All language subtitles for War.of.the.worlds.2019.S03E01.1080+720p.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 What happened? 2 00:00:12,882 --> 00:00:14,623 There was an attack. 3 00:00:14,753 --> 00:00:16,190 Is it like this everywhere? 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,756 I think so. 5 00:00:21,586 --> 00:00:23,153 You came to us for a reason. 6 00:00:27,375 --> 00:00:28,506 You're one of us. 7 00:00:28,637 --> 00:00:29,507 You're human. 8 00:00:33,990 --> 00:00:36,166 They suffer from genetic mutations. 9 00:00:36,297 --> 00:00:37,775 We think that they're trying to cure themselves. 10 00:00:39,822 --> 00:00:40,953 The biological weapon you're developing. 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,346 It's gonna kill all the aliens. 12 00:00:42,477 --> 00:00:43,347 I'm trying. 13 00:00:46,829 --> 00:00:48,787 Emily? 14 00:00:48,918 --> 00:00:49,875 You've been gone for months. 15 00:00:50,006 --> 00:00:51,510 What did they do to you? 16 00:00:52,119 --> 00:00:53,227 Catherine! 17 00:00:59,798 --> 00:01:00,843 He's one of them. 18 00:01:00,973 --> 00:01:03,324 I'm looking for someone. Bill Ward. 19 00:01:03,454 --> 00:01:04,189 Who is he? 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,108 It feels like 21 00:01:05,239 --> 00:01:06,501 they're inside my head. 22 00:01:06,631 --> 00:01:07,843 Emily? 23 00:01:08,433 --> 00:01:09,721 She tried to kill you. 24 00:01:09,746 --> 00:01:11,570 You infected me. 25 00:01:11,571 --> 00:01:12,923 They're gonna wipe us out. 26 00:01:12,948 --> 00:01:14,558 My stomach... 27 00:01:16,946 --> 00:01:18,327 - Emily. - Em? 28 00:01:18,328 --> 00:01:21,623 If you ever touch my daughter again, I will kill you. 29 00:01:23,026 --> 00:01:25,563 The creature calculates all the possible outcomes 30 00:01:25,694 --> 00:01:26,878 in an instant. 31 00:01:28,947 --> 00:01:31,116 We're looking for Professor Bill Ward. 32 00:01:31,700 --> 00:01:34,286 They travelled through time, from the future. 33 00:01:37,410 --> 00:01:38,597 Emily and Sacha 34 00:01:38,598 --> 00:01:41,793 are the Adam and Eve of the alien race. 35 00:01:44,213 --> 00:01:45,914 One of us has to go back in time. 36 00:01:45,939 --> 00:01:46,857 I'll do it. 37 00:01:47,206 --> 00:01:48,779 - Are you sure? - No. 38 00:01:48,804 --> 00:01:50,510 But somebody has to do it. 39 00:01:54,074 --> 00:01:56,725 I've only one opportunity to make this stop, 40 00:01:56,984 --> 00:01:59,116 or billions of people will die. 41 00:02:00,708 --> 00:02:02,014 Can I help you? 42 00:02:03,708 --> 00:02:05,208 We're looking for Bill Ward. 43 00:02:05,317 --> 00:02:06,793 I have no choice. 44 00:03:46,922 --> 00:03:48,489 Thousands of people 45 00:03:48,619 --> 00:03:51,730 all over the world continue to experience hallucinations. 46 00:03:51,731 --> 00:03:54,712 Doctors and psychologists are struggling to explain 47 00:03:54,843 --> 00:03:56,694 why so many people have been affected 48 00:03:56,695 --> 00:03:59,239 and what the possible causes may be. 49 00:03:59,431 --> 00:04:01,991 Dominic with that report. 50 00:04:01,992 --> 00:04:04,202 And now over to the news... 51 00:05:09,651 --> 00:05:13,521 Four months ago, we detected unusual activity 52 00:05:13,522 --> 00:05:15,424 on the x-ray spectrum. 