All language subtitles for Doctor Who - S05E039 - The Wheel in Space (5) (Recon)_track3_[fre]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,746 --> 00:00:03,266 The Wibbly Wobbly Team presents: 2 00:00:04,268 --> 00:00:06,787 DOCTOR WHO CLASSIC 3 00:00:07,810 --> 00:00:10,330 Translation: El kapinou Fix: Dark~Jacket 4 00:00:11,328 --> 00:00:13,848 Synchro: Nopoman Proofreading: Albinou 5 00:00:14,861 --> 00:00:17,885 Join us on : http://who63.free.fr 6 00:00:23,992 --> 00:00:26,095 5x07 "THE WHEEL IN SPACE" 7 00:00:30,694 --> 00:00:33,525 Episode 5 8 00:00:40,254 --> 00:00:43,768 The Doctor and Jamie descend into the loading area. 9 00:00:46,680 --> 00:00:50,707 Jamie sees the cash register. 10 00:00:51,049 --> 00:00:53,807 JAMIE: Doctor, she's here. 11 00:00:54,415 --> 00:00:56,960 DOCTOR: I know. Shh. 12 00:00:57,476 --> 00:01:01,507 As they examine the crate, they suddenly hear a noise. 13 00:01:01,548 --> 00:01:04,821 They turn around to see a Cyberman. 14 00:01:04,862 --> 00:01:08,522 DOCTOR: Yes, that's it. JAMIE: How did they get in? 15 00:01:20,958 --> 00:01:24,990 They hide behind the cash register and observe the Cyberman. 16 00:01:46,380 --> 00:01:48,194 They come out of their hiding place. 17 00:01:48,355 --> 00:01:50,169 JAMIE: It was minus one. 18 00:01:52,024 --> 00:01:54,256 DOCTOR: It’s easy though. JAMIE: What? 19 00:01:54,296 --> 00:01:57,104 DOCTOR: I don't understand them. JAMIE: What are you talking about? 20 00:01:57,265 --> 00:02:01,057 DOCTOR: I'm talking to destroy the Wheel. 21 00:02:01,097 --> 00:02:04,885 It is solid from the outside, but now that they have entered... 22 00:02:05,046 --> 00:02:07,314 JAMIE: I see, yes. 23 00:02:07,354 --> 00:02:08,796 So what are they preparing? 24 00:02:08,957 --> 00:02:12,201 DOCTOR: Obviously, not the destruction of the Wheel. 25 00:02:12,242 --> 00:02:13,634 JAMIE: So what? 26 00:02:13,795 --> 00:02:15,737 DOCTOR: If only I knew. 27 00:02:16,577 --> 00:02:19,176 Above all, we must protect these people. 28 00:02:19,217 --> 00:02:20,577 JAMIE: How? 29 00:02:22,580 --> 00:02:25,648 DOCTOR: What do we need, unlike the Cybermen? 30 00:02:25,809 --> 00:02:27,140 JAMIE: Food. 31 00:02:27,301 --> 00:02:31,212 DOCTOR: That's all you're thinking about. No, Jamie, for air. 32 00:02:31,373 --> 00:02:33,324 How does this thing work? 33 00:02:37,945 --> 00:02:39,880 TANYA: It's the Doctor. 34 00:02:40,537 --> 00:02:41,707 DOCTOR: It’s me. 35 00:02:41,748 --> 00:02:44,947 All airlocks should be locked. 36 00:02:44,987 --> 00:02:46,348 Is this possible? 37 00:02:47,189 --> 00:02:48,870 TANYA: Leo says yes. For what ? 38 00:02:49,350 --> 00:02:52,046 DOCTOR: The Cybermen are on board. 39 00:02:52,087 --> 00:02:54,270 Jamie and I just saw one. 40 00:02:54,310 --> 00:02:57,265 They could try to deprive us of air. 41 00:02:57,306 --> 00:02:58,628 Keep this channel open. 42 00:02:58,668 --> 00:03:01,772 JAMIE: I saw something move out of the corner of your eye 43 00:03:01,933 --> 00:03:04,058 GEMMA: What is it? TANYA: I don't know. 44 00:03:04,098 --> 00:03:06,023 LEO: Should I lock the airlocks? 