Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,922 --> 00:00:55,055
Nina, do you have him?
2
00:00:55,055 --> 00:00:56,143
No.
3
00:00:56,143 --> 00:00:58,536
Barnes?
4
00:00:58,536 --> 00:01:00,234
Negative.
5
00:01:01,931 --> 00:01:03,585
Where the hell did he go?
6
00:01:15,597 --> 00:01:17,338
You think you'll be home
for the weekend?
7
00:01:17,338 --> 00:01:19,731
Maybe. I don't know yet.
8
00:01:19,731 --> 00:01:21,733
Anais' music class
has their--
9
00:01:21,733 --> 00:01:23,866
Spring recital.
It's on my calendar.
10
00:01:23,866 --> 00:01:26,390
Your mom said she was good
if neither of us can make it.
11
00:01:26,390 --> 00:01:28,175
You know, I honestly thought
that this trial
12
00:01:28,175 --> 00:01:30,655
would take up less time
than the trial prep.
13
00:01:30,655 --> 00:01:33,267
I'll take the first train up
on Saturday if I have to, okay?
14
00:01:33,267 --> 00:01:34,398
No, that's not what
I was trying to say.
15
00:01:34,398 --> 00:01:35,269
I was not trying to say--
- It's fine.
16
00:01:35,269 --> 00:01:36,748
I know you weren't.
17
00:01:36,748 --> 00:01:39,751
It's just, I'm late
and I can't find my charger.
18
00:01:39,751 --> 00:01:40,796
Fantastic.
19
00:01:40,796 --> 00:01:41,927
You can take mine.
20
00:01:41,927 --> 00:01:43,015
Here.
21
00:01:43,015 --> 00:01:44,713
Thank you.
22
00:01:48,064 --> 00:01:50,197
You know, if you're back
from D.C. Saturday,
23
00:01:50,197 --> 00:01:52,112
maybe we could
have a date night.
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,504
We're long overdue.
25
00:01:53,504 --> 00:01:55,071
Sure. Can you set it up?
26
00:01:55,071 --> 00:01:56,072
I'll try to be there.
27
00:01:56,072 --> 00:01:57,595
Oh, you'll try?
28
00:01:57,595 --> 00:01:59,423
Can you guarantee
that you'll be there?
29
00:01:59,423 --> 00:02:01,251
Or will it be like
our anniversary
30
00:02:01,251 --> 00:02:03,601
when we had reservations
to Le Bernardin
31
00:02:03,601 --> 00:02:05,168
and you got stuck in Cleveland?
32
00:02:05,168 --> 00:02:06,300
Fairfield.
33
00:02:06,300 --> 00:02:07,823
And I hear you.
34
00:02:07,823 --> 00:02:09,259
Listen.
35
00:02:09,259 --> 00:02:11,827
It would be nice
to reconnect, okay?
36
00:02:11,827 --> 00:02:12,958
I feel so--
37
00:02:15,787 --> 00:02:17,746
Disconnected?
38
00:02:17,746 --> 00:02:19,008
One second.
39
00:02:23,230 --> 00:02:24,622
Barnes.
40
00:02:27,190 --> 00:02:29,758
Copy. I'm on my way.
41
00:02:29,758 --> 00:02:32,413
That was Remy.
We're heading north of Albany.
42
00:02:32,413 --> 00:02:33,631
I'll see you when I see you.
43
00:02:33,631 --> 00:02:35,981
Hey, this was the life
we chose.
44
00:02:35,981 --> 00:02:37,287
Not exactly.
45
00:02:37,287 --> 00:02:39,333
But it's the life we have.
46
00:02:39,333 --> 00:02:41,335
Don't forget your parka.
47
00:02:48,820 --> 00:02:50,953
DOJ has asked us
to join a task force
48
00:02:50,953 --> 00:02:53,825
that's setting up shop
on the Akwesasne Reservation.
49
00:02:53,825 --> 00:02:57,220
It's dedicated to missing
and murdered Indigenous women.
50
00:02:57,220 --> 00:02:58,961
- Do we have a specific target?
- Yes.
51
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
Last night,
a young Native American woman
52
00:03:00,484 --> 00:03:02,660
escaped her attacker,
a man who they believe
53
00:03:02,660 --> 00:03:05,141
is responsible for
a series of brutal murders.
54
00:03:05,141 --> 00:03:08,362
Okay, so we're hunting
a serial killer?
55
00:03:08,362 --> 00:03:11,191
Four bodies were found
along the St. Regis River,
56
00:03:11,191 --> 00:03:13,018
three of them
beyond decomposed.
57
00:03:13,018 --> 00:03:17,327
The victims were all young,
petite, Native American women.
58
00:03:17,327 --> 00:03:18,546
I've heard about this case.
59
00:03:18,546 --> 00:03:20,200
This is the Hollow Man.
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,245
It sure is.
61
00:03:22,245 --> 00:03:24,334
The most recent victim had
her throat slit,
62
00:03:24,334 --> 00:03:27,207
was cut open, and bled out,
63
00:03:27,207 --> 00:03:29,339
her liver and stomach removed.
64
00:03:29,339 --> 00:03:30,862
If she were a deer,
65
00:03:30,862 --> 00:03:32,647
you say she'd been
field dressed.
66
00:03:32,647 --> 00:03:34,431
And all four women
were found like that?
67
00:03:34,431 --> 00:03:37,217
A hunter stumbled
across Riley Lawton's body,
68
00:03:37,217 --> 00:03:39,915
which had been preserved
by the last snow.
69
00:03:39,915 --> 00:03:41,351
The dogs were called out
70
00:03:41,351 --> 00:03:42,961
and the other three
were discovered.
71
00:03:42,961 --> 00:03:45,268
Okay, does that mean you have
a timeline on the murders?
72
00:03:45,268 --> 00:03:47,139
She believes
they happened in the fall,
73
00:03:47,139 --> 00:03:50,055
the first victim in September,
the next two in the winter.
74
00:03:50,055 --> 00:03:53,407
Riley Lawton's time of death
was around a month ago.
75
00:03:53,407 --> 00:03:56,148
Okay, so these are all young,
76
00:03:56,148 --> 00:03:58,063
petite, Mohawk women.
77
00:03:58,063 --> 00:03:59,456
What else connects them?
78
00:03:59,456 --> 00:04:01,110
The only thing so far
is that none of them
79
00:04:01,110 --> 00:04:04,069
were reported missing
until their bodies were found.
80
00:04:04,069 --> 00:04:05,549
They weren't on anyone's radar.
81
00:04:05,549 --> 00:04:07,595
Low-impact victims.
82
00:04:07,595 --> 00:04:09,597
That's how my first captain
would describe them.
83
00:04:12,469 --> 00:04:16,168
It's a T.S. Eliot poem,
isn't it, "The Hollow Men"?
84
00:04:16,168 --> 00:04:19,302
"This is how the world ends.
85
00:04:19,302 --> 00:04:22,000
"Not with a bang,
86
00:04:22,000 --> 00:04:24,046
but with a whimper."
87
00:04:24,046 --> 00:04:25,743
Grab your stuff.
88
00:04:25,743 --> 00:04:27,092
Jet's waiting.
89
00:04:29,747 --> 00:04:30,879
I know this
isn't as high-tech
90
00:04:30,879 --> 00:04:32,576
as you're used to
up in New York City.
91
00:04:32,576 --> 00:04:33,708
No, we can work anywhere.
92
00:04:33,708 --> 00:04:35,623
That's what I said too.
93
00:04:35,623 --> 00:04:38,278
I've been fighting for months
to get eyes on this case.
94
00:04:38,278 --> 00:04:39,931
It wasn't till
I leaked a few details
95
00:04:39,931 --> 00:04:42,717
to my old college roommate,
who's a reporter at the "Post,"
96
00:04:42,717 --> 00:04:46,329
that anyone else cared
about these women.
97
00:04:46,329 --> 00:04:49,898
These women,
they're my sisters.
98
00:04:49,898 --> 00:04:51,595
And there's been whispers
for a while now
99
00:04:51,595 --> 00:04:53,423
that women were going missing.
100
00:04:53,423 --> 00:04:55,599
Isn't the homicide rate
for Native American women
101
00:04:55,599 --> 00:04:57,122
10 times the national average?
102
00:04:57,122 --> 00:04:59,690
And those are just
the ones we know about.
103
00:04:59,690 --> 00:05:01,692
There could be more victims.
104
00:05:01,692 --> 00:05:03,433
And we got a break last night
when a woman escaped
105
00:05:03,433 --> 00:05:05,740
the john who attacked her,
106
00:05:05,740 --> 00:05:07,132
a woman who fits
the victimology
107
00:05:07,132 --> 00:05:08,612
of this killer.