53 00:05:16,272 --> 00:05:17,733 A black hole appeared 54 00:05:17,734 --> 00:05:20,407 on the edge of the Earth's exosphere. 55 00:05:21,574 --> 00:05:24,615 It gave us the first confirmed sighting 56 00:05:24,616 --> 00:05:26,268 of a magnetic monopole. 57 00:05:28,061 --> 00:05:29,746 A "magnetic monopole"? 58 00:05:30,068 --> 00:05:31,461 Our theories predicted 59 00:05:31,592 --> 00:05:34,203 they were a particle with a net magnetic charge. 60 00:05:34,334 --> 00:05:36,627 Now, because of this event, 61 00:05:36,628 --> 00:05:40,214 we know the monopole isn't a particle at all, 62 00:05:40,215 --> 00:05:43,635 but a wave-like charge that permeates space-time. 63 00:05:44,119 --> 00:05:46,496 - Why did it appear? - Excuse me? 64 00:05:46,955 --> 00:05:48,874 Why did it appear? 65 00:05:49,131 --> 00:05:51,376 We have no idea. Um... 66 00:05:51,751 --> 00:05:53,178 To the outside observer, 67 00:05:53,309 --> 00:05:54,979 the black hole is, uh... 68 00:05:54,980 --> 00:05:57,883 is only a few hundred kilometers in diameter. 69 00:05:58,175 --> 00:06:00,055 But if we were to stand inside it, 70 00:06:00,185 --> 00:06:01,665 it would expand until it became 71 00:06:01,796 --> 00:06:03,180 the size of a universe. 72 00:06:04,431 --> 00:06:07,279 It is proof our theories of many worlds 73 00:06:07,410 --> 00:06:10,412 and many dimensions beyond our own are true. 74 00:06:11,062 --> 00:06:13,914 Your paper suggests it's connected 75 00:06:13,915 --> 00:06:16,735 to the hallucinations people are experiencing? 76 00:06:17,116 --> 00:06:21,089 I'm... not convinced they are hallucinations. 77 00:06:22,240 --> 00:06:25,259 - Then what are they? - I'm not sure. 78 00:06:25,260 --> 00:06:26,594 The monopole is generating 79 00:06:26,595 --> 00:06:28,788 high-intensity gravitational waves. 80 00:06:29,206 --> 00:06:31,625 These waves work on a quantum level. 81 00:06:32,876 --> 00:06:34,176 There's growing evidence 82 00:06:34,306 --> 00:06:35,754 they can affect our consciousness. 83 00:06:36,505 --> 00:06:38,590 You're saying the black hole's 84 00:06:38,882 --> 00:06:41,662 causing thousands of people all over the world 85 00:06:41,792 --> 00:06:43,315 to see things? 86 00:06:43,446 --> 00:06:44,969 There isn't a single account 87 00:06:45,100 --> 00:06:46,506 of anyone having these experiences 88 00:06:46,531 --> 00:06:48,058 before the black hole appeared. 89 00:06:50,281 --> 00:06:51,811 It can't be a coincidence. 90 00:06:53,188 --> 00:06:54,689 Have you seen anything? 91 00:06:57,329 --> 00:06:58,485 Yes. 92 00:06:59,189 --> 00:07:02,322 But you're able to be here and talk to us 93 00:07:02,697 --> 00:07:06,201 while others have lost their grip on reality? 94 00:07:07,702 --> 00:07:10,622 Some people are more vulnerable than others. 95 00:07:12,791 --> 00:07:14,834 Maybe I'm good at burying things. 96 00:07:15,927 --> 00:07:18,171 For other people, it's not so easy. 97 00:07:20,799 --> 00:07:21,941 Yes. 98 00:07:22,384 --> 00:07:24,027 The meeting went over. 99 00:07:24,371 --> 00:07:25,595 I'm on my way. 100 00:08:34,201 --> 00:08:37,183 The beef tips with mushrooms, I think it's chicken teriyaki. 101 00:08:37,313 --> 00:08:39,663 NASA can put us into space, just don't ask them 102 00:08:39,794 --> 00:08:41,771 to put the right labels on the food pouches. 