All language subtitles for Through.My.Window.Looking.At.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,840 --> 00:01:03,560 Have you heard from the publisher? 4 00:01:04,760 --> 00:01:07,480 Uh, you wanna sleep here tonight or go to your place? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,680 Your publisher. Don't ignore the question. 6 00:01:10,680 --> 00:01:13,960 Mm. Well, I don't think they'll even remember me. 7 00:01:14,040 --> 00:01:15,240 Really? 8 00:01:15,320 --> 00:01:16,160 Hm. 9 00:01:16,240 --> 00:01:18,120 But you're impossible to forget. 10 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 Yeah. 11 00:01:20,240 --> 00:01:21,200 No! 12 00:01:21,280 --> 00:01:23,680 You're gonna be late. 13 00:01:25,440 --> 00:01:26,680 - See you later. - Yeah. 14 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 I'll see ya. 15 00:01:30,640 --> 00:01:31,520 Okay, bye. 16 00:01:37,640 --> 00:01:38,480 Shit. 17 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Put on Christmas carols. - Sorry. 18 00:02:39,640 --> 00:02:41,520 Ho, ho. ho! 19 00:02:45,320 --> 00:02:48,440 - Can you wrap this, please? - Yes, yes. Of course. 20 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE 21 00:02:54,240 --> 00:02:55,080 Ah! 22 00:03:03,000 --> 00:03:04,040 Good luck. 23 00:03:07,200 --> 00:03:08,520 Sorry about that. 24 00:03:09,080 --> 00:03:11,200 The people at the printers are such a pain. 25 00:03:13,200 --> 00:03:15,480 It'll be ready for International Book Day, April 23rd. 26 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 {\an8}THROUGH MY WINDOW 27 00:03:16,920 --> 00:03:19,720 {\an8}We'll have a book presentation and a signing. 28 00:03:21,000 --> 00:03:23,120 We have to publicize it on your social media. 29 00:03:25,840 --> 00:03:27,480 145 FOLLOWERS 30 00:03:27,560 --> 00:03:31,680 Hm. Well, maybe not. 31 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 The book's been sent out already to a few important critics 32 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 and the feedback's been great. 33 00:03:38,160 --> 00:03:39,920 You look like a deer in headlights. 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 Sorry, I'm a little bit nervous. 35 00:03:42,600 --> 00:03:45,000 It could help you relax to, uh... 36 00:03:47,360 --> 00:03:49,200 To start writing part two. 37 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 Part two? 38 00:03:51,960 --> 00:03:55,000 So, the publishing house is hosting a New Year's Eve gala. 39 00:03:55,080 --> 00:03:57,440 Editors, managers, authors. 40 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Mm. Mm-hmm. 41 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Bring him if you want. 42 00:04:00,800 --> 00:04:03,640 The characters in our novels are also invited. 43 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - It's him, right? - No, it isn't. 44 00:04:07,360 --> 00:04:12,120 Ah... Sorry, you can... you can bring whoever you wanna bring. 45 00:04:13,040 --> 00:04:15,080 But if it's the Greek god, better. 46 00:04:18,720 --> 00:04:20,280 And consider part two. 47 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA 48 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES... 49 00:04:27,240 --> 00:04:29,440 This is so great. Lolo, look at this. 50 00:04:30,440 --> 00:04:32,240 Wow. You look so pretty in the photo. 51 00:04:33,080 --> 00:04:35,640 It's a professional photo. Like some VIP, right? 52 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 Use this one. 53 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 FOR YOSHI 54 00:04:39,960 --> 00:04:42,160 - That one's too heavy! - That's the idea. 55 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 I miss him too, all the time. 56 00:04:45,640 --> 00:04:47,040 He's looking down smiling. 57 00:04:50,280 --> 00:04:52,000 - Let's make a toast. - Yeah. 58 00:04:53,560 --> 00:04:56,000 To the best agent, and to the window. 59 00:04:56,080 --> 00:04:58,000 - Cheers. - The best agent. 60 00:05:01,040 --> 00:05:02,160 That was awesome. 61 00:05:04,080 --> 00:05:05,760 Are you trying to steal my points? 62 00:05:06,320 --> 00:05:07,160 It's my turn. 63 00:05:11,240 --> 00:05:12,360 Let me take a guess. 64 00:05:12,440 --> 00:05:14,000 I think I'm winning. 