Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:06,089
Edward, hey.
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,633
Wait, did you bring my garbage again?
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,551
Because I promise I separated recycling.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,220
- Nope, this was delivered for you.
- Oh.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,472
It was re-routed from several
of your previous addresses,
6
00:00:13,597 --> 00:00:15,641
so regardless of any recycling
you may have done,
7
00:00:15,766 --> 00:00:18,101
your carbon footprint
is shot this month.
8
00:00:18,227 --> 00:00:19,811
You know, you could have
just left this in my room.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,605
Yeah, it just seemed really important.
10
00:00:21,730 --> 00:00:23,482
- Huh.
- But since I'm here now,
11
00:00:23,607 --> 00:00:26,068
I could use some urgent advice on, um,
12
00:00:26,193 --> 00:00:29,112
a delicate entanglement
I have found myself in.
13
00:00:29,238 --> 00:00:30,906
Oh. Oh!
14
00:00:31,031 --> 00:00:34,117
Uh, I recently had a hook up
of a physical nature,
15
00:00:34,243 --> 00:00:36,078
and I was wondering
what the holiday protocol is
16
00:00:36,203 --> 00:00:38,622
if I wanted to do that again.
17
00:00:38,747 --> 00:00:40,958
Ooh, yeah, a casual hook up
right before Valentine's Day
18
00:00:41,083 --> 00:00:43,710
is dicey. Hmm.
19
00:00:43,835 --> 00:00:45,045
But, you know,
take a lesson from the mail.
20
00:00:45,170 --> 00:00:47,047
- Just, uh...
- Oh, huzzah.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,548
...be direct and handle with care.
22
00:00:48,573 --> 00:00:49,733
- Ah, package jokes.
- Yeah!
23
00:00:49,758 --> 00:00:51,301
- I'll pass on those.
- Fine.
24
00:00:51,426 --> 00:00:53,887
But directly asking
for clarity seems nice.
25
00:00:54,012 --> 00:00:55,639
As your roommate,
would you like some clarity
26
00:00:55,764 --> 00:00:57,349
on what I've been up to sexually?
27
00:00:57,474 --> 00:00:59,101
Oh, I'd actually prefer
an information blackout
28
00:00:59,226 --> 00:01:01,144
- in that area.
- That's too bad.
29
00:01:01,270 --> 00:01:03,230
I had a lot of surprising
details I wanted to share.
30
00:01:03,355 --> 00:01:04,856
That's really gross,
and the fact that you came
31
00:01:04,982 --> 00:01:06,608
all the way down here
to give those to me...
32
00:01:06,733 --> 00:01:09,403
Thanks, Nell. I'll see ya later.
33
00:01:09,528 --> 00:01:11,196
Bye.
34
00:01:11,321 --> 00:01:13,865
Ooh. What is this?
35
00:01:13,991 --> 00:01:15,158
Oh, wait. Did you take an Ambien
36
00:01:15,284 --> 00:01:16,952
and go buck-wild on QVC again?
37
00:01:17,077 --> 00:01:19,830
This was sent
to my old apartment in London.
38
00:01:19,955 --> 00:01:21,123
- London?
- Mm-hmm.
39
00:01:21,248 --> 00:01:22,833
That was like three addresses ago.
40
00:01:22,958 --> 00:01:26,545
Oh. Looks like a... fancy Crock-Pot.
41
00:01:26,678 --> 00:01:27,847
- Definitely Ambien.
- Mm-hmm.
42
00:01:27,933 --> 00:01:28,855
Yep.
43
00:01:30,691 --> 00:01:33,051
And it's engraved,
"Phillip and Nell forever."
44
00:01:33,176 --> 00:01:36,305
Oh, my God. This was
from my wedding registry.
45
00:01:36,430 --> 00:01:37,961
On Valentine's Day?
46
00:01:38,062 --> 00:01:40,350
Ouchie mama.
47
00:01:40,475 --> 00:01:42,311
You okay, babe?
48
00:01:42,436 --> 00:01:44,396
Yeah. I mean, it was, uh...
49
00:01:44,521 --> 00:01:47,441
it was like over a year ago.
It's just some silly appliance.
50
00:01:47,566 --> 00:01:49,784
Nell, I know you're having
a little emotional turmoil
51
00:01:49,909 --> 00:01:51,111
about your failed love life,
52
00:01:51,236 --> 00:01:53,530
but do you think that Crock-Pot
would be free tonight?
53
00:01:53,655 --> 00:01:55,850
- Um...
- I have a mean recipe
54
00:01:55,951 --> 00:01:57,075
for edible body paint,
55
00:01:57,200 --> 00:01:59,536
and my guy is just six quarts. Move!
56
00:01:59,661 --> 00:02:01,204
Tina!
57
00:02:01,338 --> 00:02:02,422
Hands off my Crock.
58
00:02:05,172 --> 00:02:09,413
2x02 - Not A Valentine Yet
59
00:02:10,547 --> 00:02:12,758
Can I stash this in here?
60
00:02:12,883 --> 00:02:14,384
I got to hide it from Tina.
61
00:02:14,509 --> 00:02:15,802
I don't like the way
she's looking at it.
62
00:02:15,927 --> 00:02:17,512
And what is happening here?
63
00:02:17,637 --> 00:02:19,681
Oh, you know, just trying
to save my marriage
64
00:02:19,806 --> 00:02:21,141
from the seven-year curse.
65
00:02:21,266 --> 00:02:22,476
I think it's the seven-year itch.
66
00:02:22,601 --> 00:02:23,894
Not according to my mother.
