Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,592
[alert buzzes]
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,888
-[John B] My old man used to tell me…
-[camera clicks]
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,307
…it's best to never say
you've hit rock bottom.
4
00:00:16,391 --> 00:00:17,267
[alert buzzes]
5
00:00:17,976 --> 00:00:19,227
"Trust me," he said…
6
00:00:21,938 --> 00:00:23,565
"You can always go lower."
7
00:00:27,777 --> 00:00:29,029
"And the thing about hell
8
00:00:29,946 --> 00:00:32,240
is there's always another one below."
9
00:00:35,160 --> 00:00:36,327
[alert buzzes]
10
00:00:38,621 --> 00:00:39,497
[gavel striking]
11
00:00:39,581 --> 00:00:45,170
John Booker Routledge, pursuant
to the North Carolina statute section 14,
12
00:00:45,253 --> 00:00:47,839
you are charged
with murder in the first degree
13
00:00:47,922 --> 00:00:49,591
with aggravated circumstances.
14
00:00:49,674 --> 00:00:53,553
If convicted, the maximum sentence
would be the death penalty.
15
00:00:53,636 --> 00:00:55,472
-[gavel strikes]
-[people clamoring]
16
00:01:02,437 --> 00:01:03,730
-Your Honor, he's 17.
-Stop.
17
00:01:03,813 --> 00:01:04,856
[judge] Quiet.
18
00:01:04,939 --> 00:01:06,858
-He's 17! Are you kidding me?
-[Pope] You're good.
19
00:01:06,941 --> 00:01:09,360
-[judge] Bailiff!
-Hey, John B, we're gonna figure it out.
20
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
John B! John B!
21
00:01:12,280 --> 00:01:13,490
-John B! No!
-[Kie] Sarah!
22
00:01:13,573 --> 00:01:16,201
-[Pope] Sarah!
-[Kie] Stop! Don't touch her!
23
00:01:16,284 --> 00:01:18,495
Let's go, Sarah. Let's get out of here.
24
00:01:20,330 --> 00:01:21,831
[man] Everybody out. Let's go.
25
00:01:25,710 --> 00:01:27,712
-[woman] Justice is served.
-[man] He had it coming.
26
00:01:27,796 --> 00:01:30,590
Is this a joke? Like, are we in hell or…?
27
00:01:30,673 --> 00:01:33,760
-I should have never come home.
-They're gonna kill him, guys. I know it.
28
00:01:33,843 --> 00:01:36,221
[Hugh] Sorry for what you
and your family have gone through.
29
00:01:36,304 --> 00:01:37,972
Thank God the system works.
30
00:01:38,556 --> 00:01:41,559
Can you please shut up?
Of course you think the system worked
31
00:01:41,643 --> 00:01:45,021
because it was made
to protect you and people like you.
32
00:01:45,105 --> 00:01:47,482
He'll have his day in court.
A jury will decide.
33
00:01:47,565 --> 00:01:51,945
He shouldn't even be in court!
You should, 'cause you're a murderer.
34
00:01:52,028 --> 00:01:54,405
You have a lot of nerve
showing up to court.
35
00:01:54,489 --> 00:01:56,950
I know you're upset.
I understand you're upset, okay?
36
00:01:57,033 --> 00:01:58,451
-Upset?
-I know he's got you fooled.
37
00:01:58,535 --> 00:02:01,287
-He's got you all fooled.
-No, I'm not just upset!
38
00:02:01,371 --> 00:02:02,455
[indistinct yelling]
39
00:02:02,539 --> 00:02:03,456
Show some respect!
40
00:02:03,540 --> 00:02:05,667
-Muzzle your goddamned dog!
-Get off her!
41
00:02:05,750 --> 00:02:07,669
Why don't you take the Kooks down
for a change?
42
00:02:07,752 --> 00:02:10,547
You wanna get arrested?
Get out! You need to go.
43
00:02:10,630 --> 00:02:13,466
-This is bullshit.
-Come on. Look, it's not worth it.
44
00:02:13,550 --> 00:02:15,218
Sorry, you shouldn't
be going through this.
45
00:02:15,301 --> 00:02:16,469
-Thank you.
-Have a good night.
46
00:02:16,553 --> 00:02:17,554
[Shoupe] Get out of here.
47
00:02:17,637 --> 00:02:20,223
It's not a coincidence
that your daughter's sitting with us.
48
00:02:21,349 --> 00:02:24,144
-[Plumb] Keep going. Nothing to see.
-[Shoupe] Party's over.
49
00:02:24,227 --> 00:02:26,938
[Plumb] Show's over, folks.
Keep it moving. Let's go.
50
00:02:27,021 --> 00:02:29,732
-[Shoupe] Let's go, folks. Let's get home.
-[Plumb] Get home.
51
00:02:31,609 --> 00:02:33,486
[reporter] Local teenager
John Booker Routledge
52
00:02:33,570 --> 00:02:35,363
has been charged with first-degree murder
53
00:02:35,446 --> 00:02:39,492
in the shooting death of beloved
Kildare County Sheriff Susan Peterkin.
54
00:02:39,576 --> 00:02:42,620
Routledge evaded
law enforcement during the recent storm
55
00:02:42,704 --> 00:02:44,581
and was presumed to be dead at sea,
56
00:02:44,664 --> 00:02:46,916
but after witnesses saw him
back on the island,
57
00:02:47,000 --> 00:02:49,377
authorities moved quickly
to apprehend him.
58
00:02:49,460 --> 00:02:52,130
If convicted, he faces the death penalty.
59
00:02:52,213 --> 00:02:54,883
-[instrumental rock music playing]
-[alert buzzes]
60
00:02:56,217 --> 00:02:59,512
[John B] We were out in the marsh
and came across a sunken Grady-White…
61
00:03:03,933 --> 00:03:06,769
with stacks and stacks of gold bars.
62
00:03:08,021 --> 00:03:09,647
And Lana told me that my father…
63
00:03:11,107 --> 00:03:12,400
my father had died,
64
00:03:14,152 --> 00:03:15,153
stranded,
65
00:03:16,613 --> 00:03:17,447
alone.
66
00:03:17,530 --> 00:03:19,532
[dramatic music playing]
67
00:03:19,616 --> 00:03:21,618
-[thunder crashing]
-[weeping, sniffling]
68
00:03:28,833 --> 00:03:31,878
I'm gonna testify under oath. I was there.
69
00:03:31,961 --> 00:03:33,963
I just need to get a hold of my sister.
70
00:03:34,047 --> 00:03:36,382
-Sister?
-[Sarah] Kie, do you have your phone?
71
00:03:36,466 --> 00:03:39,302
Wheezie is the only other person
that knows Rafe wasn't home that day.
72
00:03:39,385 --> 00:03:41,221
-Wheezie?
-[Sarah] I don't know what else to do.
73
00:03:41,304 --> 00:03:43,973
I got us into this mess.
I'm gonna do my best to get us out.
74
00:03:45,350 --> 00:03:47,393
[scoffs] Wheezie? Yeah, that will work.
75
00:03:47,477 --> 00:03:49,771
Well, she's right about one thing.
We gotta do something.
76
00:03:49,854 --> 00:03:52,690
Our boy is a PO-dub right now, okay?
77
00:03:53,650 --> 00:03:57,612
He's held captive by the enemy right now,
maybe even scheduled for execution.
78
00:03:57,695 --> 00:04:01,032
-Are we just gonna sit here?
-What's the plan? We kidnap Shoupe?
79
00:04:01,115 --> 00:04:03,243
Maybe, like,
that's not the worst idea actually.
80
00:04:03,326 --> 00:04:04,619
-Oh, it's not?
-No!
81
00:04:04,702 --> 00:04:07,163
That is actually
the worst idea I've ever heard.
82
00:04:07,247 --> 00:04:10,124
-It's pretty bad.
-You know? Please, just stay out of this.
83
00:04:10,208 --> 00:04:12,585
Okay, Pope, look,
we've been doing everything your way,
84
00:04:12,669 --> 00:04:14,337
and how has that been working out?
85
00:04:14,420 --> 00:04:16,422
Okay, okay, so what's your plan?
86
00:04:17,340 --> 00:04:19,133
You gonna storm a jail, guns a-blazing?
87
00:04:19,217 --> 00:04:22,553
Look, Pope,
all I'm trying to get you to understand
88
00:04:22,637 --> 00:04:24,097
is they got our boy.
89
00:04:24,681 --> 00:04:27,976
Are we just gonna sit here and do nothing?