103 00:08:44,799 --> 00:08:47,610 Mission control wants us to change orbit, 104 00:08:48,019 --> 00:08:50,805 to swing by the black hole and collect some more data. 105 00:08:51,281 --> 00:08:52,990 What are they hoping to find? 106 00:08:52,991 --> 00:08:55,143 Anything that explains why it appeared. 107 00:08:56,767 --> 00:08:59,105 It's so cool we get to do this stuff. 108 00:09:00,155 --> 00:09:01,641 You know, you're almost too old 109 00:09:01,666 --> 00:09:03,145 to be using words like "cool". 110 00:09:03,276 --> 00:09:05,002 Ouch. 111 00:09:05,003 --> 00:09:06,409 I said almost. 112 00:09:29,258 --> 00:09:30,318 Names? 113 00:09:34,326 --> 00:09:35,545 What are your names? 114 00:09:37,661 --> 00:09:39,412 Can I have your names, please? 115 00:10:01,181 --> 00:10:04,129 A woman died from gunshot wounds in Hammersmith Hospital. 116 00:10:04,554 --> 00:10:05,839 I want her possessions. 117 00:10:56,320 --> 00:10:57,657 Police! 118 00:11:37,099 --> 00:11:39,449 Go! Go! Go! 119 00:12:36,962 --> 00:12:38,215 What's the latest? 120 00:12:38,216 --> 00:12:40,592 Multiple casualties. Two terrorists confirmed dead 121 00:12:40,593 --> 00:12:42,803 - and there's one in custody. - Do we know who they are? 122 00:12:42,804 --> 00:12:45,492 No prints. No ID. They're not on any watch lists. 123 00:12:45,623 --> 00:12:48,960 They've all got the same tattoo. 124 00:12:56,025 --> 00:12:57,343 What, you recognize it? 125 00:12:59,178 --> 00:13:01,071 It's been appearing on message boards 126 00:13:01,072 --> 00:13:02,507 connected to these hallucinations 127 00:13:02,532 --> 00:13:03,815 people have been having. 128 00:13:04,492 --> 00:13:06,868 - You think there's a link? - Yeah, maybe. 129 00:13:06,869 --> 00:13:08,745 I want you to check out these support groups 130 00:13:08,746 --> 00:13:10,648 that are popping up. There's a briefing in ten. 131 00:13:22,156 --> 00:13:23,328 Hello? 132 00:13:24,871 --> 00:13:25,888 Dan? 133 00:13:26,748 --> 00:13:27,963 What do you want? 134 00:13:29,745 --> 00:13:31,586 I just wanted to see how you are. 135 00:13:35,532 --> 00:13:37,133 So how are you? 136 00:13:37,798 --> 00:13:38,974 How's work? 137 00:13:40,164 --> 00:13:41,971 I don't know what you want me to say. 138 00:13:44,487 --> 00:13:45,632 Son, I... 139 00:13:47,794 --> 00:13:49,729 I just wanted to hear your voice. 140 00:13:51,397 --> 00:13:52,790 So how's Mum? 141 00:13:57,862 --> 00:13:59,254 - Dan. - Don't call me. 142 00:13:59,255 --> 00:14:00,517 And don't call Mum. 143 00:14:02,301 --> 00:14:03,607 Uh... 144 00:14:39,483 --> 00:14:41,380 I see myself firing a gun. 145 00:14:42,407 --> 00:14:43,866 It's so loud. 146 00:14:45,024 --> 00:14:47,220 I'm a social media strategist. 147 00:14:47,520 --> 00:14:49,388 I've never fired a gun in my life. 148 00:14:51,290 --> 00:14:54,669 The worst thing is the bodies in the streets. 149 00:14:57,325 --> 00:14:58,152 The smell. 150 00:15:00,939 --> 00:15:02,610 I can taste it in my mouth. 151 00:15:40,602 --> 00:15:41,883 Did you get it? 152 00:15:47,618 --> 00:15:49,515 Where are the others? 153 00:15:49,928 --> 00:15:51,184 They didn't make it. 154 00:19:30,482 --> 00:19:31,612 Sophia? 