108
00:05:08,612 --> 00:05:12,834
Here, let me show you
a surveillance video.
109
00:05:12,834 --> 00:05:15,140
The woman who escaped,
her name is Shenoa.
110
00:05:15,140 --> 00:05:16,533
Shenoa Fermy.
111
00:05:16,533 --> 00:05:18,840
This is her just after
she escaped her john.
112
00:05:18,840 --> 00:05:20,885
Now, let me show you
the footage from earlier.
113
00:05:23,279 --> 00:05:25,412
She was working
the gas station.
114
00:05:25,412 --> 00:05:26,935
The john picked her up,
115
00:05:26,935 --> 00:05:28,153
drove her down the road
a stretch,
116
00:05:28,153 --> 00:05:29,981
and pulled a gun on her.
117
00:05:29,981 --> 00:05:31,983
She was able to escape
and make her way back
118
00:05:31,983 --> 00:05:33,463
to the gas station
119
00:05:33,463 --> 00:05:35,160
where a good Samaritan
gave her the jacket
120
00:05:35,160 --> 00:05:36,988
off his back, called for help.
121
00:05:36,988 --> 00:05:40,078
How many of the other Hollow
Man's victims are sex workers?
122
00:05:40,078 --> 00:05:42,167
One other victim, his third.
123
00:05:42,167 --> 00:05:43,691
Lily Yorn.
124
00:05:43,691 --> 00:05:45,649
So the john that
picked up Shenoa,
125
00:05:45,649 --> 00:05:48,173
did he buy any gas or anything
from the gas station?
126
00:05:48,173 --> 00:05:49,653
Unfortunately, no.
127
00:05:49,653 --> 00:05:51,829
We have a partial plate
on his truck.
128
00:05:51,829 --> 00:05:53,440
Hana,
get started on that plate.
129
00:05:53,440 --> 00:05:54,658
Yeah, I'm all over it.
130
00:05:54,658 --> 00:05:56,312
You two,
head to that gas station,
131
00:05:56,312 --> 00:05:58,967
see what you can find.
- Will do.
132
00:05:58,967 --> 00:06:01,491
Riley Lawton,
what do we know about her?
133
00:06:01,491 --> 00:06:02,971
Nothing, really.
134
00:06:02,971 --> 00:06:06,061
No family in the area,
no friends that we could find.
135
00:06:06,061 --> 00:06:07,715
All we really know
is that she didn't show up
136
00:06:07,715 --> 00:06:09,499
for her waitress job
one morning.
137
00:06:09,499 --> 00:06:11,719
Three days later,
her body was found.
138
00:06:11,719 --> 00:06:14,374
And her employer didn't try
to contact her or the police?
139
00:06:14,374 --> 00:06:15,723
No.
They just suspected
140
00:06:15,723 --> 00:06:17,202
that she was out sick,
141
00:06:17,202 --> 00:06:19,422
and they called someone else in
to take her shift.
142
00:06:19,422 --> 00:06:22,207
All right, the first thing we
need to do is talk to Shenoa,
143
00:06:22,207 --> 00:06:25,036
see if she can give us a
description of the Hollow Man.
144
00:06:25,036 --> 00:06:26,168
I figured.
145
00:06:26,168 --> 00:06:29,258
I have her waiting over here.
146
00:06:29,258 --> 00:06:30,520
So what did he look like?
147
00:06:30,520 --> 00:06:33,480
He's Mohawk like me.
148
00:06:33,480 --> 00:06:34,785
Mean-looking too.
149
00:06:34,785 --> 00:06:36,526
I didn't like him
from the jump.
150
00:06:36,526 --> 00:06:39,399
I should have listened
to my gut, but--
151
00:06:39,399 --> 00:06:41,052
You're safe now.
152
00:06:41,052 --> 00:06:42,314
That's all that matters.
153
00:06:42,314 --> 00:06:43,751
I have three brothers.
154
00:06:43,751 --> 00:06:45,143
I learned how to fight.
155
00:06:45,143 --> 00:06:46,536
When he pulled his gun on me,
it was all like,
156
00:06:46,536 --> 00:06:48,016
"Release the kraken!" you know?
157
00:06:49,974 --> 00:06:53,456
Man, I'd give anything
for a fix right now.
158
00:06:53,456 --> 00:06:57,068
You don't have anything,
do you?
159
00:06:57,068 --> 00:06:59,767
Just caffeine.
160
00:06:59,767 --> 00:07:02,378
He promised me a hit.
161
00:07:02,378 --> 00:07:04,554
You know, when he picked me up.
162
00:07:04,554 --> 00:07:06,991
Partial payment, he said.
163
00:07:08,776 --> 00:07:12,257
I've been trying
to get clean, but--
164
00:07:12,257 --> 00:07:14,956
My mom was an addict.
165
00:07:14,956 --> 00:07:17,698
She overdosed when I was young.
166
00:07:17,698 --> 00:07:21,789
She had her whole life
ahead of her, and so do you.
167
00:07:21,789 --> 00:07:24,182
I'll go back to the meetings.
I will.
168
00:07:27,272 --> 00:07:29,187
Tell us more about this man.
169
00:07:29,187 --> 00:07:33,757
He was Native American, right?
170
00:07:33,757 --> 00:07:35,411
How big would you say?
171
00:07:35,411 --> 00:07:37,761
Not big.
He's more like a rat.
172
00:07:37,761 --> 00:07:39,720
You know, he's rat-like.
173
00:07:39,720 --> 00:07:42,113
Short hair, black,
174
00:07:42,113 --> 00:07:44,768
he's maybe 35 or so.
175
00:07:44,768 --> 00:07:46,291
Can you walk us through
what happened
176
00:07:46,291 --> 00:07:47,945
after he picked you up?
177
00:07:47,945 --> 00:07:50,687
It was, like, totally normal.
178
00:07:50,687 --> 00:07:53,603
He wanted to stay
in his smelly truck.
179
00:07:53,603 --> 00:07:55,910
What'd it smell like?
180
00:07:55,910 --> 00:07:57,433
Man juice.
181
00:07:57,433 --> 00:08:00,131
He wanted a better look at me,
182
00:08:00,131 --> 00:08:01,611
so I took off my jacket.
183
00:08:01,611 --> 00:08:04,092
And when I looked up,
he had his gun pointed at me.
184
00:08:04,092 --> 00:08:05,876
I got out of there
as fast as I could.
185
00:08:05,876 --> 00:08:08,749
I left my jacket
and my purse in the car.
186
00:08:08,749 --> 00:08:10,490
My favorite purse.
187
00:08:10,490 --> 00:08:12,492
It was blue and green, beaded,
188
00:08:12,492 --> 00:08:14,798
and with a butterfly on it.
189
00:08:14,798 --> 00:08:17,627
Did his gun stand out
in any way?
190
00:08:19,629 --> 00:08:21,457
Yeah.
191
00:08:21,457 --> 00:08:23,328
It was like yours.
192
00:08:23,328 --> 00:08:25,635
Okay, a service weapon?
193
00:08:25,635 --> 00:08:27,550
Was he wearing a uniform?
194
00:08:27,550 --> 00:08:29,552
No. Regular clothes.
195
00:08:29,552 --> 00:08:31,119
Badge of any kind?
196
00:08:31,119 --> 00:08:32,599
Not that I saw.
197
00:08:32,599 --> 00:08:34,688
But you know, I got out
of there as fast as I could.
198
00:08:38,126 --> 00:08:39,388
Guys.
199
00:08:39,388 --> 00:08:41,303
We have something.
- Okay.
200
00:08:43,697 --> 00:08:45,220
You did great, Shenoa.
201
00:08:45,220 --> 00:08:46,743
Just give us a sec.
202
00:08:48,963 --> 00:08:49,790
Hey.
203
00:08:49,790 --> 00:08:52,357
Try to get to a meeting.
204
00:09:01,236 --> 00:09:03,238
I may have found
the owner of the truck
205
00:09:03,238 --> 00:09:04,544
that picked up Shenoa.
206
00:09:04,544 --> 00:09:05,675
Police officer?
207
00:09:05,675 --> 00:09:08,286
Border patrol agent,
Eddie Lauda.
208
00:09:08,286 --> 00:09:09,549
I don't know him.
209
00:09:09,549 --> 00:09:11,028
Their turnover rate is high.
210
00:09:11,028 --> 00:09:12,726
A while back,
we had trouble with one agent,
211
00:09:12,726 --> 00:09:14,162
he was taking kickbacks.