45 00:03:06,064 --> 00:03:07,242 GEMMA: Yes. 46 00:03:07,683 --> 00:03:09,472 LEO: Locking the airlocks. 47 00:03:09,634 --> 00:03:12,093 TANYA: So we can trust to the Doctor? 48 00:03:12,254 --> 00:03:14,442 GEMMA: I don't know why, but yes. 49 00:03:14,483 --> 00:03:16,970 And it's just common sense to lock the airlocks. 50 00:03:17,362 --> 00:03:18,623 JAMIE: There. 51 00:03:23,261 --> 00:03:27,216 DOCTOR: Listen to me carefully. Do as I say without delay. 52 00:03:27,256 --> 00:03:30,064 A Cybermat is very close to us. 53 00:03:30,104 --> 00:03:32,735 He will connect on our brain waves. 54 00:03:32,896 --> 00:03:35,114 JAMIE: Doctor, he's coming. 55 00:03:36,229 --> 00:03:40,234 DOCTOR: Send immediately a variable audio signal on that channel. 56 00:03:41,202 --> 00:03:43,270 GEMMA: Enrico, come here. 57 00:03:47,318 --> 00:03:48,857 JAMIE: There's another one. 58 00:03:49,484 --> 00:03:50,797 - Come on. DOCTOR: No. 59 00:03:50,958 --> 00:03:53,176 No chance. They have a range of three meters. 60 00:03:57,610 --> 00:03:59,373 DOCTOR: Make it quick. 61 00:03:59,414 --> 00:04:01,965 GEMMA: Come on, Enrico. ENRICO: Yes, it’s coming. 62 00:04:02,126 --> 00:04:03,980 So. Ignition. 63 00:04:04,524 --> 00:04:05,916 Come on, again. 64 00:04:58,805 --> 00:05:00,619 GEMMA: It's okay, Enrico. 65 00:05:06,144 --> 00:05:08,417 DOCTOR: We'll come back as quickly as possible. 66 00:05:09,374 --> 00:05:11,027 You saved us from this. 67 00:05:11,188 --> 00:05:12,478 TANYA: What is it? 68 00:05:12,640 --> 00:05:14,172 ZOE: A Cybermat. 69 00:05:14,600 --> 00:05:15,923 DOCTOR: Correct. 70 00:05:24,952 --> 00:05:26,061 TANYA: Leo. 71 00:05:27,621 --> 00:05:30,124 I have an energy spike in the engine room. 72 00:05:32,838 --> 00:05:35,236 LEO: It doesn't come from us, In any case. 73 00:05:35,276 --> 00:05:36,608 Let's see. 74 00:05:38,212 --> 00:05:42,071 CYBER: All Cybermats were destroyed. 75 00:05:42,499 --> 00:05:46,425 COORDINATOR: Destroyed? In what way? 76 00:05:46,586 --> 00:05:49,792 CYBER: With phase contrast 77 00:05:49,833 --> 00:05:51,465 high intensity. 78 00:05:52,000 --> 00:05:54,752 COORD: One of the humans has more knowledge 79 00:05:54,793 --> 00:05:56,553 than expected. 80 00:05:56,593 --> 00:05:58,354 Report. 81 00:05:58,394 --> 00:06:01,067 CYBER: X-ray laser cannon 82 00:06:01,107 --> 00:06:02,741 repaired. 83 00:06:02,781 --> 00:06:05,132 COORD: And operational? 84 00:06:05,612 --> 00:06:08,922 CYBER: Yes. It is functional. 85 00:06:09,636 --> 00:06:13,236 COORD: Communications terminal with the Earth? 86 00:06:13,752 --> 00:06:16,300 CYBER: Attacked and damaged. 87 00:06:16,461 --> 00:06:19,646 COORD: Phase 6. CYBER: Good. 88 00:06:20,784 --> 00:06:24,559 COORD: Take control of the station. 89 00:06:24,599 --> 00:06:27,911 Complete phase 6. 90 00:06:34,602 --> 00:06:35,663 LEO: Workshop. 91 00:06:36,101 --> 00:06:37,587 Answer, workshop. 