00:09:53,488
- Yeah. Of course.
- Hey, hey. No.
178
00:09:53,488 --> 00:09:56,074
What did we talk about, Kie? Boundaries.
179
00:09:56,074 --> 00:09:58,577
Honey. Come on.
You got to try and respect our time.
180
00:09:58,577 --> 00:10:01,538
- We're trying to respect yours, right?
- Listen, Sarah, I'm sorry.
181
00:10:01,538 --> 00:10:03,707
You're always welcome here,
but come tomorrow.
182
00:10:03,707 --> 00:10:08,128
- Right now, we just need some family time.
- It's fine. Yeah. No, I understand.
183
00:10:09,338 --> 00:10:10,172
I'm sorry.
184
00:10:10,172 --> 00:10:12,966
Um,
I'll probably just hit up JJ or something.
185
00:10:14,468 --> 00:10:16,345
- Sorry.
- [Kie] I'll see you later.
186
00:10:17,888 --> 00:10:20,307
[somber music plays]
187
00:10:36,448 --> 00:10:37,491
Hello?
188
00:10:45,374 --> 00:10:46,333
JJ?
189
00:10:52,130 --> 00:10:53,840
[birds chirping]
190
00:11:21,493 --> 00:11:23,870
[grunting]
191
00:11:28,333 --> 00:11:29,167
[exhales]
192
00:11:30,877 --> 00:11:31,712
[exhales]
193
00:11:36,258 --> 00:11:38,260
["Calm Down" by Jack Johnson plays]
194
00:11:39,428 --> 00:11:40,721
[mumbles]
195
00:11:46,560 --> 00:11:48,061
- [Topper] Sarah?
- [Sarah spits]
196
00:11:49,187 --> 00:11:51,523
What are you... What are you doing?
197
00:11:52,441 --> 00:11:53,525
Hi, Top.
198
00:11:55,861 --> 00:11:57,237
[Topper] You look a little thirsty.
199
00:11:57,237 --> 00:11:59,990
If you want, there's beers right there.
You can grab a drink.
200
00:12:02,993 --> 00:12:06,705
Never thought
I'd be a beer cooler vagrant.
201
00:12:06,705 --> 00:12:07,873
That's embarrassing.
202
00:12:07,873 --> 00:12:11,251
Yeah, I thought you were more
into, like, high-end heists now.
203
00:12:11,251 --> 00:12:13,336
Like robbing trains, you know?
204
00:12:14,004 --> 00:12:15,756
- Sorry.
- Which... No judgment.
205
00:12:16,256 --> 00:12:19,050
- Um... [laughs]
- I wouldn't blame you if you did. [laughs]
206
00:12:19,050 --> 00:12:21,928
Listen, I know
your back's against it right now,
207
00:12:22,929 --> 00:12:27,809
and I can drop you at Tannyhill
and talk to Rafe on your behalf or not.
208
00:12:27,809 --> 00:12:29,186
- No.
- All right, okay.
209
00:12:29,686 --> 00:12:32,314
Um, yeah, where are you staying right now?
210
00:12:33,023 --> 00:12:33,857
Um...
211
00:12:35,358 --> 00:12:38,695
I'm... I'm so sorry. I'm not trying to be
up in your business or anything.
212
00:12:38,695 --> 00:12:39,905
- No, no.
- I...
213
00:12:40,906 --> 00:12:44,785
Look, I know you have a boyfriend,
and, um, I have a...
214
00:12:44,785 --> 00:12:47,078
I have a girlfriend now.
215
00:12:49,498 --> 00:12:51,249
- You have a girlfriend?
- Yeah.
216
00:12:52,083 --> 00:12:53,126
You're surprised?
217
00:12:53,126 --> 00:12:54,336
Of course you do.
218
00:12:55,545 --> 00:12:56,421
Who?
219
00:12:57,005 --> 00:12:58,715
Um, you know, Elena.
220
00:12:59,674 --> 00:13:00,509
Reedy?
221
00:13:01,051 --> 00:13:02,594
You don't like her?
222
00:13:02,594 --> 00:13:04,471
No, it's just... I don't know.
223
00:13:04,471 --> 00:13:07,474
When we were together,
she was just always like up your ass.
224
00:13:07,474 --> 00:13:09,684
- It was just weird to me, and...
- Oh, you're jealous.
225
00:13:09,684 --> 00:13:13,021
- I'm not jealous.
- You're jealous. No, it's fine. I get it.
226
00:13:13,021 --> 00:13:16,525
She would just linger.
She was just always ready to pounce.
227
00:13:16,525 --> 00:13:21,112
Well, you left and broke up with me, so...
228
00:13:21,112 --> 00:13:23,031
[Kelce] Hey, yo, Top. What's up?
229
00:13:23,031 --> 00:13:24,157
[Topper] Hey, man.
230
00:13:24,157 --> 00:13:25,742
- Holy shit.
- [Sarah] Hi, Kelce.
231
00:13:25,742 --> 00:13:27,160
Is that Sarah Cameron?
232
00:13:28,453 --> 00:13:29,746
Bro, please tell me she's coming.
233
00:13:31,456 --> 00:13:33,625
- Where?
- [Topper] So we're all headed out to Mase.
234
00:13:33,625 --> 00:13:37,128
We're gonna, you know...
Kelce, Phebes, not Elena, by the way.
235
00:13:37,128 --> 00:13:39,923
Just going to do
a little surf and sun action,
236
00:13:39,923 --> 00:13:42,217
a little fellowship by the break, come on.
237
00:13:42,217 --> 00:13:43,385
You should come.
238
00:13:43,385 --> 00:13:46,847
- It'll be fun. It'll be good for you.
- Yeah, Sarah. Come on!
239
00:13:46,847 --> 00:13:48,181
Come on, Sarah.
240
00:13:49,891 --> 00:13:51,810
Please. I... I want you to come.
241
00:13:54,855 --> 00:13:55,772
Yeah?
242
00:13:55,772 --> 00:13:57,065
- Yeah.
- [Topper] That's a yes?
243
00:13:57,065 --> 00:13:58,108
Yeah.
244
00:13:58,108 --> 00:14:00,443
- Whoo! She's in!
- [Kelce] Here we go!
245
00:14:00,443 --> 00:14:02,112
[all cheer]
246
00:14:02,112 --> 00:14:04,656
["Lemonhaze" by PawPaw Rod plays]
247
00:14:04,656 --> 00:14:07,492
♪ LSD and champagne
While I play Coltranе... ♪
248
00:14:07,492 --> 00:14:09,703
- [bell rings]
- [knocking on door]
249
00:14:09,703 --> 00:14:13,331
[Pope] Hey, Mrs. Hunter, I'm back,
and I'm ready to get right back on track.
250
00:14:13,331 --> 00:14:17,210
Now, I know I missed a little bit of time,
but I'm ready to kick it into warp drive,
251
00:14:17,210 --> 00:14:21,006
and I'm thinking we go
for the Vanderhorst Award again, Model UN.
252
00:14:21,006 --> 00:14:23,341
You know, something to help
me build back my résumé.
253
00:14:23,341 --> 00:14:26,261
I was already ahead.
Should be no problem getting back into it.
254
00:14:26,261 --> 00:14:28,805
Pope, you didn't just miss
a little bit of time.
255
00:14:28,805 --> 00:14:31,433
You missed 27 days of school.
That's almost six weeks.
256
00:14:31,433 --> 00:14:34,019
I'll take summer school.
I'll do whatever it takes.
257
00:14:34,019 --> 00:14:36,688
Pope, it's C-time.
Look, you don't have enough hours
258
00:14:36,688 --> 00:14:38,982
to legally advance
into the next school year.
