All language subtitles for 第10話(最終回) それぞれの決断 | TVer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 (大河) 小夜子は 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 俺にとって家族同然なんです! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 俺が医師免許を失っても 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 優秀な外科医は 他にもいる! 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,495 しかし 今 小夜子を 6 00:00:09,000 --> 00:00:12,495 救うことができるのは俺だけだ。 7 00:00:12,495 --> 00:00:15,000 (早苗) 親の許可なく 8 00:00:12,495 --> 00:00:15,000 子供の体に メス入れるって➡ 9 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 あんたのやってることは 10 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 人殺しと同じよ? 11 00:00:20,495 --> 00:00:22,495 (火神の声) 私は 君のお姉さん➡ 12 00:00:22,495 --> 00:00:25,495 桜庭 唯を殺した。 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 (澪) 私は あなたを許せません。 14 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 (火神) 15 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 私の手術に立ち会ってくれ。 16 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 勝手なこと言わないでください! 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,495 何だ? この染みは。 18 00:00:43,495 --> 00:00:46,495 再び腫瘍が現れ 増大している! 19 00:00:43,495 --> 00:00:46,495 (助手) あり得ない! 20 00:00:46,495 --> 00:00:49,000 (麻酔科医) 心停止しました! 21 00:00:46,495 --> 00:00:49,000 直接 心マする! 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,495 (麻酔科医) アドレナリン 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,495 たくさん持ってきて! 24 00:00:51,495 --> 00:00:54,000 クソ! クソ…。 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ハァ… クソ! 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 (玲香) 大河君。 27 00:01:08,495 --> 00:01:10,495 お父さんは? 28 00:01:19,000 --> 00:01:21,495 すまなかった。 29 00:01:21,495 --> 00:01:38,000 ♬〜 30 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 大河先生。 31 00:01:43,495 --> 00:01:45,495 すみませんでした。 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 あの場から逃げてしまって。 33 00:01:52,495 --> 00:01:54,495 でも…。 34 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 あの人がお姉ちゃんを殺したんだ 35 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 って思うと…。 36 00:02:01,495 --> 00:02:05,000 私 やっぱり…。 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 (はなをすする音) 38 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 俺が火神教授から受けた恩は 39 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 計り知れない。 40 00:02:14,495 --> 00:02:16,495 ごめんなさい。 41 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 恩と罪は関係ない。 42 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 どれだけ恩があろうが➡ 43 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 それによって 教授が犯した罪を 44 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 容認するわけにはいかない。 45 00:02:32,000 --> 00:02:35,495 だが➡ 46 00:02:35,495 --> 00:02:39,495 俺も今 少し混乱している。 47 00:02:39,495 --> 00:02:52,495 ♬〜 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 (夏芽) パッ パッ。 49 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 (相馬) 50 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 何か濃くないですか? 化粧。 51 00:03:08,495 --> 00:03:12,495 女性のメイク見て 52 00:03:08,495 --> 00:03:12,495 「濃いですね」って言っちゃう➡ 53 00:03:12,495 --> 00:03:16,495 無神経な男に 54 00:03:12,495 --> 00:03:16,495 一生 彼女なんてできないわよ。 55 00:03:16,495 --> 00:03:19,000 別にいいです! 56 00:03:19,000 --> 00:03:22,495 僕は今 ナースエイドを頑張るって 57 00:03:19,000 --> 00:03:22,495 決めたんですから。 58 00:03:22,495 --> 00:03:26,000 別にナースエイド 頑張ることと 59 00:03:22,495 --> 00:03:26,000 彼女つくることって➡ 60 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 別問題じゃない? 61 00:03:29,495 --> 00:03:31,000 エヘヘ…。 62 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 そんな面倒な考え方する人間に➡ 63 00:03:35,000 --> 00:03:38,495 彼女なんて できないよ? 64 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 (晴美) ねぇねぇ! あれ 何? 65 00:03:43,000 --> 00:03:44,495 ⚟すいません すいません!⚞ 66 00:03:44,495 --> 00:03:46,495 ⚟すいません 67 00:03:44,495 --> 00:03:46,495 空けてください!⚞ 68 00:03:46,495 --> 00:03:51,495 マジで超迷惑だよね 69 00:03:46,495 --> 00:03:51,495 好き勝手 撮影してさぁ…。 70 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 もしかして報道陣のカメラに 71 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 映るかもしれないから➡ 72 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 そんなメイクを? 73 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 悪い? 74 00:04:00,000 --> 00:04:04,495 たまたま写真に見切れた私が 75 00:04:00,000 --> 00:04:04,495 「あの人 キレイ」ってバズって➡ 76 00:04:04,495 --> 00:04:08,000 それが きっかけで 77 00:04:04,495 --> 00:04:08,000 彼氏できるかもしんないじゃん。 78 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 僕より面倒な考えですよ 79 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 そんな人に 彼氏はできません! 80 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (晴美) 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 どうでもいいから そんなこと! 82 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 それより 83 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 何で こんなに報道陣がいるの? 84 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 火神教授が亡くなった時も 85 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 報道陣 すごかったけど➡ 86 00:04:21,000 --> 00:04:24,495 今日は それ以上じゃない? 87 00:04:21,000 --> 00:04:24,495 これです。 88 00:04:24,495 --> 00:04:26,000 (晴美) 「医学界の闇。 89 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 星嶺統合外科の有名医師が➡ 90 00:04:28,000 --> 00:04:31,495 親の許可を得ず 91 00:04:28,000 --> 00:04:31,495 無断で子供の手術を行う!」。 92 00:04:31,495 --> 00:04:36,495 でも あれって 児童養護施設長の 93 00:04:31,495 --> 00:04:36,495 同意をもらったんでしょ? 94 00:04:36,495 --> 00:04:40,000 あぁ でも この記事では 95 00:04:36,495 --> 00:04:40,000 違うって書いてあります。 96 00:04:40,000 --> 00:04:42,495 えっ? 97 00:04:40,000 --> 00:04:42,495 他にも いろいろ書かれてて➡ 98 00:04:42,495 --> 00:04:45,495 大河先生が 99 00:04:42,495 --> 00:04:45,495 半グレと付き合いがあるとか➡ 100 00:04:45,495 --> 00:04:47,495 生意気で調子に乗ってるとか➡ 101 00:04:47,495 --> 00:04:50,000 ナースエイドと 102 00:04:47,495 --> 00:04:50,000 いちゃついてるとか…。 103 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 誰が そんなことを…。 104 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 あぁ…。 105 00:04:53,000 --> 00:04:56,495 「星嶺医大関係者」って 106 00:04:53,000 --> 00:04:56,495 書いてあります。 107 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 (店員) いらっしゃいませ。 108 00:05:05,495 --> 00:05:08,495 (男) そのサングラス 109 00:05:05,495 --> 00:05:08,495 逆に目立ちますよ? 110 00:05:08,495 --> 00:05:11,000 (猿田) えっ? 111 00:05:11,000 --> 00:05:13,495 (男) そんなコソコソする必要 112 00:05:11,000 --> 00:05:13,495 ないでしょう? 113 00:05:13,495 --> 00:05:15,495 (猿田) いや しかし…。 114 00:05:15,495 --> 00:05:20,000 あなたの情報のおかげで 115 00:05:15,495 --> 00:05:20,000 いい記事が書けました。 116 00:05:20,000 --> 00:05:23,495 あの男も かなり 117 00:05:20,000 --> 00:05:23,495 追い込まれるんじゃないですか? 118 00:05:23,495 --> 00:05:27,000 こんな騒ぎになるとは 119 00:05:23,495 --> 00:05:27,000 思わなかった。 120 00:05:27,000 --> 00:05:32,495 俺は ただ ちょっと… 121 00:05:27,000 --> 00:05:32,495 あの男を困らせたかっただけで。 122 00:05:32,495 --> 00:05:35,000 (男) これは謝礼です。 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 じゃあ 私はこれで。 124 00:05:38,000 --> 00:05:48,000 ♬〜 125 00:05:48,000 --> 00:05:51,495 ハァ〜。 126 00:05:51,495 --> 00:05:54,495 (チャイム) 127 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 橘さん? 128 00:06:06,495 --> 00:06:09,000 (橘) 病院 休んでるんだって? 129 00:06:09,000 --> 00:06:14,495 はぁ… さすがに 130 00:06:09,000 --> 00:06:14,495 ちょっと行く気になれなくて。 131 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 ナースエイドは? 