92 00:06:38,187 --> 00:06:40,127 ENRICO: Bill knew where to hit. 93 00:06:40,562 --> 00:06:43,957 TANYA: And the radar? ENRICO: It works, but the radio doesn't. 94 00:06:44,118 --> 00:06:47,969 TANYA: When do we contact Earth? ENRICO: At 3:00, in two hours. 95 00:06:48,513 --> 00:06:50,851 TANYA: Check the first wave meteorites. 96 00:06:51,012 --> 00:06:53,472 ENRICO: What’s the point, without a laser to repel them? 97 00:06:53,633 --> 00:06:55,254 TANYA: A little optimism. 98 00:06:55,294 --> 00:06:58,511 They could miss it. Everything can happen. 99 00:06:58,672 --> 00:07:00,204 ENRICO: It already is. 100 00:07:00,366 --> 00:07:02,222 Tanya approaches Leo. 101 00:07:02,263 --> 00:07:05,607 LEO: It feels like we’re the only ones on board. I can't reach anyone. 102 00:07:05,647 --> 00:07:09,659 TANYA: Did you tell Gemma? LEO: She already has enough to do. 103 00:07:10,938 --> 00:07:14,858 GEMMA: Jarvis, look at the creature. 104 00:07:15,732 --> 00:07:17,379 Show it, Zoe. 105 00:07:20,242 --> 00:07:23,628 JARVIS: No, that's not true. It's wrong. 106 00:07:23,790 --> 00:07:25,604 GEMMA: Thank you. Take her somewhere else. 107 00:07:25,765 --> 00:07:28,696 Gemma walks across the room. 108 00:07:30,482 --> 00:07:33,152 GEMMA: Total withdrawal. Loss of affect. 109 00:07:33,193 --> 00:07:35,683 DOCTOR: Not necessarily total. 110 00:07:35,844 --> 00:07:37,618 But a catatonic state. 111 00:07:37,780 --> 00:07:40,279 GEMMA: Perhaps it would be enough of an electroshock. 112 00:07:40,440 --> 00:07:43,021 DOCTOR: Where is the machine? GEMMA: In the infirmary. 113 00:07:43,182 --> 00:07:45,479 DOCTOR: Let's avoid moving Jarvis. 114 00:07:45,519 --> 00:07:47,778 You protected this area of a magnetic field? 115 00:07:47,939 --> 00:07:49,431 Will it block the Cybermen? 116 00:07:49,592 --> 00:07:52,430 GEMMA: It will block everything. The crew is warned. 117 00:07:53,221 --> 00:07:56,309 DOCTOR: It's insufficient. It is your role as second in command. 118 00:07:56,349 --> 00:07:57,494 GEMMA: Order? 119 00:07:57,656 --> 00:07:59,125 We are being invaded. 120 00:07:59,429 --> 00:08:03,074 Cut off from Earth and meteorites are coming at us. 121 00:08:03,115 --> 00:08:06,606 Order? How to fight without a laser? 122 00:08:09,802 --> 00:08:11,396 JAMIE: So? ZOE: He's not doing well. 123 00:08:11,436 --> 00:08:12,734 JAMIE: Here we are. 124 00:08:12,895 --> 00:08:14,831 ZOE: He became withdrawn. 125 00:08:15,271 --> 00:08:17,518 JAMIE: Who replaces him? ZOE: Dr. Corwyn. 126 00:08:17,558 --> 00:08:19,104 JAMIE: At least she's okay. 127 00:08:19,265 --> 00:08:21,443 ZOE: But I don't know what she can do. 128 00:08:21,604 --> 00:08:23,982 JAMIE: So there are things that you ignore. 129 00:08:24,144 --> 00:08:26,182 ZOE: I don't know too much. 130 00:08:26,549 --> 00:08:28,989 I was taught that everything can be solved 131 00:08:29,029 --> 00:08:31,176 with logic and calculations. 132 00:08:31,422 --> 00:08:34,142 But I see there are problems that I can't solve. 