67
00:02:24,019 --> 00:02:25,979
You know, she swears
that every seven years,
68
00:02:26,104 --> 00:02:28,357
every single cell
in your body fully regenerates,
69
00:02:28,482 --> 00:02:30,108
which means come year seven,
70
00:02:30,233 --> 00:02:32,277
you and your partner
can no longer be compatible
71
00:02:32,402 --> 00:02:35,072
because you've actually become
entirely different people.
72
00:02:35,197 --> 00:02:36,990
Your mom also doesn't
believe in parallel parking.
73
00:02:37,115 --> 00:02:39,493
Yeah, you know how disconnected
74
00:02:39,618 --> 00:02:41,828
Keith and I have been since he's
been working in San Francisco?
75
00:02:41,953 --> 00:02:43,705
Anyway, tonight, he's
coming home for Valentine's,
76
00:02:43,830 --> 00:02:46,792
so which one of these is going
to reverse the curse, okay?
77
00:02:46,917 --> 00:02:48,377
Oh, both of those together
smell like broccoli.
78
00:02:48,502 --> 00:02:50,379
Pick a lane, baby.
79
00:02:50,504 --> 00:02:52,381
Oh.
80
00:02:52,506 --> 00:02:55,217
So, what are you up to tonight?
81
00:02:55,342 --> 00:02:56,718
You know, I abandoned
that mini over there
82
00:02:56,843 --> 00:02:58,428
if you want to take it for a whirl.
83
00:02:58,553 --> 00:02:59,888
I don't want to get stew on that,
84
00:03:00,013 --> 00:03:01,973
seeing as me and my Crock
got a hot date.
85
00:03:02,099 --> 00:03:04,017
Nell, you got to put yourself out there.
86
00:03:04,142 --> 00:03:06,269
You can't let some dumb
appliance hold you back.
87
00:03:06,395 --> 00:03:07,562
It is not holding me back.
88
00:03:07,687 --> 00:03:09,523
Then what is?
89
00:03:09,648 --> 00:03:10,565
Well...
90
00:03:10,690 --> 00:03:11,733
Beautiful smile.
91
00:03:11,858 --> 00:03:13,026
You have to stop using it.
92
00:03:13,151 --> 00:03:15,695
I need you to check my will.
93
00:03:15,821 --> 00:03:17,447
You gonna hit that?
94
00:03:19,741 --> 00:03:21,701
Murderer.
95
00:03:21,827 --> 00:03:22,953
Felon.
96
00:03:23,078 --> 00:03:24,287
Double murderer.
97
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
Double?
98
00:03:29,000 --> 00:03:30,001
Going down?
99
00:03:30,127 --> 00:03:33,088
Not for nothin',
but syphilis is on the rise.
100
00:03:35,424 --> 00:03:37,426
Things are just a little
bit complicated for me.
101
00:03:37,551 --> 00:03:39,052
All right. I just don't want you
102
00:03:39,177 --> 00:03:40,679
to close yourself off
to the possibility.
103
00:03:40,804 --> 00:03:43,432
Okay, fine. Sure.
I won't close myself off.
104
00:03:45,100 --> 00:03:46,935
I was just...
105
00:03:47,060 --> 00:03:49,146
In my open mouth?!
106
00:03:52,232 --> 00:03:53,525
Hello, hello.
107
00:03:53,650 --> 00:03:55,360
Oh, hi. What are you doing here?
108
00:03:55,485 --> 00:03:57,737
Well, the express purpose of my visit
109
00:03:57,863 --> 00:04:00,699
was to gauge your interest in revisiting
110
00:04:00,824 --> 00:04:02,451
my physical body.
111
00:04:02,576 --> 00:04:04,911
Hmm. Fantastic offer.
I enjoyed it fully.
112
00:04:05,036 --> 00:04:06,997
Um, I think it would probably be best
113
00:04:07,122 --> 00:04:09,583
for that to be a one-time thing...
114
00:04:09,708 --> 00:04:11,793
that happened three and a half times.
115
00:04:11,918 --> 00:04:14,129
Well, thank you for being so direct.
116
00:04:14,254 --> 00:04:16,339
Ah. It's my pleasure.
117
00:04:16,465 --> 00:04:18,800
I guess this will be the last
time our physical bodies touch.
118
00:04:18,925 --> 00:04:20,260
Enjoy it, toots.
119
00:04:24,598 --> 00:04:28,310
Alexis, would you be a doll
and clear a path?
120
00:04:28,435 --> 00:04:31,021
My chair is 100% reindeer leather.
121
00:04:31,146 --> 00:04:32,564
What is all this?
122
00:04:32,689 --> 00:04:34,441
Given the state of your personal life,
123
00:04:34,566 --> 00:04:36,943
not to mention
the state of this paper...
124
00:04:37,068 --> 00:04:40,280
which I think we would
both agree are caca...
125
00:04:40,405 --> 00:04:43,325
Either way, I thought I would,
uh, hang out here a while
126
00:04:43,450 --> 00:04:45,410
and take my office back.
127
00:04:45,535 --> 00:04:47,913
Not sure what this is, but it's yours.
128
00:04:48,038 --> 00:04:49,405
You do own the paper.
129
00:04:49,522 --> 00:04:52,709
And what is the status
of your separation with Tanner?
130
00:04:52,834 --> 00:04:55,629
Because his name
is on several of our estates,
131
00:04:55,754 --> 00:04:58,965
and I might have used his name
to refinance my yacht.
132
00:04:59,090 --> 00:05:00,550
So if there's gonna be a divorce,
133
00:05:00,675 --> 00:05:02,135
we got to get our ducks in a row, huh?
134
00:05:02,260 --> 00:05:04,429
Ah, I see. Well, I would love
to discuss the status
135
00:05:04,554 --> 00:05:07,057
of my love life... which I have
a very firm grasp on,
136
00:05:07,182 --> 00:05:08,642
I promise you that...