259
00:14:38,982 --> 00:14:41,109
Even if you pass all the classes.
260
00:14:41,610 --> 00:14:45,155
- Then I'll just test out.
- Test out? Yeah, okay.
261
00:14:45,155 --> 00:14:50,493
Look, let's get to the world of possible.
And this is what's possible.
262
00:14:54,623 --> 00:14:58,168
These are all lower-level classes.
I took these my eighth-grade year.
263
00:14:58,168 --> 00:15:00,629
Yes, because the spots
in the higher-level classes
264
00:15:00,629 --> 00:15:04,215
are taken up by students
who didn't miss half the semester.
265
00:15:05,008 --> 00:15:06,676
["Riverfront" by Leo Nocentelli plays]
266
00:15:06,676 --> 00:15:08,929
Pope, I believe in you.
267
00:15:08,929 --> 00:15:11,973
All right? But you gotta
get back to being focused.
268
00:15:17,854 --> 00:15:20,649
[teacher] So you all have
your celery in front of you,
269
00:15:20,649 --> 00:15:22,567
and you're seeing that process
270
00:15:23,318 --> 00:15:24,235
just like that.
271
00:15:25,236 --> 00:15:27,280
That's exactly
what's supposed to be happening.
272
00:15:28,073 --> 00:15:29,616
Hey, Pope. Where are you going?
273
00:15:29,616 --> 00:15:31,993
Excuse me, you need a bathroom pass.
274
00:15:33,328 --> 00:15:35,455
♪ Well, well, well, well ♪
275
00:15:35,455 --> 00:15:37,832
♪ I wake up early in the mornin' ♪
276
00:15:37,832 --> 00:15:39,918
♪ Each and every day ♪
277
00:15:41,044 --> 00:15:42,963
♪ Lookin' forward to Friday ♪
278
00:15:43,463 --> 00:15:45,382
♪ That's when I get my pay ♪
279
00:15:46,049 --> 00:15:47,092
♪ I walk to work... ♪
280
00:15:47,092 --> 00:15:49,761
I'm back now, so I'll make it up.
I'll do anything.
281
00:15:49,761 --> 00:15:52,764
I'll scrub boats,
clean fish, pump fuel, anything.
282
00:15:52,764 --> 00:15:53,723
I'm your guy,
283
00:15:53,723 --> 00:15:55,183
except for the bathrooms,
284
00:15:55,183 --> 00:15:59,312
'cause, see, I got a condition,
like a gag reflex comes up.
285
00:15:59,312 --> 00:16:00,230
[scoffs]
286
00:16:00,230 --> 00:16:02,148
- Anything else, I'm your dude.
- I dunno, J.
287
00:16:02,148 --> 00:16:04,734
You do know, Billy. Come on. It's me, man.
288
00:16:04,734 --> 00:16:05,902
It's me.
289
00:16:06,403 --> 00:16:09,322
You know I got this.
All right? I'm your best bet.
290
00:16:09,322 --> 00:16:12,033
You see all those boats out there?
Those are Kook boats.
291
00:16:12,033 --> 00:16:13,618
The Kooks pay my bills.
292
00:16:13,618 --> 00:16:16,496
You and you and your friends
aren't exactly trusted by that crowd.
293
00:16:16,496 --> 00:16:19,916
Yeah, but they're the ones saying that.
You know that's bullshit, Billy.
294
00:16:19,916 --> 00:16:22,168
- Perception is reality, brother.
- Oh my God.
295
00:16:22,168 --> 00:16:25,422
And rumor has it,
along with everything else,
296
00:16:25,422 --> 00:16:27,382
you stole that catamaran out there.
297
00:16:27,382 --> 00:16:30,301
I didn't s-- I was with Sarah Cameron
when I was on that boat.
298
00:16:30,301 --> 00:16:33,179
- That's their family's boat!
- Not according to the registration.
299
00:16:33,179 --> 00:16:35,765
It's Rafe's boat,
and he says you stole it.
300
00:16:35,765 --> 00:16:38,435
He's keeping it here
because he doesn't want you around it.
301
00:16:38,435 --> 00:16:40,645
Okay, Billy, come on.
There's got to be something.
302
00:16:40,645 --> 00:16:43,440
I'm sorry, kid. Guffy put the nix on it.
303
00:16:43,440 --> 00:16:47,986
Okay? I can find cheap help
that doesn't piss my clients off.
304
00:16:48,570 --> 00:16:49,529
I gotta go.
305
00:16:58,913 --> 00:17:02,000
[Barry] Damn, Rafe. Come on, Country Club.
306
00:17:02,500 --> 00:17:05,420
Bro, how are you gonna have this
and not even tell me!
307
00:17:05,420 --> 00:17:08,590
You got a whole damn YMCA
up on this bitch, dude.
308
00:17:08,590 --> 00:17:11,384
[Rafe] Barry! Time to think.
All right, we need to make a move.
309
00:17:11,384 --> 00:17:13,470
[Barry] That's all we do, bro.
We been making moves.
310
00:17:13,470 --> 00:17:15,472
[Rafe]
Yeah, well, we don't have much time.
311
00:17:15,972 --> 00:17:18,141
Come down here.
You're not gonna believe this shit.
312
00:17:21,978 --> 00:17:22,979
[grunts]
313
00:17:24,689 --> 00:17:26,941
[Rafe] Yeah, right. You seen any buyers?
314
00:17:26,941 --> 00:17:29,152
[Barry]
It's always business with you, bro.
315
00:17:29,778 --> 00:17:31,905
I mean, I don't always live like this.
316
00:17:34,032 --> 00:17:36,701
[Rafe] I'm just saying
we need to take this shit seriously.
317
00:17:36,701 --> 00:17:39,996
Dude, bro. I should get
a tooth made out of this, huh?
318
00:17:39,996 --> 00:17:42,916
Look, don't be touching the shit.
Just put it back.
319
00:17:42,916 --> 00:17:45,668
- [Barry] So paranoid, bro.
- [Rafe] I don't care about the cross.
320
00:17:45,668 --> 00:17:46,836
I'm trying to make money.
321
00:17:46,836 --> 00:17:49,214
[Barry] I told you, my aunt,
she got some contacts.
322
00:17:49,214 --> 00:17:51,174
She gonna help us
move these little bitches.
323
00:17:51,174 --> 00:17:56,805
The gems, the nuggets,
the whole damn melted enchilada.
324
00:17:56,805 --> 00:17:59,307
[Rafe] These gems are mint, man.
The gold's bullion.
325
00:17:59,307 --> 00:18:00,600
We're selling it in bars.
326
00:18:00,600 --> 00:18:02,936
I'm not gonna deal
with some half-assed Pogue shit
327
00:18:02,936 --> 00:18:05,021
with some reject from Zales, bro.
328
00:18:05,021 --> 00:18:07,148
Watch how you speaking
about my auntie, dog.
329
00:18:07,148 --> 00:18:09,776
[Rafe] I'm not talking
about your aunt. I'm just...
330
00:18:10,944 --> 00:18:11,986
[Cleo] You did what?
331
00:18:12,529 --> 00:18:15,031
- Quit school.
- What about your scholarship?
332
00:18:15,782 --> 00:18:16,825
I lost it.
333
00:18:16,825 --> 00:18:20,537
I lost all my old classes.
I'll be lucky if I even passed the grade.
334
00:18:21,538 --> 00:18:22,997
My transcript is ass.
335
00:18:23,706 --> 00:18:26,292
Everything I had going for me, gone.
336
00:18:26,292 --> 00:18:28,628
And do you know why I'm screwed?