65 00:05:14,080 --> 00:05:16,960 She dumped you and you can't get over her. 66 00:05:18,400 --> 00:05:19,320 Wrong. 67 00:05:19,400 --> 00:05:22,040 Yeah. Pass me another. 68 00:05:22,120 --> 00:05:23,760 We all have an unforgettable ex. 69 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 Don't let it get to you. 70 00:05:29,240 --> 00:05:30,120 Wrong again. 71 00:05:32,600 --> 00:05:33,680 She's my girlfriend. 72 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 Interesting relationship. 73 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 So they say. 74 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}THROUGH MY WINDOW... IT ALL STARTED WITH A GOODBYE. 75 00:06:19,880 --> 00:06:20,920 Ah! 76 00:06:22,720 --> 00:06:25,120 - You okay? - Yeah. 77 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Are you back for the holidays? 78 00:06:34,440 --> 00:06:35,320 Yeah. 79 00:06:36,720 --> 00:06:38,240 If not, Apolo would kill me, so... 80 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 He misses you. 81 00:06:41,400 --> 00:06:43,320 Artemis does too, I think. 82 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 I miss them too. 83 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 And the sun. 84 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - I also miss the sun. - It's cold out. 85 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 You don't know what real winter's like. 86 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 Raquel, um... 87 00:06:59,240 --> 00:07:00,520 Sorry about everything. 88 00:07:02,720 --> 00:07:03,560 Truly. 89 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 Well, enjoy the holidays. 90 00:07:15,560 --> 00:07:16,640 Yeah, well you too. 91 00:07:24,880 --> 00:07:30,360 THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU 92 00:07:42,800 --> 00:07:48,840 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Merry Christmas, everyone! 93 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 - Run, run, run! - Very pretty! 94 00:07:55,640 --> 00:07:57,880 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 95 00:08:00,440 --> 00:08:02,200 Run, run, run, run, run, run, run! 96 00:08:02,280 --> 00:08:03,560 Hey, be careful! 97 00:08:05,920 --> 00:08:08,680 Wow. There's so much stuff. Hm. 98 00:08:09,200 --> 00:08:10,640 Oh, I like these flowers. 99 00:08:11,200 --> 00:08:12,120 - Hm? - I think... 100 00:08:12,200 --> 00:08:14,280 I think they kinda look like the ones I saw back there. 101 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 You like the lavender too, right? 102 00:08:16,440 --> 00:08:17,760 Which one? 103 00:08:17,840 --> 00:08:18,920 Uh, that too. 104 00:08:19,600 --> 00:08:20,440 Hmm. 105 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - Think your mom would like it? - Yeah, it's cool. 106 00:08:23,600 --> 00:08:25,680 All right, perfect. We'll get it. One sec. 107 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 Excuse me? Excuse me? Hi. Uh, could we take that one? 108 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - What about the house? - Yeah, yeah, sure. Come on. 109 00:08:35,120 --> 00:08:36,400 - No. - Come on. 110 00:08:36,480 --> 00:08:38,360 - Raquel, I saw you. Come on. - Gregory, I-- 111 00:08:38,440 --> 00:08:39,800 Come on. Come on. 112 00:08:39,880 --> 00:08:42,240 Hey! Ares! 113 00:08:42,320 --> 00:08:44,280 We have to say hi. Come on. 114 00:08:45,320 --> 00:08:46,800 Hello! 115 00:08:48,280 --> 00:08:49,960 How are you? 116 00:08:50,040 --> 00:08:52,400 Hey. Home for Christmas? 117 00:08:52,480 --> 00:08:53,760 'Tis the season for it. 118 00:08:53,840 --> 00:08:55,680 Yeah, for the flu. 119 00:08:56,960 --> 00:08:58,840 - The lucky lady. - How are you? 120 00:08:58,920 --> 00:09:00,880 - Good, you? - Good. Good. Good. 121 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 How are you? 122 00:09:04,360 --> 00:09:05,200 Hey. 123 00:09:07,080 --> 00:09:09,040 I'm so sorry about Yoshi. 124 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 How are you? 125 00:09:12,520 --> 00:09:15,040 It's like the tropics here compared to Stockholm, I'd imagine. 126 00:09:15,120 --> 00:09:16,800 Well, actually, not really. 