No! We're gonna go get his ass.
90
00:04:28,059 --> 00:04:29,769
We're gonna do something about it!
91
00:04:29,852 --> 00:04:33,690
JJ, we're not storming a jail.
It's not happening.
92
00:04:34,440 --> 00:04:37,694
No, fine, man.
Sit in your comfy chair. Do nothing.
93
00:04:38,778 --> 00:04:40,196
I'm gonna see what I can do.
94
00:04:41,489 --> 00:04:44,284
Make something happen,
even if I have to do it by myself.
95
00:04:44,367 --> 00:04:45,285
Okay.
96
00:04:46,703 --> 00:04:47,787
[thunder crashes]
97
00:04:49,163 --> 00:04:51,374
-Should we be worried?
-Yes, for sure.
98
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
Look, I'm gonna hit my parents, and I'm
gonna see if I can get money for a lawyer.
99
00:04:55,169 --> 00:04:57,338
John B has a public defender.
He doesn't need that now.
100
00:04:57,422 --> 00:04:59,549
Are you crazy? Justice costs money.
101
00:05:00,258 --> 00:05:01,134
You're right.
102
00:05:02,010 --> 00:05:04,887
So I'm gonna dig in hard into anything
I can find out about this key,
103
00:05:04,971 --> 00:05:08,099
because that tape Limbrey has,
that's exculpatory evidence.
104
00:05:08,891 --> 00:05:10,101
That can exonerate John B.
105
00:05:11,019 --> 00:05:12,228
Yeah, we gotta try.
106
00:05:12,812 --> 00:05:14,522
[soft guitar music playing]
107
00:05:16,566 --> 00:05:18,109
We'll talk about it later.
108
00:05:18,776 --> 00:05:19,694
Okay?
109
00:05:25,450 --> 00:05:28,911
[Rose] That little jerk called you
a murderer in front of the entire island.
110
00:05:28,995 --> 00:05:30,330
-Here, baby.
-[sighs] I know, Rose.
111
00:05:30,413 --> 00:05:31,748
It's just gonna get worse.
112
00:05:31,831 --> 00:05:36,336
With John B and Sarah both
testifying against us and Gavin missing…
113
00:05:36,836 --> 00:05:39,297
There was nothing I could do
about Gavin, all right?
114
00:05:39,380 --> 00:05:42,216
-I told you. He came at me.
-Hey, I know. Baby, I know.
115
00:05:42,300 --> 00:05:45,720
Ward, I'm… I'm talking about how it looks.
116
00:05:48,890 --> 00:05:50,683
It seems like there's a pattern.
117
00:05:50,767 --> 00:05:53,061
-Hmm.
-If Shoupe believes John B's story--
118
00:05:53,144 --> 00:05:54,729
-No, he won't. He won't.
-What if he does?
119
00:05:54,812 --> 00:05:56,606
If he does, look around.
120
00:05:57,190 --> 00:06:02,528
All of this, everything… goes away.
121
00:06:03,029 --> 00:06:04,489
-I know that, Rose.
-It's gone.
122
00:06:04,572 --> 00:06:07,200
-You think I don't know that?
-We have to do something!
123
00:06:07,283 --> 00:06:08,826
-What?
-No.
124
00:06:10,036 --> 00:06:11,162
No. Talk to Shoupe.
125
00:06:11,245 --> 00:06:12,914
-I talked to him.
-Ward, talk to him again.
126
00:06:12,997 --> 00:06:15,583
-He's not gonna do anything else for us.
-There has to be somebody--
127
00:06:15,666 --> 00:06:16,667
There's not.
128
00:06:16,751 --> 00:06:20,129
There has to be somebody
that can help us, Ward. Think.
129
00:06:22,090 --> 00:06:24,384
There might be someone,
but it's a long shot.
130
00:06:25,218 --> 00:06:27,970
[dramatic music playing]
131
00:06:28,054 --> 00:06:29,889
[sirens blaring in distance]
132
00:06:34,143 --> 00:06:35,019
[sighs]
133
00:06:45,780 --> 00:06:47,240
Half before. Half after.
134
00:06:50,326 --> 00:06:53,204
Make it look like we talked about, okay?
That… that part is important.
135
00:06:53,287 --> 00:06:54,622
It needs to look like…
136
00:06:56,040 --> 00:06:56,874
[sighs]
137
00:06:57,542 --> 00:06:59,460
It's gotta show that he abandoned her.
138
00:07:00,628 --> 00:07:01,671
Like suicide.
139
00:07:02,755 --> 00:07:04,924
Yeah, I understand.
140
00:07:06,217 --> 00:07:07,301
So, you got a guy?
141
00:07:16,477 --> 00:07:17,478
Okay then.
142
00:07:21,858 --> 00:07:22,900
Tonight.
143
00:07:31,701 --> 00:07:35,121
Look, Terry, I know this isn't easy.
This is hard for me too. It's…
144
00:07:36,497 --> 00:07:38,082
But this bastard killed Susan.
145
00:07:41,419 --> 00:07:42,378
I was there.
146
00:07:46,174 --> 00:07:47,967
I tried to save her on the tarmac.
147
00:07:48,801 --> 00:07:50,136
She was bleeding out.
148
00:07:53,806 --> 00:07:56,517
So, he's gonna get
the death penalty anyway, you know.
149
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
I just feel like I need you to understand
150
00:08:03,941 --> 00:08:06,068
what you're doing
for me and for my family.
151
00:08:10,907 --> 00:08:12,867
You're helping me get my daughter back.
152
00:08:28,466 --> 00:08:32,637
Why do you do this shit to me, Pope?
Hmm? I mean, what did I do to you?
153
00:08:32,720 --> 00:08:35,348
Look, I'm just trying to do
what's right and save my friend.
154
00:08:36,140 --> 00:08:39,101
Unfortunately,
our relationship is collateral damage.
155
00:08:39,185 --> 00:08:41,521
Oh, I'm gonna collateral
your head in, hmm?
156
00:08:41,604 --> 00:08:44,732
-It's just a truck.
-Just a truck? Lord have mercy.
157
00:08:44,815 --> 00:08:47,276
You telling me you wouldn't crash
a truck for your best friend?
158
00:08:47,360 --> 00:08:50,196
-You wouldn't crash a truck for Donny?
-I wouldn't crash shit for Donny.
159
00:08:50,279 --> 00:08:51,197
[chuckles]
160
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
Yes, you would.
161
00:08:57,245 --> 00:08:58,829
Dad, this Limbrey person is legit.
162
00:08:58,913 --> 00:09:01,207
I believe she has evidence
that can clear John B.
163
00:09:01,290 --> 00:09:04,710
I'm sure of it. I heard the tape.
She wants to trade the evidence
164
00:09:04,794 --> 00:09:07,505
for some key that she thinks
is in our family somewhere.
165
00:09:07,588 --> 00:09:10,007
Hold on.
She found a picture of it at an auction.
166
00:09:14,095 --> 00:09:15,096
Do you recognize this?
167
00:09:20,685 --> 00:09:23,604
I don't know what
you done got yourself involved with, Son,
168
00:09:23,688 --> 00:09:26,148
but it ain't good.
169
00:09:27,358 --> 00:09:31,112
So, encouraging you should be
the last thing I want to do right now.
170
00:09:33,197 --> 00:09:34,031
But yes,
171
00:09:35,741 --> 00:09:38,995
it looks like something my grandmother
used to wear around her neck.
172
00:09:40,538 --> 00:09:41,581
Mee-maw?
173
00:09:41,664 --> 00:09:43,916
I remember seeing this
when I was a little boy.
174
00:09:44,750 --> 00:09:50,381
-Do you know where it is?
-She… she used to wear it every day.
175
00:09:50,464 --> 00:09:51,716
I… I don't know, Son.
176
00:09:52,300 --> 00:09:55,553
This looks like the drawings she made
when she started forgetting things.
177
00:09:55,636 --> 00:09:58,681
You can start by checking
her old apartment above the pharmacy.
178
00:09:58,764 --> 00:09:59,599
[sighs]
179
00:10:00,808 --> 00:10:01,767
Thank you.
180
00:10:02,727 --> 00:10:05,104
-You be careful, okay?
-Yes, sir.
181
00:10:06,522 --> 00:10:08,316
-I love you.
-[Pope] Love you too, Pop!
182
00:10:14,405 --> 00:10:16,282
[soft guitar music playing]
183
00:10:26,083 --> 00:10:26,959
Mom.