続けるの? 132 00:06:21,495 --> 00:06:25,000 私がナースエイドになったのは➡ 133 00:06:25,000 --> 00:06:28,495 火神教授のすすめなので。 134 00:06:28,495 --> 00:06:31,495 これ以上 続けるのも…。 135 00:06:31,495 --> 00:06:34,000 そうか。 136 00:06:34,000 --> 00:06:40,495 まぁ… まだ そんな気には 137 00:06:34,000 --> 00:06:40,495 なれないだろうけど➡ 138 00:06:40,495 --> 00:06:43,000 前に進むしかない。 139 00:06:44,495 --> 00:06:47,000 ちょっと時間はかかるかも 140 00:06:44,495 --> 00:06:47,000 しれないけど➡ 141 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 俺も先へ進む。 142 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 おそらく 143 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 唯も それを望んでるだろうから。 144 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 (橘) あっ そうだ。 145 00:07:02,000 --> 00:07:04,495 唯のノートパソコン。 146 00:07:02,000 --> 00:07:04,495 あぁ…。 147 00:07:04,495 --> 00:07:06,495 これ 返すよ。 148 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 じゃあ 俺 行くよ。 149 00:07:13,000 --> 00:07:16,495 これ 食べてね。 150 00:07:13,000 --> 00:07:16,495 ありがとうございます。 151 00:07:19,495 --> 00:07:21,495 ホントに いいの? 152 00:07:21,495 --> 00:07:25,000 火神のことを公表しなくて。 153 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 罪を問うべき人が 154 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 死んじゃったんです。 155 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 それに そんなこと公表しても 156 00:07:29,000 --> 00:07:35,000 混乱を招くだけだし。 157 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 分かった… じゃあね。 158 00:07:40,495 --> 00:07:42,495 (ドアが開く音) 159 00:07:42,495 --> 00:07:44,495 (ドアが閉まる音) 160 00:07:46,000 --> 00:07:49,495 隣の部屋から音楽が聞こえる 161 00:07:49,495 --> 00:07:51,495 ⚟♪〜 わかってる⚞ 162 00:07:49,495 --> 00:07:51,495 ハァ…。 163 00:07:51,495 --> 00:07:56,495 ⚟♪〜 ほしいんでしょ? 164 00:07:51,495 --> 00:07:56,495 艶やかな この唇⚞ 165 00:07:56,495 --> 00:07:58,495 ⚟♪〜 ヤワな男たち⚞ 166 00:07:56,495 --> 00:07:58,495 ハァ…。 167 00:07:58,495 --> 00:08:00,495 ⚟♪〜 惹き寄せる⚞ 168 00:08:00,495 --> 00:08:04,000 ⚟♪〜 大人の恋に焦がれて⚞ 169 00:08:00,495 --> 00:08:04,000 (ノック) 170 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 先生! 大河先生? 171 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 ⚟♪〜 見た目よりも⚞ 172 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ⚟♪〜 残るあどけない 173 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Ah 心だけが⚞ 174 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ⚟♪〜 Ah 先走る⚞ 175 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 先生? 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,495 ⚟♪〜 あ…⚞ 177 00:08:14,000 --> 00:08:15,495 何だ? 178 00:08:15,495 --> 00:08:17,495 ボリューム下げて 179 00:08:15,495 --> 00:08:17,495 聴いてもらえますか? 180 00:08:17,495 --> 00:08:19,495 あのくらいの音量で聴かないと 181 00:08:17,495 --> 00:08:19,495 テンションが上がらない。 182 00:08:19,495 --> 00:08:22,495 知らないですよ。 183 00:08:22,495 --> 00:08:26,495 えっ? …てか何で先生が 184 00:08:22,495 --> 00:08:26,495 この時間に部屋にいるんですか? 185 00:08:26,495 --> 00:08:28,495 病院は? 186 00:08:28,495 --> 00:08:30,495 ハァ…。 187 00:08:30,495 --> 00:08:32,000 何これ。 188 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 今 マスコミが星嶺医大に 189 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 押しかけているらしく➡ 190 00:08:35,000 --> 00:08:36,495 病院から➡ 191 00:08:36,495 --> 00:08:40,000 処分が決まるまで家にいろと 192 00:08:36,495 --> 00:08:40,000 言われてな。 193 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 処分って…。 194 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 先生は児童養護施設長の 195 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 同意を得て手術をしたんだから➡ 196 00:08:45,000 --> 00:08:47,495 何も問題ないじゃないですか。 197 00:08:47,495 --> 00:08:49,495 同意は もらった。 198 00:08:49,495 --> 00:08:52,000 小夜子の手術をした後にな。 199 00:08:52,000 --> 00:08:55,495 えっ? 200 00:08:52,000 --> 00:08:55,495 小夜子の命は 危ない状態だった。 201 00:08:55,495 --> 00:08:58,000 だから 同意をもらう前に➡ 202 00:08:58,000 --> 00:09:01,495 俺の独断で 手術に踏み切った。 203 00:09:01,495 --> 00:09:04,000 え… それって 204 00:09:01,495 --> 00:09:04,000 警察に捕まっちゃうんですか? 205 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 検察の判断にもよるが 206 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 この場合 不起訴処分だろうな。 207 00:09:08,000 --> 00:09:11,495 あぁ… よかった。 208 00:09:08,000 --> 00:09:11,495 だが➡ 209 00:09:11,495 --> 00:09:15,495 記事が出た以上 210 00:09:11,495 --> 00:09:15,495 病院としても放ってはおけない。 211 00:09:17,000 --> 00:09:20,495 先生は どうなるんですか? 212 00:09:20,495 --> 00:09:23,000 どうだろうな…。 213 00:09:23,000 --> 00:09:28,495 火神教授が亡くなり 214 00:09:23,000 --> 00:09:28,495 ただでさえ星嶺は混乱をしている。 215 00:09:28,495 --> 00:09:32,495 処分が決まるまで 216 00:09:28,495 --> 00:09:32,495 時間が かかるかもしれない。 217 00:09:32,495 --> 00:09:35,495 そうですか。 218 00:09:32,495 --> 00:09:35,495 まぁ➡ 219 00:09:35,495 --> 00:09:38,000 その間に 220 00:09:35,495 --> 00:09:38,000 俺は俺で やることをやる。 221 00:09:38,000 --> 00:09:40,495 ちょうどいいかもしれない。 222 00:09:40,495 --> 00:09:42,000 やること? 223 00:09:42,000 --> 00:09:47,495 俺は 火神教授の夢を受け継ぐ。 224 00:09:47,495 --> 00:09:50,000 必ずオームスを完成させる。 225 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 でないと➡ 226 00:09:52,000 --> 00:09:54,495 大変なことが起きる気がする。 227 00:09:54,495 --> 00:09:56,495 ((腫瘍が…➡ 228 00:09:56,495 --> 00:09:59,495 再び腫瘍が現れ 増大している!)) 229 00:09:59,495 --> 00:10:03,495 そのためには 230 00:09:59,495 --> 00:10:03,495 お前の協力が必要だ。 231 00:10:03,495 --> 00:10:07,000 頼む! オームスの 232 00:10:03,495 --> 00:10:07,000 オペレーターとして…。 233 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 やめてください! 234 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 お姉ちゃんを殺した人間の夢に➡ 235 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 何で 私が協力しなきゃ 236 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 いけないんですか? 237 00:10:23,495 --> 00:10:28,000 (記者) あれ 竜崎大河じゃない? 238 00:10:23,495 --> 00:10:28,000 (記者) 竜崎大河だ! 239 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 (記者) コメント 頂けますか? 240 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 (記者) 先日 報道された件で…。 241 00:10:30,000 --> 00:10:32,495 (記者) 親の許可なく 242 00:10:30,000 --> 00:10:32,495 手術を断行したっていうのは➡ 243 00:10:32,495 --> 00:10:34,495 本当でしょうか? 244 00:10:32,495 --> 00:10:34,495 (記者) なぜ そのようなことを…。 245 00:10:34,495 --> 00:10:36,495 (記者) 黒いつながりがあるという 246 00:10:34,495 --> 00:10:36,495 噂もありますが? 247 00:10:36,495 --> 00:10:38,495 (記者) 竜崎先生! 248 00:10:36,495 --> 00:10:38,495 (記者) 先生! 249 00:10:38,495 --> 00:10:40,000 (記者たち) 竜崎先生! 250 00:10:44,495 --> 00:10:49,000 誰もいないんですね。 251 00:10:44,495 --> 00:10:49,000 (玲香) そりゃそうよ。 252 00:10:49,000 --> 00:10:53,495 火神郁男という 253 00:10:49,000 --> 00:10:53,495 頭を失ったんだから。 254 00:10:53,495 --> 00:10:59,000 で 病院が下した 255 00:10:53,495 --> 00:10:59,000 あなたへの処分 聞いたの? 256 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 1か月の謹慎。 257 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ルールを犯したとはいえ➡ 258 00:11:03,000 --> 00:11:07,495 命を救ったのに 何で謹慎なんだ 259 00:11:03,000 --> 00:11:07,495 って思ってる? 260 00:11:07,495 --> 00:11:10,000 仕方ないです。 261 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 マスコミは 俺を叩いてる。 262 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 病院も俺に 263 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 何かしらの処分を与えないと➡ 264 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 騒ぎは収まらないでしょうからね。 265 00:11:18,000 --> 00:11:20,495 それもあるけど➡ 266 00:11:20,495 --> 00:11:24,495 病院の上の連中で あなたのこと 267 00:11:20,495 --> 00:11:24,495 嫌ってる人間も多くってね。 268 00:11:24,495 --> 00:11:27,495 えっ 俺が嫌われてる? 269 00:11:24,495 --> 00:11:27,495 なぜですか? 270 00:11:27,495 --> 00:11:31,495 若くて生意気だからに 271 00:11:27,495 --> 00:11:31,495 決まってるでしょう? 