212
00:09:14,162 --> 00:09:15,598
Lauda could be our guy.
213
00:09:15,598 --> 00:09:16,947
Yeah,
he's definitely rat-like
214
00:09:16,947 --> 00:09:18,688
and has a service weapon
issued to him.
215
00:09:18,688 --> 00:09:20,342
You got an address
for this dirtbag?
216
00:09:20,342 --> 00:09:21,778
Yeah. It's actually
not far from here.
217
00:09:30,091 --> 00:09:31,527
Guys, this is the same truck
218
00:09:31,527 --> 00:09:33,398
that Shenoa got into
last night.
219
00:09:43,017 --> 00:09:45,715
Remy, this could be
her purse.
220
00:09:45,715 --> 00:09:47,630
All we need
for probable cause.
221
00:09:56,639 --> 00:09:58,728
Yep. Shenoa Fermy's ID.
222
00:09:58,728 --> 00:10:00,730
Can I help you all?
223
00:10:04,952 --> 00:10:07,389
No. No, I'm sorry.
224
00:10:07,389 --> 00:10:09,652
No, I cannot believe
what you are telling me.
225
00:10:09,652 --> 00:10:11,132
Where is Eddie right now?
226
00:10:11,132 --> 00:10:13,047
He's at work.
227
00:10:13,047 --> 00:10:16,354
I mean, I expect,
though, I don't--
228
00:10:16,354 --> 00:10:18,008
I'm sorry, how many women?
229
00:10:18,008 --> 00:10:19,706
Four.
230
00:10:19,706 --> 00:10:21,098
Four women were murdered.
231
00:10:23,013 --> 00:10:25,059
Look, I know that this is
a lot to take in--
232
00:10:25,059 --> 00:10:26,930
Oh, yeah, you're telling me.
233
00:10:26,930 --> 00:10:29,411
We need you
to call your husband.
234
00:10:29,411 --> 00:10:31,587
Tell him your baby is very sick
235
00:10:31,587 --> 00:10:33,633
and he needs to come home
right away.
236
00:10:33,633 --> 00:10:34,982
Can you do that for us?
237
00:10:38,812 --> 00:10:40,944
Yeah. Yeah, I can--can.
238
00:10:40,944 --> 00:10:43,120
I just--I need to--
239
00:10:43,120 --> 00:10:45,775
I need to find my phone.
Would you--would you mind?
240
00:10:45,775 --> 00:10:47,516
Of course.
241
00:10:55,916 --> 00:10:58,701
A lot of God in this place.
242
00:10:58,701 --> 00:11:01,008
A man of God
killing sex workers?
243
00:11:01,008 --> 00:11:03,880
Maybe it's his way
of covering up his sins.
244
00:11:06,753 --> 00:11:08,798
Honey.
245
00:11:08,798 --> 00:11:12,454
It's--no, it's--
it's--it's baby Netty.
246
00:11:12,454 --> 00:11:15,413
There's--there's blood
all in her diaper.
247
00:11:15,413 --> 00:11:17,067
I just don't know what to do.
I'm scared.
248
00:11:17,067 --> 00:11:19,069
Could you just
please come home?
249
00:11:19,069 --> 00:11:20,854
Okay.
250
00:11:20,854 --> 00:11:22,725
He said he's on his way.
251
00:11:22,725 --> 00:11:25,249
- Thank you.
- Yeah.
252
00:11:25,249 --> 00:11:26,729
Okay.
253
00:11:43,615 --> 00:11:45,835
Rachelle, where are you?
254
00:11:48,272 --> 00:11:50,535
Eddie Lauda,
we'd like to talk with you.
255
00:12:10,512 --> 00:12:12,383
Not today, jackass.
256
00:12:12,383 --> 00:12:13,950
Hey, keep your hands
where we can see them.
257
00:12:13,950 --> 00:12:16,126
I didn't do anything.
258
00:12:16,126 --> 00:12:18,781
You're under arrest
for the murder of four women.
259
00:12:18,781 --> 00:12:20,304
Four women?
260
00:12:20,304 --> 00:12:22,785
Women who were Mohawk,
like you.
261
00:12:22,785 --> 00:12:24,395
Like me.
262
00:12:24,395 --> 00:12:25,570
I know who you're
talking about, and trust me,
263
00:12:25,570 --> 00:12:27,442
I'm not your guy.
I didn't kill anybody!
264
00:12:27,442 --> 00:12:29,226
Yeah, yeah, yeah.
They all say that.
265
00:12:29,226 --> 00:12:30,837
Let's go.
266
00:12:30,837 --> 00:12:32,534
Move!
267
00:12:38,801 --> 00:12:40,237
What did you mean
when you said
268
00:12:40,237 --> 00:12:44,154
you know
who we're talking about?
269
00:12:44,154 --> 00:12:45,460
Everyone knows
there's someone out there
270
00:12:45,460 --> 00:12:47,331
on the rez slicing open women.
271
00:12:47,331 --> 00:12:48,680
But it's not me.
272
00:12:48,680 --> 00:12:50,987
You pulled a gun on Shenoa.
273
00:12:50,987 --> 00:12:52,162
She's a drug addict.
274
00:12:52,162 --> 00:12:53,250
You know how they are.
275
00:12:53,250 --> 00:12:55,035
No. Tell us.
276
00:12:55,035 --> 00:12:56,340
Unpredictable.
277
00:12:56,340 --> 00:12:58,342
She came after me, attacked me.
278
00:12:58,342 --> 00:12:59,822
I pulled--
279
00:12:59,822 --> 00:13:01,868
I pulled my gun
to protect myself from her.
280
00:13:10,528 --> 00:13:12,269
What about these young girls?
281
00:13:12,269 --> 00:13:14,489
Hmm?
282
00:13:14,489 --> 00:13:16,186
They yank your chain?
283
00:13:16,186 --> 00:13:18,188
Tickle your fancy?
284
00:13:18,188 --> 00:13:20,190
Float your boat?
285
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
Turn your crank?
286
00:13:21,844 --> 00:13:24,847
I'm telling you,
I'm a lot of things,
287
00:13:24,847 --> 00:13:26,370
but I'm not a killer.
288
00:13:28,024 --> 00:13:31,158
Wouldn't you say our jobs
289
00:13:31,158 --> 00:13:32,594
are like a calling?
290
00:13:32,594 --> 00:13:34,814
I know I feel that way.
291
00:13:36,511 --> 00:13:38,426
You're obviously a man of God.
292
00:13:40,297 --> 00:13:43,431
I am too.
293
00:13:43,431 --> 00:13:45,346
A true believer.
294
00:13:45,346 --> 00:13:47,087
And every now and then,
295
00:13:47,087 --> 00:13:51,569
God asks us to do
what is right.
296
00:13:51,569 --> 00:13:56,052
And these young girls,
297
00:13:56,052 --> 00:13:58,272
what they're doing
298
00:13:58,272 --> 00:14:00,796
isn't right.
299
00:14:02,058 --> 00:14:04,408
So...
300
00:14:04,408 --> 00:14:08,238
maybe you had a calling, huh?
301
00:14:08,238 --> 00:14:12,068
To take out the freaking trash.
302
00:14:12,068 --> 00:14:14,114
Shenoa,
303
00:14:14,114 --> 00:14:15,419
Lily Yorn.
304
00:14:15,419 --> 00:14:16,594
Listen,
there's no way I could have
305
00:14:16,594 --> 00:14:18,292
killed any of those girls,
306
00:14:18,292 --> 00:14:19,989
because I wasn't here.
307
00:14:19,989 --> 00:14:21,208
What do you mean?
308
00:14:21,208 --> 00:14:22,905
You were in an altered state?
309
00:14:22,905 --> 00:14:25,255
I was in a different state
altogether.
310
00:14:25,255 --> 00:14:26,778
New Hampshire, Nashua.
311
00:14:26,778 --> 00:14:28,780
I got transferred here
a month ago.
312
00:14:28,780 --> 00:14:32,610
The guy you're looking for,
the Hollow Man,
313
00:14:32,610 --> 00:14:34,351
is still out there.
314
00:14:45,972 --> 00:14:47,190
Border patrol confirmed
315
00:14:47,190 --> 00:14:48,713
Eddie Lauda
was in New Hampshire
316
00:14:48,713 --> 00:14:50,933
when our victims
were all killed.
317
00:14:50,933 --> 00:14:52,630
So Eddie was
telling the truth.
318
00:14:52,630 --> 00:14:54,110
Yep.
They charged Eddie with assault
319
00:14:54,110 --> 00:14:55,633
and false imprisonment,
320
00:14:55,633 --> 00:14:57,113
but he's not our serial killer.
