Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,280
[Müzik]
2
00:00:07,240 --> 00:00:11,349
[Müzik]
3
00:00:11,790 --> 00:00:16,750
[Alkış]
4
00:00:12,180 --> 00:00:16,750
[Kahkaha]
5
00:00:19,760 --> 00:00:31,960
[Müzik]
6
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
h
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,239
ortaklık falan
8
00:00:40,399 --> 00:00:44,600
yok projeni senden satın
9
00:00:50,680 --> 00:00:54,760
alıyorum tüm haklarını bana
10
00:00:56,199 --> 00:01:00,790
devret ve projeden
11
00:00:58,920 --> 00:01:08,000
çekil
12
00:01:00,790 --> 00:01:09,280
[Müzik]
13
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
Gerçekten böyle bir şeyi kabul
14
00:01:09,280 --> 00:01:14,200
edebileceğimi mi
15
00:01:11,200 --> 00:01:17,520
düşündün bunca yıllık emeğim öylece
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,520
vazgeçebilecek mi sandın
17
00:01:22,840 --> 00:01:27,040
ha hady söylesene Ne
18
00:01:27,400 --> 00:01:35,240
oldu benim geçirmek istiyor
19
00:01:33,000 --> 00:01:39,040
Ne
20
00:01:35,240 --> 00:01:39,039
Zeynep Hayırlı olsun
21
00:01:41,280 --> 00:01:48,799
kızım şimdi ne diyeceğim
22
00:01:44,880 --> 00:01:48,798
aileme öyle sevindiler
23
00:01:48,920 --> 00:01:56,360
ki yine hayal kırıklığına uğrattım
24
00:01:52,820 --> 00:01:56,360
[Müzik]
25
00:01:58,840 --> 00:02:03,759
onları
26
00:02:00,880 --> 00:02:06,119
Ama onun
27
00:02:03,759 --> 00:02:08,639
yüzünden önce beni umutlandırıp
28
00:02:06,119 --> 00:02:12,530
bulutların üzerine
29
00:02:08,639 --> 00:02:17,920
çıkardı sonra da yere çakılmamış
30
00:02:12,530 --> 00:02:21,800
[Müzik]
31
00:02:17,920 --> 00:02:24,170
sağladı neden yaptın
32
00:02:21,800 --> 00:02:28,760
bunu
33
00:02:24,170 --> 00:02:31,760
[Müzik]
34
00:02:28,760 --> 00:02:31,760
neden
35
00:02:37,040 --> 00:02:42,440
Şimdi şöyle yapıyoruz sen derede yanında
36
00:02:40,280 --> 00:02:43,800
kim oturuyorsa onu hemen gönderiyorsun
37
00:02:42,440 --> 00:02:47,239
Çünkü ben
38
00:02:43,800 --> 00:02:47,730
geliyorum ablam halletti o işleri Canım
39
00:02:47,239 --> 00:02:58,760
ablam
40
00:02:47,730 --> 00:03:01,760
[Müzik]
41
00:02:58,760 --> 00:03:01,760
benim
42
00:03:05,959 --> 00:03:12,040
Yok yok o Havai Merve yok artık Bundan
43
00:03:09,640 --> 00:03:14,879
sonra benim için sadece Ders çalışmak
44
00:03:12,040 --> 00:03:18,040
var Ablam bizim için nelere Katlanıyor
45
00:03:14,879 --> 00:03:20,359
bir görsen Ben de onun yüzünü kara
46
00:03:18,040 --> 00:03:22,150
çıkarmayacağım bundan sonra çok başka
47
00:03:20,360 --> 00:03:28,680
olacak
48
00:03:22,150 --> 00:03:31,680
[Müzik]
49
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
göreceksin
50
00:03:37,300 --> 00:04:20,720
[Müzik]
51
00:04:16,560 --> 00:04:20,720
Benim hayallerim satılık
52
00:04:21,630 --> 00:04:28,600
[Müzik]
53
00:04:26,250 --> 00:04:31,600
[Alkış]
54
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
değil
55
00:04:34,230 --> 00:04:40,810
[Müzik]
56
00:04:39,670 --> 00:04:41,160
[Alkış]
57
00:04:40,810 --> 00:04:43,530
[Müzik]
58
00:04:41,160 --> 00:04:46,630
[Alkış]
59
00:04:43,530 --> 00:04:46,630
[Müzik]
60
00:04:49,180 --> 00:04:53,840
[Müzik]
61
00:04:49,610 --> 00:05:00,359
[Alkış]
62
00:04:53,840 --> 00:05:00,359
[Müzik]
63
00:05:06,860 --> 00:05:27,520
[Müzik]
64
00:05:24,720 --> 00:05:27,520
ne yapacağım ben
65
00:05:28,479 --> 00:05:31,479
seninle
66
00:05:32,130 --> 00:05:39,880
[Müzik]
67
00:05:36,919 --> 00:05:42,880
en başından beri planım Buydu değil
68
00:05:39,880 --> 00:05:44,840
mi Her şeyi ben halledecek Sen bir
69
00:05:42,880 --> 00:05:52,999
sözleşme hazırlayıp beni ekart
70
00:05:44,840 --> 00:05:52,998
[Müzik]
71
00:05:58,479 --> 00:06:01,479
edecektin
72
00:06:02,039 --> 00:06:05,039
i
3779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.