184
00:10:30,296 --> 00:10:31,172
Dad.
185
00:10:35,843 --> 00:10:39,013
Oh, thank God. [sighs] Oh my God.
186
00:10:39,722 --> 00:10:43,100
Where have you been? We were up
all night long. I was at a hospital.
187
00:10:43,184 --> 00:10:46,187
Well, the truck broke down,
and then my phone died.
188
00:10:46,270 --> 00:10:47,980
And we didn't have a plug. I--
189
00:10:48,939 --> 00:10:50,941
[laughs]
190
00:10:52,193 --> 00:10:54,403
Well, of course.
That makes complete sense.
191
00:10:55,196 --> 00:10:58,658
The plug? Of course. The plug. [laughs]
192
00:10:58,741 --> 00:10:59,617
Yeah.
193
00:11:04,455 --> 00:11:05,414
John B's back.
194
00:11:09,377 --> 00:11:11,587
Yeah, I heard that.
I heard that on the news.
195
00:11:12,713 --> 00:11:14,215
I heard he's arrested for murder.
196
00:11:14,298 --> 00:11:18,302
Yeah, but he didn't… he didn't do it,
okay? I promise. Somebody's framing him.
197
00:11:20,971 --> 00:11:23,516
And he's gonna need money
for a good lawyer.
198
00:11:23,599 --> 00:11:24,433
[scoffs]
199
00:11:25,434 --> 00:11:26,727
I can't do this with you.
200
00:11:26,811 --> 00:11:28,729
Mom, this is really important.
201
00:11:29,772 --> 00:11:31,482
You didn't even call me.
202
00:11:31,565 --> 00:11:33,984
John B's been arrested for murder.
203
00:11:35,194 --> 00:11:38,155
I mean, do you understand that?
It's not all about you.
204
00:11:38,239 --> 00:11:39,782
Yeah. [laughs]
205
00:11:44,662 --> 00:11:48,165
That's exactly what I was thinking
at four in the morning
206
00:11:48,249 --> 00:11:50,960
when I was on the beach looking to see
if your body had washed up.
207
00:11:51,043 --> 00:11:53,003
I was definitely thinking,
"This is all about me."
208
00:11:53,087 --> 00:11:55,047
Jesus, honey, you treat me like shit.
209
00:11:55,131 --> 00:11:56,924
You treat me like shit.
210
00:11:57,800 --> 00:11:59,051
You don't even trust me.
211
00:11:59,135 --> 00:12:01,637
Why should I trust you?
All you do is lie to me!
212
00:12:01,721 --> 00:12:02,888
When have I lied to you?
213
00:12:02,972 --> 00:12:05,766
Kiara, stop it!
Everything you're doing is for these boys.
214
00:12:05,850 --> 00:12:08,018
-It's about the boys.
-[Anna] It is always about the boys.
215
00:12:08,102 --> 00:12:10,855
You're putting these boys
above everything else.
216
00:12:10,938 --> 00:12:12,398
[Kie] God, you are so worried
217
00:12:12,481 --> 00:12:14,817
that I'm gonna sleep
with a Pogue like you did!
218
00:12:14,900 --> 00:12:17,278
Well, guess what? I already did.
219
00:12:18,988 --> 00:12:21,949
-Let me handle this. This--
-No, no. No! No! I'm done.
220
00:12:24,201 --> 00:12:27,288
I don't think you have any idea how hard
we have worked to try and give you
221
00:12:27,371 --> 00:12:30,291
opportunities that other kids do not have!
222
00:12:30,374 --> 00:12:34,879
How many times do I have to tell you guys
that I don't care about those things?
223
00:12:34,962 --> 00:12:36,088
Yes, and you should!
224
00:12:36,172 --> 00:12:37,631
Well, I'm sorry. I don't!
225
00:12:37,715 --> 00:12:40,509
Look, I'm a Pogue, and I always will be!
226
00:12:42,386 --> 00:12:45,681
-This is why I hate coming back here!
-You hate coming back here?
227
00:12:47,558 --> 00:12:49,018
Baby, you wanna live like a Pogue?
228
00:12:51,979 --> 00:12:53,314
Let me show you what that's like.
229
00:12:58,110 --> 00:12:59,653
Go live like a freaking Pogue.
230
00:13:00,488 --> 00:13:02,114
Get your butt out of my house!
231
00:13:05,451 --> 00:13:07,036
Nobody's stopping you!
232
00:13:08,621 --> 00:13:10,289
[dramatic music playing]
233
00:13:27,473 --> 00:13:29,975
-[alert buzzes]
-[heavy door closes]
234
00:13:30,810 --> 00:13:32,478
[guard 1] Cell check in progress.
235
00:13:34,438 --> 00:13:35,689
[guard 2] On the gate.
236
00:13:35,773 --> 00:13:37,399
[sighs]
237
00:13:42,738 --> 00:13:43,864
[sighs]
238
00:13:43,948 --> 00:13:45,324
[guard 2] You take R4.
239
00:13:45,407 --> 00:13:46,659
I got a deal for you.
240
00:13:47,660 --> 00:13:49,078
[inmate] What kind of deal?
241
00:13:49,161 --> 00:13:50,830
The kind where I lose evidence,
242
00:13:52,373 --> 00:13:53,749
get charges dismissed.
243
00:13:55,876 --> 00:13:57,503
[guards chattering indistinctly]
244
00:13:58,003 --> 00:13:59,421
What do I got to do?
245
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
["Damaged Good" by Gang of Four playing]
246
00:14:04,176 --> 00:14:05,678
[tires screeching]
247
00:14:06,387 --> 00:14:07,972
♪ The change will do you good ♪
248
00:14:09,431 --> 00:14:10,766
♪ I always knew it would ♪
249
00:14:11,767 --> 00:14:13,894
♪ Sometimes I'm thinking that I love you ♪
250
00:14:15,145 --> 00:14:16,856
♪ But I know it's only lust… ♪
251
00:14:18,691 --> 00:14:20,776
I'm here to see John B Routledge.
252
00:14:20,860 --> 00:14:23,404
No music, and get rid of the toothpick.
253
00:14:23,487 --> 00:14:25,990
I can't hear
what you're saying, man, all right?
254
00:14:26,073 --> 00:14:27,867
These things are on full blast.
255
00:14:27,950 --> 00:14:30,911
That's what I said.
I'm here to see John B Routledge.
256
00:14:30,995 --> 00:14:33,080
[muffled music playing]
257
00:14:35,332 --> 00:14:37,209
Wait. Music?
258
00:14:38,669 --> 00:14:40,504
Oh!
259
00:14:40,588 --> 00:14:43,048
I mean, I thought
it was a free country and all, but, uh,
260
00:14:43,132 --> 00:14:47,011
I guess you don't like freedom very much,
now do you, cupcake?
261
00:14:47,094 --> 00:14:48,554
[door opens]
262
00:14:48,637 --> 00:14:50,222
Uh, not worth it.
263
00:14:54,101 --> 00:14:56,562
Good to see you, Plumb.
Nice to have something in your mouth.
264
00:14:56,645 --> 00:14:57,730
-You know?
-Yeah.
265
00:14:58,230 --> 00:15:01,609
-Take off your hat and empty your pockets.
-Yes, ma'am.
266
00:15:01,692 --> 00:15:02,902
[alert buzzes]
267
00:15:02,985 --> 00:15:05,321
[indistinct chattering over police radio]
268
00:15:10,701 --> 00:15:14,496
[inmate] Hey! [laughs]
Why don't you come in here?
269
00:15:15,331 --> 00:15:16,457
[Plumb] Five minutes.
270
00:15:28,218 --> 00:15:29,345
[JJ sighs]
271
00:15:33,432 --> 00:15:34,767
[both laugh]
272
00:15:36,977 --> 00:15:38,479
I thought it was gonna be me. [laughs]
273
00:15:38,562 --> 00:15:40,689
-[John B] I did too. [chuckles]
-It was you. [laughing]
274
00:15:42,399 --> 00:15:43,859
Welcome to my humble abode.
275
00:15:43,943 --> 00:15:47,237
Yeah, when you said
you had a new apartment, I had no idea.
276
00:15:47,321 --> 00:15:48,197
Yeah, it's, uh…
277
00:15:49,239 --> 00:15:51,283
-It's cozy!
-Yeah, you could say that.
278
00:15:51,367 --> 00:15:56,080
-A little aluminum theme.
-Yeah. I like to go for the cold, dark…
279
00:15:56,163 --> 00:15:57,539
-Alone kinda theme.