321
00:14:57,113 --> 00:14:59,420
Slitting someone's throat
is a tremendous display
322
00:14:59,420 --> 00:15:00,943
of personal power.
323
00:15:00,943 --> 00:15:02,640
We're dealing with someone
who has power issues,
324
00:15:02,640 --> 00:15:03,946
either a lot of it--
325
00:15:03,946 --> 00:15:05,469
Or none of it.
326
00:15:05,469 --> 00:15:08,516
Someone who isn't afraid
of close contact
327
00:15:08,516 --> 00:15:10,083
and wet work.
328
00:15:10,083 --> 00:15:11,562
Well, maybe he's a hunter.
329
00:15:11,562 --> 00:15:13,477
How long before
Riley went missing
330
00:15:13,477 --> 00:15:14,739
till her body was found?
331
00:15:14,739 --> 00:15:16,219
Three days,
although ME believes
332
00:15:16,219 --> 00:15:18,004
she was dead
for less than a day.
333
00:15:18,004 --> 00:15:20,136
So the Hollow Man
could have abducted her,
334
00:15:20,136 --> 00:15:22,138
held her for two days
before killing her, why?
335
00:15:22,138 --> 00:15:23,531
To torture her?
336
00:15:23,531 --> 00:15:25,620
ME says there were no signs
of torture.
337
00:15:25,620 --> 00:15:27,143
The eviscerations
were postmortem.
338
00:15:27,143 --> 00:15:29,493
And all the rape kits
came back negative.
339
00:15:29,493 --> 00:15:31,191
So no overt sexual motives
at play here?
340
00:15:31,191 --> 00:15:33,715
Maybe he gets off on
keeping his victims prisoner.
341
00:15:33,715 --> 00:15:35,717
If he's holding these women
hostage for two days
342
00:15:35,717 --> 00:15:37,719
before cutting them open,
343
00:15:37,719 --> 00:15:40,156
two days is enough time
to empty the stomach,
344
00:15:40,156 --> 00:15:41,853
which he's taken
from the bodies.
345
00:15:41,853 --> 00:15:43,986
Yeah, but why would he want
to empty their stomachs?
346
00:15:43,986 --> 00:15:46,728
Is he force-feeding them
something possibly,
347
00:15:46,728 --> 00:15:48,773
like a human foie gras?
348
00:15:48,773 --> 00:15:49,905
Ugh.
349
00:15:49,905 --> 00:15:52,734
Okay,
I'm officially done eating.
350
00:15:52,734 --> 00:15:55,345
All the bodies were found
within a few hundred yards
351
00:15:55,345 --> 00:15:56,956
of each other, dumped there.
352
00:15:56,956 --> 00:15:59,393
What do we know about
where they were abducted?
353
00:15:59,393 --> 00:16:01,264
Three of our four victims
had cars.
354
00:16:01,264 --> 00:16:03,527
Our first victim,
Brianna Culpbert,
355
00:16:03,527 --> 00:16:06,530
her car was found abandoned
here on a road.
356
00:16:06,530 --> 00:16:08,358
There's no cameras.
It's very rural.
357
00:16:08,358 --> 00:16:10,012
The second victim,
Ally Woodrose,
358
00:16:10,012 --> 00:16:12,710
her car was found here
on a similar road.
359
00:16:12,710 --> 00:16:14,625
And our third victim,
Riley Lawton,
360
00:16:14,625 --> 00:16:16,279
her car was abandoned here.
361
00:16:16,279 --> 00:16:17,715
In the middle of it?
362
00:16:17,715 --> 00:16:19,587
The Akwesasne Fairgrounds?
363
00:16:19,587 --> 00:16:21,154
There's a casino there.
364
00:16:21,154 --> 00:16:23,678
And there's a state fair
every September.
365
00:16:25,201 --> 00:16:27,029
The RMS clinic is also there,
366
00:16:27,029 --> 00:16:28,509
three times a year.
367
00:16:28,509 --> 00:16:29,727
What's that?
368
00:16:29,727 --> 00:16:31,294
It's the
Rural Medical Services.
369
00:16:31,294 --> 00:16:32,904
It's a pop-up clinic.
370
00:16:32,904 --> 00:16:34,863
We don't have a lot
of doctors up here.
371
00:16:34,863 --> 00:16:37,387
Nearest hospital's
50 miles away.
372
00:16:37,387 --> 00:16:40,912
That clinic is how most people
get their basic medical care.
373
00:16:40,912 --> 00:16:42,653
It's here three times a year--
374
00:16:42,653 --> 00:16:44,873
fall, winter, spring.
375
00:16:44,873 --> 00:16:47,528
So fall when
the first murder happened,
376
00:16:47,528 --> 00:16:50,487
winter when the next
three murders happened.
377
00:16:50,487 --> 00:16:52,620
And it's in town now
for the spring.
378
00:16:52,620 --> 00:16:53,925
It opens up today.
379
00:16:53,925 --> 00:16:55,753
That's it.
380
00:16:55,753 --> 00:16:57,755
He could be using that clinic
as his hunting ground.
381
00:16:57,755 --> 00:16:59,322
Barnes, come with me.
382
00:16:59,322 --> 00:17:01,281
And, Hana, see if any of our
victims are patients there.
383
00:17:01,281 --> 00:17:04,371
Nina, Ray, Riley's car is still
at the impound lot.
384
00:17:04,371 --> 00:17:05,459
See if it has anything
to tell us.
385
00:17:05,459 --> 00:17:06,764
Yep.
386
00:17:06,764 --> 00:17:08,505
Do you keep records
of the patients
387
00:17:08,505 --> 00:17:09,767
that visit these clinics?
388
00:17:09,767 --> 00:17:11,595
I wish we had
that kind of money.
389
00:17:11,595 --> 00:17:13,554
The closest thing we have
to a system here
390
00:17:13,554 --> 00:17:15,860
are these paper numbers
we give out.
391
00:17:15,860 --> 00:17:18,559
These are the four women
we're interested in.
392
00:17:18,559 --> 00:17:19,864
Is there any way
that we can find out
393
00:17:19,864 --> 00:17:21,257
if they were seen here?
394
00:17:21,257 --> 00:17:22,563
I can do my best.
395
00:17:22,563 --> 00:17:23,694
When do the doctors arrive?
396
00:17:23,694 --> 00:17:25,044
Any minute now.
397
00:17:25,044 --> 00:17:26,741
They're being shuttled over
from the hotel.
398
00:17:26,741 --> 00:17:28,221
They're not from around here?
399
00:17:28,221 --> 00:17:30,440
Most are from Manhattan,
a few from Boston.
400
00:17:30,440 --> 00:17:32,094
They're all volunteers.
401
00:17:32,094 --> 00:17:33,356
So am I, for that matter.
402
00:17:33,356 --> 00:17:35,228
I live in Burlington.
403
00:17:35,228 --> 00:17:37,882
Excuse me a second.
404
00:17:37,882 --> 00:17:41,016
A doctor is not afraid
of close body contact
405
00:17:41,016 --> 00:17:42,757
or bodily fluids.
406
00:17:42,757 --> 00:17:44,715
Also has a position of power.
407
00:17:44,715 --> 00:17:47,109
Not to mention the skill set
to flay somebody open
408
00:17:47,109 --> 00:17:48,632
and remove their organs.
409
00:17:48,632 --> 00:17:51,461
So why come all the way
up here for victims?
410
00:17:51,461 --> 00:17:52,810
Precisely.
411
00:17:52,810 --> 00:17:54,116
Because they're not at home.
412
00:17:54,116 --> 00:17:55,378
They're anonymous.
413
00:17:55,378 --> 00:17:57,380
But they may have priors
in their home town.
414
00:17:57,380 --> 00:17:58,903
Sorry. One last thing.
415
00:17:58,903 --> 00:18:01,428
Can you get a list of all
the volunteer doctors for us?
416
00:18:01,428 --> 00:18:02,690
What for?
417
00:18:02,690 --> 00:18:04,083
We're just covering
our bases.
418
00:18:04,083 --> 00:18:06,128
Might help us find
who we're looking for.
419
00:18:06,128 --> 00:18:07,477
Yeah, okay.
420
00:18:07,477 --> 00:18:08,391
Shouldn't be a problem.
421
00:18:08,391 --> 00:18:09,610
Thank you.
422
00:18:11,655 --> 00:18:13,135
She kept up
with her oil changes
423
00:18:13,135 --> 00:18:15,703
and serviced her car
like clockwork.
424
00:18:15,703 --> 00:18:18,575
Yeah, she needed new tires, though.