133 00:08:34,304 --> 00:08:36,481 JAMIE: You are not trained for that. 134 00:08:36,642 --> 00:08:40,189 ZOE: Exactly. What am I good at? 135 00:08:40,229 --> 00:08:43,054 I was created for a pseudo-existence 136 00:08:43,095 --> 00:08:46,518 where only known situations are taken into account. 137 00:08:46,559 --> 00:08:48,616 We can not say that helps me today. 138 00:08:50,493 --> 00:08:52,043 JAMIE: We're not done yet. 139 00:08:52,502 --> 00:08:54,187 ZOE: And if we survive, 140 00:08:54,227 --> 00:08:55,848 what will become of me, Jamie? 141 00:08:56,170 --> 00:08:58,832 If we arrive to get out of this mess, 142 00:08:58,873 --> 00:09:00,774 what will I have left? 143 00:09:00,815 --> 00:09:04,222 Blind dependence towards facts and logic. 144 00:09:05,592 --> 00:09:09,258 LEO: Section 12. Reply, section 12. 145 00:09:32,850 --> 00:09:36,391 LEO: Engine room. Answer, engine room. 146 00:09:36,552 --> 00:09:39,467 Flannigan enters. 147 00:09:41,068 --> 00:09:43,971 SEAN: So you're not answering? It seems insistent. 148 00:09:44,374 --> 00:09:48,230 ARMAND: It's of no importance. SEAN: It could be the old one. 149 00:09:49,072 --> 00:09:51,487 Okay, what about this laser? 150 00:09:51,527 --> 00:09:52,760 ELTON: It's repaired. 151 00:09:53,184 --> 00:09:56,163 SEAN: So we're not going to be riddled meteorites? 152 00:09:56,204 --> 00:09:57,074 So much the better. 153 00:09:57,509 --> 00:09:59,879 I have a year's leave on Earth who is waiting for me. 154 00:09:59,919 --> 00:10:00,944 Okay, I answer. 155 00:10:01,105 --> 00:10:02,532 ELTON: Leave that. 156 00:10:02,573 --> 00:10:05,800 SEAN: We're not going to let it ring. What's wrong with you? 157 00:10:05,840 --> 00:10:09,734 ARMAND: Do what you are told. SEAN: Have you gone crazy? 158 00:10:10,217 --> 00:10:12,152 Don't point this at me. 159 00:10:12,313 --> 00:10:16,345 Armand threatens him with his gun, but Sean knocks it out of his hands. 160 00:10:18,260 --> 00:10:21,385 SEAN: If you want to fight, No problem. 161 00:10:26,918 --> 00:10:30,696 You might need some lessons in the noble and virile arts, 162 00:10:30,736 --> 00:10:32,307 my commies. 163 00:10:32,794 --> 00:10:34,008 Come on. 164 00:10:43,156 --> 00:10:45,857 Vallance takes the gun and aims at Flannigan, 165 00:10:46,018 --> 00:10:48,397 who manages to protect himself from the shot with Laleham. 166 00:11:11,935 --> 00:11:15,963 CYBER: The Earth machine is it installed? 167 00:11:16,555 --> 00:11:17,490 ARMAND: Yes. 168 00:11:17,894 --> 00:11:21,084 CYBER: A force field protects 169 00:11:21,125 --> 00:11:24,141 the control center. 170 00:11:24,182 --> 00:11:26,617 How to deactivate it? 171 00:11:27,446 --> 00:11:30,689 ARMAND: Only since the operations center. 172 00:11:36,453 --> 00:11:40,284 CYBER: Make it disappear the human body. 173 00:11:42,441 --> 00:11:45,324 The Cyberman turns and walks out, 174 00:11:45,485 --> 00:11:49,164 while Flannigan and Vallance pick up Laleham's body. 175 00:11:55,013 --> 00:11:57,411 ZOE: Come on, drink some more. 176 00:11:57,451 --> 00:12:00,039 JARVIS: No, enough. 