337
00:18:28,628 --> 00:18:30,630
Because I tried to do the right thing.
338
00:18:30,630 --> 00:18:34,217
I tried to help John B with his treasure,
to get my family's inheritance back,
339
00:18:34,217 --> 00:18:35,802
and you know what I got for it?
340
00:18:36,386 --> 00:18:39,430
- Kicked in the dirt. It's over. I'm done.
- [JJ] Pope!
341
00:18:39,430 --> 00:18:41,891
Pope, it's not like
you can just give up like that.
342
00:18:42,725 --> 00:18:44,435
[panting] Yo! Bombshell.
343
00:18:46,688 --> 00:18:48,148
What's going on? What happened?
344
00:18:48,148 --> 00:18:49,983
Detecting a real heavy vibe.
What's going on?
345
00:18:49,983 --> 00:18:51,651
Pope's quitting school.
346
00:18:52,610 --> 00:18:55,446
- Being a coroner's kind of weird anyway.
- Shut up, wrench dick.
347
00:18:55,446 --> 00:18:58,116
Right, great.
So it's definitely not the time for this.
348
00:18:58,116 --> 00:19:00,034
- Okay, shit.
- What?
349
00:19:00,034 --> 00:19:03,329
So I was down at Guffy's, all right.
I was trying to get my job back.
350
00:19:03,329 --> 00:19:05,832
And I see the catty
across the way, and on it...
351
00:19:05,832 --> 00:19:07,834
[breathes heavily] ...is Rafe and Barry.
352
00:19:07,834 --> 00:19:10,712
I sneak over to hear
what they're talking about.
353
00:19:11,754 --> 00:19:12,922
Pope, he has the cross.
354
00:19:15,592 --> 00:19:16,718
And he melted it down.
355
00:19:17,385 --> 00:19:19,804
[solemn music plays]
356
00:19:20,972 --> 00:19:22,098
I'm sorry, bro.
357
00:19:23,391 --> 00:19:24,517
All right.
358
00:19:27,228 --> 00:19:28,563
I know. I know.
359
00:19:31,399 --> 00:19:32,483
Fuck!
360
00:19:36,029 --> 00:19:37,488
Of course, it was Rafe.
361
00:19:38,406 --> 00:19:40,491
Yeah, I mean,
we probably could've guessed that.
362
00:19:40,491 --> 00:19:42,952
The Cross of Santo Domingo, desecrated!
363
00:19:43,953 --> 00:19:45,622
For money? God!
364
00:19:45,622 --> 00:19:47,332
I know, so...
365
00:19:47,332 --> 00:19:50,627
I think we need to stay calm
to make a plan, but we got to stay--
366
00:19:50,627 --> 00:19:51,878
[Pope grunts]
367
00:19:52,712 --> 00:19:54,255
Getting better at that.
368
00:19:57,050 --> 00:19:58,551
This is messed up, man.
369
00:19:59,177 --> 00:20:01,095
- Even for them.
- [JJ] I know.
370
00:20:01,763 --> 00:20:02,764
Couldn't agree more, man.
371
00:20:02,764 --> 00:20:04,891
[Pope] They're just gonna
keep getting away with it.
372
00:20:04,891 --> 00:20:07,227
They're gonna keep doing that shit.
Gonna keep winning.
373
00:20:07,227 --> 00:20:09,062
I mean, Pope, is that news to you?
374
00:20:09,812 --> 00:20:11,064
[panting]
375
00:20:12,482 --> 00:20:13,316
No.
376
00:20:15,568 --> 00:20:17,695
But I'm sick of being the good guy.
377
00:20:19,364 --> 00:20:21,282
- Pope.
- [Pope panting]
378
00:20:21,282 --> 00:20:22,909
Pope, where are you going?
379
00:20:23,534 --> 00:20:25,536
[tense music plays]
380
00:20:27,872 --> 00:20:29,874
[birds chirping]
381
00:20:32,919 --> 00:20:35,463
All right, so what's
this guy got against you, Dad?
382
00:20:35,463 --> 00:20:36,839
Nothing.
383
00:20:36,839 --> 00:20:40,927
Except I refused to be
a cog in a corrupt academic system.
384
00:20:42,595 --> 00:20:44,931
Right. So you, what?
385
00:20:44,931 --> 00:20:46,724
Wised up, went out into the world,
386
00:20:46,724 --> 00:20:49,185
and stuck it to the Man
by slowly starving yourself?
387
00:20:49,185 --> 00:20:53,523
Hey, we may strike it big yet, wise ass.
We got the idol, don't we?
388
00:20:53,523 --> 00:20:56,234
Sowell here is the foremost expert
on pre-Columbian glyphs
389
00:20:56,234 --> 00:20:57,819
in at least three states.
390
00:20:57,819 --> 00:20:58,945
Shit.
391
00:20:59,445 --> 00:21:02,198
He was a real stickler about everything,
especially his lawn.
392
00:21:02,198 --> 00:21:05,618
Lawn freak. Cool.
So weird you guys didn't get along.
393
00:21:08,371 --> 00:21:10,748
[tense music plays]
394
00:21:10,748 --> 00:21:13,501
Hey, Dad, why don't we come back
when he's actually here?
395
00:21:13,501 --> 00:21:16,963
It's all right. Look at this place.
Something ain't right.
396
00:21:16,963 --> 00:21:19,299
He could be in trouble. We should check.
397
00:21:19,299 --> 00:21:22,510
Remember the last time we started
poking around other people's houses?
398
00:21:22,510 --> 00:21:23,886
Vaguely.
399
00:21:23,886 --> 00:21:26,931
Vaguely, yeah.
That didn't go so well, did it?
400
00:21:26,931 --> 00:21:29,434
Hey, can we just think
about this for a minute?
401
00:21:30,310 --> 00:21:33,813
Just a quick minute-long conversation.
That would be great, Dad.
402
00:21:35,690 --> 00:21:36,941
- Dad.
- [Big John] Hey.
403
00:21:37,525 --> 00:21:41,863
Only way out is through, kid. Come on.
Straight on till we hit pay dirt.
404
00:21:41,863 --> 00:21:42,947
[pants]
405
00:21:42,947 --> 00:21:44,824
Tommy, you in here? Professor.
406
00:21:46,617 --> 00:21:48,870
- Hello?
- [fly buzzing]
407
00:21:48,870 --> 00:21:49,954
Anybody home?
408
00:21:55,501 --> 00:21:56,794
Anybody home?
409
00:21:57,587 --> 00:21:58,463
Tommy?
410
00:21:59,589 --> 00:22:00,465
[John B] Dad.
411
00:22:01,007 --> 00:22:02,717
This is... this is strange.
412
00:22:02,717 --> 00:22:04,969
Sowell would never keep
his place like this.
413
00:22:06,220 --> 00:22:07,513
John B, come on.
414
00:22:07,513 --> 00:22:08,765
Hey.
415
00:22:10,224 --> 00:22:11,392
Check back there.
416
00:22:14,187 --> 00:22:15,646
[floor creaks]
417
00:22:22,487 --> 00:22:25,490
[man screaming]
418
00:22:26,699 --> 00:22:28,576
[John B] No, no, no, hey! Whoa! Chill.
419
00:22:29,994 --> 00:22:31,829
[Big John] What the hell? Hey! Hey!
420
00:22:31,829 --> 00:22:34,207
- I'm so sorry.
- What the hell's going on?
421
00:22:34,207 --> 00:22:36,376
- [John B] Sowell, Dad, Sowell.
- Tommy?
422
00:22:36,376 --> 00:22:37,585
- Tommy!
- [Tommy grunts]
423
00:22:37,585 --> 00:22:40,546
[Big John] Whoa.