272 00:11:31,495 --> 00:11:37,000 外科医としては天才なのに 273 00:11:31,495 --> 00:11:37,000 そのへんは からっきしね。 274 00:11:37,000 --> 00:11:41,495 いくら才能があっても 275 00:11:37,000 --> 00:11:41,495 そういう人間は妬まれる。 276 00:11:41,495 --> 00:11:44,495 だから 277 00:11:41,495 --> 00:11:44,495 こういう記事が出たわけだし。 278 00:11:44,495 --> 00:11:48,000 これまでは 父が そういう声を 279 00:11:44,495 --> 00:11:48,000 おさえてきたけど➡ 280 00:11:48,000 --> 00:11:54,495 父が亡くなったことにより 281 00:11:48,000 --> 00:11:54,495 反・火神派が活気づいちゃって。 282 00:11:54,495 --> 00:11:59,495 このオームス開発も 283 00:11:54,495 --> 00:11:59,495 中止になるかもしれないわ。 284 00:11:59,495 --> 00:12:03,000 オームス開発は 285 00:11:59,495 --> 00:12:03,000 とにかく お金がかかる。 286 00:12:03,000 --> 00:12:07,495 父を失った今 287 00:12:03,000 --> 00:12:07,495 続ける理由はないからね。 288 00:12:07,495 --> 00:12:09,495 続ける理由はあります! 289 00:12:09,495 --> 00:12:12,495 人類のためじゃないですか! 290 00:12:09,495 --> 00:12:12,495 分かってるわ。 291 00:12:12,495 --> 00:12:15,000 私だって 292 00:12:12,495 --> 00:12:15,000 ここで終わらせたくはない。 293 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 オームスは父の夢 294 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 絶対に完成させる! 295 00:12:22,000 --> 00:12:26,495 大河君には 296 00:12:22,000 --> 00:12:26,495 開発を受け継いでほしいの。 297 00:12:26,495 --> 00:12:28,495 当たり前です。 298 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 澪さん… 大丈夫ですかね? 299 00:12:42,000 --> 00:12:44,495 (晴美) 今まで こんなに 300 00:12:42,000 --> 00:12:44,495 休んだことないもんね? 301 00:12:44,495 --> 00:12:46,495 心配です。 302 00:12:46,495 --> 00:12:50,000 あんた 様子見に行ってみれば? 303 00:12:46,495 --> 00:12:50,000 えっ⁉ 304 00:12:50,000 --> 00:12:53,495 でも 僕は澪さんのことは 305 00:12:50,000 --> 00:12:53,495 その… 諦めたわけで…。 306 00:12:53,495 --> 00:12:56,495 そんな奴が お見舞いに行ったら 307 00:12:53,495 --> 00:12:56,495 「あ〜 こいつ まだ気があるのか。 308 00:12:56,495 --> 00:12:58,495 お見舞いに来たのは 309 00:12:56,495 --> 00:12:58,495 下心があるから? 310 00:12:58,495 --> 00:13:01,495 面倒くせぇ〜」とか思われたら 311 00:12:58,495 --> 00:13:01,495 何か… 行きづらいっていうか。 312 00:13:01,495 --> 00:13:04,495 だから 考え方が面倒なのよ。 313 00:13:04,495 --> 00:13:08,000 あ〜…。 314 00:13:04,495 --> 00:13:08,000 (ドアが開く音) 315 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 (夏芽) あぁ! 突然の竜崎大河! 316 00:13:11,000 --> 00:13:12,495 あっ! 317 00:13:18,495 --> 00:13:23,000 桜庭 澪の所へ 318 00:13:18,495 --> 00:13:23,000 行ってもらえませんか? 319 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 えっ? 320 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 え…。 321 00:13:28,000 --> 00:13:30,495 (チャイム) 322 00:13:32,495 --> 00:13:34,495 (夏芽) 反応ないわね。 323 00:13:34,495 --> 00:13:38,495 (晴美) 電話も出ないしね。 324 00:13:34,495 --> 00:13:38,495 寝てるんですかね? 325 00:13:38,495 --> 00:13:42,000 忍び込みます? 326 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 冗談ですよ? 327 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 私たちの場合➡ 328 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 冗談にならないから。 329 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 ハハっ …ですね。 330 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 何してるんですか⁉ 331 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 (夏芽) あっ あぁ あぁ…。 332 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 あっ…。 333 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 違う 違う…。 334 00:13:58,000 --> 00:13:59,495 い… い〜…。 335 00:13:59,495 --> 00:14:01,495 ⚟すいません⚞ 336 00:14:01,495 --> 00:14:05,000 スマホを置いたまま 337 00:14:01,495 --> 00:14:05,000 コンビニ 行っちゃって。 338 00:14:05,000 --> 00:14:06,495 お腹 すいてて。 339 00:14:06,495 --> 00:14:11,000 食べな 食べな。 340 00:14:06,495 --> 00:14:11,000 ありがとうございます。 341 00:14:11,000 --> 00:14:15,495 でも 驚きました 342 00:14:11,000 --> 00:14:15,495 急に3人が訪ねてくるから。 343 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 そっか… 大河先生が…。 344 00:14:21,000 --> 00:14:24,495 でも よかった 元気そうで。 345 00:14:24,495 --> 00:14:27,000 食欲もあるってことは➡ 346 00:14:27,000 --> 00:14:30,495 もう病院には戻ってこられるの? 347 00:14:34,000 --> 00:14:39,495 私 もう星嶺医大を辞めようと 348 00:14:34,000 --> 00:14:39,495 思ってます。 349 00:14:39,495 --> 00:14:41,495 なるほど…。 350 00:14:41,495 --> 00:14:44,000 驚かないんですね? 351 00:14:44,000 --> 00:14:46,495 大河先生に聞いたから。 352 00:14:46,495 --> 00:14:50,495 ((彼女を 353 00:14:46,495 --> 00:14:50,495 元気づけてほしいんです)) 354 00:14:50,495 --> 00:14:54,000 (夏芽)((元気づけるって 355 00:14:50,495 --> 00:14:54,000 澪に何があったんですか?)) 356 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 ((あいつは 今➡ 357 00:14:56,000 --> 00:14:59,495 心に信じられないほどの 358 00:14:56,000 --> 00:14:59,495 傷を負ってしまった)) 359 00:15:01,495 --> 00:15:06,495 ((俺は外科医だ 360 00:15:01,495 --> 00:15:06,495 心の傷は専門外です)) 361 00:15:06,495 --> 00:15:09,000 ((でも 362 00:15:06,495 --> 00:15:09,000 あなたたち ナースエイドは➡ 363 00:15:09,000 --> 00:15:12,495 患者に寄り添うプロだ)) 364 00:15:12,495 --> 00:15:17,495 ((桜庭 澪の心を 365 00:15:12,495 --> 00:15:17,495 救ってほしいんです)) 366 00:15:21,495 --> 00:15:23,495 ((このまま放っておけば➡ 367 00:15:23,495 --> 00:15:25,495 あいつは 医療の世界を 368 00:15:23,495 --> 00:15:25,495 離れるかもしれない)) 369 00:15:25,495 --> 00:15:29,000 ((それだけは 370 00:15:25,495 --> 00:15:29,000 阻止しなければならない!)) 371 00:15:29,000 --> 00:15:31,495 ((あいつは この先➡ 372 00:15:31,495 --> 00:15:34,000 多くの人間の命を 373 00:15:31,495 --> 00:15:34,000 救うかもしれない➡ 374 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 外科医なんだ)) 375 00:15:38,000 --> 00:15:39,495 ハァ…。 376 00:15:39,495 --> 00:15:42,495 (晴美) 何があったかなんて 377 00:15:39,495 --> 00:15:42,495 私は聞かない。 378 00:15:42,495 --> 00:15:48,000 でも あなたは あの竜崎大河に 379 00:15:42,495 --> 00:15:48,000 そこまで言わせる➡ 380 00:15:48,000 --> 00:15:50,495 すごい外科医なんでしょう? 381 00:15:50,495 --> 00:15:55,495 だったら これで諦めちゃうのは 382 00:15:50,495 --> 00:15:55,495 もったいないと思うの。 383 00:15:55,495 --> 00:15:59,495 そんな人間 384 00:15:55,495 --> 00:15:59,495 この世に何人もいないはずです。 385 00:15:59,495 --> 00:16:05,000 だから 386 00:15:59,495 --> 00:16:05,000 すごい医者になってください。 387 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 ちょっと待ってよ 2人とも〜。 388 00:16:08,000 --> 00:16:09,495 それじゃあ まるで澪に➡ 389 00:16:09,495 --> 00:16:12,000 ナースエイドを辞めて 390 00:16:09,495 --> 00:16:12,000 外科医やれって➡ 391 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 言ってるようなもんじゃない? 392 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 じゃあ 夏芽さんは 澪さんに➡ 393 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 外科医を辞めて 394 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 ナースエイドを続けてほしいと➡ 395 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 思ってるんですか? 396 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 私は これから澪が➡ 397 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 外科医やろうが 398 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 ナースエイド続けようが➡ 399 00:16:28,000 --> 00:16:32,495 どっちも辞めようが 400 00:16:28,000 --> 00:16:32,495 好きにすればいいと思ってる。 401 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 よく分からないけど 402 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 これまで あんたは➡ 403 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 いろんなことを 404 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 背負い過ぎてた気がする。 405 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 人に寄り添うのもいいけど➡ 406 00:16:45,000 --> 00:16:50,495 たまには 自分の気持ちにも 407 00:16:45,000 --> 00:16:50,495 寄り添ってみたら? 408 00:16:50,495 --> 00:16:54,495 まぁ 要するに 409 00:16:50,495 --> 00:16:54,495 私が言いたいのは➡ 410 00:16:54,495 --> 00:16:57,495 無理すんなってことよ。 411 00:16:57,495 --> 00:17:03,000 澪が選んだなら 412 00:16:57,495 --> 00:17:03,000 私は 何でも応援するからさ。 