All language subtitles for Branding in Seongsu E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,490 [PERSONAGENS, LOCAIS, ÓRGÃOS E INCIDENTES NESTE DRAMA NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE. CENAS COM ANIMAIS SÃO FEITAS CONFORME AS DIRETRIZES DA PRODUÇÃO.] 2 00:00:14,370 --> 00:00:17,400 [WORKSHOP ANUAL DA AGÊNCIA SEONGSU DE 2023] 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,970 Minha nossa! 4 00:00:21,990 --> 00:00:24,180 Não, hoje não. 5 00:00:24,180 --> 00:00:25,500 O workshop está cancelado. 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,610 Do que está falando? Não vamos cancelar nada. 7 00:00:28,610 --> 00:00:30,340 Olha a cara dela. 8 00:00:31,290 --> 00:00:33,840 Nossa, cancelar será pior. 9 00:00:33,840 --> 00:00:35,750 Vamos ser demitidos. 10 00:00:35,750 --> 00:00:38,740 O que vamos fazer? 11 00:00:40,220 --> 00:00:42,290 Leve o ônibus de volta ao escritório. 12 00:00:51,030 --> 00:00:53,130 O que podemos fazer aqui? 13 00:00:53,130 --> 00:00:57,020 O que está planejando, unni? 14 00:00:57,020 --> 00:00:59,920 Certo, pessoal, já que está chovendo hoje, 15 00:00:59,920 --> 00:01:04,830 vamos nos divertir no escritório. 16 00:01:20,840 --> 00:01:22,280 [KIM JI EUN / LOMON] 17 00:01:22,280 --> 00:01:23,270 [YANG HYE JI, KIM HO YOUNG] 18 00:01:35,850 --> 00:01:41,800 [BRANDING IN SEONGSU] 19 00:01:41,800 --> 00:01:45,800 Traga para cá, assim. 20 00:01:47,070 --> 00:01:48,750 - Assim? - Um pouco mais para o lado. 21 00:01:48,750 --> 00:01:49,930 Puxa mais. 22 00:01:49,930 --> 00:01:51,520 Isso, puxa. 23 00:01:53,920 --> 00:01:55,790 Você está indo muito bem. 24 00:02:06,440 --> 00:02:08,350 Nossa, isso está ótimo. 25 00:02:08,350 --> 00:02:10,550 Obrigada, pessoal. 26 00:02:12,310 --> 00:02:13,800 Apenas relaxem. 27 00:02:13,800 --> 00:02:16,570 Vamos avisar quando o jogo começar oficialmente. 28 00:02:16,570 --> 00:02:18,920 - Certo! - Relaxem. 29 00:02:18,920 --> 00:02:20,330 Vamos. 30 00:02:29,130 --> 00:02:30,940 [CARTA DE DEMISSÃO] 31 00:02:38,980 --> 00:02:42,130 Não vou deixar ninguém entrar, nem percam o tempo de vocês. 32 00:02:44,200 --> 00:02:46,800 Eun Ho, eu soube que está se mudando. 33 00:02:46,800 --> 00:02:49,000 Uma pessoa quer ver o apartamento. 34 00:02:49,000 --> 00:02:51,610 Entendi, desculpa. 35 00:02:51,610 --> 00:02:53,110 Rápido. 36 00:02:56,000 --> 00:02:58,220 Surpresa! 37 00:02:59,580 --> 00:03:02,050 - O que é isso? - Certo, mexam-se. 38 00:03:02,050 --> 00:03:05,200 Surpresinha, Eun Ho. 39 00:03:05,200 --> 00:03:08,410 Sequestro do So Eun Ho em ação. 40 00:03:09,610 --> 00:03:11,080 O que estão fazendo? 41 00:03:11,080 --> 00:03:12,530 O que estão fazendo? 42 00:03:12,530 --> 00:03:15,370 Benzinho, relaxa um pouco. 