137
00:05:08,767 --> 00:05:10,936
but unfortunately,
I'm urgently needed downstairs
138
00:05:11,061 --> 00:05:14,105
to do some Zooming,
some Google Meet up-ing,
139
00:05:14,231 --> 00:05:16,775
various phone callings, timing
people's bathroom breaks...
140
00:05:16,900 --> 00:05:17,984
Go get 'em, kiddo!
141
00:05:19,945 --> 00:05:21,863
I-I think I need
a key card or something.
142
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
The elevator won't move.
143
00:05:29,287 --> 00:05:30,497
What is this?
144
00:05:30,622 --> 00:05:31,998
It's a pineapple.
145
00:05:35,710 --> 00:05:37,671
Oh.
146
00:05:43,986 --> 00:05:45,011
Aw.
147
00:05:47,430 --> 00:05:49,641
Okay, enough already. I...
148
00:05:50,850 --> 00:05:53,270
Hey, uh... Ah...
149
00:05:53,395 --> 00:05:56,398
"Love muffin" special.
Yeah, I'll have one of those.
150
00:05:56,523 --> 00:05:58,528
Probably the only love muffin
I'm getting today.
151
00:05:58,645 --> 00:05:59,901
Am I right?
152
00:06:00,026 --> 00:06:02,737
Uh, sorry, we just sold our last one.
153
00:06:02,862 --> 00:06:05,407
Of course you did. Right.
154
00:06:07,492 --> 00:06:08,994
I don't mind sharing.
155
00:06:09,119 --> 00:06:11,220
- Yeah?
- I mean, I think a love muffin
156
00:06:11,306 --> 00:06:12,454
is meant to be shared anyway, right?
157
00:06:12,546 --> 00:06:15,716
Yeah, well, I mean, who am I
to deny your love muffin?
158
00:06:15,834 --> 00:06:17,085
Here, just...
159
00:06:19,170 --> 00:06:21,756
That is so very sweet of you.
160
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
Um, I feel like I owe you a coffee
161
00:06:23,466 --> 00:06:26,177
or some packets of sugar.
162
00:06:26,303 --> 00:06:30,223
Or I have the last table here,
and you could join me?
163
00:06:30,348 --> 00:06:33,977
Unless, of course, you have
big Valentine's Day plans.
164
00:06:34,102 --> 00:06:37,188
No. No, nope. Nope.
I am as free as a bird.
165
00:06:37,314 --> 00:06:39,190
- Andr�s.
- Nell.
166
00:06:39,316 --> 00:06:42,235
I'll, uh, go wipe the bird poop
off our table, Nell.
167
00:06:42,360 --> 00:06:44,154
Thank you, Andr�s.
168
00:06:47,741 --> 00:06:49,242
- Whew! Hey, stinky.
- What?!
169
00:06:49,367 --> 00:06:51,109
Wow, you smell like
a Portland bookstore.
170
00:06:51,210 --> 00:06:52,329
I actually kind of like it. Anyway,
171
00:06:52,454 --> 00:06:54,456
- I have your next assignment.
- No... Oh, wait, no, no, no,
172
00:06:54,581 --> 00:06:56,374
can you... No... Uh, just don't
give me an obituary, please.
173
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
Yeah, I got a thing
that's kind of developing.
174
00:06:58,668 --> 00:06:59,847
I think you're gonna
like this one. Trust me.
175
00:06:59,958 --> 00:07:01,084
Oh, no, no... no, no, no, no, no, no...
176
00:07:01,191 --> 00:07:03,298
A-A-And sent.
177
00:07:03,423 --> 00:07:05,008
- Senator Diana Fernandez.
- Mm-hmm.
178
00:07:05,133 --> 00:07:06,343
She's the one who tweeted out
her email password.
179
00:07:06,468 --> 00:07:09,917
I was busy filibustering
to protect women's healthcare.
180
00:07:10,034 --> 00:07:12,230
I'm also supposed to learn
how to use Twitter?
181
00:07:12,347 --> 00:07:14,066
All right. If you need me,
which you will not,
182
00:07:14,184 --> 00:07:15,685
my phone is off for the next 12 hours.
183
00:07:15,810 --> 00:07:17,228
Great.
184
00:07:17,354 --> 00:07:19,314
Oh, hey. Lovely to meet you, Diana.
185
00:07:19,439 --> 00:07:21,191
I'm a really big fan, huge fan.
186
00:07:21,316 --> 00:07:24,444
So, um... can't wait
to write your obituary.
187
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
Uh, however, since it's Valentine's Day,
188
00:07:26,404 --> 00:07:28,031
I was just hoping that maybe
you'd take a back seat today,
189
00:07:28,156 --> 00:07:30,325
because I met a total "shnack."
190
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
- How fun.
- Mm-hmm.
191
00:07:33,328 --> 00:07:34,621
Who is he?
192
00:07:34,746 --> 00:07:37,248
That hottie right over there. Mm.
193
00:07:37,374 --> 00:07:40,001
That's my son!
194
00:07:40,282 --> 00:07:41,555
[Bleep]
195
00:07:43,938 --> 00:07:45,797
It's so crazy that you're the person
196
00:07:45,915 --> 00:07:47,801
I was coming to see
about my mom's obituary.
197
00:07:47,926 --> 00:07:49,803
- I can't believe that.
- I can.
198
00:07:49,928 --> 00:07:53,056
Yeah, it just seems to be
my kind of luck, I guess.
199
00:07:53,181 --> 00:07:56,393
So, I was going through
all of my mom's things,
200
00:07:56,518 --> 00:07:58,978
and I found a bunch of letters
between her
201
00:07:59,104 --> 00:08:00,980
and Ruth Bader Ginsburg.
