All language subtitles for Nesting.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,072 --> 00:00:08,008 ♪I was putting on my raincoat ♪ 2 00:00:08,074 --> 00:00:10,276 ♪When I saw myself again ♪ 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,945 ♪I was thinking about how I felt ♪ 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,414 ♪When you fooled my heart again ♪ 5 00:00:14,481 --> 00:00:15,949 ♪When your love's not a shelter ♪ 6 00:00:16,016 --> 00:00:19,686 ♪And you get caught in the rain ♪♪ 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,726 So, how would we do this? 8 00:00:26,793 --> 00:00:28,094 I love that question. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,863 Do you mind logistically? 10 00:00:29,929 --> 00:00:31,331 More physically. 11 00:00:31,398 --> 00:00:32,632 We believe in skin on skin. 12 00:00:32,699 --> 00:00:35,502 Eye contact building, secure attachment. 13 00:00:35,568 --> 00:00:37,971 - What is it we like? - The "seal?" 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,973 - Oh, the "Dolphin." - Firm but flexible. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,409 We're not into lawn mowering. 16 00:00:42,475 --> 00:00:44,411 - I don't know what that is. - Or helicoptering. 17 00:00:44,477 --> 00:00:47,280 - Oh, right! - Is that where you would... 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,450 There has to be room to breathe. 19 00:00:50,517 --> 00:00:53,486 Oh, I'm not into asphyxiation. 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,688 More free-range. 21 00:00:55,755 --> 00:00:57,757 That sounds... so organic. 22 00:00:57,824 --> 00:01:00,894 - Exactly. - I can be a tiger. 23 00:01:00,960 --> 00:01:02,996 Wow. Great. 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,697 Well, protection is everything. 25 00:01:04,764 --> 00:01:05,899 Especially, in the beginning. 26 00:01:05,965 --> 00:01:08,568 Yeah, we have to use protection. 27 00:01:08,635 --> 00:01:09,502 What? 28 00:01:09,569 --> 00:01:11,271 I can't wait to all sleep together. 29 00:01:11,337 --> 00:01:14,240 Me too. 30 00:01:14,774 --> 00:01:18,745 - No. - Us and the babies. 31 00:01:19,212 --> 00:01:20,380 What babies? 32 00:01:20,447 --> 00:01:22,148 The babies that we... 33 00:01:22,215 --> 00:01:24,217 we both want to get pregnant at the same time. 34 00:01:24,284 --> 00:01:26,019 But we wouldn't with you, do the... 35 00:01:26,086 --> 00:01:27,821 - No, you would... - in a cup and then... 36 00:01:27,887 --> 00:01:30,557 I'm so confused. 37 00:01:30,623 --> 00:01:32,392 Did you not put this on our profile? 38 00:01:32,459 --> 00:01:35,562 This was definitely not on your profile. 39 00:01:35,628 --> 00:01:37,497 Rosa's not great with technology. 40 00:01:37,564 --> 00:01:39,466 Oh, I take that as a compliment. 41 00:01:39,532 --> 00:01:42,569 - We're best friends. - We met when we were 15? 42 00:01:42,635 --> 00:01:44,671 Yeah, when we worked in that bathing suit store. 43 00:01:44,737 --> 00:01:46,339 Oh, he doesn't need to know that. 44 00:01:46,406 --> 00:01:47,540 The owner would make us 45 00:01:47,607 --> 00:01:49,375 try on the bikinis just to, you know, 46 00:01:49,442 --> 00:01:50,610 like, see how they fit. 47 00:01:50,677 --> 00:01:52,045 And then he would take our picture-- 48 00:01:52,112 --> 00:01:53,246 - Stop, stop! - And then... 49 00:01:53,313 --> 00:01:54,948 - Anyhow... - In retrospect, 50 00:01:55,014 --> 00:01:56,082 it was very wrong. 51 00:01:56,149 --> 00:01:57,250 We bonded, 52 00:01:57,317 --> 00:01:58,885 and we've been best friends ever since. 53 00:01:58,952 --> 00:02:00,386 Now, we're both recently single. 54 00:02:00,453 --> 00:02:01,921 Out of some bad relationships. 55 00:02:01,988 --> 00:02:03,556 The point is... 56 00:02:03,623 --> 00:02:05,258 we both always wanted to be mothers, 57 00:02:05,325 --> 00:02:07,127 but we don't want to do it alone. 58 00:02:07,193 --> 00:02:08,394 We love each other. 59 00:02:08,461 --> 00:02:09,996 You know, but time is ticking 60 00:02:10,063 --> 00:02:11,664 so why not do it together? 61 00:02:11,731 --> 00:02:13,266 But adoption is super complicated. 