413 00:17:06,495 --> 00:17:08,495 何だろう? 414 00:17:08,495 --> 00:17:12,000 夏芽さんに そう言われると…➡ 415 00:17:12,000 --> 00:17:14,495 ちょっと気持ち悪いです…。 416 00:17:14,495 --> 00:17:16,495 はぁ? 417 00:17:14,495 --> 00:17:16,495 あっ いや…。 418 00:17:16,495 --> 00:17:20,000 うれしいんですけど 419 00:17:16,495 --> 00:17:20,000 何かキャラじゃないから。 420 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 もう この際だから言うけど➡ 421 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 私は あんたに感謝してんの。 422 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 あんなことしたのに 423 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 許してくれて➡ 424 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 ナースエイドを 425 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 続けさせてくれて…➡ 426 00:17:36,000 --> 00:17:38,495 ありがとう。 427 00:17:40,495 --> 00:17:44,000 私も… ありがとう。 428 00:17:44,000 --> 00:17:46,495 ありがとうございます。 429 00:17:46,495 --> 00:17:48,000 あ…。 430 00:17:48,000 --> 00:17:52,495 みんなに そんなこと言われると 431 00:17:48,000 --> 00:17:52,495 やっぱり気持ち悪いです。 432 00:17:52,495 --> 00:17:55,000 特に 夏芽さん。 433 00:17:52,495 --> 00:17:55,000 だから それやめろ。 434 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 あっ… ただ それを言うなら➡ 435 00:17:59,000 --> 00:18:02,495 私の方こそ感謝してます。 436 00:18:02,495 --> 00:18:04,495 みんながいてくれたから➡ 437 00:18:04,495 --> 00:18:09,495 ナースエイドって仕事の素晴らしさを 438 00:18:04,495 --> 00:18:09,495 知ることができました。 439 00:18:09,495 --> 00:18:12,000 本当に ありがとうございます。 440 00:18:14,000 --> 00:18:18,495 私は 3人が大好きです。 441 00:18:25,495 --> 00:18:28,495 それだけ真っすぐ 442 00:18:25,495 --> 00:18:28,495 そう言える あんたも➡ 443 00:18:28,495 --> 00:18:30,495 それはそれで気持ち悪いよ。 444 00:18:30,495 --> 00:18:33,000 フッ…。 445 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 (晴美) で…。 446 00:18:35,000 --> 00:18:38,495 結局 どうするの? 447 00:18:38,495 --> 00:18:41,000 あ…。 448 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 もう少しだけ 449 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 いろいろ考えさせてください。 450 00:18:46,000 --> 00:18:49,495 そうね ゆっくり考えて。 451 00:18:49,495 --> 00:18:52,495 とはいえ 452 00:18:49,495 --> 00:18:52,495 家で ウジウジ考えてても➡ 453 00:18:52,495 --> 00:18:55,000 暗い発想しか 454 00:18:52,495 --> 00:18:55,000 出てこないでしょう? 455 00:18:55,000 --> 00:19:00,495 だから たまには 456 00:18:55,000 --> 00:19:00,495 外で パ〜っとやらない? 457 00:19:00,495 --> 00:19:02,000 外で? 458 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 今度の休み 459 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 みんなで デイキャンプ行って➡ 460 00:19:06,000 --> 00:19:08,495 バーベキューしようよ。 461 00:19:08,495 --> 00:19:11,495 夏芽さんって 462 00:19:08,495 --> 00:19:11,495 意外と陽キャですよね。 463 00:19:11,495 --> 00:19:14,495 ヘッ ヘヘヘ…。 464 00:19:14,495 --> 00:19:16,495 (早苗) ちょっと待ってよ! 465 00:19:16,495 --> 00:19:19,495 あんたに 幾ら つぎ込んだと 466 00:19:16,495 --> 00:19:19,495 思ってんのよ! 467 00:19:19,495 --> 00:19:22,000 知らねえよ! 468 00:19:19,495 --> 00:19:22,000 お前が勝手にやったことだろ! 469 00:19:23,495 --> 00:19:25,495 (早苗) あんた 殺してやる! 470 00:19:25,495 --> 00:19:29,000 離せよ! 471 00:19:25,495 --> 00:19:29,000 キメェんだよ ババァが! 472 00:19:38,495 --> 00:19:40,000 うわ〜! 473 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 マジ 自然って気持ちいいですね! 474 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 そうだね。 475 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 買ってきました〜。 476 00:19:46,000 --> 00:19:49,495 おかえり 早かったね。 477 00:19:46,000 --> 00:19:49,495 意外とコンビニ 近かったんで。 478 00:19:49,495 --> 00:19:51,495 (晴美) 479 00:19:49,495 --> 00:19:51,495 そうなんだ じゃ もらっちゃう。 480 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 (息を吹く音) 481 00:19:55,000 --> 00:19:56,495 ハァ〜。 482 00:19:58,495 --> 00:20:02,000 (息を吹く音) 483 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 えっ? 484 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 何で 大河先生がいるんですか? 485 00:20:06,000 --> 00:20:07,495 悪いか? 486 00:20:07,495 --> 00:20:11,495 悪いっていうか 487 00:20:07,495 --> 00:20:11,495 似合わないっていうか➡ 488 00:20:11,495 --> 00:20:14,000 意外っていうか…。 489 00:20:11,495 --> 00:20:14,000 グダグダ うるさい。 490 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 俺は 別に 491 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 誘われたから来ただけだ。 492 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 せっかくなんで 大河先生も 493 00:20:17,000 --> 00:20:22,000 誘った方がいいかなと思って。 494 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 ⚟大河く〜ん!⚞ 495 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 小夜子ちゃん? 496 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 小夜子。 497 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 (小夜子) 見て これ 松ぼっくり。 498 00:20:28,000 --> 00:20:31,495 お〜 いっぱい取れたな。 499 00:20:28,000 --> 00:20:31,495 うん 1個あげる。 500 00:20:31,495 --> 00:20:33,495 ウフフ! 501 00:20:31,495 --> 00:20:33,495 ありがとう。 502 00:20:33,495 --> 00:20:36,495 もう少し待ってろ 503 00:20:33,495 --> 00:20:36,495 すぐに バーベキューだ。 504 00:20:36,495 --> 00:20:39,000 じゃあ 私 もう少し 505 00:20:36,495 --> 00:20:39,000 松ぼっくり 探してきていい? 506 00:20:39,000 --> 00:20:40,495 うん。 507 00:20:40,495 --> 00:20:43,000 あんまり遠く行くなよ! 508 00:20:40,495 --> 00:20:43,000 (小夜子) うん! 509 00:20:51,000 --> 00:20:53,495 いや〜! 腹へった〜。 510 00:20:53,495 --> 00:20:56,495 始めようよ。 511 00:20:53,495 --> 00:20:56,495 あっ でも 小夜子ちゃん。 512 00:20:56,495 --> 00:20:59,000 あっ…。 513 00:20:56,495 --> 00:20:59,000 小夜子ちゃんは? 514 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 さっき 「もう少し探してくる」って 515 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 言ってましたけど。 516 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 ちょっと見てくる。 517 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 あっ。 518 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 私も行きます! 519 00:21:07,000 --> 00:21:08,495 (小夜子) フフっ。 520 00:21:16,495 --> 00:21:19,000 (小夜子) ママ? 521 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 ママ! 522 00:21:24,000 --> 00:21:26,495 私と 一緒に行こう。 523 00:21:36,000 --> 00:21:39,495 小夜子〜! 524 00:21:36,000 --> 00:21:39,495 小夜子ちゃ〜ん! 525 00:21:44,000 --> 00:21:45,495 小夜子! 526 00:21:45,495 --> 00:21:47,495 小夜子ちゃん? 527 00:21:49,000 --> 00:21:50,495 ⚟小夜子〜!⚞ 528 00:21:50,495 --> 00:21:52,000 大河く〜ん! 529 00:21:52,000 --> 00:21:54,495 (早苗) 黙れ! 行くわよ! 530 00:21:54,495 --> 00:21:57,000 (小夜子) ⚟大河く〜ん!⚞ 531 00:21:57,000 --> 00:21:59,495 小夜子ちゃんの声! 532 00:21:59,495 --> 00:22:02,000 小夜子! 533 00:22:03,495 --> 00:22:06,000 あっ。 534 00:22:03,495 --> 00:22:06,000 (早苗) 言うこと聞いて! 535 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 小夜子ちゃんのお母さん…。 536 00:22:08,000 --> 00:22:10,495 (小夜子) どこ行くの? ママ。 537 00:22:08,000 --> 00:22:10,495 小夜子。 538 00:22:10,495 --> 00:22:12,495 ママと一緒に死のう。 539 00:22:10,495 --> 00:22:12,495 嫌! 540 00:22:12,495 --> 00:22:15,000 行くわよ! 541 00:22:15,000 --> 00:22:16,495 あぁ! 542 00:22:16,495 --> 00:22:18,495 ママ! 543 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 ハッ! あっ! 544 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 小夜子! 545 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 小夜子! 546 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 小夜子! 小夜子! 547 00:22:30,495 --> 00:22:32,495 聞こえるか? 548 00:22:34,000 --> 00:22:35,495 (小夜子) あぁ…。 549 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 (小夜子) うっ…。 550 00:22:39,000 --> 00:22:41,495 あぁ… うっ…。 551 00:22:41,495 --> 00:22:43,000 小夜子ちゃん⁉ 552 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 背中から枝が刺さり 553 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 肝臓を貫いてる! 554 00:22:45,000 --> 00:22:47,495 早く処置しないと…。 