It's me, Johnny Routledge. [splutters]
424
00:22:41,047 --> 00:22:43,049
I'm your student. Remember?
425
00:22:46,844 --> 00:22:47,929
Routledge is dead.
426
00:22:48,429 --> 00:22:51,766
[splutters] I'm not dead.
Look, here I am in the flesh.
427
00:22:52,266 --> 00:22:54,811
Big John, your greatest failure, remember?
428
00:22:54,811 --> 00:22:56,479
Youthful promise squandered,
429
00:22:56,479 --> 00:22:59,148
brilliant beginnings
ending in disaster, et cetera.
430
00:22:59,148 --> 00:23:01,234
- Oh yeah. In Mexico.
- Remember that time I left you--
431
00:23:01,234 --> 00:23:03,736
On the Mayan dig. How could I forget?
432
00:23:04,737 --> 00:23:06,364
We had mechanical...
433
00:23:06,364 --> 00:23:08,449
- You abandoned us.
- [Big John] Abandoned?
434
00:23:08,449 --> 00:23:10,076
That's a strong word.
435
00:23:10,076 --> 00:23:11,411
My CB radio went out.
436
00:23:11,411 --> 00:23:13,871
There was complications
and unexpected potholes.
437
00:23:13,871 --> 00:23:17,041
Yeah, now it's all coming back
to me. [sighs]
438
00:23:17,750 --> 00:23:18,876
The excuses.
439
00:23:21,003 --> 00:23:23,005
- You are Routledge.
- Yes.
440
00:23:23,005 --> 00:23:26,342
[chuckles] And this...
this is my son, John B.
441
00:23:26,926 --> 00:23:28,928
Hey, sorry about that, Dr. Sowell.
442
00:23:29,846 --> 00:23:34,142
What's with, uh, the get-up, Tommy?
You expecting the Sun God?
443
00:23:34,142 --> 00:23:36,477
I thought someone was breaking in.
444
00:23:36,477 --> 00:23:38,855
[sighs] I had to protect myself somehow.
445
00:23:38,855 --> 00:23:42,066
[inhales] Divert and attack,
it worked for the Mayans.
446
00:23:42,650 --> 00:23:45,987
Sorry about the... big entrance.
447
00:23:47,822 --> 00:23:49,198
I thought you were someone else.
448
00:23:49,782 --> 00:23:51,951
["Automatic" by Spencer. plays]
449
00:23:51,951 --> 00:23:55,788
- [crowd cheering]
-♪ I been on my lonesome... ♪
450
00:23:55,788 --> 00:23:56,914
Yo!
451
00:23:57,915 --> 00:24:00,751
- [girl 1] Anything official?
- [girl 2] It's not official.
452
00:24:00,751 --> 00:24:03,504
I swear you had
the biggest crush on Topper last time,
453
00:24:03,504 --> 00:24:05,840
and now it's his best friend.
I cannot keep up.
454
00:24:06,883 --> 00:24:07,884
- Hi.
- Hey.
455
00:24:08,593 --> 00:24:09,886
[boy] Get some, Topper!
456
00:24:09,886 --> 00:24:12,013
[girl 2] Oh my God. I would die.
457
00:24:12,638 --> 00:24:13,639
I'll give you that.
458
00:24:13,639 --> 00:24:16,058
[girl 1] Normally, we don't have
the same taste, but Topper...
459
00:24:16,058 --> 00:24:18,936
- Hey, man. You're shredding it out there.
- Thanks, man.
460
00:24:18,936 --> 00:24:23,441
I don't mean to pry,
but were you really on a deserted island?
461
00:24:23,441 --> 00:24:25,318
Yeah, for a month.
462
00:24:25,318 --> 00:24:28,613
Holy shit.
The only plus side is no parents, right?
463
00:24:28,613 --> 00:24:29,780
No school?
464
00:24:29,780 --> 00:24:32,325
Okay, but you were with your boyfriend,
so it makes up for this.
465
00:24:32,325 --> 00:24:33,951
[Topper] My God, y'all, come on, relax.
466
00:24:33,951 --> 00:24:37,455
You're just drilling her with questions.
Like the gestapo over here.
467
00:24:37,455 --> 00:24:39,957
Just maybe give her
a little room to breathe? Okay?
468
00:24:39,957 --> 00:24:42,668
Hey, Sarah,
I, uh, really wanna show you something.
469
00:24:42,668 --> 00:24:43,836
Right now?
470
00:24:43,836 --> 00:24:46,088
Yeah, if that's cool.
I think you'll like it.
471
00:24:46,088 --> 00:24:47,089
Yeah.
472
00:24:47,590 --> 00:24:50,384
- I'll be right back.
- No, you're good. Have fun.
473
00:24:51,052 --> 00:24:53,387
Relax with the questions.
474
00:24:53,387 --> 00:24:55,723
- It's no biggie.
- Were they okay?
475
00:24:57,225 --> 00:24:59,352
Yeah. Why wouldn't they be?
476
00:25:00,228 --> 00:25:03,731
- 'Cause they're totally jealous of you.
- Me? Homeless?
477
00:25:03,731 --> 00:25:05,733
Listen, let me break this down.
478
00:25:05,733 --> 00:25:10,112
You, Sarah Cameron,
have lived this adventure already.
479
00:25:10,696 --> 00:25:12,740
You were on a deserted island.
480
00:25:12,740 --> 00:25:16,202
That's insane! They're jealous,
I'm jealous, everyone is jealous of you.
481
00:25:16,202 --> 00:25:20,665
Like, how did you eat,
sleep, shower? Like...
482
00:25:21,249 --> 00:25:23,584
I don't know. I have so many questions.
483
00:25:24,335 --> 00:25:25,878
I dunno, it's so cool to me.
484
00:25:27,255 --> 00:25:28,339
Poguelandia.
485
00:25:31,384 --> 00:25:32,552
Poguelandia?
486
00:25:32,552 --> 00:25:33,636
Poguelandia.
487
00:25:34,136 --> 00:25:36,973
That's what we called it. JJ named it.
488
00:25:37,473 --> 00:25:40,476
I wanted to take a vote,
but Poguelandia just stuck.
489
00:25:41,686 --> 00:25:44,564
- He made a flag with a chicken on it...
- [chuckles]
490
00:25:44,564 --> 00:25:46,816
...in a coconut bra, smoking a joint,
491
00:25:47,817 --> 00:25:51,237
and, uh, we speared for fish every day.
492
00:25:51,237 --> 00:25:52,947
And Cleo nearly lost a toe,
493
00:25:53,656 --> 00:25:56,158
and then Pope found out
that you can make bandages
494
00:25:56,158 --> 00:25:58,953
out of fig leaves, so he did that for her,
495
00:25:58,953 --> 00:26:03,457
and then, um, of course,
Kie knows all about leaves and herbs
496
00:26:03,457 --> 00:26:05,668
and plants and shit, and...
497
00:26:08,254 --> 00:26:09,589
we survived together.
498
00:26:13,551 --> 00:26:15,428
[splutters] What about John B?
499
00:26:18,431 --> 00:26:19,432
He was there.
500
00:26:20,600 --> 00:26:23,352
[splutters] Sorry.
You don't need to talk about it.
501
00:26:23,352 --> 00:26:24,478
No. No.
502
00:26:24,478 --> 00:26:26,522
Just want you to have a fun day.
503
00:26:26,522 --> 00:26:28,649
Worry-free zone here, Sarah.
504
00:26:28,649 --> 00:26:32,236
But, um, see that?
That's where we're going.
505
00:26:32,987 --> 00:26:34,113
- There?
- [Topper] Yeah.