62 00:02:13,333 --> 00:02:15,368 - And buying sperm is... - We don't want that. 63 00:02:15,435 --> 00:02:17,637 - Because... - We want a dad in the picture. 64 00:02:17,704 --> 00:02:19,806 - You'd be very much involved. - Definitely. 65 00:02:19,873 --> 00:02:22,842 But we can't have actual sex with you because... 66 00:02:22,909 --> 00:02:24,677 It can get complicated. 67 00:02:25,745 --> 00:02:27,313 So... 68 00:02:27,380 --> 00:02:30,216 Why are you on a threesome app? 69 00:02:35,021 --> 00:02:37,423 Why are we on a threesome app? 70 00:02:38,258 --> 00:02:40,493 Are we? 71 00:02:41,161 --> 00:02:43,897 That is definitely not a co-parenting app. 72 00:02:43,963 --> 00:02:44,964 No. 73 00:02:45,031 --> 00:02:46,766 You put "looking for daddy" 74 00:02:46,833 --> 00:02:47,967 on a threesome app? 75 00:02:48,034 --> 00:02:49,169 Well, because we are. 76 00:02:49,235 --> 00:02:51,271 We are looking for daddy. 77 00:03:04,217 --> 00:03:05,518 Did you bring everything? 78 00:03:05,585 --> 00:03:08,254 For the third time, yes. 79 00:03:08,321 --> 00:03:10,156 After that debacle with the co-parenting app, 80 00:03:10,223 --> 00:03:11,658 you can't really blame me for worrying. 81 00:03:11,724 --> 00:03:13,426 Well, that was kind of your fault, though. 82 00:03:13,493 --> 00:03:15,261 - How is that my fault? - Well, if you weren't 83 00:03:15,328 --> 00:03:17,597 in recovery from your dating app addiction, 84 00:03:17,664 --> 00:03:19,098 you would've put us on the app. 85 00:03:19,165 --> 00:03:20,800 And none of that would've happened. 86 00:03:20,867 --> 00:03:22,302 Shh, he's coming. 87 00:03:26,339 --> 00:03:29,709 - Sorry about the sweat. - I'm training for a triathlon. 88 00:03:31,344 --> 00:03:32,912 Cycling's my weakest. 89 00:03:36,449 --> 00:03:38,651 You're so athletic. 90 00:03:43,189 --> 00:03:44,490 So... 91 00:03:44,557 --> 00:03:46,859 A mortgage, I'm excited to help you 92 00:03:46,926 --> 00:03:47,927 take this next step. 93 00:03:47,994 --> 00:03:49,929 Us, too. Very. 94 00:03:49,996 --> 00:03:51,564 So let's start with your assets. 95 00:03:51,631 --> 00:03:53,466 Anna has more assets than I do. 96 00:03:53,533 --> 00:03:56,836 - Don't sell yourself short. - Rosa also has assets. 97 00:03:56,903 --> 00:03:58,338 Not really. 98 00:03:58,404 --> 00:03:59,872 Did you bring everything? 99 00:03:59,939 --> 00:04:02,208 My last two tax returns, 100 00:04:02,275 --> 00:04:05,111 my bank statement, my credit card statement. 101 00:04:05,178 --> 00:04:07,146 - I also have some savings. - Rosa does too. 102 00:04:07,213 --> 00:04:08,781 We could pool together about 80k. 103 00:04:08,848 --> 00:04:11,985 That's pretty low for this city, but, um, okay. 104 00:04:12,051 --> 00:04:13,286 Uh, are you freelance? 105 00:04:13,353 --> 00:04:15,021 I'm a wardrobe stylist. 106 00:04:15,088 --> 00:04:17,890 Events, print ads, film premieres. 107 00:04:17,957 --> 00:04:20,093 I'm currently working my way through the entire 108 00:04:20,159 --> 00:04:21,628 Criterion Collection. 109 00:04:21,694 --> 00:04:23,663 I'd love to know your favourites. 110 00:04:24,697 --> 00:04:25,932 Yeah, um... 111 00:04:27,834 --> 00:04:30,303 Back to, um... So... 112 00:04:30,370 --> 00:04:31,971 On your own, this would be tough, 113 00:04:32,038 --> 00:04:33,439 but as a couple... 114 00:04:33,506 --> 00:04:35,742 - Oh, we're not a couple. - We're best friends. 115 00:04:35,808 --> 00:04:38,111 - We live together, though. - I mean, Anna lives with me 116 00:04:38,177 --> 00:04:39,846 since her most recent very bad divorce. 117 00:04:39,912 --> 00:04:41,014 It wasn't that bad. 118 00:04:41,080 --> 00:04:43,049 Anyway, we thought, "Why not pool our resources 119 00:04:43,116 --> 00:04:44,384 and get into the market?" 120 00:04:44,450 --> 00:04:46,819 Makes a lot of sense in this economy. 121 00:04:46,886 --> 00:04:48,788 Exactly. 122 00:04:48,855 --> 00:04:50,790 So can I see yours? 123 00:04:50,857 --> 00:04:52,358 Uh-huh... 124 00:04:59,666 --> 00:05:02,702 - This is a... - This is your resume. 125 00:05:03,303 --> 00:05:06,139 And a bank statement. 