555 00:22:45,000 --> 00:22:47,495 (早苗) あぁ…。 556 00:22:47,495 --> 00:22:49,495 早苗さん 大丈夫ですか? 557 00:22:49,495 --> 00:22:52,495 あっ… あっ… あぁ…。 558 00:22:52,495 --> 00:22:55,495 お腹 触りますね。 559 00:22:52,495 --> 00:22:55,495 あぁ…。 560 00:22:55,495 --> 00:22:58,000 あっ あぁ〜! 561 00:22:55,495 --> 00:22:58,000 ここ 痛みますか? 562 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 大河先生! 早苗さんの方も➡ 563 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 腹腔内に出血の可能性があります。 564 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 血圧も下がっています 565 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 救急車を呼びましょう! 566 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 こんな山の中じゃ時間がかかる! 567 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 みんなを呼んでくれ! 568 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 俺たちの車で 2人を運ぶ! 569 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 (早苗) あぁ…。 570 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 分かりました! 571 00:23:11,000 --> 00:23:12,495 (早苗) あぁ…! 572 00:23:14,000 --> 00:23:16,495 今すぐに 573 00:23:14,000 --> 00:23:16,495 手術をする必要があるんです。 574 00:23:16,495 --> 00:23:19,495 何とか 何とか 575 00:23:16,495 --> 00:23:19,495 お願いできないでしょうか。 576 00:23:19,495 --> 00:23:23,000 (女性) 今 先生 往診中で 577 00:23:19,495 --> 00:23:23,000 手術できないんですよ。 578 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 手術は 俺がやります。 579 00:23:25,000 --> 00:23:28,495 俺は外科医です! お願いします! 580 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 お願いします! 581 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 小夜子は安定している 582 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 母親の出血点を探してくれ。 583 00:23:38,000 --> 00:23:39,495 分かりました! 584 00:23:40,495 --> 00:23:44,000 よし オペを始める。 585 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 俺は小夜子を➡ 586 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 お前は 母親を執刀するんだ。 587 00:23:49,000 --> 00:23:51,495 え? 執刀ですか? 588 00:23:51,495 --> 00:23:54,000 いくら俺でも 589 00:23:51,495 --> 00:23:54,000 2人同時に執刀はできない。 590 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 2人とも早急に処置しないと 591 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 命が危ない! 592 00:23:57,000 --> 00:24:00,495 お前は 母親の出血源を見つけて 593 00:23:57,000 --> 00:24:00,495 止血するんだ。 594 00:24:00,495 --> 00:24:04,495 (アラーム) 595 00:24:04,495 --> 00:24:08,000 お前がやらなければ 596 00:24:04,495 --> 00:24:08,000 患者は助からない! 597 00:24:10,495 --> 00:24:17,000 ハァ ハァ ハァ… ハァハァ…。 598 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 ハァ ハァ… ハァ…。 599 00:24:21,000 --> 00:24:25,495 分かってます… 600 00:24:21,000 --> 00:24:25,495 私がやらないと…。 601 00:24:25,495 --> 00:24:28,000 ハァ ハァ…。 602 00:24:28,000 --> 00:24:32,495 お願い! 止まって! 603 00:24:32,495 --> 00:24:35,000 ハァ ハァ…。 604 00:24:35,000 --> 00:24:37,495 ハァ…。 605 00:24:37,495 --> 00:24:42,000 だから 無理すんなって 606 00:24:37,495 --> 00:24:42,000 言ってるでしょう? 607 00:24:42,000 --> 00:24:44,495 大河先生 608 00:24:42,000 --> 00:24:44,495 私たちにできることがあるなら➡ 609 00:24:44,495 --> 00:24:46,495 何でも言ってください! 610 00:24:46,495 --> 00:24:48,495 ナースエイドに医療行為を 611 00:24:46,495 --> 00:24:48,495 させるわけにはいきません。 612 00:24:48,495 --> 00:24:51,000 今 そんなこと 613 00:24:48,495 --> 00:24:51,000 言ってる場合じゃないでしょう? 614 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 澪の代わりはできないけど➡ 615 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 何か 力になれることは 616 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 あるはずです! 617 00:24:55,000 --> 00:24:58,495 私たちも 618 00:24:55,000 --> 00:24:58,495 2人の命を助けたいです。 619 00:24:58,495 --> 00:25:02,000 ぼ… 僕もやります! 620 00:24:58,495 --> 00:25:02,000 何でも言ってください! 621 00:25:03,495 --> 00:25:06,000 分かりました! お願いします! 622 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 急いで ガウンを着てください! 623 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 あっ… はい! 624 00:25:10,495 --> 00:25:22,000 ハァ ハァ ハァ…。 625 00:25:22,000 --> 00:25:26,000 心の傷に打ち勝つのは➡ 626 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 それを凌駕する強い想いしかない。 627 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 ハァ ハァ…。 628 00:25:34,000 --> 00:25:37,495 お前は ナースエイドとして 629 00:25:34,000 --> 00:25:37,495 患者に寄り添うことで➡ 630 00:25:37,495 --> 00:25:41,000 どんな医者よりも➡ 631 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 患者を救いたいという 632 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 強い思いを手に入れたんだ! 633 00:25:49,495 --> 00:25:51,495 (患者)((いつもより痛いの)) 634 00:25:51,495 --> 00:25:54,000 ((いつもと どう違うのか 635 00:25:51,495 --> 00:25:54,000 答えられますか?)) 636 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 ((せ〜の ん!)) 637 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 ((ん〜…)) 638 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 (患者)((あぁ!)) 639 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 (美恵子の声) 640 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 ((あなたのおかげで➡ 641 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 主人が助かりました)) 642 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 ((これから生きていく 643 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 伊織さんに➡ 644 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 選ばせてあげてください)) 645 00:26:06,000 --> 00:26:07,495 (患者)((バッチリ)) 646 00:26:07,495 --> 00:26:09,495 ((私はナースエイドです)) 647 00:26:09,495 --> 00:26:12,000 ((何を言われようが 648 00:26:09,495 --> 00:26:12,000 人に寄り添います)) 649 00:26:12,000 --> 00:26:15,495 (萌)((本当に ありがとう!)) 650 00:26:15,495 --> 00:26:18,000 ((夢が 叶いましたね)) 651 00:26:18,000 --> 00:26:20,495 ((あなたも 夢 叶えてね)) 652 00:26:20,495 --> 00:26:23,495 ハァ ハァ…。 653 00:26:23,495 --> 00:26:27,000 ((あなたは手術を受けて 654 00:26:23,495 --> 00:26:27,000 病気を治しなさい)) 655 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 ((今度は あなたが 656 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 お母さんを支えてあげて)) 657 00:26:30,000 --> 00:26:33,495 ((あの患者に 一番寄り添ってきた 658 00:26:30,000 --> 00:26:33,495 ナースエイドは お前だろ)) 659 00:26:33,495 --> 00:26:36,000 ((だったら最後まで寄り添え)) 660 00:26:37,495 --> 00:26:39,495 ハァ〜。 661 00:26:44,495 --> 00:26:46,495 止まった…。 662 00:26:48,495 --> 00:26:50,000 ハァ〜。 663 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 桜庭 澪。 664 00:26:53,495 --> 00:26:59,000 俺と一緒に 665 00:26:53,495 --> 00:26:59,000 この2人の命を救おう。 666 00:27:02,000 --> 00:27:03,495 はい! 667 00:27:11,066 --> 00:27:13,066 ハァ〜。 668 00:27:20,561 --> 00:27:25,066 腹部異物除去および 669 00:27:20,561 --> 00:27:25,066 肝右葉の止血を行う。 670 00:27:25,066 --> 00:27:28,561 メスを。 671 00:27:25,066 --> 00:27:28,561 (晴美) はい! 672 00:27:28,561 --> 00:27:30,066 はい。 673 00:27:32,561 --> 00:27:36,066 開腹して 腹腔内の出血源を探して 674 00:27:32,561 --> 00:27:36,066 止血します。 675 00:27:36,066 --> 00:27:39,561 相馬君 メス取って。 676 00:27:36,066 --> 00:27:39,561 え? あっ…。 677 00:27:39,561 --> 00:27:42,561 (夏芽) はい。 678 00:27:39,561 --> 00:27:42,561 ありがとうございます。 679 00:27:46,066 --> 00:27:49,561 皮膚の止血を行う コッヘル。 680 00:27:46,066 --> 00:27:49,561 (晴美) コッヘル コッ…。 681 00:27:49,561 --> 00:27:52,561 その4本束のやつです。 682 00:27:49,561 --> 00:27:52,561 (晴美) これ… はい! 683 00:27:52,561 --> 00:27:54,561 1本ずつ お願いします。 684 00:27:52,561 --> 00:27:54,561 (晴美) はい! 685 00:27:56,066 --> 00:27:58,561 ありがとうございます。 686 00:27:58,561 --> 00:28:00,561 モノポーラ。 687 00:28:02,561 --> 00:28:06,066 これですよね? 688 00:28:02,561 --> 00:28:06,066 ありがとう。 689 00:28:06,066 --> 00:28:09,561 (機械音) 690 00:28:12,066 --> 00:28:15,066 よし! 肝臓内の枝は露出できた。 691 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 相馬君。 