506
00:26:34,614 --> 00:26:35,489
You ready?
507
00:26:35,489 --> 00:26:38,117
- Let's get on the boat. Come on.
- [Sarah] Okay.
508
00:26:38,117 --> 00:26:40,202
♪ Girl, you got me automatic ♪
509
00:26:42,038 --> 00:26:44,123
- You got it? [laughs]
- Maybe. Oh my God.
510
00:26:44,957 --> 00:26:45,958
Whoo!
511
00:26:45,958 --> 00:26:48,002
- [Sarah] This is incredible.
- [Topper] Right?
512
00:26:48,002 --> 00:26:49,170
[Sarah] Oh my God.
513
00:26:49,170 --> 00:26:51,172
Be careful. Let's take a seat.
514
00:26:52,757 --> 00:26:54,592
- Not too shabby.
- This is crazy.
515
00:26:54,592 --> 00:26:57,011
Right? Yeah. [chuckles]
516
00:26:58,596 --> 00:27:00,473
I didn't even know you could get up here.
517
00:27:00,473 --> 00:27:04,143
No, I mean, uh, I know
it's no deserted island or anything,
518
00:27:04,143 --> 00:27:07,229
but it's pretty... pretty cool, right?
519
00:27:15,196 --> 00:27:17,239
I'm... I'm glad I got to show you this.
520
00:27:19,533 --> 00:27:20,576
Me too.
521
00:27:25,748 --> 00:27:27,667
Well, I appreciate the help, you two.
522
00:27:27,667 --> 00:27:29,710
I ain't missing Mrs. Heyward's cooking.
523
00:27:29,710 --> 00:27:32,296
Unlike my derelict son.
He's usually here by now.
524
00:27:32,922 --> 00:27:35,049
[Cleo] I'm sure
he'll be back any second, Mrs. Heyward.
525
00:27:35,049 --> 00:27:37,635
Either one of y'all moved
the pistol from in there?
526
00:27:37,635 --> 00:27:39,470
The one I keep under the register?
527
00:27:40,554 --> 00:27:43,641
- JJ?
- Whoa, okay. I didn't touch it. Okay?
528
00:27:43,641 --> 00:27:45,226
Yeah, well, somebody did.
529
00:27:45,226 --> 00:27:47,561
- [tense music plays]
- 'Cause it's gone.
530
00:27:47,561 --> 00:27:48,771
Wasn't me.
531
00:27:48,771 --> 00:27:51,816
You see? I-- Dang it. I gotta find it.
532
00:27:51,816 --> 00:27:55,778
All right, I'm sure it's somewhere.
Heyward, I'm sure it's somewhere.
533
00:27:55,778 --> 00:27:57,863
- It's him.
- [JJ] Yeah, he's going after Rafe.
534
00:27:57,863 --> 00:28:00,616
- I'll check Tannyhill.
- I'll take the marina.
535
00:28:02,368 --> 00:28:04,370
- [bell rings]
- [tense music stops]
536
00:28:05,621 --> 00:28:07,707
You seem a little jumpy there, doc.
537
00:28:08,332 --> 00:28:10,543
[Tommy] You'd be jumpy too if you were me.
538
00:28:11,335 --> 00:28:12,628
I took a trip
539
00:28:12,628 --> 00:28:14,171
last year,
540
00:28:14,755 --> 00:28:17,967
uh, in the mountains in Venezuela.
541
00:28:17,967 --> 00:28:19,593
The Orinoco River Basin.
542
00:28:20,177 --> 00:28:23,222
- Yeah, that's right.
- Solana, the site of the signpost?
543
00:28:24,557 --> 00:28:25,391
You told him.
544
00:28:27,059 --> 00:28:30,855
[splutters] Where is that site exactly?
545
00:28:31,439 --> 00:28:35,443
There were five of us who found this site.
Since we've been back, three have died.
546
00:28:35,443 --> 00:28:39,029
- Just two of us are left.
- We were just at Kepler's.
547
00:28:39,029 --> 00:28:42,491
They said it was a heart attack.
She ran triathlons. Give me a break.
548
00:28:42,491 --> 00:28:45,035
We are being targeted to silence us.
549
00:28:45,035 --> 00:28:47,413
You should both just go for your own sake.
550
00:28:47,413 --> 00:28:52,918
Yeah, well, we heard about this.
It's kind of reason we're here, see.
551
00:28:54,378 --> 00:28:56,589
- No, no, no, no.
- [John B] Yeah, yeah.
552
00:28:57,465 --> 00:28:59,258
I dunno what that is,
but I don't wanna see it.
553
00:28:59,258 --> 00:29:02,428
Oh, yeah, I think you do. So why don't you
554
00:29:03,345 --> 00:29:06,265
just take a second and look at it?
555
00:29:07,057 --> 00:29:09,059
[somber music plays]
556
00:29:10,603 --> 00:29:12,646
[Big John] Come on, Tommy.
557
00:29:12,646 --> 00:29:15,983
You remember
why I ended up abandoning the PhD.
558
00:29:15,983 --> 00:29:17,568
The Review Committee accused me
559
00:29:17,568 --> 00:29:21,155
of being obsessed with suspect
conspiracy theories about El Dorado.
560
00:29:21,155 --> 00:29:25,618
Well, they're not so suspect now.
Even my harshest critic is won over.
561
00:29:25,618 --> 00:29:30,706
Yeah, I thought it was all fantasy.
Delusional dad. And then we found this.
562
00:29:44,720 --> 00:29:48,349
- That's the Gnomon of Solana.
- Hey, you said it. I didn't.
563
00:29:48,349 --> 00:29:49,809
I thought it was destroyed.
564
00:29:49,809 --> 00:29:52,812
No, split in half,
separated, not destroyed.
565
00:29:52,812 --> 00:29:53,854
Now whole again.
566
00:29:54,730 --> 00:29:55,940
[Tommy] This is incredible.
567
00:29:58,067 --> 00:29:59,068
You found it.
568
00:29:59,068 --> 00:30:02,279
- [chuckles softly]
- [Tommy] This is the missing piece.
569
00:30:02,279 --> 00:30:06,450
We just need to find out where to put it.
And I think you know.
570
00:30:06,450 --> 00:30:08,953
[John B] Professor,
you called it the Gnomon of Solana.
571
00:30:09,537 --> 00:30:11,872
What, uh... what is a gnomon?
572
00:30:11,872 --> 00:30:13,791
[Big John] It's a stick
that casts a shadow,
573
00:30:13,791 --> 00:30:16,085
like the spike of a sundial.
574
00:30:16,085 --> 00:30:19,046
The shadow gives lots of information,
the time of day, the time of month.
575
00:30:19,046 --> 00:30:22,716
Legend has it
that if it's put in its proper place
576
00:30:22,716 --> 00:30:26,387
and viewed at exactly the right time,
it can give a clue or directions to...
577
00:30:26,387 --> 00:30:28,222
- El Dorado.
- El Dorado.
578
00:30:30,975 --> 00:30:32,518
- Okay.
- [chuckles]
579
00:30:33,477 --> 00:30:39,358
[reading in Kalinago]
580
00:30:43,028 --> 00:30:44,864
What... what is happening?
581
00:30:46,156 --> 00:30:47,575
[pants]
582
00:30:47,575 --> 00:30:51,370
John, you need to walk away from this.
583
00:30:51,370 --> 00:30:55,082
I know that I sparked an interest
in this subject in you and Kepler,
584
00:30:55,082 --> 00:30:56,417
but look what it got us.
585
00:30:56,417 --> 00:30:57,877
There are forces here.
586
00:30:57,877 --> 00:31:00,880
I just need to know
where Solana is and what the glyphs say.