127 00:09:16,880 --> 00:09:19,320 The Hidalgos don't like putting on the heater. 128 00:09:19,840 --> 00:09:22,320 - So you're staying there. - Yes! It's beautiful. 129 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - Such a beautiful home. - You moving back? 130 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 No. We're going back on the first. 131 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 Yep and on the second, we'll pick up the keys 132 00:09:28,520 --> 00:09:29,400 to our new apartment. 133 00:09:29,480 --> 00:09:31,560 - We'll be taking that next step, right? - Yeah. 134 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Wow. 135 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - A new year and a brand new life. - Yeah. Exactly. 136 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 Well, we'd better look for more ornaments. 137 00:09:40,480 --> 00:09:41,320 Yep. 138 00:09:41,400 --> 00:09:44,160 There's a whole lot to choose from and you don't want to mess up. 139 00:09:44,240 --> 00:09:45,520 - You know? - Yeah. 140 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Happy holidays! 141 00:09:47,720 --> 00:09:48,840 - See you guys. - Bye! 142 00:09:48,920 --> 00:09:50,040 - See you. - Merry Christmas! 143 00:09:50,120 --> 00:09:53,120 Come on! I thought I saw a hot chocolate stand over there. 144 00:09:55,000 --> 00:10:00,320 Well, you have to admit they make a perfect couple. Right? 145 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 A little to your... to your right, yeah. 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 Let the ribbons fall nicely. 147 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 Tell me exactly how this whole thing works. 148 00:10:07,240 --> 00:10:09,440 When two people are under the mistletoe they have to kiss. 149 00:10:09,520 --> 00:10:11,840 She's making it up. Don't believe a word she says. 150 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 - Sugar? - Oh. 151 00:10:13,080 --> 00:10:14,040 It's true, Artemis. 152 00:10:14,120 --> 00:10:15,960 We've never done this kiss thing in this family. 153 00:10:16,040 --> 00:10:16,880 Look. 154 00:10:16,960 --> 00:10:18,200 There you go, perfect. 155 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 See? I don't need mistletoe to kiss my daughter. 156 00:10:21,000 --> 00:10:22,280 - You're just... - I'm what? 157 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 We're not big kissers in this family. 158 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Dani, guess what! We just saw Raquel and Gregory. 159 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 Ah! You did? 160 00:10:29,520 --> 00:10:31,560 - Daniela, you explain. - Uh, what? 161 00:10:31,640 --> 00:10:33,040 How does mistletoe work? 162 00:10:33,120 --> 00:10:34,360 Whoever's under it has to kiss. 163 00:10:34,440 --> 00:10:37,040 You make up some horrible traditions to kiss. 164 00:10:37,120 --> 00:10:39,120 - Oh my God, enough. - It's not. No, come on. 165 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 None of you are gonna convince me. It's horrible. 166 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - And it's unsanitary. - Shall we? 167 00:10:42,920 --> 00:10:44,400 What if I was a stranger? 168 00:10:46,800 --> 00:10:50,120 There's no way I'm going around hugging and kissing everyone like Santa Claus. 169 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 We'll see about that at the Martínez's. 170 00:10:52,280 --> 00:10:54,000 Uh, I haven't confirmed yet. 171 00:10:54,600 --> 00:10:56,760 It's not an option. He's gotta be there. 172 00:10:56,840 --> 00:10:58,960 I feel bad for my parents, Claudia. And for them. 173 00:10:59,040 --> 00:11:00,800 I can't leave them on Christmas Eve. 174 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 Don't worry. We never really celebrate it. 175 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 Well, that's your opinion. 176 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 All set! 177 00:11:05,640 --> 00:11:06,720 - So pretty. - Very nice. 178 00:11:06,800 --> 00:11:08,320 You're an artist. 179 00:11:08,400 --> 00:11:10,160 - Hey, Roberto! - Hi. 180 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 Hello. 