-…depressing…
280
00:15:57,623 --> 00:15:58,707
Yeah, yeah.
281
00:15:59,833 --> 00:16:02,252
Look, I would love to sit and chitchat,
but I'm on the clock.
282
00:16:02,336 --> 00:16:04,922
And I'm here for one reason only, okay?
283
00:16:05,798 --> 00:16:07,675
Operation liberation, baby.
284
00:16:07,758 --> 00:16:09,426
-Oh boy. Here we go.
-I know. I know.
285
00:16:09,510 --> 00:16:11,387
Hear me out, though. Hear me out.
286
00:16:11,470 --> 00:16:14,640
Step one, piss off the cops so badly
they don't see what's coming.
287
00:16:17,893 --> 00:16:19,812
[sniffles] Check.
288
00:16:21,188 --> 00:16:24,441
Step two, at exactly 11 p.m. this evening,
289
00:16:24,525 --> 00:16:27,152
you're going to have
an attack of acute appendicitis.
290
00:16:28,988 --> 00:16:31,448
-Do you even know what appendicitis is?
-Yeah.
291
00:16:32,157 --> 00:16:34,243
Remember eighth grade? Algebra final?
292
00:16:34,326 --> 00:16:35,911
-Jesus Christ.
-Worked like a charm, okay?
293
00:16:35,995 --> 00:16:39,123
Now, to sell it, you gotta
actually look sick, though, okay?
294
00:16:39,206 --> 00:16:41,125
You got
some of that ghost face sunblock in here?
295
00:16:41,208 --> 00:16:44,878
JJ, I'm in jail.
I have… a… a block of soap.
296
00:16:44,962 --> 00:16:46,380
-Right.
-[John B] That's it.
297
00:16:47,089 --> 00:16:49,091
-Is it white?
-[hesitantly] Yes.
298
00:16:49,174 --> 00:16:52,344
Perfect. That'll work. Take some of that.
Rub it into your face well, okay?
299
00:16:52,428 --> 00:16:55,014
You don't want that shit rubbing off
when they check your vitals.
300
00:16:55,097 --> 00:16:58,600
After that, run your hands
under cold water for five minutes.
301
00:16:58,684 --> 00:17:03,147
After that, you're ready. Showtime, baby.
Stumble out and collapse, okay?
302
00:17:03,230 --> 00:17:06,316
Once you're down on the ground squealing,
they'll rush you to the infirmary.
303
00:17:06,400 --> 00:17:10,529
There, you just gotta convince the nurse
that that sucker's about to burst. Okay?
304
00:17:10,612 --> 00:17:12,406
So, she's gonna take her hand,
305
00:17:12,489 --> 00:17:15,117
and she's gonna put it
right here, okay? Right there.
306
00:17:15,200 --> 00:17:18,871
When she does that,
she pushes down, don't do anything.
307
00:17:18,954 --> 00:17:20,497
Just lay there.
308
00:17:20,581 --> 00:17:24,251
It's when she takes her hand off
that you let it rip, man.
309
00:17:24,334 --> 00:17:27,212
Scream like your life depends on it,
like a lobster hitting the pot,
310
00:17:27,296 --> 00:17:29,757
like you're passing
a kidney stone the size of a bowling ball.
311
00:17:29,840 --> 00:17:31,008
I get it. I get it.
312
00:17:32,217 --> 00:17:33,135
[sighs]
313
00:17:35,846 --> 00:17:36,764
Then what?
314
00:17:38,932 --> 00:17:42,519
They're gonna eject you to the hospital.
Remember Cousin Ricky?
315
00:17:43,479 --> 00:17:45,522
Cousin Ricky, the weed dealer?
316
00:17:45,606 --> 00:17:47,775
-He's an EMT.
-He sold us our first dime bag.
317
00:17:47,858 --> 00:17:49,777
So? You can do both. Gig economy, bro.
318
00:17:50,360 --> 00:17:53,322
-Jesus. [sighs]
-Okay, but step three is extraction.
319
00:17:55,407 --> 00:17:57,493
This is the dumbest freaking idea
you've ever had.
320
00:17:57,576 --> 00:18:00,496
Yeah, you're probably right,
but you know what's even more dumb?
321
00:18:01,038 --> 00:18:02,831
You thinking you got
any other way out of this.
322
00:18:02,915 --> 00:18:05,501
JJ, this is a fortress. What,
you think you'll just stroll in here?
323
00:18:05,584 --> 00:18:08,712
They've got barbed wire, cinder blocks,
guards on every corner.
324
00:18:08,796 --> 00:18:11,173
Don't. You're not the detail guy, okay?
325
00:18:11,256 --> 00:18:13,383
-Leave it to the professionals.
-Hey!
326
00:18:14,802 --> 00:18:15,844
Time's up.
327
00:18:15,928 --> 00:18:16,887
Yes, ma'am.
328
00:18:18,305 --> 00:18:19,890
You gotta trust me on this one.
329
00:18:21,767 --> 00:18:22,810
Nothing to lose now.
330
00:18:24,019 --> 00:18:26,438
Eleven p.m. [clears throat]
331
00:18:29,233 --> 00:18:31,902
-[alert buzzes]
-[door unlocks]
332
00:18:34,446 --> 00:18:36,448
[inmates talking indistinctly]
333
00:18:37,032 --> 00:18:39,910
[Luke] Yo, elbows above your head.
Man, take that thing!
334
00:18:39,993 --> 00:18:41,954
-Here! Yo, yo, yo!
-[inmate 1] Yo, yo!
335
00:18:42,037 --> 00:18:44,998
-[inmate 2] Yeah.
-[Luke] Yeah, you got it! [grunting]
336
00:18:45,082 --> 00:18:49,169
[grunting] So what? What you gonna do now?
337
00:18:49,253 --> 00:18:50,921
-Dad! Dad!
-Let's go.
338
00:18:51,004 --> 00:18:51,922
-Dad!
-Let's go.
339
00:18:55,175 --> 00:18:56,802
I see what you did there, Plumb.
340
00:18:57,594 --> 00:18:59,179
[alert buzzes]
341
00:19:00,806 --> 00:19:05,144
I just have one question before I leave.
How much are you splitting with Shoupe?
342
00:19:05,727 --> 00:19:06,562
[groans]
343
00:19:08,063 --> 00:19:09,481
You'll be back here one day.
344
00:19:10,440 --> 00:19:11,358
It's in your blood.
345
00:19:28,125 --> 00:19:29,001
[phone chimes]
346
00:19:43,015 --> 00:19:45,017
[Rafe] Um, I've been thinking, Dad.
347
00:19:48,562 --> 00:19:49,396
[sniffles]
348
00:19:51,648 --> 00:19:53,734
Um, I need to know.
349
00:19:53,817 --> 00:19:57,196
Uh, this is…
this is important to me, okay?
350
00:19:57,905 --> 00:19:58,739
[sniffles]
351
00:20:00,199 --> 00:20:01,074
-[clears throat]
-What?
352
00:20:02,242 --> 00:20:04,828
If it comes down to that moment,
353
00:20:04,912 --> 00:20:08,332
and, um…
and it's between me and Sarah, um…
354
00:20:08,415 --> 00:20:11,084
And I… I… I hate
to even be asking this, okay?
355
00:20:11,168 --> 00:20:13,545
But you know as well as I do
356
00:20:13,629 --> 00:20:18,050
that she would just rat me out
as soon as she got the chance, okay? Like…
357
00:20:18,133 --> 00:20:19,218
I don't know that.
358
00:20:19,301 --> 00:20:23,055
One of us is gonna have to go down.
That you do know, okay?
359
00:20:23,138 --> 00:20:25,098
So, what I'm asking is…
360
00:20:27,517 --> 00:20:30,812
who would you pick if it came down to it?
361
00:20:33,398 --> 00:20:35,442
I thought I told you
I don't pick between my children.
362
00:20:35,525 --> 00:20:38,570
-I love you both. I love all of you.
-But, Dad… Dad…
363
00:20:40,614 --> 00:20:41,490
if you just had--
364
00:20:41,573 --> 00:20:44,284
-I don't have to.
-Okay, well, you are going to have to!
365
00:20:45,327 --> 00:20:46,995
All right? You realize that.
366
00:20:47,079 --> 00:20:50,874
Sarah went off with our enemy, right?
Someone who tried to steal from us.
367
00:20:50,958 --> 00:20:53,794
-Yeah.
-And… and… and I'm… I'm here with you.