177 00:12:00,201 --> 00:12:03,740 TANYA: Don't force him. Give him what he wants. 178 00:12:05,849 --> 00:12:08,354 DOCTOR: That doesn't surprise me that no one answers. 179 00:12:08,394 --> 00:12:10,661 JAMIE: The Cybermen had to act. 180 00:12:10,701 --> 00:12:13,183 GEMMA: Can they still control our men? 181 00:12:13,344 --> 00:12:16,206 DOCTOR: Is everyone equipped? of a metal disc? 182 00:12:16,368 --> 00:12:19,029 GEMMA: No, some don't have one yet. 183 00:12:19,190 --> 00:12:21,810 DOCTOR: We should do it. LEO: They're coming. 184 00:12:22,478 --> 00:12:24,392 ENRICO: I thought that we had lost them. 185 00:12:24,432 --> 00:12:26,245 They rush towards Leo and Enrico. 186 00:12:26,407 --> 00:12:28,776 ENRICO: Listen to this. 187 00:12:29,052 --> 00:12:30,770 It's even worse than we thought. 188 00:12:30,810 --> 00:12:34,678 LEO: No need to add more. GEMMA: With the antimatter field... 189 00:12:34,719 --> 00:12:37,145 ENRICO: It won't grow back meteorites. 190 00:12:37,185 --> 00:12:39,825 Each weighs 200 or 300 tonnes. 191 00:12:39,865 --> 00:12:43,555 GEMMA: How far away are they? ENRICO: 1.5 million kilometers away. 192 00:12:43,914 --> 00:12:46,444 Elliptical trajectory inclined by ten degrees. 193 00:12:49,124 --> 00:12:53,104 LEO: It's not too early. Probably a call from another section. 194 00:12:53,661 --> 00:12:56,631 SEAN: Engine room. LEO: Flannigan, where have you been? 195 00:12:56,671 --> 00:12:58,639 SEAN: I was reconnecting the laser. 196 00:12:58,679 --> 00:12:59,950 LEO: Sorry? 197 00:12:59,990 --> 00:13:01,709 SEAN: Repairs completed. 198 00:13:01,749 --> 00:13:03,381 LEO: Is the laser repaired? 199 00:13:03,421 --> 00:13:05,635 SEAN: Ready to be tested. LEO: Great. 200 00:13:05,796 --> 00:13:07,973 The laser works. We're going to test it. 201 00:13:08,134 --> 00:13:10,598 Flannigan, where have you been? I couldn't reach you. 202 00:13:10,638 --> 00:13:12,529 SEAN: Surely a problem on the line. 203 00:13:12,754 --> 00:13:14,894 Vallance is with me. 204 00:13:14,935 --> 00:13:17,125 We're waiting for your signal. 205 00:13:26,398 --> 00:13:29,450 ENRICO: We don't have time. They arrive too quickly. 206 00:13:29,490 --> 00:13:32,164 1.13 million kilometers. 1.11. 207 00:13:32,204 --> 00:13:33,856 1.09. Their speed is incredible. 208 00:13:34,018 --> 00:13:36,274 LEO: Locate them via radar estimates. 209 00:13:36,315 --> 00:13:38,735 ENRICO: Angle of 90 on 04-02. 210 00:13:39,203 --> 00:13:42,363 Distance: 980,000 kilometers. 965. 950. 211 00:13:42,524 --> 00:13:44,342 JAMIE: What scope to your machine? 212 00:13:44,382 --> 00:13:47,324 GEMMA: Total destruction at 80,000, partial at 140,000. 213 00:13:47,364 --> 00:13:49,620 DOCTOR: In that case, better not to miss. 214 00:13:49,781 --> 00:13:53,095 LEO: Let's shoot blind. We'll see how the battery reacts. 215 00:13:53,136 --> 00:13:54,498 Ready to test the laser. 216 00:13:54,660 --> 00:13:56,761 Blue, red button waiting. 