181 00:11:13,760 --> 00:11:16,200 - Mm. - Oh, thank you. 182 00:11:16,720 --> 00:11:17,640 Where's your daughter? 183 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 Raquel, can you say hi to Roberto? 184 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - Hey, this tastes amazing! - What's in it? Garlic? 185 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 Yes. Minced. 186 00:11:26,000 --> 00:11:28,120 You can come for dinner every night if you want. 187 00:11:28,200 --> 00:11:30,480 - Mom, please. - I said if he wants to. 188 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 You don't have to cook every time you come over. 189 00:11:32,480 --> 00:11:33,640 Well, I like it. 190 00:11:34,720 --> 00:11:38,160 Leave him alone. If he wants to be the best boyfriend ever, let him. 191 00:11:40,600 --> 00:11:41,880 You could try too. 192 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 I doubt I'd be able to cook something like this for Christmas Eve. 193 00:11:45,960 --> 00:11:48,920 Don't worry. I'll pretend it's the best thing I ever tasted. 194 00:11:50,960 --> 00:11:52,920 - Looks great, Gregory. - Thanks. 195 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 You're not having dinner here Christmas Eve? 196 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 I told you his family and I are having dinner. 197 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 You didn't say that. 198 00:11:58,200 --> 00:12:01,320 You're finally getting rid of your mom, honey. Enjoy it. 199 00:12:02,240 --> 00:12:04,880 If you don't have plans, come with us. You'd be more than welcome. 200 00:12:04,960 --> 00:12:05,840 - Wine? - Yeah. 201 00:12:05,920 --> 00:12:07,600 And you can check out my library. 202 00:12:07,680 --> 00:12:09,560 Roberto is cultured and sexy. 203 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 You're the one who's sexy. 204 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 You did not tell me anything that you were doing Christmas Eve. 205 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 I did tell you. I know I did. I just think you have your head in the clouds lately. 206 00:12:17,800 --> 00:12:19,920 Okay, so because I'm a little bit distracted, 207 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 I'm abandoned by my mother for the holidays. 208 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 That is not what's going on here. 209 00:12:23,800 --> 00:12:27,000 If you want to join Roberto and me, then be my guest. 210 00:12:28,000 --> 00:12:30,640 He's really not so good at cooking, but he tries. 211 00:12:32,680 --> 00:12:34,560 - I promise I'll keep trying. - Whatever. 212 00:12:34,640 --> 00:12:37,760 Well, you're welcome to come over and practice whenever, honey. 213 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER 214 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 THROUGH THE WINDOW? 215 00:12:58,040 --> 00:13:01,000 WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE WE HADN'T SEEN EACH OTHER 216 00:13:01,080 --> 00:13:02,840 THROUGH THE WINDOW THIS MORNING? 217 00:13:02,920 --> 00:13:05,480 Hey, the Wi-Fi's not working. Do you know what's up? 218 00:13:06,560 --> 00:13:09,720 No. I don't know. Maybe Apolo changed the password. 219 00:13:10,280 --> 00:13:12,520 Well, my mom's waiting for me. 220 00:13:16,200 --> 00:13:18,480 Hello? Hey, Mom! How are you? 221 00:13:18,560 --> 00:13:21,800 What's up with the flight? Okay, so, when do you land? 222 00:13:21,880 --> 00:13:24,480 On the 30th or the 31st? Just check and let me know, 223 00:13:24,560 --> 00:13:26,320 so I know when to go get you. Okay? 224 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT? 225 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO 226 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 HELLO 227 00:13:58,600 --> 00:14:00,240 Yeah, sounds good... 228 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY? 229 00:14:19,000 --> 00:14:21,240 You know, we could have dinner together tomorrow. 230 00:14:23,400 --> 00:14:24,360 With your family? 231 00:14:26,240 --> 00:14:27,760 Just us. You and me. 232 00:14:30,400 --> 00:14:31,240 Mhm. 233 00:14:35,240 --> 00:14:37,320 My parents are working in the restaurant. 234 00:14:37,400 --> 00:14:39,080 I've made my own plans for years. 