And I thought, you know,
202
00:08:01,106 --> 00:08:02,607
maybe the paper could
do something with them.
203
00:08:02,747 --> 00:08:04,060
You know, she always said,
204
00:08:04,182 --> 00:08:07,247
"Newspapers are
the cornerstone of democracy."
205
00:08:08,405 --> 00:08:10,407
Yeah, I'm... I'm sure we would love
206
00:08:10,532 --> 00:08:12,409
to run excerpts of your mom's letters.
207
00:08:12,534 --> 00:08:15,161
Yeah? So...
208
00:08:15,286 --> 00:08:17,247
Hey, uh, I know we just met,
209
00:08:17,372 --> 00:08:19,999
but I'm a painter, and I have
this gallery opening tonight
210
00:08:20,125 --> 00:08:21,501
that I probably should have cancelled,
211
00:08:21,626 --> 00:08:24,379
but my mom was such
a big supporter of mine,
212
00:08:24,504 --> 00:08:25,797
I thought I'd keep it in her honor.
213
00:08:25,922 --> 00:08:28,967
I was wondering if you'd want to come.
214
00:08:29,092 --> 00:08:30,927
We could... continue this.
215
00:08:31,052 --> 00:08:33,169
- I would love to.
- Ooh, we're all gonna hang out!
216
00:08:33,286 --> 00:08:34,681
Exciting!
217
00:08:36,141 --> 00:08:38,977
But I can't tonight. Um...
218
00:08:39,102 --> 00:08:40,812
I-I thought you said you were free.
219
00:08:40,937 --> 00:08:44,065
I was. It's just, I had this, um,
220
00:08:44,190 --> 00:08:47,152
situation come up
that I have to take care of.
221
00:08:47,277 --> 00:08:49,237
It'll just take me like two
or three days to clear it up.
222
00:08:49,362 --> 00:08:50,780
I'm... I'm so sorry.
223
00:08:50,905 --> 00:08:53,283
I-I completely misread this.
224
00:08:53,408 --> 00:08:54,951
Oh, wait, no, I'm sor...
No, no, no. You didn't.
225
00:08:55,076 --> 00:08:56,161
You read great.
226
00:08:56,286 --> 00:08:58,889
I get it. I came off
too strong, too fast.
227
00:08:58,991 --> 00:09:01,174
- I was just thinking that...
- I've also got a lot of stuff going on.
228
00:09:01,291 --> 00:09:02,500
- Right, I get that...
- It's okay.
229
00:09:02,625 --> 00:09:05,170
- It was nice to meet you.
- Oh, okay.
230
00:09:05,295 --> 00:09:07,672
I blew it.
231
00:09:07,797 --> 00:09:10,508
Wow. You really did.
232
00:09:13,511 --> 00:09:16,806
Ah. Well, that was supremely satisfying.
233
00:09:16,931 --> 00:09:18,850
Indeed.
234
00:09:18,975 --> 00:09:21,269
I'm still getting a little bit
of mixed messages, though.
235
00:09:21,394 --> 00:09:22,771
I would love if we could talk.
236
00:09:22,896 --> 00:09:24,606
Father! What are you doing down here?
237
00:09:24,738 --> 00:09:26,292
Looking for you, actually.
238
00:09:26,394 --> 00:09:27,901
What are you doing in the storage...
239
00:09:28,026 --> 00:09:31,696
Who is this? Does he work for me?
240
00:09:31,821 --> 00:09:34,407
Seems like he makes sandwiches.
241
00:09:34,532 --> 00:09:37,160
- Do you make the sandwiches?
- I could make some sandwiches.
242
00:09:37,285 --> 00:09:39,996
No, no, no, no.
This is, uh, my lawyer, Edward.
243
00:09:40,121 --> 00:09:42,290
Edward...
244
00:09:42,415 --> 00:09:44,209
- Edward.
- Edward Edward, huh?
245
00:09:44,334 --> 00:09:46,586
Bet you're used to being tall.
246
00:09:46,711 --> 00:09:48,254
Till today.
247
00:09:48,379 --> 00:09:50,632
Is that all natural,
or are you wearing lifts?
248
00:09:50,757 --> 00:09:54,385
I don't even have an insole.
249
00:09:54,511 --> 00:09:55,970
Okay, well, this was
wonderfully enlightening,
250
00:09:56,095 --> 00:09:57,722
but Edward was just leaving.
251
00:09:57,847 --> 00:09:59,224
Oh, no, why? This is your lawyer.
252
00:09:59,349 --> 00:10:00,975
We can discuss our estate
253
00:10:01,100 --> 00:10:03,770
vis-a-vis your separation from Tanner.
254
00:10:03,895 --> 00:10:06,356
That's not exactly
his area of expertise.
255
00:10:06,481 --> 00:10:08,358
He's more of a-a tree lawyer.
256
00:10:08,483 --> 00:10:10,235
- A what, now?
- The environment, the earth,
257
00:10:10,360 --> 00:10:12,779
saving it, do-gooder, that kind
of thing. Bleeding heart.
258
00:10:12,904 --> 00:10:14,405
- You lost me.
- Doesn't matter...
259
00:10:14,531 --> 00:10:15,865
I'd like to stick around.
I'd like to help us all
260
00:10:15,990 --> 00:10:18,701
find a little bit of clarity,
legally... speaking.
261
00:10:18,827 --> 00:10:21,538
Ah, fantastic.
262
00:10:25,416 --> 00:10:26,543
Sam.
263
00:10:26,668 --> 00:10:28,086
Hey. What are you doing here?