43 00:03:15,370 --> 00:03:17,360 Ei, o que é isso? 44 00:03:17,360 --> 00:03:21,450 O que mais? Estamos te sequestrando em plena luz do dia. 45 00:03:33,730 --> 00:03:37,880 Sua barraca é perto da nossa. 46 00:03:41,690 --> 00:03:44,360 So Eun Ho não veio? 47 00:03:46,620 --> 00:03:48,690 Por que está me perguntando sobre ele? 48 00:03:49,800 --> 00:03:51,550 Acho… 49 00:03:51,550 --> 00:03:54,260 que seria estranho se você soubesse. 50 00:03:54,260 --> 00:03:56,720 Me solta! 51 00:03:57,840 --> 00:03:59,420 Solta! 52 00:04:00,810 --> 00:04:02,910 Sabem que isso é crime, não é? 53 00:04:02,910 --> 00:04:04,940 Eu sei, eu sei. 54 00:04:16,190 --> 00:04:22,900 Certo, vamos começar o jogo agora. 55 00:04:32,790 --> 00:04:34,270 [SOMOS OS ÚNICOS!] 56 00:04:37,000 --> 00:04:40,250 Que isso, por que estão tão quietos? 57 00:04:40,250 --> 00:04:41,610 Se apresente! 58 00:04:41,610 --> 00:04:43,840 Certo, me apresentar… 59 00:04:43,840 --> 00:04:47,060 Sou um pilar que está aqui há 15 anos. 60 00:04:47,060 --> 00:04:49,370 Sou a Lee Yeong Ae. 61 00:04:49,370 --> 00:04:51,600 Você é tão maneira! 62 00:04:51,600 --> 00:04:54,370 Certo, o primeiro jogo é… 63 00:04:54,370 --> 00:04:56,280 chamado… 64 00:04:58,490 --> 00:05:00,490 "Batalha da Agência." 65 00:05:00,490 --> 00:05:04,080 [BATALHA DA AGÊNCIA] 66 00:05:04,080 --> 00:05:07,790 Se houver alguém com quem sempre quis lutar, 67 00:05:07,790 --> 00:05:12,340 você pode convidar esta pessoa e batalhar verbalmente com ela. 68 00:05:12,340 --> 00:05:15,900 Alguém que você queira dizer: "Eu gostaria de lutar com esse babaca!" 69 00:05:15,900 --> 00:05:21,140 Ou se tem alguém por quem quer declarar seus verdadeiros sentimentos, 70 00:05:21,140 --> 00:05:24,710 essa é a chance de encará-los. 71 00:05:24,710 --> 00:05:28,430 Certo, o primeiro participante é… 72 00:05:35,340 --> 00:05:38,300 o líder Cha Jeong Woo. 73 00:05:40,240 --> 00:05:43,020 Vai lá! Vai lá! 74 00:05:43,020 --> 00:05:44,940 - Vai lá! Vai lá! - Vai lá! 75 00:05:44,940 --> 00:05:49,610 O Sr. Perfeito da Agência Seongsu, líder Cha Jeong Woo. 76 00:05:49,610 --> 00:05:53,360 Há alguém com quem queira lutar? 77 00:06:00,050 --> 00:06:01,780 So Eun Ho. 78 00:06:01,780 --> 00:06:03,310 Venha aqui. 79 00:06:05,530 --> 00:06:07,990 Daebak! 80 00:06:07,990 --> 00:06:09,850 - Vai lá! Vai lá! - Vai lá! 81 00:06:09,850 --> 00:06:12,450 Vai lá! Vai lá! 82 00:06:12,450 --> 00:06:14,860 Vai lá! Vai lá! 83 00:06:14,860 --> 00:06:16,280 Vai lá! Vai lá! 84 00:06:16,280 --> 00:06:18,780 Vai lá! Vai lá! 85 00:06:21,430 --> 00:06:23,220 Ei, So Eun Ho! 86 00:06:29,100 --> 00:06:34,620 Isto, automaticamente, faz do líder Cha Jeong Woo o vencedor. 87 00:06:34,620 --> 00:06:36,940 Uma salva de palmas, por favor. 88 00:06:53,600 --> 00:06:55,320 Na Eon. 89 00:06:57,360 --> 00:06:59,130 Você veio, sunbae. 