692 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 はい! 693 00:28:17,066 --> 00:28:19,066 あっ あっ… はい! 694 00:28:21,561 --> 00:28:25,066 ガーゼを持って 695 00:28:21,561 --> 00:28:25,066 この枝を慎重に 抜いてくれ。 696 00:28:25,066 --> 00:28:27,066 えっ⁉ えっ あっ…。 697 00:28:27,066 --> 00:28:29,561 ぼ… 僕が⁉ 698 00:28:27,066 --> 00:28:29,561 頼む! 699 00:28:29,561 --> 00:28:32,561 はぁ! ちょ…。 700 00:28:29,561 --> 00:28:32,561 (晴美) 相馬君 落ち着いて! 701 00:28:32,561 --> 00:28:34,561 ハァ ハァ…。 702 00:28:34,561 --> 00:28:36,066 (晴美) ゆっくり。 703 00:28:39,066 --> 00:28:41,561 あぁ! あ〜! 704 00:28:41,561 --> 00:28:43,561 よし! 出血を止める! 705 00:28:43,561 --> 00:28:46,561 晴美さん その黒いのを。 706 00:28:43,561 --> 00:28:46,561 (晴美) 黒いの 黒いの… はい! 707 00:28:46,561 --> 00:28:48,561 (吸引する音) 708 00:28:48,561 --> 00:28:50,561 出血がひどい。 709 00:28:50,561 --> 00:28:53,066 (吸引する音) 710 00:28:50,561 --> 00:28:53,066 (夏芽) 手伝うよ。 711 00:28:53,066 --> 00:28:56,066 でも…。 712 00:28:53,066 --> 00:28:56,066 (夏芽) いいから! 713 00:28:56,066 --> 00:28:59,066 じゃ こっちに回ってください。 714 00:28:56,066 --> 00:28:59,066 (夏芽) はい。 715 00:29:01,066 --> 00:29:03,561 ここをこういうふうに 716 00:29:01,066 --> 00:29:03,561 押さえといてください。 717 00:29:05,066 --> 00:29:06,561 そうです。 718 00:29:06,561 --> 00:29:09,066 出血源は どこ? 719 00:29:12,066 --> 00:29:14,066 腎動脈から出血してる! 720 00:29:14,066 --> 00:29:17,066 急いで止血してくれ! 721 00:29:14,066 --> 00:29:17,066 縫合で いけそうか? 722 00:29:17,066 --> 00:29:19,561 はい! いけます! 723 00:29:19,561 --> 00:29:21,561 吸引 お願いします。 724 00:29:19,561 --> 00:29:21,561 (夏芽) あぁ… はい。 725 00:29:21,561 --> 00:29:23,561 ここ 押さえといてください。 726 00:29:21,561 --> 00:29:23,561 (夏芽) はい。 727 00:29:23,561 --> 00:29:26,561 (吸引する音) 728 00:29:31,066 --> 00:29:33,066 3ー0の糸 お願いします。 729 00:29:35,066 --> 00:29:36,561 相馬君! 730 00:29:35,066 --> 00:29:36,561 はい! 731 00:29:36,561 --> 00:29:39,066 もっと奥を照らして。 732 00:29:36,561 --> 00:29:39,066 あぁ… はい! 733 00:29:39,066 --> 00:29:55,066 ♬〜 734 00:29:55,066 --> 00:29:57,561 よし 終わった。 735 00:29:57,561 --> 00:30:07,561 ♬〜 736 00:30:22,066 --> 00:30:24,561 ハァ…。 737 00:30:24,561 --> 00:30:26,561 終わりました。 738 00:30:26,561 --> 00:30:28,561 よくやったな。 739 00:30:30,066 --> 00:30:32,066 ハッ…。 740 00:30:33,561 --> 00:30:35,561 ハァ…。 741 00:30:35,561 --> 00:30:37,561 大丈夫か? 742 00:30:39,066 --> 00:30:41,066 はい。 743 00:30:41,066 --> 00:31:01,066 ♬〜 744 00:31:01,066 --> 00:31:04,066 ♬〜 745 00:31:04,066 --> 00:31:06,561 (玲香) 謹慎の期間中は 746 00:31:04,066 --> 00:31:06,561 問題を起こさないでと➡ 747 00:31:06,561 --> 00:31:08,561 言ったでしょう! 748 00:31:08,561 --> 00:31:11,066 そんな時にオペなんて…。 749 00:31:11,066 --> 00:31:14,561 2人の命を救ったんです 750 00:31:11,066 --> 00:31:14,561 何が問題なんですか? 751 00:31:14,561 --> 00:31:16,561 ナースエイドに 752 00:31:14,561 --> 00:31:16,561 医療行為をさせた! 753 00:31:16,561 --> 00:31:19,066 それが問題なの。 754 00:31:16,561 --> 00:31:19,066 そうですけど➡ 755 00:31:19,066 --> 00:31:20,561 あの場合は…。 756 00:31:20,561 --> 00:31:25,561 なら 罰せられるのは 私たちで 757 00:31:20,561 --> 00:31:25,561 大河先生に責任は…。 758 00:31:25,561 --> 00:31:28,066 そんな単純な話じゃ ないの。 759 00:31:30,066 --> 00:31:33,066 (玲香) 反・火神派は 760 00:31:30,066 --> 00:31:33,066 あなたが目障りなの。 761 00:31:33,066 --> 00:31:36,066 おそらく 762 00:31:33,066 --> 00:31:36,066 何だかんだ理由をつけられて➡ 763 00:31:36,066 --> 00:31:38,561 最悪 星嶺医大を追放されるわ。 764 00:31:38,561 --> 00:31:42,066 そうなったら そうなったです。 765 00:31:42,066 --> 00:31:44,561 オームス開発は どうするの? 766 00:31:47,561 --> 00:31:52,066 玲香さんが引き継いでください。 767 00:31:47,561 --> 00:31:52,066 あなたにとって➡ 768 00:31:52,066 --> 00:31:54,561 父の夢は そんなもんだったの? 769 00:32:01,561 --> 00:32:06,066 星嶺医大を追放されたら 770 00:32:01,561 --> 00:32:06,066 どうするんですか? 771 00:32:06,066 --> 00:32:08,561 他の病院に行くんですか? 772 00:32:08,561 --> 00:32:10,561 マスコミも騒いでるし➡ 773 00:32:10,561 --> 00:32:14,066 そのうち裏社会とのつながりも 774 00:32:10,561 --> 00:32:14,066 明らかになるだろう。 775 00:32:14,066 --> 00:32:17,561 数か月後には 776 00:32:14,066 --> 00:32:17,561 俺の医師免許も剥奪される。 777 00:32:17,561 --> 00:32:21,066 そしたら 海外にでも行く。 778 00:32:17,561 --> 00:32:21,066 え? 779 00:32:21,066 --> 00:32:23,561 はい! 780 00:32:21,066 --> 00:32:23,561 ありがとう。 781 00:32:29,561 --> 00:32:33,066 小夜子 大丈夫か? 782 00:32:33,066 --> 00:32:34,561 うん。 783 00:32:34,561 --> 00:32:36,561 よかった。 784 00:32:40,066 --> 00:32:42,066 ママは? 785 00:32:43,561 --> 00:32:46,066 ママに会いたい。 786 00:32:51,066 --> 00:32:54,066 いいんですか? 787 00:32:54,066 --> 00:32:56,561 無理とは言えないだろ。 788 00:33:04,066 --> 00:33:06,066 (小夜子) ママ…。 789 00:33:09,561 --> 00:33:13,561 ケガ 大丈夫? 790 00:33:17,066 --> 00:33:19,066 何で? 791 00:33:22,066 --> 00:33:26,066 私は…➡ 792 00:33:26,066 --> 00:33:31,561 人生 どうでもよくなって…➡ 793 00:33:31,561 --> 00:33:33,561 あんたと一緒に死のうと…。 794 00:33:33,561 --> 00:33:35,561 やめてください。 795 00:33:41,066 --> 00:33:45,066 何で…➡ 796 00:33:45,066 --> 00:33:47,561 私を助けようとしたの? 797 00:33:50,066 --> 00:33:53,561 だって…➡ 798 00:33:53,561 --> 00:33:58,066 ママが死んじゃったら…➡ 799 00:33:58,066 --> 00:34:00,561 嫌だから。 800 00:34:08,066 --> 00:34:10,561 小夜子。 801 00:34:14,561 --> 00:34:17,561 もう私のことは忘れなさい。 802 00:34:19,066 --> 00:34:23,561 私は あなたのママである 803 00:34:19,066 --> 00:34:23,561 資格はない。 804 00:34:23,561 --> 00:34:26,561 何で そんなこと言うの? 805 00:34:26,561 --> 00:34:30,561 私は許されないことをしたからよ。 806 00:34:36,066 --> 00:34:40,066 私は ママを➡ 807 00:34:40,066 --> 00:34:43,066 許してあげるよ。 808 00:34:50,066 --> 00:34:52,561 だから➡ 809 00:34:52,561 --> 00:34:56,066 ずっと…➡ 810 00:34:56,066 --> 00:35:00,066 私のママで… いて。 811 00:35:01,561 --> 00:35:04,066 ママ。 812 00:35:01,561 --> 00:35:04,066 (泣き声) 813 00:35:06,066 --> 00:35:07,561 (小夜子) ママ。 814 00:35:07,561 --> 00:35:12,561 (泣き声) 815 00:35:12,561 --> 00:35:14,561 (小夜子) ママ…。 816 00:35:14,561 --> 00:35:20,066 (早苗の泣き声) 817 00:35:20,066 --> 00:35:24,066 小夜子ちゃん 818 00:35:20,066 --> 00:35:24,066 この後 どうなるんですか? 819 00:35:24,066 --> 00:35:27,561 もちろん また羽ばたき園に戻る。 820 00:35:27,561 --> 00:35:30,561 お母さんとは? 821 00:35:30,561 --> 00:35:32,561 あんなことをしたんだ。 822 00:35:32,561 --> 00:35:35,066 もう会わせるわけには 823 00:35:32,561 --> 00:35:35,066 いかないだろう。 824 00:35:35,066 --> 00:35:37,066 ただ この先…。 825 00:35:39,561 --> 00:35:43,561 小夜子が母親の犯したことを 826 00:35:39,561 --> 00:35:43,561 本当に理解し➡ 827 00:35:43,561 --> 00:35:45,561 それでも許そうと思ったなら➡ 828 00:35:45,561 --> 00:35:47,561 分からないがな。 829 00:35:49,561 --> 00:35:55,561 許すって… 何ですか? 830 00:35:55,561 --> 00:35:58,561 前向きバカのお前なら 831 00:35:55,561 --> 00:35:58,561 分かるだろう。 832 00:36:05,066 --> 00:36:07,561 許すとは…➡ 833 00:36:07,561 --> 00:36:10,066 前に進むことだ。 834 00:36:10,066 --> 00:36:23,066 ♬〜 835 00:36:23,066 --> 00:36:27,066 許すとは…➡ 836 00:36:27,066 --> 00:36:29,561 前に進むこと。 837 00:36:31,561 --> 00:36:33,561 スマートフォン)(受信音) 838 00:36:46,066 --> 00:36:47,561 (操作音) 839 00:36:47,561 --> 00:36:51,561 「火神郁男の偉大なる業績」。 840 00:36:59,066 --> 00:37:00,561 えっ? 841 00:37:00,561 --> 00:37:03,066 桜庭 唯? 842 00:37:08,066 --> 00:37:10,561 (橘) 記事は読んだかい? 843 00:37:10,561 --> 00:37:13,066 何で 死んだお姉ちゃんの記事が? 844 00:37:15,066 --> 00:37:18,066 新聞社へ行ってきたよ。 845 00:37:18,066 --> 00:37:19,561 (上司)((あれは➡ 846 00:37:19,561 --> 00:37:23,561 亡くなった桜庭が書いて 847 00:37:19,561 --> 00:37:23,561 掲載する予定だったものです)) 848 00:37:23,561 --> 00:37:25,561 ((いい記事でしょ?)) 