126 00:05:06,205 --> 00:05:08,374 Okay, and, um... 127 00:05:09,108 --> 00:05:11,344 "Rosa is kind and warm-hearted, 128 00:05:11,411 --> 00:05:13,946 and I love it when she reads to me and rubs my feet." 129 00:05:14,013 --> 00:05:16,916 - What is this? - Some assessments of my work. 130 00:05:16,983 --> 00:05:18,051 No, Rosa, 131 00:05:18,117 --> 00:05:21,454 I said, "Notice of assessments" from your taxes. 132 00:05:21,521 --> 00:05:24,057 Have you filed your taxes? 133 00:05:24,123 --> 00:05:26,926 Um, it's been a few years. 134 00:05:26,993 --> 00:05:29,095 - A few? - Seven... 135 00:05:29,162 --> 00:05:31,164 Nine... Ever... 136 00:05:31,230 --> 00:05:33,266 But I am on it now. 137 00:05:33,333 --> 00:05:34,634 I'm ready. 138 00:05:34,701 --> 00:05:37,136 Hmm, okay, you're ready! 139 00:05:37,203 --> 00:05:38,871 Alright, so... 140 00:05:40,206 --> 00:05:41,607 - You're a...? - Poet. 141 00:05:41,674 --> 00:05:42,709 And a personal support worker. 142 00:05:42,775 --> 00:05:44,844 Rosa's amazing with old people. 143 00:05:44,911 --> 00:05:47,380 Elderly. We don't say "old" anymore. 144 00:05:47,447 --> 00:05:48,815 Full-time? 145 00:05:48,881 --> 00:05:50,083 Sort of. 146 00:05:50,149 --> 00:05:52,652 I also, I need time to write. 147 00:05:53,252 --> 00:05:55,955 Okay, yeah... Uh... 148 00:05:56,022 --> 00:05:59,192 I'm sorry. I don't think I can make this work. 149 00:05:59,258 --> 00:06:01,728 - What? - You have no other holdings. 150 00:06:01,794 --> 00:06:03,663 A bare minimum down payment. 151 00:06:03,730 --> 00:06:05,932 How would you cover closing costs 152 00:06:05,998 --> 00:06:08,468 or taxes and escrow? 153 00:06:08,534 --> 00:06:09,902 Maybe you should just rent. 154 00:06:09,969 --> 00:06:12,271 But we're hoping to start a family. 155 00:06:12,338 --> 00:06:14,707 We need security, we need roots. 156 00:06:14,774 --> 00:06:16,409 Can you get us a tiny house? 157 00:06:16,476 --> 00:06:17,810 Not the tiny houses again. 158 00:06:17,877 --> 00:06:19,445 In some places, five people 159 00:06:19,512 --> 00:06:20,813 live in a walk-in closet. 160 00:06:20,880 --> 00:06:23,449 This would be just the two of us in a shipping container. 161 00:06:23,516 --> 00:06:25,251 - Stop it. - We just need a starter. 162 00:06:25,318 --> 00:06:27,754 You know, to build up our portfolio. 163 00:06:27,820 --> 00:06:28,921 Equity. 164 00:06:28,988 --> 00:06:30,957 We need a nest. 165 00:06:31,023 --> 00:06:32,925 Please, help us. 166 00:06:34,026 --> 00:06:36,963 I mean, if you're willing to go low, like, 167 00:06:37,029 --> 00:06:38,898 400 square feet... 168 00:06:39,532 --> 00:06:41,367 - We are. - We are? 169 00:06:41,434 --> 00:06:43,035 Well, then get me your tax returns 170 00:06:43,102 --> 00:06:44,637 as soon as possible. 171 00:06:45,338 --> 00:06:46,439 And I'll do my best. 172 00:06:46,506 --> 00:06:48,708 - Thank you. - You won't regret this. 173 00:06:49,342 --> 00:06:52,011 Mmm. Mm-hmm. Okay. 174 00:06:54,747 --> 00:06:55,915 Oh. 175 00:06:56,849 --> 00:06:58,951 How do you feel about being a father? 176 00:06:59,952 --> 00:07:00,953 Oh, my God. 177 00:07:01,020 --> 00:07:03,556 I'm pretty good just being a mortgage broker. 178 00:07:05,525 --> 00:07:07,427 Thanks. 179 00:07:08,094 --> 00:07:10,797 What? He's good with money, likes movies. 180 00:07:10,863 --> 00:07:13,132 Plus, we've had no good matches on the app, yet. 181 00:07:13,199 --> 00:07:15,568 - It takes time! - We get more interest every day. 182 00:07:15,635 --> 00:07:18,337 - See? - Hello, Baby Daddies. 183 00:07:18,404 --> 00:07:20,239 - Did you reply? - Should I reply? 184 00:07:20,306 --> 00:07:22,742 - Let me hold it! - No apps for you! 185 00:07:22,809 --> 00:07:24,677 - You spiral. - Fine. 186 00:07:24,744 --> 00:07:26,412 But don't be too keen. Be cool. 187 00:07:26,479 --> 00:07:27,580 We don't want to seem desperate. 188 00:07:27,647 --> 00:07:29,048 Says the woman who just propositioned 189 00:07:29,115 --> 00:07:30,216 our mortgage broker. 190 00:07:30,283 --> 00:07:31,751 Again, good with money, 191 00:07:31,818 --> 00:07:33,920 likes movies, very athletic. 192 00:07:36,155 --> 00:07:38,658 Subtitling: difuze 13948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.