90 00:06:59,130 --> 00:07:01,810 Podemos conversar? 91 00:07:05,090 --> 00:07:09,020 Parece que o clima mudou muito. 92 00:07:09,020 --> 00:07:12,130 Tanto com você quanto na empresa. 93 00:07:13,490 --> 00:07:16,200 Eu gosto deste jeito. 94 00:07:16,200 --> 00:07:20,750 Eu sempre te falei para superar o que aconteceu há cinco anos e… 95 00:07:20,750 --> 00:07:23,130 Como fez aquilo? 96 00:07:26,790 --> 00:07:28,890 Há cinco anos. 97 00:07:28,890 --> 00:07:32,080 Você assumiu a responsabilidade por tudo, 98 00:07:32,080 --> 00:07:34,920 mas como conseguiu aguentar daquele jeito? 99 00:07:36,460 --> 00:07:39,750 Porque você estava levando isso a sério. 100 00:07:44,010 --> 00:07:45,460 Sunbae, 101 00:07:46,380 --> 00:07:50,090 por causa das pessoas que fizeram aquilo conosco há cinco anos, 102 00:07:50,090 --> 00:07:53,540 eu estou aguentando muito por todo esse tempo. 103 00:07:55,410 --> 00:08:00,090 Mas, de repente, pensei numa coisa. 104 00:08:01,040 --> 00:08:03,350 A pessoa de cinco anos atrás… 105 00:08:04,350 --> 00:08:07,510 pode ser a mesma… 106 00:08:09,480 --> 00:08:12,260 que tentou me matar. 107 00:08:14,210 --> 00:08:15,680 Sério? 108 00:08:17,380 --> 00:08:19,460 Quem era, então? 109 00:08:25,090 --> 00:08:26,610 É um bom conceito. 110 00:08:28,270 --> 00:08:30,280 Isso é tão bom. 111 00:08:44,900 --> 00:08:46,380 É muito gostoso. 112 00:08:46,380 --> 00:08:47,510 Certo, pessoal. 113 00:08:47,510 --> 00:08:48,750 Sim. 114 00:08:48,750 --> 00:08:51,790 Depois deste jantar delicioso, 115 00:08:51,790 --> 00:08:57,020 teremos um evento que eu preparei. 116 00:09:04,570 --> 00:09:07,390 É a "Caça ao Tesouro." 117 00:09:07,390 --> 00:09:09,210 [CAÇA AO TESOURO] 118 00:09:12,570 --> 00:09:16,480 - Caça ao tesouro? - Aplausos. 119 00:09:16,480 --> 00:09:18,370 Pessoal, a Caça ao Tesouro tem que ser 120 00:09:18,370 --> 00:09:22,030 - jogada em duplas determinadas. - Nossa! 121 00:09:22,030 --> 00:09:25,850 Por favor, mostrem as duplas! 122 00:09:26,820 --> 00:09:29,120 Aplausos. [KANG NA EON, CHA JEONG WOO/ SO EUN HO, SEO WOOL SOOP] 123 00:09:31,370 --> 00:09:32,740 Oppa, você está comigo. 124 00:09:32,740 --> 00:09:38,370 Espero que se divirtam com as suas duplas. 125 00:09:38,370 --> 00:09:41,420 A caça ao tesouro começa agora! 126 00:09:45,240 --> 00:09:46,670 O prêmio é muito generoso. 127 00:09:46,670 --> 00:09:48,680 Muito generoso! 128 00:09:48,680 --> 00:09:51,110 Rápido! 129 00:09:52,020 --> 00:09:53,530 Vamos lá. 130 00:09:54,900 --> 00:09:58,760 Deixa para lá. Caça ao tesouro? Não sou criança. 131 00:09:58,760 --> 00:10:00,720 É um encontro. 132 00:10:00,720 --> 00:10:02,360 Vamos. 133 00:10:07,480 --> 00:10:10,260 Não tenho muita esperança. 134 00:10:10,260 --> 00:10:14,000 Eu só queria dizer 135 00:10:14,000 --> 00:10:18,800 que quero continuar gostando de você como antes. 