368
00:20:53,877 --> 00:20:55,379
I mean, I'm helping you.
369
00:20:55,462 --> 00:20:57,798
Dad… Dad, I saved… I saved your life.
370
00:20:57,881 --> 00:21:00,425
-I just-- I wanna know who you'd choose.
-Stop it.
371
00:21:01,301 --> 00:21:02,844
[dramatic music playing]
372
00:21:03,720 --> 00:21:04,846
I need you to stop it.
373
00:21:09,434 --> 00:21:10,519
[chair crashing]
374
00:21:10,602 --> 00:21:13,814
You just can't do it, can you?
You can't do the hard thing.
375
00:21:13,897 --> 00:21:15,857
-I can't do the hard thing?
-No, you can't.
376
00:21:15,941 --> 00:21:17,901
You can't even look at me
when I'm trying to talk to you.
377
00:21:17,985 --> 00:21:20,320
-I'm trying to have a real conversation!
-[grunts]
378
00:21:21,488 --> 00:21:23,031
[both grunting and groaning]
379
00:21:23,115 --> 00:21:25,242
-[metal clanking]
-[glass breaking]
380
00:21:25,325 --> 00:21:27,703
[Rafe panting]
381
00:21:29,913 --> 00:21:32,499
How many times
did I bail you out before that, huh?
382
00:21:32,582 --> 00:21:33,792
[yelling] How many?
383
00:21:34,751 --> 00:21:36,336
You saved me?
384
00:21:37,170 --> 00:21:39,840
Rafe, you fucked us!
385
00:21:41,717 --> 00:21:42,884
All of us!
386
00:21:48,640 --> 00:21:50,809
[grunts] I suck. Man up.
387
00:21:54,146 --> 00:21:55,355
Man up.
388
00:21:55,439 --> 00:21:57,441
-[breathing deeply]
-[phone dinging]
389
00:21:59,359 --> 00:22:00,235
[phone dings]
390
00:22:02,946 --> 00:22:04,156
[phone dings]
391
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
[phone dings]
392
00:22:19,296 --> 00:22:20,213
[sniffles]
393
00:22:21,465 --> 00:22:22,299
[sniffles]
394
00:22:29,765 --> 00:22:31,266
[buttons clicking]
395
00:22:33,101 --> 00:22:34,019
[phone dings]
396
00:22:41,234 --> 00:22:42,110
[chuckles]
397
00:22:44,488 --> 00:22:46,490
[ominous music playing]
398
00:22:51,787 --> 00:22:53,330
-[sighs] You seen my phone?
-[Rafe] What?
399
00:22:53,413 --> 00:22:55,582
-Have you seen my phone?
-No, I haven't seen your phone.
400
00:22:58,835 --> 00:22:59,669
[sighs]
401
00:23:12,557 --> 00:23:13,892
[whistles] Yo!
402
00:23:15,185 --> 00:23:18,563
[JJ] Listen, man, all you gotta do
is leave the ambulance running.
403
00:23:18,647 --> 00:23:21,733
It's a small favor to ask,
Ricky, just a small one.
404
00:23:22,776 --> 00:23:25,904
It's not as much about the favor
as the general stupidity of the plan.
405
00:23:25,987 --> 00:23:28,698
Come on.
Just leave the ambulance running, Ricky.
406
00:23:28,782 --> 00:23:30,617
You gotta do this one for me, bro.
407
00:23:30,700 --> 00:23:32,619
You're gonna wind up in jail, cuz.
408
00:23:32,702 --> 00:23:34,788
I mean, that's gonna happen
anyway, G, eventually.
409
00:23:34,871 --> 00:23:36,581
Might as well be for a good cause.
410
00:23:36,665 --> 00:23:38,667
[Ricky] Yeah, well,
I'm not having any part of it.
411
00:23:39,751 --> 00:23:44,339
You've come up with a lot of dumb ideas,
but, uh, this might be the dumbest.
412
00:23:44,423 --> 00:23:46,967
[JJ] I wouldn't be asking you
to do this if it wasn't important,
413
00:23:47,050 --> 00:23:48,593
and let me remind you, you owe me, man.
414
00:23:48,677 --> 00:23:52,264
Who ran that load up to Cape Fear
when your hemp came in hot?
415
00:23:53,348 --> 00:23:55,600
Me, all right?
416
00:23:55,684 --> 00:23:57,644
I'm sorry about your bud. I really am.
417
00:23:57,727 --> 00:23:58,770
Ricky!
418
00:23:58,854 --> 00:24:01,189
[Ricky] But I'm not helping you
commit suicide. Sorry.
419
00:24:01,273 --> 00:24:02,858
Now leave me alone. I gotta focus.
420
00:24:02,941 --> 00:24:05,193
I'm working an overnight later,
so if you're cool…
421
00:24:05,277 --> 00:24:08,280
-No, yeah. I'm cool.
-Yeah? Okay, man. See you later.
422
00:24:08,363 --> 00:24:10,282
-Appreciate you.
-Don't do anything stupid.
423
00:24:10,365 --> 00:24:12,534
-Say hi to Stephanie for me.
-[Ricky] Yeah, I will.
424
00:24:12,617 --> 00:24:14,619
[upbeat reggae music playing]
425
00:24:17,998 --> 00:24:20,250
[JJ] I'm sorry, Ricky.
I'll make it up to you.
426
00:24:20,333 --> 00:24:22,335
[upbeat funk music playing]
427
00:25:02,292 --> 00:25:04,961
[suspenseful music playing]
428
00:25:20,477 --> 00:25:22,187
[Pope] Come on. Where's that key?
429
00:25:27,651 --> 00:25:29,236
[sighs] Damn.
430
00:25:33,823 --> 00:25:34,658
[sighs]
431
00:25:35,534 --> 00:25:36,826
[vehicle approaching]
432
00:26:20,954 --> 00:26:21,788
[groans]
433
00:26:26,001 --> 00:26:27,544
[grunting]
434
00:26:32,632 --> 00:26:33,550
Ah!
435
00:26:38,722 --> 00:26:39,598
[groans]
436
00:26:40,890 --> 00:26:41,766
[grunts]
437
00:26:47,105 --> 00:26:48,565
What the hell?
438
00:26:53,153 --> 00:26:54,195
[grunts]
439
00:27:31,524 --> 00:27:33,693
[dramatic music playing]
440
00:27:41,284 --> 00:27:42,619
Oh, shit!
441
00:27:49,918 --> 00:27:51,878
Hey, Kie, what are you doing back?
442
00:27:53,421 --> 00:27:55,757
-Oh.
-[pop music playing faintly]
443
00:27:55,840 --> 00:27:57,384
Sorry. Uh…
444
00:27:58,551 --> 00:27:59,386
What happened?
445
00:27:59,469 --> 00:28:01,554
My mom snapped, and I got booted.
446
00:28:03,890 --> 00:28:06,142
-Wait, what?
-It's not a big deal.
447
00:28:06,226 --> 00:28:08,645
I'm gonna stay here a couple days,
hang out with my friends.
448
00:28:08,728 --> 00:28:10,397
-[Pope] Whoa.
-We have stuff to figure out.
449
00:28:10,480 --> 00:28:13,566
You know, if you need a place to stay,
you can always come stay with me.
450
00:28:15,402 --> 00:28:19,406
Um… [clears throat] Yeah, uh…
How did things go with you?
451
00:28:20,115 --> 00:28:20,990
Um…
452
00:28:23,118 --> 00:28:23,952
Well…
453
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
-Pops was upset.
-[Kie] Upset?
454
00:28:28,206 --> 00:28:31,000
[sarcastically] After you left
his truck in Charleston? What for?
455
00:28:31,084 --> 00:28:33,712
Uh, you know, I'm actually trying
to figure that out myself.
456
00:28:33,795 --> 00:28:35,880
-I can't really see any reason…
-[chuckles]
457
00:28:35,964 --> 00:28:39,843
…that would make him upset.
But, um, I did ask him about the key,
458
00:28:39,926 --> 00:28:43,346
and he said that
his grandmother had something like that.
459
00:28:43,430 --> 00:28:45,807
So, I went over to great-grandma's place,
460
00:28:45,890 --> 00:28:46,808
and, uh…
461
00:28:50,395 --> 00:28:51,354
I found…
462
00:28:54,691 --> 00:28:55,567
this.
463
00:28:57,777 --> 00:28:59,863
-Oh my God.
-Yeah.
464
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
-Holy shit, Pope!
-I know, I know, right? I know.