587
00:31:00,880 --> 00:31:03,382
- Then we'll be on our way.
- You don't understand.
588
00:31:05,718 --> 00:31:07,595
- [Big John] Tommy.
- [reading in Kalinago]
589
00:31:07,595 --> 00:31:08,929
Tommy, what's it say?
590
00:31:08,929 --> 00:31:11,348
You know what they say.
You're reading them.
591
00:31:11,348 --> 00:31:14,184
- Hey! What's it say? Don't hold out on me!
- Hey, hey, hey!
592
00:31:14,184 --> 00:31:16,061
- Stop!
- Okay, I'll tell you.
593
00:31:16,061 --> 00:31:18,230
Just sit down. Let him do his job.
594
00:31:21,108 --> 00:31:24,320
[Tommy] Okay, so here's
the Solana site and the temalacatl.
595
00:31:24,320 --> 00:31:27,448
You put the gnomon here.
It asks a question.
596
00:31:27,448 --> 00:31:28,657
[Big John] Uh-huh.
597
00:31:28,657 --> 00:31:30,367
- The gnomon--
- [dart whistles]
598
00:31:30,367 --> 00:31:31,410
[exhales]
599
00:31:31,410 --> 00:31:33,370
[Big John] What... What the...
600
00:31:33,370 --> 00:31:35,915
The gnomon... the gnomon what, Tommy?
601
00:31:35,915 --> 00:31:38,542
- The gnomon what?
- [groans]
602
00:31:39,126 --> 00:31:41,337
- What is that?
- Kalinago.
603
00:31:41,337 --> 00:31:42,922
[gasps] Get down!
604
00:31:42,922 --> 00:31:44,757
- Holy shit. Go!
- [grunts]
605
00:31:44,757 --> 00:31:45,966
No! No!
606
00:31:46,967 --> 00:31:48,010
[dart whistles]
607
00:31:49,386 --> 00:31:51,555
Go, go, go!
608
00:31:51,555 --> 00:31:53,641
[tense music plays]
609
00:31:57,895 --> 00:32:00,439
Shh, shh, shh. Shh.
610
00:32:02,524 --> 00:32:04,485
- [door opens]
- Shh, shh, shh.
611
00:32:04,485 --> 00:32:06,737
Stay silent, stay still. Okay, Bird?
612
00:32:12,034 --> 00:32:13,619
[floor creaks]
613
00:32:14,370 --> 00:32:15,996
[Ryan] There it is.
614
00:32:15,996 --> 00:32:17,414
Shh.
615
00:32:21,001 --> 00:32:23,003
- [metal clanks]
- [Big John panting]
616
00:32:24,171 --> 00:32:25,047
[Ryan] Got it.
617
00:32:25,047 --> 00:32:28,217
- [man] Check the house for the other two.
- Dad, what are you doing?
618
00:32:28,717 --> 00:32:31,011
- [man] Hold up, hold up.
- You trust me, right?
619
00:32:31,679 --> 00:32:33,931
- Yeah.
- [Big John pants]
620
00:32:34,932 --> 00:32:37,059
Okay, I'm gonna go find the gnomon.
621
00:32:37,685 --> 00:32:39,436
[door creaks open]
622
00:32:39,436 --> 00:32:41,605
[tense music intensifies]
623
00:32:43,649 --> 00:32:45,317
John B, help the professor.
624
00:32:46,986 --> 00:32:48,445
[panting]
625
00:32:50,656 --> 00:32:53,075
[men talking indistinctly]
626
00:32:59,123 --> 00:33:02,751
- [Ryan] Make sure you clear the basement.
- [man] Copy. I'm gonna check back here.
627
00:33:02,751 --> 00:33:04,003
[Ryan] Okay.
628
00:33:04,003 --> 00:33:06,088
[men continue talking indistinctly]
629
00:33:07,965 --> 00:33:09,800
[floor creaks]
630
00:33:11,218 --> 00:33:12,219
Professor?
631
00:33:19,893 --> 00:33:21,645
[panting]
632
00:33:21,645 --> 00:33:23,355
Neville. [exhales deeply]
633
00:33:23,355 --> 00:33:24,398
[John B] Who's...
634
00:33:25,357 --> 00:33:26,984
Neville? What does that mean?
635
00:33:28,527 --> 00:33:30,571
[men talking indistinctly]
636
00:33:38,454 --> 00:33:41,331
[grunting]
637
00:33:43,125 --> 00:33:45,044
I'm sorry. I'm so sorry.
638
00:33:46,462 --> 00:33:47,713
[Big John] John B, run!
639
00:33:47,713 --> 00:33:49,006
[grunting]
640
00:33:49,006 --> 00:33:50,382
[John B] Dad, Dad!
641
00:33:50,382 --> 00:33:54,595
John B! [grunting]
642
00:33:54,595 --> 00:33:56,513
[Ryan] Stay down, or I'll shoot.
643
00:33:57,890 --> 00:34:02,811
I wanted to thank you, John,
for finding the other half of the gnomon.
644
00:34:03,395 --> 00:34:06,482
Despite all your faults,
you are resourceful, you know.
645
00:34:06,482 --> 00:34:09,401
Almost makes up for you
stealing from me in the beginning.
646
00:34:11,653 --> 00:34:13,572
- Finish him.
- [gun cocks]
647
00:34:13,572 --> 00:34:15,491
[grunts] Hold on a sec! Hang on.
648
00:34:15,491 --> 00:34:18,952
Hang on now.
How you gonna translate that idol, huh?
649
00:34:20,037 --> 00:34:23,082
'Cause if you're thinking that's Mayan,
it's not. It's Kalinago.
650
00:34:24,333 --> 00:34:27,002
And no one has
ever fully translated Kalinago, okay?
651
00:34:27,002 --> 00:34:28,087
You know that.
652
00:34:28,796 --> 00:34:31,298
I'm the only person alive
who can translate that thing.
653
00:34:32,549 --> 00:34:34,301
You just killed the other one.
654
00:34:34,301 --> 00:34:37,346
You kill me, you kill
any chance of ever finding El Dorado.
655
00:34:38,388 --> 00:34:41,683
So, unless you're sure
that you got it figured out,
656
00:34:43,268 --> 00:34:44,895
I wouldn't ice me just yet.
657
00:34:45,395 --> 00:34:47,397
[tense music continues]
658
00:34:51,401 --> 00:34:52,653
[exhales]
659
00:34:55,864 --> 00:34:57,282
Take him to the boat.
660
00:34:57,866 --> 00:35:00,285
- [John B] No! Dad!
- John B, I'm coming. I'm coming.
661
00:35:00,285 --> 00:35:01,745
Bring me the boy.
662
00:35:01,745 --> 00:35:04,331
[Big John] No! Let him go.
He's got nothing to do with this!
663
00:35:04,331 --> 00:35:05,666
- [John B] Dad!
- [Ryan] Come on.
664
00:35:05,666 --> 00:35:08,293
- [panting]
- [Big John grunts]
665
00:35:08,293 --> 00:35:11,046
I'll translate the idol!
Let him go, Singh!
666
00:35:11,630 --> 00:35:14,383
- Just let him go. John B!
- [laughs]
667
00:35:15,551 --> 00:35:16,635
The loose end,
668
00:35:17,219 --> 00:35:18,720
John Booker Routledge.
669
00:35:20,222 --> 00:35:21,849
[car engine starts]
670
00:35:22,641 --> 00:35:25,310
Your father will join me
on the great quest,
671
00:35:25,310 --> 00:35:28,689
and you will have
the privilege of dying in the old way.
672
00:35:30,274 --> 00:35:31,275
- Go.