136 00:10:21,470 --> 00:10:23,390 O que foi? 137 00:10:23,390 --> 00:10:27,100 Só quero gostar de você do meu jeito. Não posso nem fazer isso? 138 00:10:27,100 --> 00:10:30,890 Não, não pode. 139 00:10:30,890 --> 00:10:39,090 Porque o sentimento de alguém pode crescer de tal forma que você não consiga lidar. 140 00:10:40,980 --> 00:10:43,420 Então, não faça isso. 141 00:10:43,420 --> 00:10:45,850 E o So Eun Ho? 142 00:10:49,430 --> 00:10:51,670 Não conseguimos lidar com isso. 143 00:10:51,670 --> 00:10:55,420 Nem eu nem o So Eun Ho. 144 00:11:31,190 --> 00:11:34,210 Minha nossa! Você me assustou! 145 00:11:35,940 --> 00:11:39,950 Mas o que está fazendo aqui? 146 00:11:39,950 --> 00:11:41,440 Eu estava procurando o tesouro. 147 00:11:41,440 --> 00:11:43,610 Sim, o tesouro. 148 00:11:44,480 --> 00:11:47,200 Aliás, como pode ser assim? 149 00:11:47,200 --> 00:11:49,380 A caça ao tesouro foi ideia sua. 150 00:11:49,380 --> 00:11:52,270 Como pôde fugir daquele jeito? 151 00:12:05,860 --> 00:12:07,800 [MIN HEE JEONG: 12/9/2023 (TERÇA)] 152 00:12:07,800 --> 00:12:10,100 [RELATÓRIO SEMANAL DA EQUIPE 3 - 11H] 153 00:12:10,100 --> 00:12:12,320 [REUNIÃO DO CONSELHO DA SEDE - 12H] 154 00:12:12,320 --> 00:12:13,930 [REUNIÃO DO CONCEITO DO POP-UP DA EQUIPE DE ARTE - 17H] 155 00:12:13,930 --> 00:12:15,730 [ALMOÇO COM LÍDER CHA JEONG WOO - 11/9] 156 00:12:15,730 --> 00:12:17,160 [SEXTA - 8/9] 157 00:12:17,160 --> 00:12:20,300 [JANTAR COM LÍDER CHA JEONG WOO - 4/9 (SEG)] 158 00:12:20,300 --> 00:12:21,880 [JANTAR COM LÍDER CHA JEONG WOO - 23/8] 159 00:12:35,580 --> 00:12:39,510 Oi, Yeong Ae sunbae, venha à minha sala, por favor. 160 00:12:39,510 --> 00:12:40,820 [CRONOGRAMA DO WORKSHOP] 161 00:12:40,820 --> 00:12:44,490 Apague tudo menos a parte dois, esse "Fale com o Corpo". 162 00:12:44,490 --> 00:12:46,690 Vamos fazer uma caça ao tesouro no lugar. 163 00:12:46,690 --> 00:12:52,020 Tipo em caçar os prêmios e entregá-los? 164 00:12:57,710 --> 00:13:04,060 Coloquei você como responsável porque sabia que faria um bom trabalho. 165 00:13:05,900 --> 00:13:08,190 Vou fazer o meu melhor! 166 00:13:08,190 --> 00:13:09,770 Fighting! 167 00:13:14,240 --> 00:13:16,020 Não acho que esteja aqui. 168 00:13:16,020 --> 00:13:17,700 Vamos para outro lugar. 169 00:13:20,150 --> 00:13:23,460 - Onde está? - Onde esconderam? 170 00:13:26,830 --> 00:13:28,650 Sinceramente, viu. 171 00:13:42,300 --> 00:13:45,800 Oppa, venha aqui. 172 00:13:48,910 --> 00:13:50,880 Achou alguma coisa? 173 00:14:17,380 --> 00:14:20,060 [NA EON VOLTOU / LOJA DA FEMININO DA NA EON / NARIZ DA NA EON SANGROU] 174 00:15:08,760 --> 00:15:10,230 Nossa! 175 00:15:12,100 --> 00:15:13,750 - O que é isso? - O que houve? 176 00:15:13,750 --> 00:15:15,920 Acho que é um apagão. 