264
00:10:28,211 --> 00:10:29,963
I thought you and Keith
had fancy plans tonight.
265
00:10:30,088 --> 00:10:31,756
Uh, yeah, we did.
266
00:10:31,881 --> 00:10:33,800
- Oh.
- But then he missed his flight,
267
00:10:33,925 --> 00:10:35,969
so we missed our dinner reservation,
268
00:10:36,094 --> 00:10:37,345
which is kind of problematic
269
00:10:37,470 --> 00:10:39,138
because every restaurant
in town is booked,
270
00:10:39,264 --> 00:10:41,099
but he says he's going
to catch the next flight,
271
00:10:41,224 --> 00:10:43,560
which is totally fine, because
I'm sure it's got nothing to do
272
00:10:43,685 --> 00:10:45,061
with the seven-year curse.
273
00:10:45,186 --> 00:10:47,188
Uh, excuse me. Are you using this chair?
274
00:10:47,313 --> 00:10:49,190
Are you using your face?
Of course I'm using this chair.
275
00:10:49,315 --> 00:10:51,568
For my husband.
Who I love just as much now
276
00:10:51,693 --> 00:10:52,986
as the day we were wed.
277
00:10:55,363 --> 00:10:56,917
I'm gonna get you some more wine.
278
00:10:57,019 --> 00:10:58,867
- Oh, thank you!
- Yeah.
279
00:10:58,992 --> 00:11:00,159
Cricket!
280
00:11:00,285 --> 00:11:01,911
- Hey, you!
- Hey.
281
00:11:02,036 --> 00:11:04,670
Aw, I was hoping
I wouldn't see you tonight.
282
00:11:04,787 --> 00:11:06,598
- What?
- It's Valentine's.
283
00:11:06,708 --> 00:11:08,418
I thought that we could
throw some cheese in here,
284
00:11:08,543 --> 00:11:12,589
you know, make some special
romantic fondue, just us gals.
285
00:11:12,714 --> 00:11:15,091
This is sad. And I'm the dead one?
286
00:11:15,216 --> 00:11:16,926
I know it must be hard for you,
287
00:11:17,051 --> 00:11:19,971
as your first Valentine's Day
without Monty and all.
288
00:11:20,096 --> 00:11:21,973
- Actually, I'm about to get some.
- Oh?
289
00:11:22,098 --> 00:11:24,434
Look what's happening at my counter.
290
00:11:24,559 --> 00:11:27,103
I've got a silver streak.
291
00:11:27,228 --> 00:11:30,023
Nell, I love that
you're putting me first,
292
00:11:30,148 --> 00:11:32,859
but I would hope that if there
was a hot man interested in you,
293
00:11:32,984 --> 00:11:35,778
that you would choose him
over me and fondue.
294
00:11:35,904 --> 00:11:38,239
Exactly, like my son, who, by the way,
295
00:11:38,364 --> 00:11:41,868
got a 1500 on his SATs
and has never broken a bone.
296
00:11:41,993 --> 00:11:44,704
I actually did meet a cute guy today.
297
00:11:44,829 --> 00:11:45,914
We really connected.
298
00:11:46,039 --> 00:11:47,457
Then why are you here?
299
00:11:47,582 --> 00:11:49,144
His mother just died,
and it just kind of feels like
300
00:11:49,246 --> 00:11:50,418
she's still around.
301
00:11:50,543 --> 00:11:52,837
Nell, life is always
gonna be complicated.
302
00:11:52,962 --> 00:11:55,089
You just have to go for it anyway.
303
00:11:58,676 --> 00:12:01,846
You're right.
You're right. No more excuses.
304
00:12:01,971 --> 00:12:03,806
He invited me to his art show
tonight, and I'm gonna go.
305
00:12:03,932 --> 00:12:05,213
- Good for you!
- Yeah.
306
00:12:05,322 --> 00:12:06,809
All right.
307
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
That's the spirit!
308
00:12:09,053 --> 00:12:11,577
Now, ditch that blazer
and show some skin.
309
00:12:12,357 --> 00:12:14,609
Do you bake? Andr�s loves banana bread.
310
00:12:14,734 --> 00:12:16,486
He says he loves walnuts,
but he really doesn't.
311
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
Actually, I had a thought.
Why don't you wait outside,
312
00:12:18,613 --> 00:12:21,032
you know? Or... Or maybe
you can just go, like, uh,
313
00:12:21,157 --> 00:12:22,784
hang out in the ether for a little bit,
314
00:12:22,909 --> 00:12:24,994
and you and I can catch up, uh, after.
315
00:12:25,119 --> 00:12:28,206
As the senator from California,
I am reclaiming my time,
316
00:12:28,331 --> 00:12:30,959
and I demand to spend it
with you and my son.
317
00:12:31,084 --> 00:12:33,544
Diana, I'm sorry, but I can't
let talking to ghosts stop me
318
00:12:33,670 --> 00:12:35,880
from living my life, okay?
I'm gonna write your obituary,
319
00:12:36,005 --> 00:12:37,465
and it's not gonna be my best work,
320
00:12:37,590 --> 00:12:39,509
- but I'm just gonna...
- Nell!
321
00:12:39,634 --> 00:12:43,012
I know I'm a lot, and I don't
want to be a third wheel...
322
00:12:43,137 --> 00:12:44,555
but I'm his mother,
323
00:12:44,681 --> 00:12:46,599
and if the two of you are meant to be,
324
00:12:46,724 --> 00:12:50,311
this will be my only opportunity
to see the two of you together.
325
00:12:53,189 --> 00:12:54,565
Okay.
326
00:12:56,817 --> 00:12:58,270
Okay.