849 00:37:25,561 --> 00:37:29,066 ((火神教授って人間が 850 00:37:25,561 --> 00:37:29,066 どれだけ偉大な医者なのか➡ 851 00:37:29,066 --> 00:37:32,561 医学知識のない我々にも 852 00:37:29,066 --> 00:37:32,561 伝わってくる)) 853 00:37:32,561 --> 00:37:34,561 ((桜庭は 生前よく➡ 854 00:37:34,561 --> 00:37:38,066 「火神教授は人類を救う 855 00:37:34,561 --> 00:37:38,066 すごい人だ」と➡ 856 00:37:38,066 --> 00:37:40,561 誇らしげに言ってました)) 857 00:37:40,561 --> 00:37:43,561 ((よほど 858 00:37:40,561 --> 00:37:43,561 尊敬してたんでしょうね)) 859 00:37:43,561 --> 00:37:45,561 ((尊敬?)) 860 00:37:45,561 --> 00:37:49,066 (上司)((先日 火神教授が 861 00:37:45,561 --> 00:37:49,066 亡くなったって聞いたので➡ 862 00:37:49,066 --> 00:37:52,066 出せずじまいだった 863 00:37:49,066 --> 00:37:52,066 あの記事を掲載したんです)) 864 00:37:54,561 --> 00:37:56,561 そうですか。 865 00:37:58,561 --> 00:38:01,066 橘さん。 866 00:38:01,066 --> 00:38:04,066 私 ここ数日➡ 867 00:38:04,066 --> 00:38:07,561 ずっと お姉ちゃんのことばかり 868 00:38:04,066 --> 00:38:07,561 考えていました。 869 00:38:09,066 --> 00:38:14,561 で 大事なことを 870 00:38:09,066 --> 00:38:14,561 思い出したんです。 871 00:38:14,561 --> 00:38:17,561 大事なこと? 872 00:38:17,561 --> 00:38:23,066 私 みんなから 前向きバカって 873 00:38:17,561 --> 00:38:23,066 言われるんですけど➡ 874 00:38:23,066 --> 00:38:26,066 私から言わせれば➡ 875 00:38:26,066 --> 00:38:30,066 お姉ちゃんの方が よっぽど 876 00:38:26,066 --> 00:38:30,066 前向きバカだったなぁって。 877 00:38:32,561 --> 00:38:37,561 だから お姉ちゃんは 878 00:38:32,561 --> 00:38:37,561 火神教授のこと➡ 879 00:38:37,561 --> 00:38:40,066 恨んでなかったんじゃ 880 00:38:37,561 --> 00:38:40,066 ないかなって。 881 00:38:42,561 --> 00:38:47,561 火神教授は お父さんの研究を➡ 882 00:38:47,561 --> 00:38:52,066 お父さんの夢を受け継いで 883 00:38:47,561 --> 00:38:52,066 形にした。 884 00:38:54,066 --> 00:38:57,066 そう思ってたんだと思います。 885 00:38:59,066 --> 00:39:01,066 だって お姉ちゃんは…。 886 00:39:04,066 --> 00:39:07,561 (唯の声)((死にゆく者が 887 00:39:04,066 --> 00:39:07,561 最後にやるべきことは➡ 888 00:39:07,561 --> 00:39:11,066 自分が死んだ後 生きている人が➡ 889 00:39:11,066 --> 00:39:14,561 ちゃんと前向きに 890 00:39:11,066 --> 00:39:14,561 生きられるようにすること)) 891 00:39:16,561 --> 00:39:18,561 (唯の声)((だから 澪➡ 892 00:39:18,561 --> 00:39:22,561 あなたは自分の気持ちに 893 00:39:18,561 --> 00:39:22,561 まっすぐに生きて欲しい)) 894 00:39:26,066 --> 00:39:31,066 だから 火神教授のやったことは➡ 895 00:39:31,066 --> 00:39:35,066 まだ許せないけど…➡ 896 00:39:35,066 --> 00:39:38,066 その研究に罪はない。 897 00:39:41,066 --> 00:39:44,561 いつか許す時のために➡ 898 00:39:44,561 --> 00:39:47,066 今は前に進みます。 899 00:39:47,066 --> 00:39:56,066 ♬〜 900 00:39:56,066 --> 00:40:00,066 (院長) で? 話というのは何だね。 901 00:40:00,066 --> 00:40:02,561 竜崎大河君。 902 00:40:04,561 --> 00:40:07,066 実は 皆さまにお願いがあります。 903 00:40:11,000 --> 00:40:13,495 <Huluオリジナルストーリー➡ 904 00:40:13,495 --> 00:40:16,000 『個室のナースエイド』の最終回は 905 00:40:13,495 --> 00:40:16,000 この後 Huluで独占配信です> 906 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 <皆さん ここまで見てくださり> 907 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 <大河先生➡ 908 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 いいとこ取りしないでください> 909 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 <ちょ… おい!> 910 00:40:20,000 --> 00:40:22,495 <皆さん ここまで見てくださり 911 00:40:20,000 --> 00:40:22,495 本当にありがとうございました> 912 00:40:22,495 --> 00:40:25,000 <最後まで 913 00:40:22,495 --> 00:40:25,000 楽しんでくださいね!> 914 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 あれ? 915 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 皆さん 何で そんな暗い顔で➡ 916 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 お仕事されてるんですか? 917 00:40:30,000 --> 00:40:34,495 そりゃそうよ 918 00:40:30,000 --> 00:40:34,495 私たち 処分待ちなんだから。 919 00:40:34,495 --> 00:40:38,000 ナースエイドが医療行為って…。 920 00:40:38,000 --> 00:40:40,495 問題ですよね。 921 00:40:38,000 --> 00:40:40,495 (晴美) うん…。 922 00:40:40,495 --> 00:40:44,495 でも 人の命 助けるためだからね。 923 00:40:44,495 --> 00:40:48,495 そんなに暗い顔しないで 924 00:40:44,495 --> 00:40:48,495 前向きにいきましょ! 925 00:40:50,000 --> 00:40:53,000 澪⁉ 926 00:40:50,000 --> 00:40:53,000 な… 何でいるんですか? 927 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 いろいろ考えて 928 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 何か 全部 吹っ切れました。 929 00:40:57,000 --> 00:40:59,495 だから ここに戻ってきました。 930 00:40:59,495 --> 00:41:02,000 澪ちゃんが元気になったのは 931 00:40:59,495 --> 00:41:02,000 うれしいけど➡ 932 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 私たち 933 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 クビになるかもしれないから…。 934 00:41:04,000 --> 00:41:06,495 いや まだ決まったわけじゃ 935 00:41:04,000 --> 00:41:06,495 ないんですから。 936 00:41:06,495 --> 00:41:09,000 希望を持ちましょうよ。 937 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 あなたたち。 938 00:41:17,495 --> 00:41:20,000 おとがめなしだそうよ。 939 00:41:20,000 --> 00:41:22,495 ほら〜! 940 00:41:20,000 --> 00:41:22,495 いや… これは…。 941 00:41:22,495 --> 00:41:25,000 よかった! うん うん…。 942 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 でも 何でですか? 943 00:41:28,000 --> 00:41:33,495 大河君が 1人で 944 00:41:28,000 --> 00:41:33,495 全ての責任をかぶったのよ。 945 00:41:33,495 --> 00:41:37,000 大河君が 946 00:41:33,495 --> 00:41:37,000 この病院を辞めることで➡ 947 00:41:37,000 --> 00:41:41,000 あの3人のナースエイドの 948 00:41:37,000 --> 00:41:41,000 医療行為を許してもらえないか➡ 949 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 …って掛け合ったの。 950 00:41:43,000 --> 00:41:44,495 えっ? 951 00:41:44,495 --> 00:41:48,495 ⚟大河先生 辞めるらしい⚞ 952 00:41:44,495 --> 00:41:48,495 ⚟えっ⁉ そうなの?⚞ 953 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 ここを辞めるっていうのは 954 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 ホントですか? 955 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 はい。 956 00:41:56,495 --> 00:41:59,000 あの 957 00:41:56,495 --> 00:41:59,000 ネットニュースのせいなのかな? 958 00:41:59,000 --> 00:42:01,495 まぁ…➡ 959 00:42:01,495 --> 00:42:04,495 関係なくもないですが。 960 00:42:01,495 --> 00:42:04,495 やっぱり…。 961 00:42:04,495 --> 00:42:08,000 あれは 大した意味がないです。 962 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 俺が この病院でやるべきことは 963 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 終わったので。 964 00:42:14,000 --> 00:42:16,495 そうか…。 965 00:42:14,000 --> 00:42:16,495 じゃあ。 966 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 猿田先生。 967 00:42:28,495 --> 00:42:32,495 あなたは執念深く 968 00:42:28,495 --> 00:42:32,495 常に周囲を観察している。 969 00:42:32,495 --> 00:42:37,495 執念と観察眼は 970 00:42:32,495 --> 00:42:37,495 外科医にとって大事な力だ。 971 00:42:37,495 --> 00:42:43,000 ひねくれてないで 外科医として 972 00:42:37,495 --> 00:42:43,000 真剣に手術に向き合えば➡ 973 00:42:43,000 --> 00:42:45,495 優秀な医者になれますよ。 974 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 えっ? じゃあ 大河先生は? 975 00:42:55,000 --> 00:42:57,495 もう 病院は出ていったみたい。 976 00:42:59,000 --> 00:43:03,495 父の夢を受け継いでくれるって 977 00:42:59,000 --> 00:43:03,495 約束したのに…。 978 00:43:03,495 --> 00:43:05,495 裏切られた。 979 00:43:09,000 --> 00:43:11,495 すみません。 980 00:43:11,495 --> 00:43:13,495 私 行きます! 981 00:43:19,495 --> 00:43:22,000 あっ ごめんなさい! 982 00:43:19,495 --> 00:43:22,000 ごめんなさい。 983 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 (明菜) 何あれ? 984 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 面白〜い情報 聞きましたよ。 985 00:43:35,000 --> 00:43:40,000 何か 竜崎大河が 986 00:43:35,000 --> 00:43:40,000 また問題 起こしたとか? 987 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 また詳しい情報 988 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 教えてくださいよ。 989 00:43:45,000 --> 00:43:49,495 悪いが これ以上 990 00:43:45,000 --> 00:43:49,495 あんたにやる情報はない。 991 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 俺は➡ 992 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 医学と向き合う。 993 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 2人とも 回診行くぞ。 994 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 (ちえみ:明菜) はい! 995 00:44:00,000 --> 00:44:13,495 ♬〜 996 00:44:13,495 --> 00:44:16,000 先生! 