425
00:18:20,621 --> 00:18:22,710
Treads on these are worn bare.
426
00:18:22,710 --> 00:18:25,669
I wonder what made
this girl a target.
427
00:18:25,669 --> 00:18:26,975
Hey, wait.
428
00:18:26,975 --> 00:18:28,585
What do you think this is?
429
00:18:28,585 --> 00:18:29,760
I'm not sure.
430
00:18:29,760 --> 00:18:31,110
Send a picture to Remy.
431
00:18:32,720 --> 00:18:33,982
Patient.
432
00:18:36,027 --> 00:18:37,681
Oh.
433
00:18:37,681 --> 00:18:39,205
I think I got something here.
434
00:18:39,205 --> 00:18:41,990
Check this out.
435
00:18:41,990 --> 00:18:45,124
- What's up?
- Got a flat tire.
436
00:18:45,124 --> 00:18:46,690
Look at the shape
of this puncture here.
437
00:18:46,690 --> 00:18:47,952
Oh, yeah, that's a slice.
438
00:18:47,952 --> 00:18:50,041
Yep.
439
00:18:50,041 --> 00:18:52,609
Like it was made with a knife.
440
00:18:52,609 --> 00:18:54,263
I'm not sure
this is accidental.
441
00:18:54,263 --> 00:18:55,960
It's too close to the tread.
442
00:18:55,960 --> 00:18:58,528
It creates a slow leak.
443
00:18:58,528 --> 00:19:00,313
Okay, so is this what
our killer does?
444
00:19:00,313 --> 00:19:03,620
He tampers with the tires
so that when he's driving by,
445
00:19:03,620 --> 00:19:05,405
all of a sudden,
our victims need his help,
446
00:19:05,405 --> 00:19:07,189
like a knight in shining armor?
447
00:19:07,189 --> 00:19:10,192
Yeah, who becomes
their worst nightmare.
448
00:19:10,192 --> 00:19:12,281
Yeah.
449
00:19:43,530 --> 00:19:44,835
Howdy.
450
00:19:44,835 --> 00:19:47,186
Looks like you could
use some help.
451
00:19:47,186 --> 00:19:49,971
How lucky am I
that you came along?
452
00:19:49,971 --> 00:19:52,713
- Very.
453
00:19:56,717 --> 00:19:58,022
The car was unlocked,
and in the front seat,
454
00:19:58,022 --> 00:19:59,328
I encountered a purse
and a cell phone.
455
00:19:59,328 --> 00:20:00,808
Two things they'd never
leave behind.
456
00:20:00,808 --> 00:20:02,505
Exactly my thinking there.
457
00:20:02,505 --> 00:20:04,159
I looked at
the driver's license.
458
00:20:04,159 --> 00:20:06,074
Her name is Maya Holt.
459
00:20:06,074 --> 00:20:07,118
Saw that she was like
those other girls
460
00:20:07,118 --> 00:20:08,337
that ended up dead.
461
00:20:08,337 --> 00:20:10,470
Young, Native American, petite?
462
00:20:10,470 --> 00:20:11,775
And alone.
463
00:20:11,775 --> 00:20:13,212
I didn't find any evidence
of another person
464
00:20:13,212 --> 00:20:14,952
in the car with her.
465
00:20:14,952 --> 00:20:16,519
Yeah, no sign of struggle,
466
00:20:16,519 --> 00:20:18,695
which means Maya
probably went willingly
467
00:20:18,695 --> 00:20:20,088
with whoever stopped,
468
00:20:20,088 --> 00:20:21,524
thinking they were actually
gonna help.
469
00:20:21,524 --> 00:20:23,700
I phoned local establishments
in the area.
470
00:20:23,700 --> 00:20:26,137
No one came in with a woman
having car trouble.
471
00:20:26,137 --> 00:20:27,791
This led me to conclude
that Maya
472
00:20:27,791 --> 00:20:29,576
had possibly been abducted.
473
00:20:29,576 --> 00:20:31,317
Ah, here it is.
474
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
Tire walls have been slashed.
475
00:20:32,753 --> 00:20:35,190
It's the same puncture
as Riley Lawton's tires.
476
00:20:35,190 --> 00:20:36,713
RMS Clinic.
477
00:20:36,713 --> 00:20:38,062
This is the first day
it's been up and running,
478
00:20:38,062 --> 00:20:39,629
which means she was there.
479
00:20:39,629 --> 00:20:41,588
How far is it?
- 20 minutes.
480
00:20:41,588 --> 00:20:43,329
So she gets
the puncture there,
481
00:20:43,329 --> 00:20:45,722
slowly she drives
and she stops here.
482
00:20:45,722 --> 00:20:47,637
That's where the
Hollow Man stops to help.
483
00:20:47,637 --> 00:20:49,073
And if he keeps
his victims alive
484
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
for two days
before killing them...
485
00:20:51,293 --> 00:20:52,947
Clock's ticking.
We gotta get going.
486
00:20:52,947 --> 00:20:54,078
Thank you so much.
487
00:20:57,517 --> 00:21:00,302
Maya Holt's number
is pink 068.
488
00:21:00,302 --> 00:21:01,869
Pink is OB/GYN.
489
00:21:01,869 --> 00:21:03,479
That's Dr. May over there.
490
00:21:03,479 --> 00:21:05,264
He would have seen
Maya Holt today.
491
00:21:05,264 --> 00:21:06,830
Want me to go get him for you?
492
00:21:06,830 --> 00:21:08,528
Please, right away.
493
00:21:08,528 --> 00:21:12,183
Okay.
Dr. Travis May, 45, no priors.
494
00:21:12,183 --> 00:21:14,490
I'm not seeing any pattern
of murders in the Boston area
495
00:21:14,490 --> 00:21:15,970
of women
who have been eviscerated.
496
00:21:15,970 --> 00:21:18,407
Don't forget,
Jack the Ripper was an OB/GYN.
497
00:21:18,407 --> 00:21:19,495
Dr. May worked this morning.
498
00:21:19,495 --> 00:21:20,931
I don't think
he's the Hollow Man.
499
00:21:20,931 --> 00:21:23,325
He would have had
to treat Maya, leave,
500
00:21:23,325 --> 00:21:25,545
puncture her tire,
stalk her for 20 minutes,
501
00:21:25,545 --> 00:21:27,155
secure her,
and then get back here.
502
00:21:27,155 --> 00:21:30,767
But he was the last person
we know of who saw Maya alive.
503
00:21:30,767 --> 00:21:34,684
Dr. Travis May,
this is Agent Scott, FBI.
504
00:21:34,684 --> 00:21:37,078
We're investigating
a series of murders.
505
00:21:37,078 --> 00:21:39,123
The Hollow Man case, right?
506
00:21:39,123 --> 00:21:40,124
We've all heard about it.
507
00:21:40,124 --> 00:21:41,604
Zendie checked for us.
508
00:21:41,604 --> 00:21:44,128
All the victims came
through this clinic.
509
00:21:44,128 --> 00:21:45,869
Another woman's missing,
510
00:21:45,869 --> 00:21:47,828
a woman you saw earlier today.
511
00:21:47,828 --> 00:21:49,960
Her name is Maya Holt.
512
00:21:49,960 --> 00:21:51,092
I remember her.
513
00:21:51,092 --> 00:21:53,355
About seven months along.
514
00:21:53,355 --> 00:21:54,835
She's pregnant?
515
00:21:54,835 --> 00:21:56,315
Yes.
516
00:21:56,315 --> 00:21:57,446
But with her petite stature,
517
00:21:57,446 --> 00:21:59,100
she'll probably deliver early.
518
00:22:05,019 --> 00:22:06,934
Maya is
seven months pregnant.
519
00:22:06,934 --> 00:22:09,850
This is a major changeup
in the Hollow Man's MO.
520
00:22:09,850 --> 00:22:11,547
None of his other victims
were pregnant.
521
00:22:11,547 --> 00:22:13,984
I mean,
serial killers evolve, sure,
522
00:22:13,984 --> 00:22:16,422
but her being pregnant makes
her a high-profile victim.
523
00:22:16,422 --> 00:22:18,032
Is the father in the picture?
524
00:22:18,032 --> 00:22:20,426
We got people
at her apartment right now.
525
00:22:20,426 --> 00:22:22,210
So far,
she appears to live alone.
526
00:22:22,210 --> 00:22:23,472
Okay,
so like the other victims,
527
00:22:23,472 --> 00:22:25,387
women who won't be
immediately missed.
528
00:22:25,387 --> 00:22:26,693
There's no other pattern
of kills
529
00:22:26,693 --> 00:22:27,998
that resemble these murders, right?