235 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 If your mom's gone, we can host it here. 236 00:14:43,680 --> 00:14:46,440 We can invite some friends, my sister. 237 00:14:46,520 --> 00:14:47,360 Hm. 238 00:14:50,160 --> 00:14:51,760 Why not? Tell me. 239 00:14:53,280 --> 00:14:55,200 Because I have to work at the toy shop, 240 00:14:55,280 --> 00:14:57,040 I have to write, and I can't get distracted. 241 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 Yeah. Got it. Okay. 242 00:14:59,520 --> 00:15:01,480 Working, writing, being mean, it's a full schedule. 243 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 I'm not being mean. 244 00:15:03,520 --> 00:15:04,360 It's true. 245 00:15:18,680 --> 00:15:19,520 I'm sorry. 246 00:18:02,200 --> 00:18:03,160 Oh, stop. 247 00:18:16,000 --> 00:18:16,880 I love you. 248 00:18:49,880 --> 00:18:51,400 Stop. 249 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 Coming! 250 00:18:52,560 --> 00:18:54,680 I haven't seen you since you were little, Anna. 251 00:18:54,760 --> 00:18:55,880 You were just a kid. 252 00:18:55,960 --> 00:18:58,640 Wow! Being that beautiful should be illegal. 253 00:18:58,720 --> 00:19:00,640 My favorite author. 254 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - I thought Apolo was coming with you. - Hey. 255 00:19:03,360 --> 00:19:04,480 - Hi! - Dani's here! 256 00:19:04,560 --> 00:19:05,720 I thought he was here. 257 00:19:05,800 --> 00:19:08,640 No, not yet. But come in. Gregory's been cooking all day. 258 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - Hey, Dani! - Merry Christmas Eve! 259 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 - It's been so long, girl! - Hi! Sammy! 260 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 How are you? 261 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - I'll get it. - You look amazing. 262 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - Marquitos! - How are you? 263 00:19:17,720 --> 00:19:18,880 Apolo! 264 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 Hey! 265 00:19:23,480 --> 00:19:24,640 We brought wine. 266 00:19:24,720 --> 00:19:27,400 Hey, come on in, guys. It's so nice you decided to come. 267 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 - Thank you! Thank you for inviting us in! - We're in the dining room. 268 00:19:31,360 --> 00:19:33,120 - Don't take that wine too far. - Okay. 269 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 Come on in. 270 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Daniela, hi! 271 00:19:35,640 --> 00:19:36,720 Come on in, Ares. 272 00:19:36,800 --> 00:19:38,880 Hello Sammy! How are you guys? 273 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 Hey! Oh my God, it smells so good. 274 00:19:41,040 --> 00:19:42,760 Well, a heads-up would have been appreciated. 275 00:19:42,840 --> 00:19:44,000 You would've told me no. 276 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 - Of course I would have. - And you know why? 277 00:19:46,840 --> 00:19:47,920 You care about him. 278 00:19:49,200 --> 00:19:52,120 Of course you care. He was your boyfriend, it makes sense. 279 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Let's turn the page. 280 00:19:55,880 --> 00:19:57,520 - All right? - Mm-hmm. 281 00:19:57,600 --> 00:20:01,240 Now, you've got new people in your life who care about you. 282 00:20:02,360 --> 00:20:03,600 I can't wait to dive in. 283 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 I care about you so much. 284 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 Yeah, yeah, I got you, girl! 285 00:20:10,040 --> 00:20:11,640 - Let's go in. - Mhm. 286 00:20:15,640 --> 00:20:16,960 - Madame? - Please. 287 00:20:17,840 --> 00:20:18,920 Me too, please. 288 00:20:19,000 --> 00:20:23,040 Can someone explain to me the science of being allergic to chlorine? 289 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 It's not that weird. 290 00:20:24,280 --> 00:20:27,040 Well, Ares, normally, people are allergic to things like peanuts. 291 00:20:27,120 --> 00:20:29,040 Chlorine allergies are a little weird. 292 00:20:29,560 --> 00:20:31,960 As kids, everyone wanted to be allergic to chlorine, 293 00:20:32,040 --> 00:20:34,680 like Ares, so we could skip swimming class. 