177 00:15:21,590 --> 00:15:23,130 Sunbae. 178 00:15:58,880 --> 00:16:00,410 Sunbae. 179 00:16:02,320 --> 00:16:04,150 Sunbae, você está bem? 180 00:16:10,960 --> 00:16:12,610 Espera um segundo. 181 00:16:12,610 --> 00:16:14,760 Vou trazer alguém. 182 00:16:16,060 --> 00:16:17,860 Não vá. 183 00:16:24,990 --> 00:16:27,100 Não vá, So Eun Ho. 184 00:16:41,090 --> 00:16:43,410 Eu consigo lidar com isso sozinha. 185 00:17:07,820 --> 00:17:09,840 Qual é o seu problema? 186 00:17:11,110 --> 00:17:13,370 Diga: "Estou sofrendo, 187 00:17:13,370 --> 00:17:15,180 e com dor." 188 00:17:16,530 --> 00:17:19,010 É tão difícil assim? 189 00:17:21,480 --> 00:17:23,980 Você é orgulhosa demais. 190 00:17:25,080 --> 00:17:27,260 Você só precisa dizer. 191 00:17:28,710 --> 00:17:31,460 O que aconteceu há cinco anos foi um acidente. 192 00:17:31,460 --> 00:17:33,660 Então, você não se importa… 193 00:17:34,990 --> 00:17:37,130 se eu vou embora ou não, é isso? 194 00:17:38,220 --> 00:17:41,610 Você sente tanta dor sempre que fica escuro. 195 00:17:41,610 --> 00:17:43,340 Diga: "Estou sofrendo, 196 00:17:44,490 --> 00:17:47,160 fique ao meu lado." 197 00:17:47,160 --> 00:17:50,040 É tão difícil assim? 198 00:17:52,450 --> 00:17:54,190 Eu… 199 00:17:55,130 --> 00:17:57,770 preciso ouvir isso de você. 200 00:17:59,670 --> 00:18:01,250 Assim… 201 00:18:03,700 --> 00:18:06,490 eu poderia ir até você. 202 00:18:12,860 --> 00:18:14,690 Me perdoa. 203 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 Me perdoa, So Eun Ho. 204 00:18:32,990 --> 00:18:34,930 Sunbae, você sabe… 205 00:18:37,610 --> 00:18:39,630 como eu me senti… 206 00:18:40,890 --> 00:18:43,420 por todo esse tempo? 207 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 Olá! 208 00:18:55,360 --> 00:18:57,680 Sou o novo estagiário, So Eun Ho. 209 00:18:57,680 --> 00:19:00,490 Ninguém saberia. 210 00:19:00,490 --> 00:19:05,290 Eu estava sorrindo, mas sofrendo miseravelmente por dentro. 211 00:19:05,290 --> 00:19:08,520 Estou na equipe da Kang Na Eon. 212 00:19:09,700 --> 00:19:13,510 Vou começar a destruí-la agora. 213 00:19:13,510 --> 00:19:15,720 Talvez não consigamos corrigir o que está errado, 214 00:19:15,720 --> 00:19:18,290 mas não temos que encobrir tudo para eles. 215 00:19:18,290 --> 00:19:22,350 Quando isso aconteceu? 216 00:19:22,350 --> 00:19:27,220 Felizmente, você era uma vilã pior do que imaginei. 217 00:19:28,220 --> 00:19:32,360 E apontar a espada da vingança para você era a coisa certa a se fazer. 218 00:19:32,360 --> 00:19:34,550 O que você quer? [MARKETING DO GRUPO SEGYE, O QUE ACONTECEU?] 219 00:19:34,550 --> 00:19:35,780 Você. 220 00:19:35,780 --> 00:19:39,100 Quero tudo, inclusive a sua alma. 221 00:19:41,900 --> 00:19:46,990 Então, eu tinha que ficar ao seu lado, seja lá o que fosse preciso. 