530
00:22:27,998 --> 00:22:29,609
Not that I've found.
531
00:22:29,609 --> 00:22:32,351
And these kills only happened
here starting in September?
532
00:22:32,351 --> 00:22:33,482
According to the ME.
533
00:22:33,482 --> 00:22:35,049
And I got to tell you,
534
00:22:35,049 --> 00:22:37,486
September is my least favorite
time of the year.
535
00:22:37,486 --> 00:22:39,662
It's when the seasonal workers,
young guys, most of them,
536
00:22:39,662 --> 00:22:42,491
come back with nothing to do
and wallets thick with cash.
537
00:22:42,491 --> 00:22:44,319
What kind of work do they do?
538
00:22:45,755 --> 00:22:48,889
This is where most men go
from May to September,
539
00:22:48,889 --> 00:22:50,630
over to Alaska,
540
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
where salmon is processed
and canned.
541
00:22:52,458 --> 00:22:54,590
A worker who guts fish?
542
00:22:54,590 --> 00:22:56,679
That's somebody
who's not afraid of wet work.
543
00:22:56,679 --> 00:22:58,202
And they have the knowledge
and the strength
544
00:22:58,202 --> 00:23:00,466
to be able to gut a woman.
545
00:23:00,466 --> 00:23:03,991
Does this fish company
have a recruitment office?
546
00:23:03,991 --> 00:23:05,384
Just another moment.
547
00:23:06,297 --> 00:23:07,951
There.
548
00:23:07,951 --> 00:23:09,518
Okay, I found it.
549
00:23:09,518 --> 00:23:11,215
This is a list of the men
we hired
550
00:23:11,215 --> 00:23:13,566
to join us in Alaska
last summer.
551
00:23:16,307 --> 00:23:19,006
I know
a couple of these guys.
552
00:23:19,006 --> 00:23:21,878
Him and him
553
00:23:21,878 --> 00:23:23,358
and him.
554
00:23:23,358 --> 00:23:25,055
I'll vouch for them.
555
00:23:25,055 --> 00:23:27,971
That leaves 20 other guys.
556
00:23:27,971 --> 00:23:30,234
Any of these dudes
seem weird to you?
557
00:23:30,234 --> 00:23:32,454
For the most part,
558
00:23:32,454 --> 00:23:34,630
they were all good workers,
559
00:23:34,630 --> 00:23:36,502
solid.
560
00:23:36,502 --> 00:23:38,417
"For the most part."
561
00:23:39,853 --> 00:23:43,726
Naturally,
there is attrition each summer.
562
00:23:43,726 --> 00:23:45,380
Naturally.
563
00:24:00,830 --> 00:24:02,049
Hank Fuller.
564
00:24:02,049 --> 00:24:04,921
This fellow here came home
early August.
565
00:24:04,921 --> 00:24:07,576
He was one of our
floating processors.
566
00:24:07,576 --> 00:24:09,491
- August?
- Yes.
567
00:24:09,491 --> 00:24:12,233
He said he wasn't feeling well.
568
00:24:12,233 --> 00:24:14,409
Hank Fuller, 28,
569
00:24:14,409 --> 00:24:17,325
he was arrested in Alaska
in July 2023
570
00:24:17,325 --> 00:24:19,022
for battery and assault.
571
00:24:19,022 --> 00:24:20,284
He's got power issues.
572
00:24:20,284 --> 00:24:21,764
- Mm-hmm.
- Big time.
573
00:24:21,764 --> 00:24:25,028
He took the Tribal Police
Department test five times.
574
00:24:25,028 --> 00:24:27,204
He was denied five times.
575
00:24:27,204 --> 00:24:28,467
I have his last-known address.
576
00:24:28,467 --> 00:24:30,381
It looks like
an apartment building.
577
00:24:34,734 --> 00:24:35,952
FBI!
578
00:24:47,007 --> 00:24:48,356
All rooms clear!
579
00:24:49,662 --> 00:24:51,490
Looks like Hank Fuller
lives alone.
580
00:24:51,490 --> 00:24:52,708
Yeah,
I don't know a single woman
581
00:24:52,708 --> 00:24:54,493
who would willingly stay here.
582
00:24:54,493 --> 00:24:56,712
There's no signs
of Maya at all.
583
00:24:56,712 --> 00:24:57,974
Yeah, this be a hard place
584
00:24:57,974 --> 00:25:00,324
to keep someone alive
for two days.
585
00:25:00,324 --> 00:25:01,543
Too many people around.
586
00:25:01,543 --> 00:25:02,936
Wherever he's headed,
587
00:25:02,936 --> 00:25:04,459
that's where he could be
holding Maya.
588
00:25:04,459 --> 00:25:06,592
Okay, so there's no other
properties in Hank's name.
589
00:25:06,592 --> 00:25:07,593
What about family property?
590
00:25:07,593 --> 00:25:08,637
He doesn't have any family.
591
00:25:08,637 --> 00:25:09,943
He aged out of foster care.
592
00:25:09,943 --> 00:25:11,684
Hey, guys,
come check this out.
593
00:25:17,603 --> 00:25:19,387
These license plate photos?
594
00:25:20,693 --> 00:25:23,130
These are all
from the RMS clinic.
595
00:25:23,130 --> 00:25:25,828
Fuller's got subscriptions
to consumer databases
596
00:25:25,828 --> 00:25:27,787
where he pays to run
background checks on people.
597
00:25:27,787 --> 00:25:29,266
He's running
these license plates
598
00:25:29,266 --> 00:25:30,572
through these databases?
- Yes.
599
00:25:30,572 --> 00:25:31,660
And then he gets the addresses
600
00:25:31,660 --> 00:25:33,532
from where
the cars are registered.
601
00:25:33,532 --> 00:25:34,968
He's working out
if these women live alone
602
00:25:34,968 --> 00:25:36,578
or have a family.
603
00:25:36,578 --> 00:25:39,450
That way he can choose women
who won't be easily missed.
604
00:25:39,450 --> 00:25:41,452
These are Brianna Culpbert's
plates.
605
00:25:41,452 --> 00:25:42,453
The Hollow Man's
first victim.
606
00:25:42,453 --> 00:25:43,542
Mm-hmm.
607
00:25:43,542 --> 00:25:46,240
And these are Ally Woodrose.
608
00:25:46,240 --> 00:25:47,676
And this is Riley Lawton's.
609
00:25:47,676 --> 00:25:48,895
Are Maya's plates there?
610
00:25:52,072 --> 00:25:53,682
No.
611
00:25:53,682 --> 00:25:56,206
Maybe Maya's abduction this
morning was more spontaneous.
612
00:25:56,206 --> 00:25:59,035
Hana, run those plates
against other missing persons.
613
00:25:59,035 --> 00:26:00,820
I've always thought that
he might have more victims
614
00:26:00,820 --> 00:26:02,561
out there than we know about.
615
00:26:02,561 --> 00:26:04,388
I'll put a BOLO out
on his car.
616
00:26:04,388 --> 00:26:05,346
It's a truck.
617
00:26:05,346 --> 00:26:07,217
Red F-150, 1992.
618
00:26:07,217 --> 00:26:09,350
Got it.
619
00:26:22,189 --> 00:26:23,799
Look at her.
620
00:26:25,714 --> 00:26:28,282
Her life is in your hands.
621
00:26:28,282 --> 00:26:31,502
I want you to feel that
feeling for a moment,
622
00:26:31,502 --> 00:26:33,766
the power you can have
over someone.
623
00:26:35,332 --> 00:26:38,205
I--I don't understand.
624
00:26:39,902 --> 00:26:41,556
You're gonna go
to that store,
625
00:26:41,556 --> 00:26:44,254
and you're gonna buy
three things:
626
00:26:44,254 --> 00:26:45,908
a box of laxatives,
627
00:26:45,908 --> 00:26:48,955
a gallon of water,
and cigarettes.
628
00:26:48,955 --> 00:26:52,785
And you're gonna rent
a hunting cabin, number 12.
629
00:26:52,785 --> 00:26:54,700
Now, say that list back to me.
630
00:26:56,440 --> 00:26:58,529
A box of laxatives,
631
00:26:58,529 --> 00:27:01,532
a gallon of water,
and cigarettes.
632
00:27:01,532 --> 00:27:02,969
Cabin 12.
633
00:27:02,969 --> 00:27:06,668
- Good job, buttercup.
634
00:27:06,668 --> 00:27:09,105
Take three deep breaths
635
00:27:09,105 --> 00:27:10,759
in and out with me.