294 00:20:34,760 --> 00:20:35,840 Really? 295 00:20:35,920 --> 00:20:36,840 I want wine too. 296 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 There was that one time, 297 00:20:38,000 --> 00:20:40,320 remember when we threw you in the pool to see if it was true? 298 00:20:40,400 --> 00:20:42,000 And this guy, he went and ratted us out! 299 00:20:42,080 --> 00:20:43,600 Ow! Watch it. Careful. 300 00:20:43,680 --> 00:20:46,120 - You're gonna spill it. - Thanks for saving his life. 301 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Oh, no, you're welcome. 302 00:20:48,040 --> 00:20:50,920 But if I had known that years later he'd finish all the bottles of wine, 303 00:20:51,000 --> 00:20:52,400 I wouldn't have done it. 304 00:20:52,480 --> 00:20:55,680 Ani. Ani! You okay? 305 00:20:55,760 --> 00:20:57,360 - It's up the stairs. - How 'bout you, Dani? 306 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 What are you allergic to? 307 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 Uh, pollen and Hidalgos. 308 00:21:00,880 --> 00:21:03,480 Tell me about it. 309 00:21:03,960 --> 00:21:05,640 Hey, that's right. 310 00:21:06,400 --> 00:21:08,360 Really? 311 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 MEDS - SNOOZE 312 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 Marcos, you remember the 26th? 313 00:22:18,400 --> 00:22:19,960 - LOLO? - I'M WITH VÍCTOR AT THE HOSPITAL. 314 00:22:20,040 --> 00:22:22,000 HE BROKE HIS WRIST. THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST. 315 00:22:22,080 --> 00:22:24,520 This boy tries to act all romantic but he's actually a mess. 316 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 He invited me over to watch a movie and eat pepperoni pizza. 317 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 Hey, come on. Help me with these plates. 318 00:22:29,680 --> 00:22:32,040 I hate pepperoni. 319 00:22:32,120 --> 00:22:33,800 - It was a mistake. - How can you forget that? 320 00:22:33,880 --> 00:22:36,280 - I thought it was ham. - Yeah, sure. The ham, ham. 321 00:22:36,360 --> 00:22:39,040 - Hey, but still, it's nice, right? - Let me get that out of your way. 322 00:22:39,120 --> 00:22:41,680 Yes, with love I may see it as a gesture. 323 00:22:41,760 --> 00:22:43,360 Should we leave some for Apolo? 324 00:22:44,040 --> 00:22:46,960 Well, Víctor has a broken arm and he's gonna get a cast on it. 325 00:22:47,680 --> 00:22:48,600 Who's Víctor? 326 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 - No idea. - Hm. 327 00:22:52,800 --> 00:22:55,000 Put the phone down and help me with the plates, please. 328 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 Yeah, one sec. 329 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - I know. - Careful. 330 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - It was something, at least. - Okay. 331 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 I mean, creative because you're a bit of a mess, huh? 332 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 I can't be perfect. 333 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 Yeah, yeah. Anyway. 334 00:23:06,480 --> 00:23:07,680 It is what it is. 335 00:23:07,760 --> 00:23:08,800 That's cute. 336 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 Cockroach! Come here. 337 00:23:10,560 --> 00:23:12,920 I've told you a thousand times not to call me that. 338 00:23:13,000 --> 00:23:13,880 Oh, poor thing. 339 00:23:16,080 --> 00:23:16,920 He loves it. 340 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 Thanks a lot. 341 00:23:18,120 --> 00:23:20,920 So, Dani. Do you know the Uncle Christmas song? 342 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - Who's that? Is that like Santa Claus? - Mm, who's gonna tell her? 343 00:23:23,960 --> 00:23:26,000 Ah, sorry to tell you but here in Barcelona, 344 00:23:26,080 --> 00:23:28,000 we don't let old magical obese dudes in our homes. 345 00:23:28,080 --> 00:23:28,920 What? 346 00:23:29,000 --> 00:23:32,880 Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets 347 00:23:32,960 --> 00:23:33,800 What the hell? 348 00:23:33,880 --> 00:23:36,240 If you can't poop then you'll get beat! 349 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 - Why? - Boom! 350 00:23:37,800 --> 00:23:39,400 It's a Catalan thing, don't ask. 351 00:23:39,480 --> 00:23:41,800 t's a constipated log. 352 00:23:41,880 --> 00:23:43,080 - Wow! - Basically. 