217 00:13:56,801 --> 00:13:59,557 ENRICO: Angle of 88 on 04-01. 218 00:13:59,597 --> 00:14:02,441 Approaching, 805,000 kilometers. 219 00:14:02,940 --> 00:14:04,819 790. 775. 220 00:14:05,225 --> 00:14:07,682 LEO: Tanya, take an energy reading. 221 00:14:08,237 --> 00:14:09,295 Fire ! 222 00:14:11,208 --> 00:14:14,455 TANYA: Maximum and normal energy. 223 00:14:15,595 --> 00:14:18,930 LEO: Guys, I think we have a chance. 224 00:14:25,381 --> 00:14:29,292 ENRICO: Angle of 88 on 04-01. 225 00:14:29,332 --> 00:14:32,152 Approaching, 560,000. 226 00:14:32,192 --> 00:14:34,187 545. 530. 227 00:14:34,227 --> 00:14:35,498 Change of angle. 228 00:14:35,539 --> 00:14:37,890 87 of 04 229 00:14:37,931 --> 00:14:40,459 0.99. 230 00:14:41,151 --> 00:14:44,127 Distance: 450,000. 231 00:14:44,167 --> 00:14:45,580 435. 420. 232 00:14:46,181 --> 00:14:47,958 LEO: Ready for more tests. 233 00:14:48,120 --> 00:14:51,218 TANYA: Max energy: 100. All systems green. 234 00:14:51,258 --> 00:14:52,514 LEO: Red waiting. 235 00:14:52,675 --> 00:14:53,764 Fire ! 236 00:14:56,052 --> 00:14:59,166 TANYA: Maximum and normal energy. Functional systems. 237 00:14:59,573 --> 00:15:02,150 LEO: Ready for mass shooting. Red waiting. 238 00:15:02,605 --> 00:15:04,972 TANYA: Max energy: 1,000. All systems green. 239 00:15:05,325 --> 00:15:06,222 LEO: Fire! 240 00:15:08,093 --> 00:15:10,979 TANYA: Maximum and normal energy. Functional systems. 241 00:15:11,465 --> 00:15:14,169 LEO: Let them come. We are waiting for them. 242 00:15:15,209 --> 00:15:17,087 DOCTOR: It is very likely 243 00:15:17,127 --> 00:15:19,163 that the Cybermen caused the nova. 244 00:15:19,665 --> 00:15:23,437 GEMMA: To deflect meteorites and thus destroy the Wheel? 245 00:15:23,598 --> 00:15:26,019 DOCTOR: No, not to destroy the Wheel. 246 00:15:26,060 --> 00:15:28,473 So you need the laser. 247 00:15:28,514 --> 00:15:31,408 They then send the Cybermats to attack the laser 248 00:15:31,448 --> 00:15:32,790 and destroy the bernalium. 249 00:15:32,952 --> 00:15:36,261 JAMIE: So you search the rocket and find this crate there. 250 00:15:36,301 --> 00:15:38,219 DOCTOR: With the Cybermen in it. 251 00:15:38,259 --> 00:15:39,846 It was their only way in. 252 00:15:40,007 --> 00:15:41,660 GEMMA: And the laser? 253 00:15:41,821 --> 00:15:44,643 JAMIE: They had to fix it so as not to destroy the Wheel. 254 00:15:44,805 --> 00:15:48,039 DOCTOR: It's not just an alien race 255 00:15:48,079 --> 00:15:50,243 who attacks a space station. 256 00:15:50,284 --> 00:15:53,352 - The Cybermen have another goal. GEMMA: Which one? 257 00:15:53,513 --> 00:15:57,357 DOCTOR: Their primary ambition is to invade Earth 258 00:15:57,398 --> 00:15:58,857 to plunder its minerals. 259 00:15:58,897 --> 00:16:01,697 They seem to think that the Wheel can help them. 260 00:16:01,859 --> 00:16:03,350 GEMMA: How to stop them? 261 00:16:03,512 --> 00:16:05,313 DOCTOR: I don't know. 262 00:16:05,666 --> 00:16:07,978 GEMMA: They would have gotten rid of 263 00:16:08,018 --> 00:16:10,083 of the rocket crew? 264 00:16:11,590 --> 00:16:15,244 DOCTOR: Jamie, what did you do? of the time vector generator? 