155 00:20:27,133 --> 00:20:28,297 I know you. 156 00:20:31,217 --> 00:20:32,548 I don't think so. 157 00:20:51,623 --> 00:20:53,694 Zoe? 158 00:20:54,362 --> 00:20:55,780 That's your name, isn't it? 159 00:20:56,405 --> 00:20:57,760 I've seen you. 160 00:20:59,283 --> 00:21:00,618 Are you coming in? 161 00:21:01,452 --> 00:21:02,939 It helps to talk about it. 162 00:21:04,764 --> 00:21:06,223 The things we see. 163 00:21:06,874 --> 00:21:08,725 Do you know why it's happening? 164 00:21:08,726 --> 00:21:10,211 I don't think anyone knows. 165 00:21:12,755 --> 00:21:14,799 I thought I was going crazy, 166 00:21:15,299 --> 00:21:18,094 then I started to hear about other people seeing things. 167 00:21:19,095 --> 00:21:20,946 I went to a support group. 168 00:21:21,198 --> 00:21:22,723 Ash was there. 169 00:21:23,940 --> 00:21:26,290 Big funny guy with a shaved head. 170 00:21:26,421 --> 00:21:27,728 You remember him? 171 00:21:28,423 --> 00:21:29,467 Vaguely. 172 00:21:40,348 --> 00:21:42,076 What is it you see? 173 00:21:44,918 --> 00:21:49,058 I see myself... with a girl. 174 00:21:51,011 --> 00:21:53,312 I saw on the Internet that she was murdered. 175 00:21:54,713 --> 00:21:56,257 Emily Gresham? 176 00:21:58,467 --> 00:21:59,760 You see her too? 177 00:22:02,304 --> 00:22:04,014 The guy who killed her, 178 00:22:04,698 --> 00:22:06,186 I recognized him. 179 00:22:06,211 --> 00:22:07,212 Bill Ward. 180 00:22:08,028 --> 00:22:09,603 You know why he did it? 181 00:22:12,079 --> 00:22:13,341 He's never said. 182 00:22:16,193 --> 00:22:18,404 When I found out she was dead, 183 00:22:19,989 --> 00:22:21,699 I started to cry. 184 00:22:23,033 --> 00:22:24,535 It felt like... 185 00:22:25,436 --> 00:22:27,663 Like I had lost someone close to me. 186 00:22:29,373 --> 00:22:32,376 How can I feel that way about someone I've never met? 187 00:22:35,754 --> 00:22:37,089 I don't know. 188 00:22:42,584 --> 00:22:45,864 Adjusting lateral rotation 38 degrees. 189 00:22:46,240 --> 00:22:47,992 Orbit trajectory looks good. 190 00:22:49,101 --> 00:22:51,161 It should be visible any moment now. 191 00:24:00,264 --> 00:24:01,959 For fuck's sake! 192 00:24:11,455 --> 00:24:13,762 You're that nonce who killed that girl. 193 00:24:13,892 --> 00:24:16,911 I'm not a nonce, whatever that is. 194 00:24:16,955 --> 00:24:19,070 I heard you were like a professor or summat. 195 00:24:19,142 --> 00:24:21,085 Yeah, well, something like that. 196 00:24:23,772 --> 00:24:25,731 Quadratic equations? 197 00:24:25,756 --> 00:24:27,941 - What, you know about maths? - A little. 198 00:24:27,966 --> 00:24:29,910 I can't figure this shit out. 199 00:24:32,288 --> 00:24:34,123 I'm doing my GCSEs. 200 00:24:36,000 --> 00:24:37,367 You want me to help you? 201 00:24:40,761 --> 00:24:42,131 Suit yourself. 202 00:24:43,299 --> 00:24:44,287 Okay. 203 00:24:57,335 --> 00:24:58,480 Bonjour. 204 00:25:08,991 --> 00:25:11,076 Did you get the data from the space station? 205 00:25:11,910 --> 00:25:14,196 - Not yet. - Why is it taking so long? 206 00:25:14,221 --> 00:25:16,347 Maybe gathering data isn't so easy 207 00:25:16,348 --> 00:25:17,975 when you're orbiting Earth. 208 00:25:28,809 --> 00:25:30,095 How's Sophia? 209 00:25:33,727 --> 00:25:34,554 Catherine? 210 00:25:37,629 --> 00:25:39,191 She's getting worse. 211 00:25:40,142 --> 00:25:42,316 It's like she's slipping into another world. 