465
00:29:02,866 --> 00:29:04,701
This is what we need to get the evidence!
466
00:29:04,784 --> 00:29:07,746
I… I… I was right in the room,
and it… it came out the ceiling!
467
00:29:07,829 --> 00:29:08,872
Oh my God.
468
00:29:08,955 --> 00:29:09,789
Look at it.
469
00:29:11,291 --> 00:29:13,042
Is that writing? What is that?
470
00:29:13,543 --> 00:29:15,170
-Turn the lights off.
-Why?
471
00:29:15,670 --> 00:29:17,046
Just do it. Trust me.
472
00:29:24,137 --> 00:29:25,180
Here.
473
00:29:26,890 --> 00:29:28,600
I don't see anything.
474
00:29:28,683 --> 00:29:31,019
-[Pope] Right there. Don't move it.
-Okay.
475
00:29:32,353 --> 00:29:34,355
[dramatic music playing]
476
00:29:40,612 --> 00:29:42,238
-[chuckles]
-Holy shit!
477
00:29:42,322 --> 00:29:43,573
-I know, right?
-Holy shit!
478
00:29:43,656 --> 00:29:45,992
-How did you even figure that out?
-It's so freaking cool!
479
00:29:46,075 --> 00:29:47,202
Wait, do it again.
480
00:29:49,662 --> 00:29:52,874
"Path to the tomb begins
in the island room."
481
00:29:53,374 --> 00:29:55,960
"Path to the tomb begins
in the island room." What does that mean?
482
00:29:56,044 --> 00:29:59,005
So, I'm… I'm pretty sure that it has
something to do with Denmark Tanny
483
00:29:59,631 --> 00:30:00,507
and an angel.
484
00:30:01,090 --> 00:30:03,301
'Cause I… I remember
Lim… Limbrey saying something
485
00:30:03,384 --> 00:30:05,220
about an angel
and how the key led to the cross.
486
00:30:05,303 --> 00:30:08,223
Pope, this is insane.
You're a freaking genius.
487
00:30:08,932 --> 00:30:09,808
Thank you.
488
00:30:09,891 --> 00:30:10,892
[exhales deeply]
489
00:30:11,434 --> 00:30:13,645
Kind of makes you wonder
what the island room is.
490
00:30:19,400 --> 00:30:21,569
Waiting on your call, John B.
491
00:30:21,653 --> 00:30:23,613
[sighs]
492
00:30:23,696 --> 00:30:24,781
Come on, buddy.
493
00:30:27,784 --> 00:30:28,743
[siren chirps]
494
00:30:38,795 --> 00:30:41,923
-[engine turns off]
-[indistinct chattering on radio]
495
00:30:42,006 --> 00:30:42,841
[officer] Hmm.
496
00:30:43,591 --> 00:30:46,052
I hate when it's slow like this, you know?
497
00:30:47,720 --> 00:30:48,930
Tell me about it, man.
498
00:30:49,013 --> 00:30:50,723
Hey, what happened to Ricky?
499
00:30:51,391 --> 00:30:52,225
He bang out?
500
00:30:54,936 --> 00:30:56,896
[exhales] Something like that.
501
00:30:58,648 --> 00:31:01,776
[woman on radio] One three Eddie.
We got an unknown at KC Detention.
502
00:31:02,527 --> 00:31:06,906
Uh, yeah, ten-four. I'll be right there.
Thank you so much. Over.
503
00:31:08,533 --> 00:31:11,619
Duty calls. I'll see you later, Officer.
Uh, you have a good night, though, okay?
504
00:31:11,703 --> 00:31:13,079
-[engine starts]
-[officer] Hold up.
505
00:31:13,913 --> 00:31:15,957
I got nothing to do. I'll pace you.
506
00:31:17,041 --> 00:31:19,168
[sirens blares]
507
00:31:19,252 --> 00:31:20,545
[engine starts]
508
00:31:22,547 --> 00:31:24,215
[sirens wailing]
509
00:31:28,511 --> 00:31:29,345
[Sarah] Wheezie?
510
00:31:32,098 --> 00:31:33,308
Come on, Wheeze.
511
00:31:36,978 --> 00:31:37,896
Is that you?
512
00:31:38,479 --> 00:31:39,314
[chuckles]
513
00:31:39,814 --> 00:31:40,690
Wheeze?
514
00:31:41,482 --> 00:31:43,526
[ominous music playing]
515
00:31:43,610 --> 00:31:44,694
Nah, not Wheezie.
516
00:31:44,777 --> 00:31:47,322
-Where the hell is Wheezie?
-[Rafe] Don't worry about it.
517
00:31:48,072 --> 00:31:49,115
Listen-- Whoa.
518
00:31:50,867 --> 00:31:52,285
It's all good. I… I just…
519
00:31:55,538 --> 00:31:57,707
I just… I needed
to talk to you, like, a little bit.
520
00:31:58,458 --> 00:32:00,627
-Is that okay?
-Don't come near me.
521
00:32:00,710 --> 00:32:03,171
'Cause… 'cause what you do,
Sarah, affects me, okay?
522
00:32:03,254 --> 00:32:05,298
You don't…
you don't think of that, do you?
523
00:32:05,381 --> 00:32:07,216
You shot me, Rafe.
524
00:32:09,260 --> 00:32:11,554
That's it, right?
It's… it's always my fault, right?
525
00:32:11,638 --> 00:32:16,225
Like, uh… you know, I… I wanna keep
what's mine, that I got by my work,
526
00:32:16,309 --> 00:32:18,853
and I'm the bad guy
for trying to… to hold on to it?
527
00:32:18,937 --> 00:32:19,979
It's not yours.
528
00:32:20,063 --> 00:32:22,690
Like I'm wrong
to protect what's mine, huh?
529
00:32:26,027 --> 00:32:27,820
[softly] Listen to me, okay?
530
00:32:28,613 --> 00:32:31,491
The cops are going to talk to you, and…
531
00:32:34,243 --> 00:32:36,746
And I need to make sure
the story's straight because--
532
00:32:36,829 --> 00:32:37,830
You killed Peterkin.
533
00:32:40,249 --> 00:32:41,709
My story's straight.
534
00:32:43,211 --> 00:32:45,630
Listen, this would go
so much better for you if you would--
535
00:32:45,713 --> 00:32:48,549
-Who are trying to protect here? Huh?
-I'm trying to do the right thing.
536
00:32:48,633 --> 00:32:50,551
-You're trying to do the right thing?
-I can't--
537
00:32:50,635 --> 00:32:53,262
You doing the right thing--
No, you're not listening to me.
538
00:32:53,346 --> 00:32:56,808
You doing the right thing
is the reason that you got shot.
539
00:32:56,891 --> 00:32:58,351
Because you were following John B.
540
00:32:58,434 --> 00:33:01,312
John B might get the death penalty
because of you!
541
00:33:01,396 --> 00:33:03,523
That! That right there.
542
00:33:03,606 --> 00:33:06,401
That's… that's exactly
what I'm talking about, Sarah.
543
00:33:07,610 --> 00:33:08,569
You know?
544
00:33:12,782 --> 00:33:14,200
You've always been against me.
545
00:33:14,867 --> 00:33:17,161
-No. I haven't.
-[Rafe] Don't shake your head.
546
00:33:17,245 --> 00:33:18,371
And you still are.
547
00:33:19,539 --> 00:33:20,873
No, no, no, no.
548
00:33:21,666 --> 00:33:24,335
You're not just against me.
You're… you're against us.
549
00:33:26,129 --> 00:33:27,630
We're your family,
550
00:33:29,007 --> 00:33:30,425
and you're against us.
551
00:33:32,802 --> 00:33:36,431
You know,
Dad always takes your side, right?
552
00:33:36,514 --> 00:33:39,350
'Cause you're gonna cry in front of him
like you cried in front of me.
553
00:33:40,893 --> 00:33:45,189
But you listen to me.
I'm a proactive type of person, Sarah.
554
00:33:45,273 --> 00:33:47,900
And we have a problem,
and I gotta solve that problem tonight.
555
00:33:47,984 --> 00:33:49,819
Do you understand?
[yells] Do you understand?
556
00:33:49,902 --> 00:33:51,529
Whoa, whoa, Sarah! Where you going, Sarah?
557
00:33:51,612 --> 00:33:53,614
[dramatic music playing]
558
00:34:04,125 --> 00:34:05,710
You have half an hour till gallery check.
559
00:34:05,793 --> 00:34:07,378
Shut the door when you're done.