327
00:12:58,380 --> 00:12:59,779
Can I ask you something, Cricket?
328
00:12:59,904 --> 00:13:01,458
- Mm-hmm?
- Did you ever worry about
329
00:13:01,568 --> 00:13:04,075
the romance with you and Monty?
I mean, you guys were together
330
00:13:04,200 --> 00:13:05,368
for more than seven years, right?
331
00:13:05,493 --> 00:13:06,744
- Sam.
- Yeah?
332
00:13:06,869 --> 00:13:08,021
I'm talking to someone.
333
00:13:08,115 --> 00:13:09,998
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay, baby. It's okay.
334
00:13:10,123 --> 00:13:12,041
You have absolutely no context
for this conversation.
335
00:13:12,166 --> 00:13:15,294
So Monty was her late husband,
336
00:13:15,420 --> 00:13:18,715
the most amazing man,
like, absolute love of her life.
337
00:13:18,840 --> 00:13:20,008
You're not eating your charcuterie.
338
00:13:20,133 --> 00:13:21,968
Is there a reason for that?
339
00:13:23,845 --> 00:13:25,430
I didn't think you were coming.
340
00:13:25,555 --> 00:13:28,599
Oh, I was... just in my head earlier.
341
00:13:28,725 --> 00:13:30,727
Yeah, I...
342
00:13:30,852 --> 00:13:33,813
I don't want to say no
to things anymore, you know?
343
00:13:33,938 --> 00:13:35,859
From now on, I want to say yes
in my life.
344
00:13:35,944 --> 00:13:37,204
- I like that.
- Mm.
345
00:13:37,316 --> 00:13:39,277
You know, ever since
my mom died, it's really hit me
346
00:13:39,402 --> 00:13:41,279
- how short life is.
- Ah.
347
00:13:41,404 --> 00:13:44,323
I don't want to waste
a second of it, either.
348
00:13:44,449 --> 00:13:46,075
So, we're both saying yes?
349
00:13:46,200 --> 00:13:48,036
Yes.
350
00:13:48,161 --> 00:13:51,581
Is now a bad time
to ask for a small favor?
351
00:13:51,706 --> 00:13:53,458
- Do you want to see my new piece?
- Yeah.
352
00:13:53,583 --> 00:13:55,543
- It's a portrait I did of my mom.
- Oh.
353
00:13:55,668 --> 00:13:58,254
- Give me one second.
- Mm-hmm.
354
00:13:58,379 --> 00:14:00,381
Fine, but you need to hurry up and go.
355
00:14:00,506 --> 00:14:02,800
Tell him he's a bad artist and
I lied to him his entire life
356
00:14:02,925 --> 00:14:05,178
and I love him and his art is no bueno.
357
00:14:05,303 --> 00:14:07,185
- What?!
- People only bought his portraits
358
00:14:07,299 --> 00:14:08,676
to get a meeting with a senator.
359
00:14:08,803 --> 00:14:10,558
I tried telling him while I was alive,
360
00:14:10,683 --> 00:14:13,478
but the timing was never right.
You need to tell him, Nell, now.
361
00:14:13,603 --> 00:14:15,271
Uh...
362
00:14:18,441 --> 00:14:19,484
Voil�.
363
00:14:19,609 --> 00:14:20,777
Oh.
364
00:14:20,902 --> 00:14:23,780
Oh, and he can't do eyes.
365
00:14:29,827 --> 00:14:33,164
This might be a little weird,
but in the spirit of saying yes,
366
00:14:33,289 --> 00:14:36,542
I feel inspired to sketch you right now.
367
00:14:36,667 --> 00:14:39,587
Oh, it... We can just hang, you know,
368
00:14:39,712 --> 00:14:41,964
and look at each other.
369
00:14:42,090 --> 00:14:44,040
I'm gonna go grab my sketchbook.
370
00:14:44,134 --> 00:14:45,259
Okay.
371
00:14:48,679 --> 00:14:51,099
- Well?
- All this time,
372
00:14:51,224 --> 00:14:52,934
you were acting like we would
make such a cute couple,
373
00:14:53,059 --> 00:14:54,936
but really, you just wanted me
to do your dirty work?
374
00:14:55,061 --> 00:14:57,605
Uh, you really are a politician.
375
00:14:57,730 --> 00:15:00,983
Fine, yes, I might have
manipulated you a little bit.
376
00:15:01,109 --> 00:15:03,152
But this is my biggest regret in life,
377
00:15:03,277 --> 00:15:06,155
and you're my only hope
to make it right.
378
00:15:06,280 --> 00:15:07,865
No! No, I'm not going to be doing this.
379
00:15:07,990 --> 00:15:09,283
I'm not going to do this. No.
380
00:15:09,408 --> 00:15:11,410
I'm supposed to be living life for me.
381
00:15:12,995 --> 00:15:14,924
- Oh.
- You ready for me to sketch you?
382
00:15:15,041 --> 00:15:16,249
- Absolutely.
- Great.
383
00:15:16,374 --> 00:15:18,084
Uh, I'm just gonna start with your eyes.
384
00:15:22,463 --> 00:15:24,215
So, I like to begin all mediations
385
00:15:24,340 --> 00:15:26,926
with a moment of acknowledgement
for Mother Earth.
386
00:15:27,051 --> 00:15:30,471
She is the real negotiator,
the litigator of the sun,
387
00:15:30,596 --> 00:15:32,890
- the air...
- Are we paying him by the hour?
388
00:15:33,015 --> 00:15:35,726
Why don't we just get down
to brass tacks?
389
00:15:35,852 --> 00:15:39,063
Alexis, what is the status
of you and Tanner?