212 00:25:44,347 --> 00:25:45,959 So what are you going to do? 213 00:25:46,044 --> 00:25:47,959 I'm going to figure out why it's happening 214 00:25:48,089 --> 00:25:49,865 and I'm going to make her better. 215 00:25:52,201 --> 00:25:56,914 Nadia has £5 to spend on pencils and rulers. 216 00:25:58,374 --> 00:26:02,002 The pencils cost 5p... 217 00:26:04,671 --> 00:26:07,195 and the rulers cost 30p. 218 00:26:07,326 --> 00:26:09,807 No one buys pencils and rulers. 219 00:26:09,937 --> 00:26:12,045 Like, what world do these pricks live in? 220 00:26:12,070 --> 00:26:13,138 Humor me. 221 00:26:14,681 --> 00:26:15,943 You've got a visitor. 222 00:26:16,074 --> 00:26:17,684 - Who is it? - A woman. 223 00:26:40,828 --> 00:26:42,459 Are you going to sit down? 224 00:26:53,851 --> 00:26:56,181 When you walked in, you recognized me. 225 00:26:57,855 --> 00:26:59,201 We've never met. 226 00:26:59,465 --> 00:27:01,103 So how do we know each other? 227 00:27:03,897 --> 00:27:05,399 How do we know each other? 228 00:27:06,907 --> 00:27:08,026 If I tell you, 229 00:27:10,215 --> 00:27:11,465 you wouldn't believe it. 230 00:27:11,490 --> 00:27:12,459 Try me. 231 00:27:15,952 --> 00:27:17,870 Why did you kill Emily Gresham? 232 00:27:19,630 --> 00:27:21,490 You pushed her off the roof of a hospital. 233 00:27:21,515 --> 00:27:22,791 Why would you do that? 234 00:27:29,147 --> 00:27:33,527 They all had the same tattoo. 235 00:27:36,284 --> 00:27:37,725 What's the connection? 236 00:27:42,929 --> 00:27:44,684 Why did you kill her? 237 00:27:44,909 --> 00:27:46,747 She was 17, she was blind. 238 00:27:46,748 --> 00:27:48,024 Look at her. 239 00:27:49,242 --> 00:27:50,652 Look at her. 240 00:27:54,156 --> 00:27:55,882 I had to. I didn't have a choice. 241 00:27:55,883 --> 00:27:57,985 Please. Why? 242 00:27:58,010 --> 00:28:00,700 I have to know. Please, you have to tell me. 243 00:28:03,268 --> 00:28:05,083 To stop the attack. 244 00:28:06,837 --> 00:28:07,961 They attacked us. 245 00:28:08,882 --> 00:28:09,796 Who? 246 00:28:12,364 --> 00:28:13,900 They were human. 247 00:28:13,901 --> 00:28:15,636 They came from the future. 248 00:28:16,977 --> 00:28:18,501 Emily and a boy called Sacha. 249 00:28:18,631 --> 00:28:20,590 They left the Earth on one of their ships. 250 00:28:20,720 --> 00:28:23,680 They were the Adam and Eve of an alien race. 251 00:28:23,810 --> 00:28:25,304 It was their descendants 252 00:28:25,329 --> 00:28:27,901 who came back through time to attack us. 253 00:28:28,032 --> 00:28:30,208 They killed billions of people. 254 00:28:32,027 --> 00:28:34,254 The bodies I see in the streets? 255 00:28:35,614 --> 00:28:37,520 Those of us who survived, they... 256 00:28:39,130 --> 00:28:40,577 They hunted us down. 257 00:28:42,204 --> 00:28:45,249 They killed my wife and my son. 258 00:28:46,500 --> 00:28:49,183 So you're saying this is going to happen in the future? 259 00:28:49,314 --> 00:28:50,771 It already has. 260 00:28:51,713 --> 00:28:53,065 Look... 261 00:28:53,924 --> 00:28:59,071 We used their technology to send me back... through time. 262 00:28:59,563 --> 00:29:01,447 I killed Emily because 263 00:29:01,448 --> 00:29:04,476 I didn't want their race to come into existence. 264 00:29:05,936 --> 00:29:08,788 So, there was never an attack. 