- No.
673
00:35:31,275 --> 00:35:32,401
[man] Move.
674
00:35:32,401 --> 00:35:33,569
Please. Singh.
675
00:35:33,569 --> 00:35:36,071
Hey, no. Singh! No!
676
00:35:36,071 --> 00:35:37,573
No!
677
00:35:37,573 --> 00:35:40,075
- Please! No! Singh!
- [exhales]
678
00:35:40,075 --> 00:35:42,161
["I Found You" by Alabama Shakes plays]
679
00:35:43,370 --> 00:35:44,997
[crowd cheers]
680
00:35:46,456 --> 00:35:48,667
One more, let's go! Let's go! Let's go!
681
00:35:50,252 --> 00:35:52,212
♪ Well, I traveled a long way ♪
682
00:35:52,212 --> 00:35:55,007
♪ I traveled a long, long way ♪
683
00:35:55,007 --> 00:35:57,050
♪ And it took a long time ♪
684
00:35:57,050 --> 00:35:58,427
♪ It took a long time ♪
685
00:35:58,427 --> 00:36:00,220
♪ To find you ♪
686
00:36:02,222 --> 00:36:04,933
♪ But I finally found you ♪
687
00:36:07,269 --> 00:36:09,271
- [tense music plays]
- [John B grunts]
688
00:36:09,980 --> 00:36:11,148
[Ryan] Down on your knees.
689
00:36:11,648 --> 00:36:12,816
Get down!
690
00:36:12,816 --> 00:36:14,902
[John B grunts, pants]
691
00:36:15,611 --> 00:36:16,778
[man] Don't move.
692
00:36:18,322 --> 00:36:19,823
- Look straight ahead.
- [gun cocks]
693
00:36:19,823 --> 00:36:20,908
It won't hurt at all.
694
00:36:25,537 --> 00:36:27,581
[tense music intensifies]
695
00:36:28,707 --> 00:36:31,084
[Ryan grunts] Me eyes! Stop!
696
00:36:32,878 --> 00:36:34,129
[gun shooting]
697
00:36:34,129 --> 00:36:37,174
[Ryan grunting]
698
00:36:41,637 --> 00:36:43,722
[Sarah] It is nice to be back on Mase.
699
00:36:46,767 --> 00:36:48,310
With everyone.
700
00:36:49,561 --> 00:36:52,814
["Things Fall Apart"
by The Nude Party plays]
701
00:36:57,361 --> 00:37:00,906
Sarah, do you think things
would have been a little different
702
00:37:01,448 --> 00:37:03,700
if I hadn't fought
that night at the Boneyard?
703
00:37:03,700 --> 00:37:05,035
What do you mean?
704
00:37:07,371 --> 00:37:08,455
Wait.
705
00:37:12,292 --> 00:37:13,752
- What do you mean?
- I, um...
706
00:37:15,420 --> 00:37:16,505
[chuckles]
707
00:37:18,674 --> 00:37:20,175
You know, I was jealous.
708
00:37:20,175 --> 00:37:26,390
And I don't mind admitting it now,
but I was... just madly in love with you.
709
00:37:27,391 --> 00:37:31,103
And... and that... made me a little crazy.
710
00:37:33,647 --> 00:37:36,817
- I obviously hate crazy.
- No, it...
711
00:37:37,943 --> 00:37:40,487
Sarah, I did things that I regret.
712
00:37:41,446 --> 00:37:42,322
I'm...
713
00:37:43,740 --> 00:37:44,741
I'm so sorry.
714
00:37:47,536 --> 00:37:51,039
And, um, at the end of the day,
I just want you to be happy.
715
00:37:58,755 --> 00:38:00,048
[Sarah hesitates]
716
00:38:02,718 --> 00:38:04,303
♪ Hard to hear ♪
717
00:38:06,638 --> 00:38:08,682
♪ When the reason why's ♪
718
00:38:09,266 --> 00:38:11,685
♪ Rеally aren't clear ♪
719
00:38:12,394 --> 00:38:14,813
♪ Oh, baby ♪
720
00:38:17,316 --> 00:38:21,028
♪ Feels like falling apart ♪
721
00:38:24,031 --> 00:38:29,453
♪ Things are falling apart again ♪
722
00:38:30,495 --> 00:38:34,249
♪ Feels like falling apart ♪
723
00:38:36,835 --> 00:38:38,545
♪ One more time ♪
724
00:38:39,046 --> 00:38:43,759
♪ It's only one more broken heart ♪
725
00:38:48,680 --> 00:38:51,016
["Things Fall Apart"
by The Nude Party ends]
726
00:38:51,016 --> 00:38:53,268
[Big John] You know, Mr. Singh,
727
00:38:53,268 --> 00:38:56,021
I can't just read
this thing like a newspaper.
728
00:38:56,021 --> 00:38:57,731
[splutters] It's complicated. I--
729
00:38:57,731 --> 00:39:00,484
It could take me a week
to translate one of these glyphs.
730
00:39:00,484 --> 00:39:02,110
Well, good thing for you,
731
00:39:02,110 --> 00:39:04,571
we have a week
before we reach the Orinoco,
732
00:39:04,571 --> 00:39:07,908
and if you can't translate it
before we reach the site,
733
00:39:07,908 --> 00:39:09,743
I'll know you can't do it.
734
00:39:10,327 --> 00:39:12,746
If you do translate it, you'll live.
735
00:39:12,746 --> 00:39:14,831
If you can't, you'll die.
736
00:39:14,831 --> 00:39:16,583
[tense music plays]
737
00:39:20,754 --> 00:39:21,963
[Rafe] Yeah. Hey, brother.
738
00:39:21,963 --> 00:39:25,008
I haven't talked to you in a minute,
all right?
739
00:39:26,301 --> 00:39:28,678
No, look, listen.
Okay, the situation is we got...
740
00:39:28,678 --> 00:39:31,431
I got it. I got it right here.
It's bars, in bullion.
741
00:39:31,431 --> 00:39:32,516
All right.
742
00:39:33,058 --> 00:39:36,019
I got the gems, all right?
They're mint, okay?
743
00:39:37,020 --> 00:39:37,979
[gun cocks]
744
00:39:38,730 --> 00:39:41,983
Yeah, I know. We talked
about this shit earlier. I know.
745
00:39:41,983 --> 00:39:44,736
[footsteps approaching]
746
00:39:44,736 --> 00:39:46,655
[Cleo] You sure you want to do that?
747
00:39:48,156 --> 00:39:49,866
It's gonna feel real nice.
748
00:39:51,243 --> 00:39:52,536
Only for a second.
749
00:39:56,123 --> 00:39:57,124
I don't care.
750
00:39:58,542 --> 00:40:00,127
[Cleo] Care about your mother.
751
00:40:00,752 --> 00:40:01,753
And your father.
752
00:40:03,630 --> 00:40:05,006
What would they think?
753
00:40:05,507 --> 00:40:06,508
[sobs]
754
00:40:06,508 --> 00:40:09,136
I think they would understand how I feel.
755
00:40:12,222 --> 00:40:16,393
For once, he would lose like we always do.
756
00:40:19,104 --> 00:40:19,938
Yeah.
757
00:40:20,522 --> 00:40:22,190
[Pope] It doesn't matter anyway.
758
00:40:23,400 --> 00:40:25,026
I've lost everything.
759
00:40:28,905 --> 00:40:30,031
Are you joking me?
760
00:40:33,410 --> 00:40:34,578
You have a family.
761
00:40:36,246 --> 00:40:37,205
And a home.
762
00:40:40,000 --> 00:40:42,043
And friends
that would take a bullet for you.