390
00:15:39,188 --> 00:15:41,691
Because I'd like to get a jump
on photoshopping him
391
00:15:41,816 --> 00:15:43,317
out of the family Christmas photo.
392
00:15:43,442 --> 00:15:46,779
Uh, it's hard to speak
to that at the moment.
393
00:15:46,904 --> 00:15:49,365
I'm gonna let you in on a little secret
394
00:15:49,490 --> 00:15:52,827
that I learned six times
over four marriages.
395
00:15:52,952 --> 00:15:55,288
When you're hungry for dessert,
396
00:15:55,413 --> 00:15:57,540
it means you're done with dinner.
397
00:15:57,665 --> 00:16:03,546
Well, I have gone out
for a... fro-yo once or twice.
398
00:16:03,671 --> 00:16:06,966
And what is your future
with this... Fro-Yo?
399
00:16:07,091 --> 00:16:08,843
I think we could all use
a little bit of clarity
400
00:16:08,968 --> 00:16:10,720
on the Fro-Yo situation.
401
00:16:10,845 --> 00:16:13,222
I don't know.
402
00:16:13,347 --> 00:16:15,349
This is complicated.
403
00:16:15,474 --> 00:16:17,643
I-I'm trying to figure out my marriage,
404
00:16:17,768 --> 00:16:19,353
raise my daughter, run a business,
405
00:16:19,478 --> 00:16:21,022
and not show a shred of emotion at work,
406
00:16:21,147 --> 00:16:23,316
just like you taught me, and it's...
407
00:16:23,441 --> 00:16:26,819
a lot.
408
00:16:26,944 --> 00:16:28,487
I-I need some time.
409
00:16:28,613 --> 00:16:31,532
Well, time is money, Lexi,
and it's my money, and I...
410
00:16:31,657 --> 00:16:33,534
- Objection!
- Excuse me?
411
00:16:33,659 --> 00:16:35,369
- You're badgering the daughter.
- Is that a thing?
412
00:16:35,494 --> 00:16:37,246
If she needs more time,
this line of questioning
413
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
could lead to emotional damages,
which you would be liable for.
414
00:16:40,499 --> 00:16:42,335
Listen, let me draw up
some legal provisions.
415
00:16:42,460 --> 00:16:45,213
I assure you, Mr. Rhodes,
anything she does with Tanner,
416
00:16:45,338 --> 00:16:47,048
your assets will be safe.
417
00:16:47,173 --> 00:16:49,300
In the meantime, if she wants
to go out for fro-yo,
418
00:16:49,425 --> 00:16:51,886
I'm sure she'll figure out
a way to get some.
419
00:16:53,930 --> 00:16:56,724
Fine. I suppose that works.
420
00:16:56,849 --> 00:17:00,728
Thank you, Edward. You're
a very thoughtful and sweet...
421
00:17:00,853 --> 00:17:02,813
lawyer.
422
00:17:02,939 --> 00:17:04,899
Your earth stuff is a little weird.
423
00:17:05,024 --> 00:17:06,484
It is weird.
424
00:17:12,073 --> 00:17:14,617
You know, I-I love that pose,
but you're still in profile,
425
00:17:14,742 --> 00:17:16,619
and I want to start with your eyes.
426
00:17:16,744 --> 00:17:17,954
Mm.
427
00:17:19,872 --> 00:17:21,290
Yeah.
428
00:17:21,415 --> 00:17:23,417
Look, I'm sorry
you see dead people, Nell.
429
00:17:23,542 --> 00:17:25,628
That's really weird.
430
00:17:25,753 --> 00:17:27,922
But maybe you see us for a reason.
431
00:17:28,047 --> 00:17:31,592
And maybe that reason
is to help people like my son.
432
00:17:31,717 --> 00:17:34,387
I mean, look around, Nell.
There's no one here.
433
00:17:34,512 --> 00:17:36,847
He's gonna blame himself forever.
434
00:17:38,849 --> 00:17:40,017
Hey, is everything okay?
435
00:17:42,812 --> 00:17:44,772
Listen.
436
00:17:44,897 --> 00:17:48,276
Oh, I am so touched that you
would want to sketch me, and...
437
00:17:48,401 --> 00:17:50,027
you are so kind
438
00:17:50,144 --> 00:17:52,878
and your face looks that way.
439
00:17:53,222 --> 00:17:54,532
I just don't think
anybody's ever told you
440
00:17:54,657 --> 00:17:55,825
that there's something weird going on
441
00:17:55,950 --> 00:17:57,368
with the eyes in your paintings.
442
00:17:57,493 --> 00:17:58,995
And because your mom's a senator,
443
00:17:59,120 --> 00:18:01,330
that's why they bought your work.
444
00:18:01,455 --> 00:18:04,083
Oh, God, he's gonna cry.
He's such an adorable crier.
445
00:18:04,208 --> 00:18:05,668
Oh, I can't look.
446
00:18:05,793 --> 00:18:07,586
You're so right. I'm... I suck at eyes.
447
00:18:07,712 --> 00:18:08,879
- You know?
- You know?
448
00:18:09,005 --> 00:18:10,407
Yeah, of course I know. I have eyes.
449
00:18:10,516 --> 00:18:12,508
I just can't paint eyes.
450
00:18:14,010 --> 00:18:15,219
It's my mom.
451
00:18:15,344 --> 00:18:17,847
She was so intent on me being an artist.
452
00:18:17,972 --> 00:18:19,265
She sacrificed so much for me,
453
00:18:19,390 --> 00:18:21,851
I just wanted to do
the same for her, but...
454
00:18:21,976 --> 00:18:23,352
my heart's just not in it.
455
00:18:23,477 --> 00:18:27,273
Tell him I'm sorry
I pushed this so hard.