636
00:27:28,951 --> 00:27:32,302
Now, if you so much as peep
to her that I'm here with you,
637
00:27:32,302 --> 00:27:34,696
I'll kill you both.
638
00:27:34,696 --> 00:27:37,046
Simple as that.
639
00:27:39,962 --> 00:27:41,137
Now, scoot.
640
00:28:30,578 --> 00:28:32,014
I need some cigarettes,
641
00:28:32,014 --> 00:28:34,843
and I'd like to rent
a hunting cabin, please.
642
00:28:34,843 --> 00:28:37,019
Number 12, if possible.
643
00:28:37,019 --> 00:28:39,195
You out hunting
in your condition?
644
00:28:44,766 --> 00:28:47,595
I need you to fill out
one of these forms then.
645
00:28:53,253 --> 00:28:54,602
What brand of smokes?
646
00:28:54,602 --> 00:28:55,908
You pick.
647
00:29:02,697 --> 00:29:04,655
You got a real interesting
prenatal regimen
648
00:29:04,655 --> 00:29:06,179
going on here.
649
00:29:10,487 --> 00:29:12,620
You need anything else?
650
00:29:15,449 --> 00:29:17,712
Huh?
651
00:29:17,712 --> 00:29:19,670
No.
652
00:29:19,670 --> 00:29:20,715
Thank you.
653
00:30:04,367 --> 00:30:06,413
Who the hell is Paracelsus?
654
00:30:06,413 --> 00:30:07,936
Hey.
655
00:30:07,936 --> 00:30:09,895
Look, this book on pregnancy,
he bought it last week,
656
00:30:09,895 --> 00:30:12,114
but the rest of these magazines
are from the fall.
657
00:30:17,032 --> 00:30:19,774
He's taking
prenatal vitamins?
658
00:30:19,774 --> 00:30:21,254
Look at this.
659
00:30:23,082 --> 00:30:26,128
"Living with cancer."
660
00:30:26,128 --> 00:30:30,393
Fuller keeps all his cooking
supplies within arm's reach.
661
00:30:30,393 --> 00:30:32,569
That's what you do
when you're cooking for one,
662
00:30:32,569 --> 00:30:34,223
which is also how
my kitchen looks right now,
663
00:30:34,223 --> 00:30:35,572
but cleaner.
664
00:30:35,572 --> 00:30:37,966
Charlotte's still in D.C.
in trial?
665
00:30:37,966 --> 00:30:39,011
It's been weeks.
666
00:30:39,011 --> 00:30:40,447
Three. Yep.
667
00:30:40,447 --> 00:30:42,536
Good luck seeing Charlotte
unless you're co-counsel.
668
00:30:42,536 --> 00:30:45,017
Yeah, two careers and kids
669
00:30:45,017 --> 00:30:47,280
is something
we're navigating too.
670
00:30:47,280 --> 00:30:49,586
Do we know the reason
Fuller was placed
671
00:30:49,586 --> 00:30:51,414
in foster care to begin with?
672
00:30:51,414 --> 00:30:53,155
He was removed
from his mother's home--
673
00:30:53,155 --> 00:30:55,157
no father in the picture--
for neglect.
674
00:30:55,157 --> 00:30:56,767
She was starving him.
- Oh.
675
00:30:56,767 --> 00:30:59,814
So the guy is bound
to have food issues.
676
00:31:01,555 --> 00:31:02,512
Uh.
677
00:31:04,471 --> 00:31:06,647
This is kind of a big liver.
678
00:31:08,910 --> 00:31:10,346
Oh, my God.
679
00:31:12,479 --> 00:31:14,133
What is that, a stomach?
680
00:31:14,133 --> 00:31:16,091
I think these are
human organs.
681
00:31:16,091 --> 00:31:18,311
Do those belong
to Riley Lawton?
682
00:31:18,311 --> 00:31:20,487
What the hell?
Why is he keeping all these?
683
00:31:20,487 --> 00:31:22,358
So he can eat them.
684
00:31:22,358 --> 00:31:24,665
Hank Fuller has cancer.
685
00:31:24,665 --> 00:31:26,536
He's removing
his victims' brains,
686
00:31:26,536 --> 00:31:28,451
heart, gallbladder, pancreas,
687
00:31:28,451 --> 00:31:30,453
so he can happily dine on them.
688
00:31:30,453 --> 00:31:33,021
Fuller downloaded a book
by this German philosopher
689
00:31:33,021 --> 00:31:35,458
who believes that you can treat
like with like,
690
00:31:35,458 --> 00:31:37,547
that if you have
a diseased organ,
691
00:31:37,547 --> 00:31:40,246
you can cure it
by consuming healthy flesh.
692
00:31:40,246 --> 00:31:42,161
That's what
Hank Fuller is after,
693
00:31:42,161 --> 00:31:44,903
the vital organs
of his victims.
694
00:31:44,903 --> 00:31:46,643
He left Alaska in August
695
00:31:46,643 --> 00:31:48,515
because he wasn't feeling well.
696
00:31:48,515 --> 00:31:50,343
Maybe he was diagnosed then.
697
00:31:50,343 --> 00:31:52,040
And desperate to cure himself,
698
00:31:52,040 --> 00:31:54,695
he started killing healthy
young women for their organs.
699
00:31:56,871 --> 00:31:58,612
Right.
700
00:31:58,612 --> 00:32:01,093
He becomes more
and more desperate
701
00:32:01,093 --> 00:32:05,010
and graduates to wanting
what only a pregnant woman has:
702
00:32:05,010 --> 00:32:06,968
her placenta,
703
00:32:06,968 --> 00:32:10,754
the most nutrient-dense organ
a body can produce.
704
00:32:10,754 --> 00:32:12,408
That's disgusting.
705
00:32:14,062 --> 00:32:15,803
It's not unheard of.
706
00:32:15,803 --> 00:32:17,979
Like when Steve McQueen
was diagnosed with cancer,
707
00:32:17,979 --> 00:32:19,328
he went down to Mexico.
708
00:32:19,328 --> 00:32:21,809
He took injections
of cattle fetus cells
709
00:32:21,809 --> 00:32:24,246
to try and cure himself.
710
00:32:24,246 --> 00:32:25,508
Oh, come on.
711
00:32:25,508 --> 00:32:27,728
"Bullitt" was a masterpiece.
712
00:32:27,728 --> 00:32:30,165
Remy Scott.
713
00:32:30,165 --> 00:32:32,689
Okay, text me the address.
714
00:32:32,689 --> 00:32:35,736
Maya was spotted at a store
by Clegg Lake.
715
00:32:38,347 --> 00:32:40,306
She came in alone?
- Yeah.
716
00:32:40,306 --> 00:32:42,438
But her husband was in
their truck just outside.
717
00:32:42,438 --> 00:32:44,397
Uh, red truck? Ford F-150?
718
00:32:44,397 --> 00:32:47,400
Yeah.
Its sides were all rusted out.
719
00:32:47,400 --> 00:32:49,924
Is this who you saw
in the truck?
720
00:32:49,924 --> 00:32:52,187
That's him.
I'm pretty darn sure.
721
00:32:52,187 --> 00:32:53,928
That wasn't her husband.
722
00:32:53,928 --> 00:32:55,974
You said she bought
laxatives, water,
723
00:32:55,974 --> 00:32:57,279
and cigarettes, right?
724
00:32:57,279 --> 00:32:59,064
And rented a hunting cabin.
725
00:32:59,064 --> 00:33:01,196
- Which one?
- 12.
726
00:33:01,196 --> 00:33:02,545
It's--it's over here.
727
00:33:02,545 --> 00:33:04,025
I know that place.
728
00:33:04,025 --> 00:33:06,897
It's in Savage Gulf,
up by Warren's Point.
729
00:33:06,897 --> 00:33:08,421
Lead the way.
730
00:33:10,858 --> 00:33:13,600
You were so good
back at the store.
731
00:33:13,600 --> 00:33:16,037
I need you to be good now.
732
00:33:16,037 --> 00:33:18,257
We have two more days together.
733
00:33:18,257 --> 00:33:20,650
I need you to take them for me.
734
00:33:20,650 --> 00:33:22,696
I'm not taking those pills.
735
00:33:22,696 --> 00:33:24,828
They will get your innards
working faster,
736
00:33:24,828 --> 00:33:26,526
and the sooner you
are cleared out,
737
00:33:26,526 --> 00:33:28,049
the sooner this will be over.
738
00:33:32,662 --> 00:33:34,925
Hey. Hey!
739
00:33:38,233 --> 00:33:40,061
Oh, buttercup.
740
00:33:40,061 --> 00:33:42,194
Stop calling me that.