222 00:19:50,650 --> 00:19:56,360 E eu achei que era uma oportunidade quando nossos corpos foram trocados. 223 00:19:56,360 --> 00:20:00,590 Uma oportunidade de derrotar a Kang Na Eon. 224 00:20:00,590 --> 00:20:02,230 O que está acontecendo? 225 00:20:04,340 --> 00:20:06,360 Mas, por algum motivo, 226 00:20:07,720 --> 00:20:12,480 quanto mais eu te conhecia, mais diferente você parecia ser. 227 00:20:16,490 --> 00:20:18,840 Pensei que, talvez, você era melhor do que eu achava. 228 00:20:18,840 --> 00:20:20,640 Prove a eles. 229 00:20:20,640 --> 00:20:24,440 Na verdade, eu gosto da sua abordagem. 230 00:20:25,440 --> 00:20:28,770 Eu pensei que você não era tão ruim quanto imaginei. 231 00:20:29,900 --> 00:20:31,730 Faça uma apresentação com isto. 232 00:20:32,830 --> 00:20:35,470 Mas se você não era a vilã, 233 00:20:36,410 --> 00:20:41,220 quem era responsável por tudo aquilo? 234 00:20:43,900 --> 00:20:46,950 Se eu não tivesse ido ao Grupo Segye naquele dia 235 00:20:48,980 --> 00:20:51,960 e esbarrado em você, [GRUPO SEGYE - KANG NA EON] 236 00:20:55,010 --> 00:20:57,850 nós não sofreríamos tanto assim. 237 00:21:05,400 --> 00:21:06,950 Nós… 238 00:21:10,200 --> 00:21:12,810 não nos machucaríamos tanto. 239 00:21:19,070 --> 00:21:20,800 Para falar a verdade, 240 00:21:21,910 --> 00:21:25,260 eu não pude me perdoar. 241 00:21:25,260 --> 00:21:26,770 Por isso… 242 00:21:27,770 --> 00:21:31,120 Por isso que estou aguentando com toda a minha força. 243 00:21:31,120 --> 00:21:33,530 Não é culpa sua. 244 00:21:34,810 --> 00:21:36,960 É tudo por minha causa. 245 00:21:40,070 --> 00:21:42,170 Então, vamos… 246 00:21:44,990 --> 00:21:47,010 parar de nos machucar. 247 00:21:50,490 --> 00:21:53,620 Não quero você se machuque. 248 00:21:53,620 --> 00:21:54,980 Eu… 249 00:21:55,840 --> 00:21:57,510 Eu também não quero que se machuque, sunbae. 250 00:21:57,510 --> 00:22:01,480 ♫ Pertence a nós dois ♫ 251 00:22:01,480 --> 00:22:05,890 ♫ É a estrela que criamos juntos ♫ 252 00:22:05,890 --> 00:22:10,230 ♫ Não mudou nada ♫ 253 00:22:10,230 --> 00:22:14,850 ♫ Levante a cabeça quando estiver cansado ♫ 254 00:22:14,850 --> 00:22:18,860 ♫ Isto é o próprio amor ♫ 255 00:22:18,860 --> 00:22:26,900 ♫ É o que tenho guardado em meu coração há muito tempo ♫ 256 00:22:26,900 --> 00:22:31,120 ♫ Às vezes eu me perco ♫ 257 00:22:31,120 --> 00:22:36,260 ♫ Às vezes você não terá alguém para culpar ♫ 258 00:22:36,260 --> 00:22:42,680 ♫ Mas tente se lembrar deste momento ♫ 259 00:22:42,680 --> 00:22:44,240 Eun Ho. 260 00:22:45,300 --> 00:22:48,500 O que é tudo isso? 261 00:22:50,170 --> 00:22:54,110 Eu queria me despedir pela última vez. 262 00:22:55,110 --> 00:22:57,670 Sei que você está pronto… 263 00:22:57,670 --> 00:22:59,760 para me deixar ir agora. 