560
00:34:08,004 --> 00:34:09,130
Get rid of the key.
561
00:34:34,530 --> 00:34:35,698
Nothing to lose.
562
00:34:43,039 --> 00:34:44,040
[sirens chirps]
563
00:34:49,420 --> 00:34:51,422
[indistinct chattering over radio]
564
00:34:55,384 --> 00:34:59,013
-It's straight ahead to the transfer bay.
-Copy that. Thank you, sir.
565
00:34:59,097 --> 00:35:00,389
[alert buzzes]
566
00:35:04,393 --> 00:35:06,479
[ambulance beeping]
567
00:35:11,484 --> 00:35:12,485
[engine turns off]
568
00:35:14,529 --> 00:35:15,530
All right, load him up.
569
00:35:17,740 --> 00:35:19,033
You gonna get your patient here?
570
00:35:20,243 --> 00:35:23,037
Yeah. Right on.
Yeah, I'm gonna get my patient.
571
00:35:23,121 --> 00:35:24,539
[nurse] Well, come on then.
572
00:35:24,622 --> 00:35:26,165
Am I gonna get my patient?
573
00:35:26,749 --> 00:35:29,377
[sighs] My patient… Of course I am.
574
00:35:30,461 --> 00:35:31,420
Where's Ricky?
575
00:35:31,921 --> 00:35:34,841
Ricky? Uh, food poisoning.
576
00:35:34,924 --> 00:35:37,927
You know, uh,
Ming Dynasty off of Highway 25?
577
00:35:38,469 --> 00:35:41,472
Them egg rolls, dude.
Now, they'll get ya. They'll get you good.
578
00:35:41,556 --> 00:35:43,516
-[sigh]
-Uh, so where's the patient at?
579
00:35:43,599 --> 00:35:46,853
Patient fell out.
No LOC, but he's orthostatic.
580
00:35:46,936 --> 00:35:47,895
Stage 4 lymphoma.
581
00:35:47,979 --> 00:35:50,273
He's been in and out of chemo
for the last three months.
582
00:35:53,526 --> 00:35:54,944
[dramatic music playing]
583
00:35:56,988 --> 00:36:00,366
Uh, is that the only patient
tonight there, ma'am?
584
00:36:00,449 --> 00:36:03,077
[chuckles] Why?
You wanna take more than one tonight?
585
00:36:03,161 --> 00:36:06,706
I mean, I would if I had to.
That's what I'm trying to say. Uh…
586
00:36:06,789 --> 00:36:07,790
Shit.
587
00:36:09,000 --> 00:36:13,212
I was just thinking that I was called in
because my patient had appendicitis.
588
00:36:13,296 --> 00:36:14,172
No? Okay.
589
00:36:14,255 --> 00:36:15,506
This is our only patient.
590
00:36:16,382 --> 00:36:18,801
-[JJ] Right.
-[nurse] Where did you say you work?
591
00:36:21,846 --> 00:36:23,681
Dare County, ma'am.
592
00:36:23,764 --> 00:36:26,434
I worked over there. Never seen you.
593
00:36:26,517 --> 00:36:29,145
Well, that's 'cause, you know,
I just moved up in the ranks so fast.
594
00:36:29,228 --> 00:36:31,939
Look, I would love to sit and chat,
but we gotta get moving, all right?
595
00:36:32,023 --> 00:36:33,608
We gotta get our patient to the hospital.
596
00:36:33,691 --> 00:36:35,818
[inmate] JJ, is that you?
597
00:36:39,822 --> 00:36:41,073
He's delusional as shit.
598
00:36:41,157 --> 00:36:42,658
[keys jingling]
599
00:36:42,742 --> 00:36:43,576
[JJ] Um…
600
00:36:43,659 --> 00:36:45,494
[scraping]
601
00:36:46,078 --> 00:36:47,997
We just got different rigs up in New Bern.
602
00:36:48,664 --> 00:36:50,833
Uh, that's not gonna work. I think it's…
603
00:36:50,917 --> 00:36:52,752
There it is. Ah, there you go.
604
00:36:52,835 --> 00:36:55,504
-[phone ringing]
-[JJ] All right, um…
605
00:36:55,588 --> 00:36:56,589
There you go.
606
00:36:56,672 --> 00:36:58,966
All right, let's get him on up there.
607
00:36:59,050 --> 00:37:01,802
-[officer straining] Let's go.
-[phone ringing]
608
00:37:01,886 --> 00:37:03,554
[officer] Get in there. [grunts]
609
00:37:03,638 --> 00:37:05,014
So, where is your partner?
610
00:37:05,097 --> 00:37:07,308
[phone continues ringing]
611
00:37:07,391 --> 00:37:09,018
I told you. Egg rolls.
612
00:37:09,101 --> 00:37:11,437
Who's gonna look after your patient
if you're driving?
613
00:37:11,520 --> 00:37:13,481
[phone continues ringing]
614
00:37:13,564 --> 00:37:16,150
Well, they told me
that the officer could drive.
615
00:37:16,234 --> 00:37:18,402
No, he's an inmate.
I gotta be in the back.
616
00:37:18,486 --> 00:37:21,322
Wait, hold on, officer. You're saying
that you're gonna be responsible
617
00:37:21,405 --> 00:37:24,492
for me not taking care of my patient.
Is that what you're telling me?
618
00:37:24,575 --> 00:37:28,829
Because look at him.
He's weak, feeble, and pale and shit.
619
00:37:28,913 --> 00:37:32,291
And I gotta do medical stuff on him,
or else we're gonna lose him, okay?
620
00:37:32,792 --> 00:37:34,168
You don't want that on your hands.
621
00:37:35,336 --> 00:37:36,337
This didn't happen.
622
00:37:37,380 --> 00:37:38,798
-All right, let's go.
-Yep.
623
00:37:40,132 --> 00:37:40,967
[grunts]
624
00:37:43,469 --> 00:37:44,637
[phone ringing]
625
00:37:45,179 --> 00:37:46,013
Loading bay.
626
00:37:50,059 --> 00:37:52,603
[nurse] No. They're actually driving
out of here right now.
627
00:37:54,730 --> 00:37:56,440
A lot to lose, actually.
628
00:37:58,484 --> 00:37:59,360
[sighs]
629
00:38:00,695 --> 00:38:01,529
[exhales]
630
00:38:01,612 --> 00:38:02,905
-[grunting]
-[choking]
631
00:38:04,490 --> 00:38:06,701
[woman on radio] Be advised,
a 10-63 in progress.
632
00:38:06,784 --> 00:38:09,578
I repeat, a 10-63 in progress.
Do you copy?
633
00:38:09,662 --> 00:38:11,414
-[radio beeps]
-Copy.
634
00:38:11,497 --> 00:38:13,499
[woman] Continue with the patient
onto the hospital.
635
00:38:13,582 --> 00:38:16,961
-We have backup on the way. Do you copy?
-[officer] I read. Ten-four.
636
00:38:17,044 --> 00:38:18,963
[clears throat] Officer,
everything good up there?
637
00:38:21,007 --> 00:38:21,966
Officer.
638
00:38:23,342 --> 00:38:26,429
-[panting]
-[grunts]
639
00:38:27,221 --> 00:38:28,973
No, Rafe! Stop!
640
00:38:29,056 --> 00:38:31,851
-[grunts]
-Rafe, Rafe, stop!
641
00:38:31,934 --> 00:38:33,978
It's… it's… it's Sarah.
642
00:38:34,061 --> 00:38:38,232
[hyperventilating]
It's your sister. Please… please don't.
643
00:38:38,316 --> 00:38:40,526
What about me? Huh?
644
00:38:41,110 --> 00:38:42,403
You'd have me fry.
645
00:38:43,863 --> 00:38:44,864
No!
646
00:38:44,947 --> 00:38:46,657
[choking]
647
00:38:46,741 --> 00:38:49,535
[screams, grunting]
648
00:38:49,618 --> 00:38:50,953
[metal clanking]
649
00:38:51,037 --> 00:38:53,039
[sirens wailing]
650
00:38:53,122 --> 00:38:54,498
[tires screeching]
651
00:39:01,464 --> 00:39:02,381
[gasping]
652
00:39:02,465 --> 00:39:04,216
-You brought this on yourself.
-Rafe! Rafe!
653
00:39:04,300 --> 00:39:05,843
This is on you! Your decisions.
654
00:39:07,178 --> 00:39:08,721
[sirens blaring]
655
00:39:09,889 --> 00:39:11,891
[JJ] Come on, Kie. I need a miracle.