265 00:29:08,789 --> 00:29:10,857 Then why are we still seeing things? 266 00:29:10,882 --> 00:29:14,043 I don't know. It happened soon after I came back. 267 00:29:14,044 --> 00:29:15,819 Something must have gone wrong. 268 00:29:21,520 --> 00:29:22,993 Who are they? 269 00:29:25,583 --> 00:29:28,041 When they sent me back through time, 270 00:29:28,042 --> 00:29:29,877 some of them travelled with me. 271 00:29:30,752 --> 00:29:32,087 How did they die? 272 00:29:32,629 --> 00:29:34,631 They attacked a police station. 273 00:29:36,109 --> 00:29:37,284 She... 274 00:29:38,189 --> 00:29:41,221 She took a notebook from the evidence store. 275 00:29:42,639 --> 00:29:44,516 - Do you know what's in it? - Yes. 276 00:29:46,066 --> 00:29:48,061 Equations, formulas 277 00:29:49,243 --> 00:29:50,898 about quantum physics. 278 00:29:52,316 --> 00:29:55,336 Their knowledge is so far beyond ours. 279 00:29:55,467 --> 00:29:56,904 What could they do with it? 280 00:29:57,779 --> 00:29:58,906 I don't know. 281 00:29:59,323 --> 00:30:01,757 They have crippling genetic mutations. 282 00:30:01,758 --> 00:30:04,084 But they think that all their suffering is caused by us 283 00:30:04,215 --> 00:30:06,173 so they want to wipe us out. 284 00:30:06,304 --> 00:30:08,165 I doubt that's changed. 285 00:30:11,168 --> 00:30:13,420 So, do you believe me, 286 00:30:15,769 --> 00:30:17,341 or do you think I'm crazy? 287 00:30:19,578 --> 00:30:20,802 I don't know. 288 00:30:28,935 --> 00:30:30,154 You know... 289 00:30:31,329 --> 00:30:36,084 if it wasn't for me, everybody... would be dead. 290 00:30:37,422 --> 00:30:39,321 I sacrificed everything. 291 00:30:42,157 --> 00:30:43,158 So... 292 00:30:44,951 --> 00:30:46,178 So fuck you. 293 00:30:46,518 --> 00:30:47,698 Fuck them all. 294 00:31:07,234 --> 00:31:08,475 You miss her? 295 00:31:14,285 --> 00:31:15,895 We annoyed the shit out of each other. 296 00:31:20,726 --> 00:31:22,165 Now she's gone. 297 00:31:23,864 --> 00:31:25,967 It's so weird that I'm never going to see her again. 298 00:31:27,464 --> 00:31:28,581 I'm sorry. 299 00:31:32,433 --> 00:31:34,425 You want anything from the vending machine? 300 00:31:35,610 --> 00:31:37,421 Surprise me. 301 00:31:38,714 --> 00:31:40,132 That I will do. 302 00:32:18,815 --> 00:32:20,422 What's up with you? 303 00:32:24,529 --> 00:32:26,128 You wanna do some spice? 304 00:32:26,153 --> 00:32:26,923 No. 305 00:32:28,211 --> 00:32:31,283 I do not want to do some spice. 306 00:32:31,892 --> 00:32:33,226 Suit yourself. 307 00:32:34,561 --> 00:32:35,729 Jesus! 308 00:32:36,584 --> 00:32:39,107 You have your whole life ahead of you. 309 00:32:39,941 --> 00:32:42,110 Don't waste it in here. 310 00:32:43,111 --> 00:32:46,594 Smoking spice, walking around like a zombie. 311 00:32:46,907 --> 00:32:48,200 Get out. 312 00:32:49,356 --> 00:32:51,661 Get a life for yourself. 313 00:32:52,513 --> 00:32:54,372 You don't know how lucky you are. 314 00:32:57,292 --> 00:33:00,128 Don't waste it. Don't be a prick. 315 00:33:01,838 --> 00:33:03,021 Yeah, what about you? 316 00:33:03,046 --> 00:33:05,241 It's too late for me. 317 00:33:10,803 --> 00:33:12,265 Same time tomorrow? 318 00:33:12,974 --> 00:33:13,975 Okay. 319 00:33:27,951 --> 00:33:29,213 You finish it. 320 00:33:41,117 --> 00:33:42,671 Can you stay? 321 00:33:43,171 --> 00:33:44,881 I've got to look after my brother. 