353 00:23:43,160 --> 00:23:45,480 So it just shits the presents, huh? 354 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 Yeah, well... 355 00:23:51,320 --> 00:23:52,600 What did you get, Anna? 356 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 THE DIVINE COMEDY 357 00:23:55,400 --> 00:23:57,640 So you can see which circle of hell you're in. 358 00:23:58,360 --> 00:24:00,960 1976 edition, Armengol's translation. 359 00:24:01,040 --> 00:24:03,480 It's a keyring for the keys of our new apartment. 360 00:24:04,360 --> 00:24:06,160 - Hey. - It's your first stethoscope. 361 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 It's nice, thanks. 362 00:24:17,600 --> 00:24:19,280 That's when you would say something to them. 363 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 - Did you have enough to eat? - Huh? 364 00:24:22,840 --> 00:24:26,480 Did you have enough to eat, Artemis? Do you want more nougat? Hm? 365 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 - Uh, no thanks. - I know you like egg yolk nougat. 366 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - Thank you. - Leave him be, Mom. 367 00:24:37,560 --> 00:24:40,120 Mom, you always loved singing this song. How does it go? 368 00:24:40,200 --> 00:24:42,760 Oh, the words are... um, um... 369 00:24:49,400 --> 00:24:50,680 Boo! 370 00:24:50,760 --> 00:24:52,200 - Oh, wow. - Oh, my. 371 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 Whoa, now who is this? 372 00:24:54,880 --> 00:24:56,040 What?... 373 00:24:56,120 --> 00:24:58,560 So, what kind of job do you have? 374 00:24:58,640 --> 00:24:59,720 Uh... 375 00:24:59,800 --> 00:25:02,080 He's the director of operations for a company. 376 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 Are you a doctor? I fell yesterday and hurt my elbow. 377 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 Hey! 378 00:25:07,880 --> 00:25:08,840 Oh, my God. 379 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 Come on, dude, what's the big deal? 380 00:25:13,480 --> 00:25:15,600 We wanted to wish you a happy holiday. 381 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 We love you all so much and Merry Christmas! 382 00:25:51,800 --> 00:25:53,840 Let's go. Come on, Ares! 383 00:26:27,800 --> 00:26:30,040 I told you not to use that heavy one. 384 00:26:30,840 --> 00:26:32,440 I was afraid that would happen. 385 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 Well, if you were so sure then you could've told me that. 386 00:26:37,800 --> 00:26:40,920 Well, I expected you might use common sense. 387 00:26:41,600 --> 00:26:43,000 Next time, please don't. 388 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Can you help me? 389 00:26:50,800 --> 00:26:52,280 I can't do it with one hand. 390 00:26:53,400 --> 00:26:54,400 Uh... 391 00:27:20,880 --> 00:27:22,280 Hard to piss with that on. 392 00:28:05,240 --> 00:28:06,400 Do you have a condom? 393 00:28:18,080 --> 00:28:19,000 Yeah. 394 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - YOU COULD'VE TEXTED - SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED. 395 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 IT'S OKAY. HAVE FUN 396 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB. ARE YOU COMING???? 397 00:29:06,120 --> 00:29:07,200 I'm feeling it. 398 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 I'm so bored with this song. 399 00:29:20,600 --> 00:29:23,960 Girl, what's up with you? You really need to cheer up. 400 00:29:28,720 --> 00:29:30,640 - What's wrong? - I don't know. 401 00:29:32,760 --> 00:29:33,840 Can I have six shots? 402 00:29:38,360 --> 00:29:40,760 You know you're not supposed to drink on your medication. 403 00:29:40,840 --> 00:29:43,240 Chill, it's non-alcoholic. I'm not that crazy. 404 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 When are you gonna get over this Yoshi thing? I mean come on, Anna. 405 00:29:46,880 --> 00:29:49,320 - This Yoshi thing? - Anna, you're stuck there. 