763
00:40:43,420 --> 00:40:45,755
I'd give anything
to have the things you have.
764
00:40:47,549 --> 00:40:50,260
You got a lot to lose
before you have nothing.
765
00:40:50,260 --> 00:40:52,345
[somber music plays]
766
00:40:52,345 --> 00:40:53,763
[groans]
767
00:40:58,185 --> 00:40:59,603
[Cleo] Just let it go.
768
00:40:59,603 --> 00:41:01,229
[exhales, cries]
769
00:41:03,023 --> 00:41:03,940
Just...
770
00:41:05,984 --> 00:41:06,943
Just breathe.
771
00:41:14,075 --> 00:41:15,076
Just let it go.
772
00:41:17,329 --> 00:41:19,206
[exhales] I got you.
773
00:41:20,290 --> 00:41:22,292
["It's Not Easy" by Ofege plays]
774
00:41:31,426 --> 00:41:32,677
You're gonna be okay.
775
00:41:34,429 --> 00:41:35,347
Thank you.
776
00:41:36,348 --> 00:41:37,307
Good night.
777
00:41:38,767 --> 00:41:39,684
Night.
778
00:41:41,978 --> 00:41:43,104
♪ Darling ♪
779
00:41:45,148 --> 00:41:48,026
♪ You've made me lose my mind ♪
780
00:41:48,777 --> 00:41:51,613
♪ It's not easy ♪
781
00:41:54,074 --> 00:41:56,952
♪ I want to lose my mind every day ♪
782
00:41:56,952 --> 00:42:00,747
♪ So that I can fall
Into your loved arms ♪
783
00:42:00,747 --> 00:42:03,542
♪ It's not easy ♪
784
00:42:06,044 --> 00:42:07,921
♪ Let me know now ♪
785
00:42:09,089 --> 00:42:11,800
♪ I want to hold you every day ♪
786
00:42:11,800 --> 00:42:15,470
♪ I'll never, never let you go ♪
787
00:42:15,470 --> 00:42:17,556
[car engine revving]
788
00:42:18,181 --> 00:42:22,811
♪ Every day, hey, hey, every day ♪
789
00:42:22,811 --> 00:42:24,813
♪ You know I love you so much ♪
790
00:42:25,564 --> 00:42:27,774
♪ It's not easy ♪
791
00:42:40,287 --> 00:42:41,871
["It's Not Easy" by Ofege ends]
792
00:42:41,871 --> 00:42:43,665
[JJ] Well, look who it is.
793
00:42:44,583 --> 00:42:46,001
Nice of you to show up.
794
00:42:47,877 --> 00:42:49,546
You gonna spill the beans?
795
00:42:50,297 --> 00:42:52,799
You gonna tell me the truth
about what's going on?
796
00:42:52,799 --> 00:42:54,843
[seagulls squawking]
797
00:42:54,843 --> 00:42:57,554
Look, I know I've been a little shady.
798
00:42:59,556 --> 00:43:00,432
And...
799
00:43:01,808 --> 00:43:04,603
- Stretched the truth a little bit.
- Yeah, that's called lying.
800
00:43:04,603 --> 00:43:05,729
[John B] Yeah, I know.
801
00:43:07,022 --> 00:43:09,941
- John B, what's going on?
- My dad killed two guys.
802
00:43:10,525 --> 00:43:12,527
[tense music plays]
803
00:43:14,279 --> 00:43:17,157
- He was trying to protect me.
- [JJ] No, no, no. Hold on, okay?
804
00:43:19,117 --> 00:43:20,493
- You serious?
- [John B] Yes.
805
00:43:21,453 --> 00:43:23,955
It was the guys from the Coastal Venture.
806
00:43:23,955 --> 00:43:26,583
They came here looking
for Denmark's diary.
807
00:43:27,417 --> 00:43:29,836
- Your dad capped them for that.
- Yes, and then Singh showed up.
808
00:43:29,836 --> 00:43:32,213
They took my dad,
and then they tried to kill me.
809
00:43:32,213 --> 00:43:33,715
They took him to South America.
810
00:43:33,715 --> 00:43:35,508
- Whoa, South America?
- They're on their way.
811
00:43:35,508 --> 00:43:37,302
- Okay, hold on.
- Then what? Off him?
812
00:43:37,302 --> 00:43:39,387
- I don't know what to do.
- John B, stop!
813
00:43:41,848 --> 00:43:43,391
Just breathe for a second.
814
00:43:44,225 --> 00:43:46,186
[inhales, exhales]
815
00:43:46,936 --> 00:43:48,104
I need to think.
816
00:43:48,104 --> 00:43:49,397
[JJ inhales]
817
00:44:05,622 --> 00:44:06,831
[John B exhales]
818
00:44:11,628 --> 00:44:12,879
[JJ sighs]
819
00:44:13,963 --> 00:44:15,674
I don't know what to do, JJ.
820
00:44:18,426 --> 00:44:20,512
How the hell do we get to South America?
821
00:44:22,472 --> 00:44:24,099
[exhales]
822
00:44:27,227 --> 00:44:28,061
No clue.
823
00:44:30,522 --> 00:44:31,523
But...
824
00:44:34,859 --> 00:44:36,361
we're gonna figure it out.
825
00:44:37,112 --> 00:44:37,987
[John B] Yeah.
826
00:44:37,987 --> 00:44:39,239
[JJ] We're Pogues, man.
827
00:44:39,989 --> 00:44:41,282
We always do.
828
00:44:41,282 --> 00:44:43,368
[somber music plays]
829
00:44:49,124 --> 00:44:52,043
- [seagulls squawking]
- [mellow music plays]
830
00:44:53,753 --> 00:44:55,880
[Sarah inhales, exhales]
831
00:45:17,068 --> 00:45:18,903
[exhales]
832
00:45:31,416 --> 00:45:34,919
[inhales, exhales]
833
00:45:34,919 --> 00:45:36,421
[plane approaching]
834
00:45:39,632 --> 00:45:43,386
["Let My Baby Ride"
by R.L. Burnside plays]
835
00:46:01,446 --> 00:46:02,405
♪ Yeah ♪
836
00:46:07,160 --> 00:46:12,165
♪ Gonna let my baby ride ♪
837
00:46:14,751 --> 00:46:15,752
Snake drive ♪
838
00:46:19,756 --> 00:46:20,715
Snake drive ♪
839
00:46:24,761 --> 00:46:25,804
Snake drive ♪
840
00:46:29,808 --> 00:46:30,725
Snake drive ♪
841
00:46:42,153 --> 00:46:51,955
♪ Gonna let my baby ride ♪
842
00:47:21,359 --> 00:47:22,318
Go ahead, now ♪
843
00:47:36,583 --> 00:47:37,417
Yeah! ♪
844
00:47:44,757 --> 00:47:45,717
Snake drive ♪
845
00:47:49,762 --> 00:47:50,680
Snake drive ♪
846
00:47:54,809 --> 00:47:55,768
Snake drive ♪
847
00:47:59,772 --> 00:48:00,732
Snake drive ♪
848
00:48:06,571 --> 00:48:07,447
Yeah! ♪
849
00:48:12,160 --> 00:48:22,086
♪ Gonna let my baby ride ♪
850
00:48:24,797 --> 00:48:25,715
Snake drive ♪
851
00:48:29,677 --> 00:48:30,720
♪ Snake drive ♪
852
00:48:34,807 --> 00:48:35,850
Snake drive ♪
853
00:48:39,812 --> 00:48:40,813
{\an8} Snake drive ♪
854
00:48:44,859 --> 00:48:47,070
["Let My Baby Ride" by R.L. Burnside ends]
61162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.