322 00:33:45,011 --> 00:33:45,924 Hmm. 323 00:33:48,058 --> 00:33:49,190 Will he get better? 324 00:33:51,206 --> 00:33:52,033 No. 325 00:33:58,808 --> 00:34:00,114 How long does he have? 326 00:34:03,513 --> 00:34:04,509 I don't know. 327 00:34:07,313 --> 00:34:08,183 Not long. 328 00:34:13,381 --> 00:34:14,859 Maybe I could meet him? 329 00:34:17,223 --> 00:34:18,746 He's very weak. 330 00:34:19,307 --> 00:34:21,710 We have to be careful he doesn't get infected. 331 00:35:27,876 --> 00:35:29,084 Are you okay? 332 00:35:29,085 --> 00:35:31,863 I don't have anyone else I can talk to about this stuff. 333 00:35:33,365 --> 00:35:35,742 - What is it? - I went to see Bill Ward. 334 00:35:36,732 --> 00:35:38,177 They let you talk to him? 335 00:35:38,178 --> 00:35:39,663 I work for the government. 336 00:35:44,696 --> 00:35:45,851 What did he say? 337 00:35:45,852 --> 00:35:48,421 He says we were attacked by aliens. 338 00:35:49,135 --> 00:35:51,790 - Aliens? - The things we see, 339 00:35:51,921 --> 00:35:54,568 he says they actually happened. 340 00:35:54,569 --> 00:35:56,012 He says he travelled back through time 341 00:35:56,142 --> 00:35:57,237 to stop the attack. 342 00:35:57,238 --> 00:35:58,623 - You believe him? - No. 343 00:35:59,557 --> 00:36:00,909 It's insane. 344 00:36:01,810 --> 00:36:03,937 Maybe he just wants to get out of prison. 345 00:36:04,896 --> 00:36:06,147 Maybe. 346 00:36:07,023 --> 00:36:08,546 What are you going to do? 347 00:36:13,025 --> 00:36:15,573 There might be a way to see if he's telling the truth. 348 00:36:47,231 --> 00:36:48,898 I'm Zoe, this is Rob. 349 00:36:51,067 --> 00:36:53,236 Can we get you anything to eat or drink? 350 00:37:18,055 --> 00:37:20,263 They all had the same tattoo as you. 351 00:37:24,274 --> 00:37:25,701 What is that? 352 00:37:25,702 --> 00:37:28,104 Are you members of some sort of religious cult? 353 00:37:30,440 --> 00:37:32,984 Did you take a vow of silence? Is that part of the deal? 354 00:37:38,406 --> 00:37:41,576 You murdered six police officers. 355 00:37:41,951 --> 00:37:44,412 They're gonna lock you up for the rest of your life. 356 00:37:44,746 --> 00:37:49,209 Can you... can you ask Detective McKay to step in? 357 00:37:51,295 --> 00:37:53,296 - Please. - Sure. 358 00:38:13,768 --> 00:38:15,402 I know who you are. 359 00:38:18,905 --> 00:38:20,490 I know how you got here. 360 00:38:24,833 --> 00:38:26,079 You don't believe me? 361 00:38:26,955 --> 00:38:28,348 You think I'm lying? 362 00:38:32,168 --> 00:38:34,838 I know who she was to you. 363 00:38:35,713 --> 00:38:37,674 She's the reason you exist. 364 00:38:38,329 --> 00:38:40,360 I know that you attacked us. 365 00:38:40,604 --> 00:38:41,818 You want to wipe us out, 366 00:38:41,819 --> 00:38:43,638 and now you're planning to attack us again. 367 00:38:48,445 --> 00:38:49,827 How did I do? 368 00:39:17,169 --> 00:39:18,298 Zoe? 369 00:39:18,871 --> 00:39:20,900 Oh, shit. Zoe, are you okay? 370 00:42:51,166 --> 00:42:52,863 You believe him? 371 00:42:53,598 --> 00:42:56,115 You think the things we see actually happened? 372 00:42:59,104 --> 00:43:02,046 As crazy as it sounds, I think he's telling the truth. 