456
00:18:27,398 --> 00:18:30,776
You know, if I can guess, I...
I think she would just want you
457
00:18:30,901 --> 00:18:32,820
to do whatever truly makes you happy.
458
00:18:32,945 --> 00:18:34,613
- Thank you.
- Mm-hmm.
459
00:18:34,739 --> 00:18:35,865
You know you're actually
the first person
460
00:18:35,990 --> 00:18:38,826
who had the courage
to tell me the truth?
461
00:18:38,951 --> 00:18:40,661
I think that's why I was
so drawn to you today.
462
00:18:42,246 --> 00:18:44,540
You're also incredibly gorgeous.
463
00:18:46,375 --> 00:18:49,378
I mean, have you seen yourself?
464
00:18:49,503 --> 00:18:51,088
So sorry.
One last thing before you kiss.
465
00:18:51,213 --> 00:18:53,424
Could you just tuck in that curl?
466
00:18:53,549 --> 00:18:55,468
It keeps popping out.
467
00:19:00,389 --> 00:19:02,058
My mom used to do that.
468
00:19:02,183 --> 00:19:03,392
Mm.
469
00:19:03,517 --> 00:19:07,855
Oh, man, grief is an odd thing, huh?
470
00:19:07,980 --> 00:19:11,942
Just comes and goes
in these giant waves.
471
00:19:12,068 --> 00:19:13,527
I really miss her.
472
00:19:13,652 --> 00:19:16,155
I miss you, too, honey.
473
00:19:16,280 --> 00:19:17,865
If Diana were here, she would tell you
474
00:19:17,990 --> 00:19:20,451
what a great son you are.
475
00:19:20,576 --> 00:19:22,995
And as handsome as you are,
476
00:19:23,120 --> 00:19:24,914
I think I need to give you
some space, you know,
477
00:19:25,039 --> 00:19:26,957
so you can process everything.
478
00:19:27,083 --> 00:19:29,377
Yeah, I'm... I'm sorry.
479
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
Hey, when I figure things out
480
00:19:30,753 --> 00:19:33,798
and get my life together, would you...
481
00:19:33,923 --> 00:19:36,509
maybe want to see each other
again sometime?
482
00:19:36,634 --> 00:19:38,219
I'd really like that.
483
00:19:40,096 --> 00:19:43,474
Um, I should probably
let the bartender go home.
484
00:19:43,599 --> 00:19:44,975
Right.
485
00:19:50,981 --> 00:19:52,457
- Oh.
- Might I interest you
486
00:19:52,574 --> 00:19:54,944
in some Crock-Pot fondue?
487
00:19:55,069 --> 00:19:56,445
That is a lot of cheese.
488
00:19:56,570 --> 00:19:58,906
Yeah. Cricket called.
489
00:19:59,031 --> 00:20:01,826
Yeah, well, he missed
the last flight out.
490
00:20:01,951 --> 00:20:04,954
I am telling you,
the seven-year curse is real.
491
00:20:05,079 --> 00:20:07,123
- Sam.
- Mm-hmm.
492
00:20:07,248 --> 00:20:08,958
I've been married twice,
493
00:20:09,083 --> 00:20:11,210
and I've been in love a couple of times.
494
00:20:11,335 --> 00:20:15,756
And one thing I know for sure
is there is no seven-year curse.
495
00:20:15,881 --> 00:20:18,092
Relationships are up and down.
496
00:20:18,217 --> 00:20:21,387
What matters most
is that you keep getting up
497
00:20:21,512 --> 00:20:23,347
and you keep trying.
498
00:20:23,472 --> 00:20:25,141
I'll cheers to that.
499
00:20:25,266 --> 00:20:27,547
To not being afraid to keep trying.
500
00:20:27,703 --> 00:20:28,978
Here, here.
501
00:20:29,103 --> 00:20:31,147
Oh, this is a hoot.
502
00:20:31,279 --> 00:20:34,352
Reminds me of when me and RBG
used to share a glass of Chard.
503
00:20:34,469 --> 00:20:36,026
We got turnt.
504
00:20:36,152 --> 00:20:37,528
I totally forgot
to do something, if you just
505
00:20:37,653 --> 00:20:39,738
- give me one minute.
- Oh...
506
00:20:42,533 --> 00:20:44,160
This wine, I feel like
507
00:20:44,285 --> 00:20:46,412
- you gave me the good stuff.
- Love this vintage bottle
508
00:20:46,544 --> 00:20:48,038
that I know you pulled out from the back
509
00:20:48,163 --> 00:20:50,006
because I saw you, and it's
the only one you're drinking.
510
00:20:50,102 --> 00:20:51,311
- That's right.
- Because you...
511
00:20:54,462 --> 00:20:57,131
- Mmm.
- It actually smells pretty good.
512
00:20:57,256 --> 00:20:58,841
That's because the edible body paint
513
00:20:58,966 --> 00:21:02,136
is three parts chocolate
to one part shortening.
514
00:21:02,261 --> 00:21:05,306
You got to make it glide
to maximize the sensuality.
515
00:21:05,431 --> 00:21:07,475
- Mm.
- How do you know this woman?
516
00:21:07,600 --> 00:21:09,725
- She works next to me.
- It has to be very viscous,
517
00:21:09,842 --> 00:21:11,353
if you know what I mean.
518
00:21:11,479 --> 00:21:13,355
Tina, I don't like that you
winked at me when you said that.
519
00:21:13,481 --> 00:21:17,276
Unh-unh. That's a wrap
on Valentine's Day.
520
00:21:18,569 --> 00:21:19,612
Tina, you a freak.
521
00:21:19,737 --> 00:21:21,113
Thank you.36803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.