656
00:39:11,974 --> 00:39:12,808
[phone chimes]
657
00:39:13,476 --> 00:39:16,103
[grunting, breathing heavily]
658
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
-[screaming]
-This is what you get, Sarah.
659
00:39:18,981 --> 00:39:20,733
-This is what you get.
-[Sarah screaming]
660
00:39:20,816 --> 00:39:21,650
[growls]
661
00:39:21,734 --> 00:39:23,527
[sirens blaring]
662
00:39:23,611 --> 00:39:24,612
Shit!
663
00:39:24,695 --> 00:39:25,821
[John B grunting]
664
00:39:25,905 --> 00:39:27,490
[Sarah screaming]
665
00:39:27,573 --> 00:39:29,283
[sirens blaring]
666
00:39:31,410 --> 00:39:32,286
Shit!
667
00:39:34,163 --> 00:39:35,456
[breathing heavily]
668
00:39:39,251 --> 00:39:41,253
[choking]
669
00:39:42,463 --> 00:39:44,465
[muffled screaming]
670
00:39:45,049 --> 00:39:46,842
[dramatic music playing]
671
00:39:47,593 --> 00:39:48,511
[panting]
672
00:39:48,594 --> 00:39:50,221
[choking]
673
00:39:51,722 --> 00:39:54,683
[muffled screaming]
674
00:39:59,188 --> 00:40:01,816
[somber instrumental music playing]
675
00:40:05,736 --> 00:40:07,071
[sirens blaring]
676
00:40:11,659 --> 00:40:12,493
Ah!
677
00:40:13,828 --> 00:40:15,371
Sarah! Sarah!
678
00:40:22,128 --> 00:40:24,255
-Sarah! Are you okay?
-[gasping]
679
00:40:24,338 --> 00:40:26,715
Come here. Come on. Are you okay?
680
00:40:26,799 --> 00:40:29,009
-[panting, coughing]
-[Topper] Rafe.
681
00:40:31,762 --> 00:40:32,721
[grunting]
682
00:40:34,598 --> 00:40:36,809
-[groans]
-Help!
683
00:40:38,227 --> 00:40:40,271
[sirens blaring]
684
00:40:41,313 --> 00:40:42,731
[tires screech]
685
00:40:43,315 --> 00:40:44,358
[grunts]
686
00:40:44,442 --> 00:40:46,527
[officer] Go! Get out of the way! Go!
687
00:40:46,610 --> 00:40:48,654
Sorry! I'm so sorry.
688
00:40:48,737 --> 00:40:51,157
[officer] Move!
Get your car out of the road.
689
00:40:51,240 --> 00:40:53,617
-[Pope] She just got her license.
-[Kie] It was an accident.
690
00:40:53,701 --> 00:40:55,786
[officer] Move your car now!
691
00:40:56,620 --> 00:40:57,746
-[groans]
-Help!
692
00:40:57,830 --> 00:40:59,874
-[inmate] Guards! Guards!
-[John B] Help!
693
00:40:59,957 --> 00:41:02,126
[grunting, screaming]
694
00:41:05,045 --> 00:41:06,464
[grunting]
695
00:41:09,425 --> 00:41:10,509
[coughing]
696
00:41:11,093 --> 00:41:12,386
I'll be back for you.
697
00:41:12,887 --> 00:41:14,805
[indistinct chattering over radio]
698
00:41:14,889 --> 00:41:16,891
[guard speaking indistinctly over PA]
699
00:41:17,516 --> 00:41:20,144
-[Pope] Come on!
-[Kie] Open the door! Open the door!
700
00:41:20,227 --> 00:41:22,480
-[JJ] Go! Go! Go!
-[Kie] Okay.
701
00:41:23,063 --> 00:41:25,316
[panting] If you ever touch her again…
702
00:41:25,941 --> 00:41:28,319
if you ever touch her again,
I'm gonna kill you. You got that?
703
00:41:28,402 --> 00:41:29,987
-You got that, Rafe?
-[grunts]
704
00:41:30,070 --> 00:41:32,740
[panting]
705
00:41:32,823 --> 00:41:35,034
Sarah, are you okay? Can you breathe?
706
00:41:36,785 --> 00:41:39,622
[gasping]
707
00:41:39,705 --> 00:41:42,791
-[inmates shouting indistinctly]
-[coughing]
708
00:41:44,919 --> 00:41:47,630
[man over radio] All officers
report to cellblock C immediately.
709
00:41:47,713 --> 00:41:50,216
All officers report
to cellblock C immediately.
710
00:41:50,299 --> 00:41:51,300
Oh, John B.
711
00:41:52,051 --> 00:41:54,386
-Hey, hey.
-I didn't do this, Shoupe.
712
00:41:54,470 --> 00:41:57,681
It don't matter, kid. Just breathe.
Can you breathe okay? Are you injured?
713
00:41:57,765 --> 00:41:59,808
[angrily] I'm fine, okay? [panting]
714
00:41:59,892 --> 00:42:03,979
Look, I was attacked, okay?
Somebody tried to kill me.
715
00:42:05,397 --> 00:42:06,398
You understand?
716
00:42:07,942 --> 00:42:08,901
Right.
717
00:42:09,610 --> 00:42:11,654
We need medical support, cellblock C.
718
00:42:11,737 --> 00:42:13,364
[man over radio] Copy that. Right away.
719
00:42:13,447 --> 00:42:15,616
[panting]
720
00:42:15,699 --> 00:42:17,952
I'm seriously not even gonna ask.
721
00:42:18,035 --> 00:42:21,455
Look, I busted the wrong guy out of jail.
Sue me.
722
00:42:22,623 --> 00:42:23,457
What?
723
00:42:23,541 --> 00:42:25,000
At least I was trying.
724
00:42:25,084 --> 00:42:27,878
Why are you always doing such stupid shit?
725
00:42:27,962 --> 00:42:30,214
Well, I'm gonna end up
in jail anyway, so…
726
00:42:32,091 --> 00:42:33,300
so why does it matter?
727
00:42:35,553 --> 00:42:36,512
You okay, man?
728
00:42:37,888 --> 00:42:38,847
Yeah.
729
00:42:39,974 --> 00:42:41,433
Just a doozy of a day.
730
00:42:41,517 --> 00:42:44,353
["The Bride and the Bachelor"
by Magnolian playing]
731
00:43:02,746 --> 00:43:05,541
Here. Let's just get you
some of that, all right?
732
00:43:14,717 --> 00:43:15,593
Hey, Topper.
733
00:43:18,220 --> 00:43:19,388
Thank you.
734
00:43:22,099 --> 00:43:23,058
Of course.
735
00:43:26,687 --> 00:43:28,480
I know somewhere we can warm up.
736
00:43:29,773 --> 00:43:31,692
I know somewhere you'll be safe, okay?
737
00:43:36,071 --> 00:43:40,659
♪ You are only 17 ♪
738
00:43:40,743 --> 00:43:45,205
♪ You don't know what it means ♪
739
00:44:06,644 --> 00:44:09,355
We had an incident
in the detention center last night.
740
00:44:09,438 --> 00:44:11,732
Not sure we'll have any witnesses
if we wait any longer.
741
00:44:13,651 --> 00:44:15,069
This the gun the kids brought in?
742
00:44:17,905 --> 00:44:18,781
Did it check out?
743
00:44:18,864 --> 00:44:22,284
We got ballistics back from the lab.
Matches shells from the tarmac.
744
00:44:22,368 --> 00:44:25,663
And Rafe's fingerprints on the shells.
745
00:44:27,581 --> 00:44:29,917
[inhales deeply] Hmm.
746
00:44:30,834 --> 00:44:31,919
So we're good.
747
00:44:32,419 --> 00:44:35,047
Showtime. Looks like the kids were right.
748
00:44:36,632 --> 00:44:37,591
[chuckles]
749
00:44:42,888 --> 00:44:43,764
[exhales]
750
00:44:52,314 --> 00:44:53,232
[car door closes]
751
00:45:15,796 --> 00:45:17,297
[suspenseful music playing]
752
00:45:19,049 --> 00:45:21,301
[indistinct chattering over radio]
753
00:45:30,936 --> 00:45:32,438
[banging on door]
754
00:45:34,189 --> 00:45:37,526
-[banging on door]
-[man] SBI! We have a warrant! Open up!
755
00:45:37,609 --> 00:45:38,485
[thunder crashes]
756
00:45:41,697 --> 00:45:43,615
[upbeat reggae music playing]
53983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.