373 00:43:22,588 --> 00:43:23,876 Catherine. 374 00:43:24,419 --> 00:43:26,671 I'm reading the paper you sent me. 375 00:43:27,046 --> 00:43:29,231 It proves the quantum oscillations of electrons 376 00:43:29,232 --> 00:43:30,565 can entangle with the particles 377 00:43:30,566 --> 00:43:32,567 in the phosphorus nuclei of our cells... 378 00:43:32,568 --> 00:43:33,568 Catherine? 379 00:43:33,569 --> 00:43:35,254 It supports my theory about... 380 00:43:35,279 --> 00:43:36,197 It's Sophia. 381 00:43:36,198 --> 00:43:37,364 ...gravitational waves... 382 00:43:37,365 --> 00:43:38,641 There was an accident... 383 00:43:46,574 --> 00:43:48,693 I need to tell Sophia's friends. 384 00:43:50,829 --> 00:43:52,818 Their numbers will be in her phone. 385 00:43:54,148 --> 00:43:55,742 Did she have her phone with her? 386 00:43:56,868 --> 00:44:00,663 I don't know. I'll ask the police... 387 00:44:03,666 --> 00:44:07,161 I'm supposed to be attending a conference in Marseille. 388 00:44:07,662 --> 00:44:09,355 I'm giving a lecture. 389 00:44:11,399 --> 00:44:12,650 Catherine. 390 00:44:13,192 --> 00:44:15,428 I should tell them I can't do it. 391 00:44:16,304 --> 00:44:17,680 I'll call them. 392 00:44:17,810 --> 00:44:19,595 I can't... I can't... 393 00:44:21,684 --> 00:44:22,852 It's okay. 394 00:44:34,349 --> 00:44:37,917 ♪ I'd like to try to read your palm ♪ 395 00:44:41,747 --> 00:44:46,535 ♪ I used to think I was some kind of gypsy boy ♪ 396 00:44:49,712 --> 00:44:54,630 ♪ Before I let you take me home ♪ 397 00:44:55,892 --> 00:45:00,723 ♪ Now so long, Marianne 398 00:45:00,853 --> 00:45:03,595 ♪ It's time that we began 399 00:45:03,726 --> 00:45:07,146 ♪ To laugh and cry 400 00:45:07,556 --> 00:45:10,428 ♪ And cry and laugh 401 00:45:10,559 --> 00:45:13,605 ♪ About it all again 402 00:45:20,873 --> 00:45:22,745 ♪ Well, you know 403 00:45:22,875 --> 00:45:26,357 ♪ That I love to live with you 404 00:45:29,360 --> 00:45:33,495 ♪ But you make me forget so very much ♪ 405 00:45:37,325 --> 00:45:40,838 ♪ I forget to pray for the angels ♪ 406 00:45:40,863 --> 00:45:42,431 So who was Marianne? 407 00:45:43,140 --> 00:45:46,159 She was Norwegian. Leonard Cohen met her 408 00:45:46,290 --> 00:45:48,996 in the 1960s on the Greek Island of Hydra. 409 00:45:49,730 --> 00:45:51,691 She was his muse. 410 00:45:53,943 --> 00:45:56,529 Sorry, I kind of geeked out on you there. 411 00:45:57,280 --> 00:45:59,565 You are a massive geek. Own it. 412 00:45:59,590 --> 00:46:01,217 Trust me, I will. 413 00:46:04,090 --> 00:46:07,473 The net magnetic charge cycle mirrors the Hawking radiation. 414 00:46:09,292 --> 00:46:11,168 I want to try and sonify it. 415 00:46:12,545 --> 00:46:14,150 We're gonna need to adjust the sensors 416 00:46:14,175 --> 00:46:15,690 to improve the data capture. 417 00:46:15,773 --> 00:46:18,359 Looks like one of us is going on a spacewalk. 418 00:46:19,264 --> 00:46:20,309 Call it. 419 00:46:20,678 --> 00:46:22,013 Heads. 420 00:46:22,350 --> 00:46:24,098 So predictable. 421 00:46:25,516 --> 00:46:29,227 ♪ Deep in the green lilac park 422 00:46:32,832 --> 00:46:37,278 ♪ You held on to me like I was a crucifix ♪ 423 00:47:31,809 --> 00:47:34,849 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 28773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.