265 00:16:15,405 --> 00:16:16,816 JAMIE: The golden baguette? 266 00:16:17,825 --> 00:16:20,768 You're the one who has it. I put it in your pocket. 267 00:16:20,809 --> 00:16:22,501 DOCTOR: Are you sure? 268 00:16:22,662 --> 00:16:24,958 He feels his pockets. 269 00:16:24,998 --> 00:16:27,287 DOCTOR: I don't have it. JAMIE: You must have it. 270 00:16:27,328 --> 00:16:30,040 She could have fallen when you moved. Is it important ? 271 00:16:30,201 --> 00:16:33,064 DOCTOR: Important? Someone has to go get her. 272 00:16:33,225 --> 00:16:34,475 JAMIE: Good luck. 273 00:16:34,636 --> 00:16:37,418 DOCTOR: If Gemma has someone to accompany you... 274 00:16:37,579 --> 00:16:39,874 JAMIE: Me? DOCTOR: Obviously. 275 00:16:39,915 --> 00:16:42,282 You are the only one who knows what does she look like, 276 00:16:42,322 --> 00:16:44,635 I am too busy and we lost it because of you. 277 00:16:44,796 --> 00:16:46,045 JAMIE: My fault? 278 00:16:46,085 --> 00:16:47,296 Yes... Actually no ! 279 00:16:54,446 --> 00:16:56,562 COORD: The meteor shower 280 00:16:56,603 --> 00:16:59,482 approaching the Wheel. 281 00:16:59,523 --> 00:17:01,744 CYBER: Human weapons 282 00:17:01,784 --> 00:17:04,914 have been tested and are functional. 283 00:17:05,760 --> 00:17:09,389 COORD: Phase 6 can be completed. 284 00:17:09,550 --> 00:17:13,476 CYBER: Humans have activated a neutron barrier 285 00:17:13,516 --> 00:17:15,984 around the area 286 00:17:16,024 --> 00:17:18,863 where is their center of operations. 287 00:17:19,652 --> 00:17:22,177 COORD: Do not complete phase 6. 288 00:17:22,217 --> 00:17:24,951 Start plan 3. 289 00:17:26,359 --> 00:17:28,361 CYBER: Follow me. 290 00:17:33,130 --> 00:17:35,272 GEMMA: Reactivate the barrier. We passed. 291 00:17:35,711 --> 00:17:37,549 ZOE: I'm going ahead. 292 00:17:38,420 --> 00:17:40,784 JAMIE: Why do I have to take it with me ? 293 00:17:40,824 --> 00:17:42,724 GEMMA: Only she is available 294 00:17:42,764 --> 00:17:45,352 and able to take you to the rocket safely. 295 00:17:45,513 --> 00:17:46,964 JAMIE: I'd be better off alone. 296 00:17:47,125 --> 00:17:49,907 GEMMA: Really? I don't have the same opinion. 297 00:17:51,751 --> 00:17:54,382 LEO: Have you gone crazy? DOCTOR: She agreed to go. 298 00:17:54,544 --> 00:17:56,801 LEO: She was wrong. And you too. 299 00:17:56,963 --> 00:17:59,180 DOCTOR: It had to be. Jamie will watch over her. 300 00:17:59,341 --> 00:18:02,831 LEO: Do you realize the danger? who is waiting for them outside? 301 00:18:02,871 --> 00:18:05,235 You send Zoe and your friend in an area 302 00:18:05,275 --> 00:18:07,677 which will be bombarded with debris, 303 00:18:07,717 --> 00:18:09,904 not counting radiation and thermal shock. 304 00:18:10,066 --> 00:18:12,525 DOCTOR: But Zoe calculated the risks. 305 00:18:12,686 --> 00:18:14,747 LEO: Well done. “Zoe calculated the risks.” 