741
00:33:42,194 --> 00:33:45,023
Why, buttercup?
742
00:33:45,023 --> 00:33:46,502
You don't like that name?
743
00:33:46,502 --> 00:33:49,288
That's what my mama
used to call me.
744
00:33:49,288 --> 00:33:52,247
♪ Poor little buttercup
745
00:33:52,247 --> 00:33:55,859
♪ Sweet little butter
746
00:33:58,166 --> 00:34:01,430
She was a whore, though.
747
00:34:01,430 --> 00:34:03,998
Are you a whore, too, Maya?
748
00:34:22,190 --> 00:34:23,670
Stop fighting me.
749
00:34:23,670 --> 00:34:26,151
We have to clean you out
to make me better.
750
00:34:26,151 --> 00:34:27,369
You're gonna cure me.
751
00:34:27,369 --> 00:34:30,894
Your baby sac's
gonna fix me good.
752
00:34:39,120 --> 00:34:40,991
Damn it, get back here!
753
00:34:40,991 --> 00:34:42,993
FBI!
754
00:34:42,993 --> 00:34:44,125
God.
755
00:34:44,125 --> 00:34:46,649
Drop the knife!
756
00:34:46,649 --> 00:34:49,435
Stay with Maya! We got Fuller.
757
00:34:54,440 --> 00:34:57,051
Maya, stop!
758
00:35:36,308 --> 00:35:39,006
Maya! The FBI!
759
00:35:39,006 --> 00:35:40,834
Just stop!
We're trying to help!
760
00:35:40,834 --> 00:35:42,183
Maya!
761
00:35:54,152 --> 00:35:56,676
Help!
762
00:36:08,340 --> 00:36:09,863
Nina, do you have him?
763
00:36:09,863 --> 00:36:10,864
No.
764
00:36:10,864 --> 00:36:13,127
Barnes?
765
00:36:13,127 --> 00:36:14,868
Negative.
766
00:36:16,261 --> 00:36:18,176
Where the hell did he go?
767
00:36:21,657 --> 00:36:23,355
I see a shack.
768
00:36:32,625 --> 00:36:34,801
Hey, Fuller!
769
00:36:34,801 --> 00:36:36,455
FBI!
770
00:36:38,631 --> 00:36:40,198
Come out with your hands up!
771
00:36:44,114 --> 00:36:46,160
Fuller, you hear me?
772
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
We got the place surrounded.
773
00:36:47,683 --> 00:36:49,468
Nowhere to go.
774
00:36:57,215 --> 00:36:59,565
Oh, God, that smell.
775
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
- Oh.
- Who is she?
776
00:37:02,045 --> 00:37:04,918
Another poor soul.
777
00:37:04,918 --> 00:37:09,096
She's been eviscerated,
like the others.
778
00:37:09,096 --> 00:37:12,273
This is where
he field dresses his victims,
779
00:37:12,273 --> 00:37:15,450
where the blood drains
into the river.
780
00:37:15,450 --> 00:37:17,844
Ugh.
781
00:37:17,844 --> 00:37:20,673
Guys.
782
00:37:20,673 --> 00:37:22,283
He was here.
783
00:37:22,283 --> 00:37:24,503
He left his knife
and took this gun.
784
00:37:27,288 --> 00:37:31,553
He's got us
right where he wants us.
785
00:37:31,553 --> 00:37:33,425
He can't be far.
786
00:38:01,148 --> 00:38:02,584
Go, go, go.
787
00:38:04,282 --> 00:38:06,588
Fuller, drop your weapon!
788
00:38:19,993 --> 00:38:21,864
Subject down.
789
00:38:21,864 --> 00:38:23,692
We got the sick son of a bitch.
790
00:38:23,692 --> 00:38:25,128
It's a hell of a shot.
791
00:38:25,128 --> 00:38:27,130
Yeah, still doesn't feel
like justice.
792
00:38:27,130 --> 00:38:29,132
Remy, we found Maya.
793
00:38:29,132 --> 00:38:30,873
West trail about 100 yards in.
794
00:38:30,873 --> 00:38:32,658
We need your help.
- Go.
795
00:38:32,658 --> 00:38:34,573
I'll take care of him
and the Jane Doe in the shack.
796
00:38:39,926 --> 00:38:41,754
Let's set up
around this tree.
797
00:38:41,754 --> 00:38:42,711
Remy.
798
00:38:44,757 --> 00:38:47,150
Here, this is ready to go.
799
00:38:47,150 --> 00:38:49,805
All right.
Let's take this thing.
800
00:38:49,805 --> 00:38:51,894
- You ready?
- Yeah.
801
00:38:51,894 --> 00:38:52,852
Okay.
- Okay.
802
00:38:52,852 --> 00:38:54,070
That's good.
803
00:38:54,070 --> 00:38:55,637
I'm going over.
804
00:39:00,599 --> 00:39:02,731
More rope. More rope.
805
00:39:02,731 --> 00:39:04,472
Hold tight, Maya!
806
00:39:04,472 --> 00:39:05,604
I'm coming.
807
00:39:05,604 --> 00:39:07,693
Let's lower him down.
Keep going.
808
00:39:19,705 --> 00:39:21,010
Careful, Remy!
809
00:39:21,010 --> 00:39:22,098
Almost there.
810
00:39:22,098 --> 00:39:23,361
I'm slipping.
811
00:39:23,361 --> 00:39:24,710
Stay where you are.
812
00:39:24,710 --> 00:39:27,190
Don't move.
813
00:39:27,190 --> 00:39:29,845
Little lower.
814
00:39:29,845 --> 00:39:31,586
I got you, don't worry.
815
00:39:31,586 --> 00:39:34,807
Yeah, stay still.
816
00:39:34,807 --> 00:39:37,200
That's it.
817
00:39:37,200 --> 00:39:38,506
Little lower, guys.
818
00:39:38,506 --> 00:39:39,638
Lower!
819
00:39:42,336 --> 00:39:44,512
Try to grab my--
820
00:39:44,512 --> 00:39:47,428
that's it.
Almost. Almost. Almost.
821
00:39:47,428 --> 00:39:48,560
Come on.
822
00:39:56,568 --> 00:39:58,744
I got you.
823
00:39:58,744 --> 00:40:00,006
I got her.
824
00:40:00,006 --> 00:40:01,050
He's got her.
825
00:40:01,050 --> 00:40:02,356
Come on, let's bring her up.
826
00:40:10,451 --> 00:40:12,061
Come on.
827
00:40:12,061 --> 00:40:14,760
We're too heavy.
828
00:40:14,760 --> 00:40:17,371
Not up, down.
829
00:40:17,371 --> 00:40:18,677
All right, back down.
830
00:40:18,677 --> 00:40:20,766
Back down. Back down.
831
00:40:24,422 --> 00:40:27,076
That's it. Nice and slow.
832
00:40:27,076 --> 00:40:29,644
Nice and slow.
833
00:40:29,644 --> 00:40:32,212
That's it. I got you.
I got you.
834
00:40:32,212 --> 00:40:33,866
Okay.
835
00:40:33,866 --> 00:40:36,869
That's it.
836
00:40:36,869 --> 00:40:38,610
It's good. It's good.
837
00:40:43,223 --> 00:40:46,835
Almost there.
838
00:40:52,667 --> 00:40:54,060
Thank you.
839
00:40:54,060 --> 00:40:55,627
Thank you so much.
840
00:40:55,627 --> 00:40:56,845
You're safe.
841
00:40:56,845 --> 00:40:58,673
Your baby's safe.
842
00:40:58,673 --> 00:41:01,633
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
843
00:41:13,035 --> 00:41:15,473
Char, what are you doing
sitting in the dark?
844
00:41:17,953 --> 00:41:19,433
You're home from work early.
845
00:41:19,433 --> 00:41:20,739
Is the trial over?
846
00:41:22,088 --> 00:41:23,481
No.
847
00:41:23,481 --> 00:41:25,874
What's going on?
Where are the kids?
848
00:41:25,874 --> 00:41:29,051
They're with your mother.
849
00:41:29,051 --> 00:41:31,750
We need to talk.
850
00:41:31,750 --> 00:41:34,709
Those are never good words
to hear.
851
00:41:39,279 --> 00:41:40,541
What's going on?
852
00:41:43,849 --> 00:41:46,765
Charlotte,
did something happen?
853
00:41:46,765 --> 00:41:49,681
I can't put this off
any longer.
854
00:41:49,681 --> 00:41:52,335
You can't put what off
any longer?
855
00:42:01,214 --> 00:42:02,737
I met someone.
58720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.