大河先生! 997 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 大河先生! 998 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 (チャイム) 999 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 出てきてください! 1000 00:44:20,000 --> 00:44:22,495 大河先生! 1001 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 ウソ…。 1002 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 もう海外 行っちゃったってこと? 1003 00:44:32,495 --> 00:44:34,495 ハァ…。 1004 00:44:34,495 --> 00:44:44,495 ♬〜 1005 00:44:52,000 --> 00:44:59,495 ♬〜 1006 00:44:59,495 --> 00:45:01,495 何だ? 1007 00:45:01,495 --> 00:45:05,000 「何だ」じゃないですよ! 1008 00:45:01,495 --> 00:45:05,000 何してたんですか? 1009 00:45:05,000 --> 00:45:06,495 寝てた。 1010 00:45:06,495 --> 00:45:08,495 何を のんきな…。 1011 00:45:08,495 --> 00:45:10,495 何で 星嶺を辞めたんですか? 1012 00:45:10,495 --> 00:45:12,495 何でって…。 1013 00:45:12,495 --> 00:45:15,495 もう あの病院でやることが 1014 00:45:12,495 --> 00:45:15,495 なくなったからだ。 1015 00:45:15,495 --> 00:45:18,495 えっ? 1016 00:45:15,495 --> 00:45:18,495 俺は元々 火神教授から➡ 1017 00:45:18,495 --> 00:45:23,495 オームス開発の 1018 00:45:18,495 --> 00:45:23,495 適応候補者として呼ばれた。 1019 00:45:23,495 --> 00:45:26,495 しかし 1020 00:45:23,495 --> 00:45:26,495 俺以上の候補者が現れたんだ。 1021 00:45:26,495 --> 00:45:30,000 もう いる意味はない。 1022 00:45:26,495 --> 00:45:30,000 いや でも 私➡ 1023 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 オームスオペレーターを 1024 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 やるなんて➡ 1025 00:45:32,000 --> 00:45:34,495 一言も言ってないじゃないですか。 1026 00:45:34,495 --> 00:45:37,000 この前➡ 1027 00:45:37,000 --> 00:45:39,495 オペをする お前を見て確信した。 1028 00:45:40,495 --> 00:45:42,495 ((いったん 1029 00:45:40,495 --> 00:45:42,495 吸引 止めてください)) 1030 00:45:42,495 --> 00:45:47,000 (大河の声) あれは 前に向かって 1031 00:45:42,495 --> 00:45:47,000 歩き出した人間の目だ。 1032 00:45:48,495 --> 00:45:52,495 お前は 外科医に戻り➡ 1033 00:45:52,495 --> 00:45:55,000 オームスのオペレーターをする。 1034 00:45:56,495 --> 00:45:58,495 う〜ん…。 1035 00:45:58,495 --> 00:46:00,495 えっ 違うのか? 1036 00:46:02,495 --> 00:46:04,495 フゥ…。 1037 00:46:04,495 --> 00:46:06,495 半分正解です。 1038 00:46:10,495 --> 00:46:13,495 私は 外科医に戻って➡ 1039 00:46:13,495 --> 00:46:16,495 オームスオペレーターをやります。 1040 00:46:16,495 --> 00:46:21,000 でも ナースエイドは辞めません。 1041 00:46:23,495 --> 00:46:28,000 ナースエイドを続けながら 1042 00:46:23,495 --> 00:46:28,000 それも やります。 1043 00:46:30,495 --> 00:46:32,495 ダメですか? 1044 00:46:36,000 --> 00:46:38,495 いや。 1045 00:46:38,495 --> 00:46:41,000 それが俺の知っている➡ 1046 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 桜庭 澪だ。 1047 00:46:45,495 --> 00:46:47,495 フフフ…。 1048 00:46:54,000 --> 00:46:56,495 ありがとうございました。 1049 00:46:58,495 --> 00:47:03,000 先生がいたから 私➡ 1050 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 いろいろ 1051 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 乗り越えられたと思います。 1052 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 俺も同じだ。 1053 00:47:10,000 --> 00:47:13,000 患者に寄り添う大切さを 1054 00:47:10,000 --> 00:47:13,000 教えてもらった。 1055 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 ありがとう。 1056 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 フッ。 1057 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 フフフ…。 1058 00:47:30,495 --> 00:47:32,000 何だ? 1059 00:47:32,000 --> 00:47:35,495 いや… 何でもないです。 1060 00:47:43,495 --> 00:47:49,000 先生は 1061 00:47:43,495 --> 00:47:49,000 ホントに海外に行くんですか? 1062 00:47:51,000 --> 00:47:52,495 ああ。 1063 00:47:55,495 --> 00:48:00,000 私が 嫌だと言ってもですか? 1064 00:48:09,495 --> 00:48:11,495 何で➡ 1065 00:48:11,495 --> 00:48:15,000 お前に嫌だと言われて 1066 00:48:11,495 --> 00:48:15,000 やめなきゃいけないんだ? 1067 00:48:17,495 --> 00:48:21,495 何でって言われたら…。 1068 00:48:21,495 --> 00:48:23,495 そうですね。 1069 00:48:27,495 --> 00:48:30,495 じゃあ もういいか? 1070 00:48:27,495 --> 00:48:30,495 俺は眠いんだ。 1071 00:48:30,495 --> 00:48:32,495 いや 待って待って! 1072 00:48:30,495 --> 00:48:32,495 何だ? 1073 00:48:32,495 --> 00:48:35,495 何か すごい いい場面なのに 1074 00:48:32,495 --> 00:48:35,495 眠気優先ですか? 1075 00:48:35,495 --> 00:48:38,495 当たり前だ 1076 00:48:35,495 --> 00:48:38,495 睡眠不足は外科医の大敵だ。 1077 00:48:38,495 --> 00:48:40,495 病院 追い出された医者が 1078 00:48:38,495 --> 00:48:40,495 よく言いますね。 1079 00:48:40,495 --> 00:48:43,000 自ら辞めたんだ じゃあな。 1080 00:48:40,495 --> 00:48:43,000 え〜 ちょちょちょ! 1081 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 聞きたいことが 1082 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 まだ たくさんあるんです! 1083 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 何だよ 言ってみろ。 1084 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 何だっけ? 1085 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 じゃあな! 1086 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 あっ ちょっと待って! 1087 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 大変です! 1088 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 502号室の長崎さん➡ 1089 00:48:56,000 --> 00:48:59,000 病院食じゃ足りないから 何か 1090 00:48:56,000 --> 00:48:59,000 買ってきてくれって言ってます。 1091 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 え〜 食べ過ぎじゃない? 1092 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 駅前のお弁当屋さんのお弁当なら 1093 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 野菜も多いし 体に優しいですよ。 1094 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 へぇ〜 じゃあ 1095 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 それ買ってきてあげたら? 1096 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 駅前か 遠いなぁ。 1097 00:49:09,000 --> 00:49:12,495 それでもナースエイド? 1098 00:49:09,000 --> 00:49:12,495 もっと患者さんに寄り添わないと。 1099 00:49:12,495 --> 00:49:14,000 でも…。 1100 00:49:14,000 --> 00:49:16,495 じゃあ 私 行くよ。 1101 00:49:14,000 --> 00:49:16,495 だったら 僕も行きます。 1102 00:49:16,495 --> 00:49:18,000 何? お前。 1103 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 (玲香) 澪! 1104 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 あなたは この後 1105 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 やることあるでしょ! 1106 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 あっ。 1107 00:49:25,000 --> 00:49:33,000 (英語) 1108 00:49:38,000 --> 00:49:41,495 じゃあ 第2段階へ入るわよ。 1109 00:49:41,495 --> 00:49:45,495 これがクリアできたら 1110 00:49:41,495 --> 00:49:45,495 臨床試験に入るから。 1111 00:49:45,495 --> 00:49:48,000 お願いします。 1112 00:49:49,495 --> 00:49:51,495 (英語) 1113 00:49:51,495 --> 00:49:55,495 (英語) 1114 00:49:55,495 --> 00:49:58,000 (英語) 1115 00:49:58,000 --> 00:50:00,495 (助手) Wait. What⁉ 1116 00:50:04,495 --> 00:50:06,495 ⚟I don’t understand⚞ 1117 00:50:04,495 --> 00:50:06,495 ⚟Unbelievable⚞ 1118 00:50:06,495 --> 00:50:08,000 ⚟What’s going on?⚞ 1119 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 ((再び 腫瘍が現れ 1120 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 増大している!)) 1121 00:50:10,000 --> 00:50:12,495 (助手)((あり得ない!)) 1122 00:50:10,000 --> 00:50:12,495 ((クソ!)) 1123 00:50:12,495 --> 00:50:15,000 ((クソ! クソ…)) 1124 00:50:16,000 --> 00:50:19,495 (火神の声)((君のお姉さんから 1125 00:50:16,000 --> 00:50:19,495 新たなことに気が付いたと➡ 1126 00:50:19,495 --> 00:50:21,495 連絡があった)) 1127 00:50:23,000 --> 00:50:25,495 (唯)((教えてください)) 1128 00:50:25,495 --> 00:50:30,000 ((なぜ 父は火神細胞を 1129 00:50:25,495 --> 00:50:30,000 公表しなかったんですか?)) 1130 00:50:30,000 --> 00:50:34,000 ((ハァ ハァ…)) 1131 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 ((もしかして➡ 1132 00:50:36,000 --> 00:50:40,000 火神細胞が シムネス…)) 1133 00:50:44,000 --> 00:50:48,495 やはり シムネスは進化している。 1134 00:50:48,495 --> 00:50:57,000 ♬〜 1135 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 フゥ…。 72109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.