306 00:18:14,788 --> 00:18:17,919 And Gemma? She might run into these Cybermen. 307 00:18:17,960 --> 00:18:19,584 ENRICO: They're coming within range. 308 00:18:19,625 --> 00:18:21,395 LEO: Do not act again without my consent. 309 00:18:22,223 --> 00:18:23,856 Tanya, take an energy reading. 310 00:18:23,896 --> 00:18:27,360 Rico, calculate distance and direction. All systems waiting. 311 00:18:35,425 --> 00:18:37,814 JAMIE: Is he dead? GEMMA: I'm afraid so. 312 00:18:39,322 --> 00:18:42,192 Zoe, the emergency exit. 313 00:18:42,232 --> 00:18:44,053 The suits are in the airlock. 314 00:18:45,168 --> 00:18:47,100 ZOE: Come on, Jamie. JAMIE: I'm coming. 315 00:18:47,140 --> 00:18:48,326 (To Gemma) Take this. 316 00:18:52,351 --> 00:18:54,860 GEMMA: Good luck. JAMIE: Thank you. 317 00:19:03,896 --> 00:19:05,753 GEMMA: Here we are. Everything is fine. 318 00:19:05,793 --> 00:19:08,364 DOCTOR: Perfect. ENRICO: Main group in range. 319 00:19:08,799 --> 00:19:11,849 LEO: Switch to vector link. Countdown. 320 00:19:12,409 --> 00:19:14,389 ENRICO: It's going to heat up. 321 00:19:14,846 --> 00:19:16,911 Angle of 90 by 03. 322 00:19:17,072 --> 00:19:19,975 Distance: 160,000 kilometers. 323 00:19:24,853 --> 00:19:28,885 Gemma hears a noise and hides behind a machine. 324 00:19:30,437 --> 00:19:34,448 A Cyberman and Vallance enter the room. 325 00:19:34,973 --> 00:19:37,178 This regulates oxygen 326 00:19:37,218 --> 00:19:39,541 on the station. 327 00:19:40,913 --> 00:19:42,542 Open the box. 328 00:19:45,092 --> 00:19:47,003 Each section of the Wheel 329 00:19:47,043 --> 00:19:50,275 has its own air reserve. 330 00:19:51,580 --> 00:19:53,366 Insert a capsule 331 00:19:53,406 --> 00:19:55,721 in each section. 332 00:19:55,762 --> 00:19:59,793 The oxygen will change into pure ozone. 333 00:19:59,834 --> 00:20:01,904 Humans will die. 334 00:20:03,073 --> 00:20:04,069 Fire ! 335 00:20:06,924 --> 00:20:09,645 ENRICO: No need, there are too many. LEO: Shut up, Rico. 336 00:20:11,396 --> 00:20:12,870 ENRICO: Change of angle. 337 00:20:13,441 --> 00:20:14,473 Ten degrees. 338 00:20:14,513 --> 00:20:17,547 DOCTOR: Yes? GEMMA: Doctor, listen to me carefully. 339 00:20:17,708 --> 00:20:20,219 GEMMA: They'll poison the air. Understood ? 340 00:20:20,259 --> 00:20:22,245 Poison the air reserves. 341 00:20:22,285 --> 00:20:26,255 Tell Leo Ryan to come by on local reserves. 342 00:20:26,710 --> 00:20:28,553 DOCTOR: Run! Get out of there quickly! 343 00:20:28,715 --> 00:20:31,053 Gemma, spotted by the Cyberman, 344 00:20:31,214 --> 00:20:33,593 shoots him, without effect. 345 00:20:54,644 --> 00:20:56,333 DOCTOR: Gemma, can you hear me? 346 00:20:58,714 --> 00:21:00,645 ENRICO: Deviation of 10 degrees. 347 00:21:00,807 --> 00:21:01,653 Fire ! 348 00:21:07,953 --> 00:21:09,909 JAMIE: Zoe, look. 349 00:21:11,800 --> 00:21:15,643 ZOE: Meteorites. They are coming straight towards us. 26123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.