264 00:23:01,610 --> 00:23:07,110 Você estava feliz preparando uma vingança por cinco anos? 265 00:23:09,810 --> 00:23:12,530 Quero que você se liberte de mim 266 00:23:13,530 --> 00:23:16,010 e seja feliz. 267 00:23:23,210 --> 00:23:27,510 ♫ Às vezes, lágrimas se acumulam ♫ 268 00:23:27,510 --> 00:23:32,650 ♫ Mesmo que pareça tão distante ♫ 269 00:23:32,650 --> 00:23:40,600 ♫ Quando abro meus olhos, vejo você ♫ 270 00:23:40,600 --> 00:23:49,960 ♫ Os momentos felizes que me ajudam a esqucer por um segundo ♫ 271 00:23:49,960 --> 00:24:01,110 ♫ Você me fará mais feliz do que qualquer um ♫ 272 00:24:13,860 --> 00:24:16,130 Até mais tarde, So Eun Ho. 273 00:24:41,050 --> 00:24:42,850 Você está bem? 274 00:24:44,270 --> 00:24:45,860 Sim. 275 00:24:47,230 --> 00:24:49,240 Parece cansada. 276 00:24:50,240 --> 00:24:52,180 Eu te levo mais tarde. 277 00:24:53,140 --> 00:24:54,920 Está tudo bem. 278 00:25:03,030 --> 00:25:06,400 A sua confissão de ontem… 279 00:25:07,970 --> 00:25:11,170 Sei que foi difícil para você dizer aquilo. 280 00:25:17,760 --> 00:25:20,390 Não fiz isso para ficar com você. 281 00:25:21,400 --> 00:25:22,980 Eu só… 282 00:25:24,010 --> 00:25:27,300 disse o que eu sentia. 283 00:25:27,300 --> 00:25:29,060 Eu sei. 284 00:25:29,060 --> 00:25:35,650 Então, eu também estou pensando em fazer o que sinto agora. 285 00:25:53,130 --> 00:25:55,140 Me deixe ficar ao seu lado. 286 00:25:57,220 --> 00:25:59,850 Não procure pelo culpado… 287 00:26:01,340 --> 00:26:03,550 sozinha, também. 288 00:26:18,150 --> 00:26:19,880 Obrigada. 289 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 Para falar a verdade, 290 00:26:31,590 --> 00:26:33,730 descobri uma coisa. 291 00:26:55,200 --> 00:26:57,010 [QUIOSQUE DA XU] 292 00:26:57,990 --> 00:26:59,660 Sunbae, o que é… 293 00:27:00,530 --> 00:27:02,170 tudo isso? 294 00:27:03,850 --> 00:27:06,400 Acho que este é o original. 295 00:27:06,400 --> 00:27:09,770 Eles apagaram os rastros. 296 00:27:10,710 --> 00:27:13,380 Da melhor forma que puderam. 297 00:28:27,430 --> 00:28:31,140 [BRANDING IN SEONGSU] 298 00:28:32,360 --> 00:28:35,090 ♫ Por trás das ondas de pensamentos ♫ 299 00:28:35,090 --> 00:28:37,080 [KIM JI EUN / LOMON] 300 00:28:37,080 --> 00:28:38,900 [YANG HYE JI, KIM HO YOUNG] 301 00:28:41,070 --> 00:28:52,510 ♫ Estou suprimindo meu coração que transbordou em esperança de novo ♫ 302 00:28:52,510 --> 00:28:55,610 ♫ Depois de hesitar ♫ 303 00:28:55,610 --> 00:28:59,490 ♫ Depois de hesitar ♫ 304 00:28:59,490 --> 00:29:05,460 ♫ Eu finalmente disse estas palavras ♫ 305 00:29:05,460 --> 00:29:09,530 ♫ Você é meu dia e minha noite ♫ 306 00:29:09,530 --> 00:29:12,600 ♫ Eu quase esqueci de mim mesmo ♫ 307 00:29:12,600 --> 00:29:17,530 ♫ Então, por favor, venha para o meu lado ♫ 21312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.