406 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Accidents happen. It's a fact of life. 407 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Great advice. How about applying some of that to yourself? 408 00:29:53,880 --> 00:29:54,920 Stop it. Okay? 409 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 I don't understand how you can be with her. 410 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 What happened was her fault and she's still in love-- 411 00:30:00,720 --> 00:30:02,800 If we start assigning blame where there is none, 412 00:30:02,880 --> 00:30:04,960 we're gonna fuck ourselves up in the long run, get it? 413 00:30:05,040 --> 00:30:07,000 Turning a blind eye, even at Christmas. 414 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Yoshi was going to the lighthouse to meet you. 415 00:30:13,440 --> 00:30:14,720 Raquel had nothing to do with it. 416 00:30:28,800 --> 00:30:31,200 - Who wants one? - Me, me, me! 417 00:30:31,280 --> 00:30:33,120 Over here! Hope you guys are ready! 418 00:30:34,120 --> 00:30:37,760 - If you don't tap it... - Then you won't tap back! 419 00:30:37,840 --> 00:30:38,880 - That's my girl! - Come on! 420 00:30:38,960 --> 00:30:40,400 - Come on! - Hey! 421 00:30:41,080 --> 00:30:41,920 Wow! 422 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 THROUGH MY WINDOW: US IT ALL STARTED WITH A GOODBYE. 423 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE. 424 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO, AGAIN. 425 00:31:54,880 --> 00:31:58,480 Yeah, that's why I told you on the first. Why didn't you tell me? 426 00:31:59,680 --> 00:32:03,000 This is why I plan things, Diego, so I can be... 427 00:32:03,640 --> 00:32:05,920 No, because, I mean, I really want to see you. 428 00:32:06,720 --> 00:32:10,120 Ares is gonna be at the library all day. He's got exams. I told you, right? 429 00:32:12,720 --> 00:32:16,440 I know, but... but I want to see you, Diego. 430 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 'Cause I miss you. 431 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 Come on, a bit faster. Little by little. 432 00:32:23,000 --> 00:32:25,520 See? See? See? I can do it. 433 00:32:25,600 --> 00:32:28,520 - Little by little. - Okay, okay, okay, okay, okay. 434 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - I think I've got it. - Okay, come on. 435 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 I think I'm okay. 436 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Okay, okay. Like this? 437 00:32:34,120 --> 00:32:35,240 - Be careful. - I'm getting it. 438 00:32:35,320 --> 00:32:36,440 Be careful, please. 439 00:32:37,600 --> 00:32:39,040 Come on, go, go a bit faster. 440 00:32:39,120 --> 00:32:40,800 Hold my hand. Wait up. 441 00:32:40,880 --> 00:32:41,720 Almost got it. 442 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Bend your knees. - I can't go any faster. 443 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Slower, please, Gregory. I'm already bending my knees. 444 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - To the right, that's it. - But, can you slow down, please? 445 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Come on. - You're too fast. 446 00:32:58,360 --> 00:33:00,160 Hey, this is scary. 447 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - Slow down. - You can go faster. 448 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory! Go slower. Please! Greg... Greg... Ah! 449 00:33:06,480 --> 00:33:07,720 No! 450 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - What's wrong with you? - Nothing. 451 00:33:24,000 --> 00:33:25,080 Doesn't seem like it. 452 00:33:29,000 --> 00:33:31,240 Last night, I read some of what you've been writing. 453 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 Without permission? 454 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 It's not a private journal. I mean, it's a novel. 455 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 It's fiction, Gregory. 456 00:33:41,800 --> 00:33:43,760 You can save that bullshit for your editor-- 457 00:33:43,840 --> 00:33:46,280 Whatever! The point is you shouldn't have been reading anything! 458 00:33:46,360 --> 00:33:47,640 You know the worst part about it? 459 00:33:48,920 --> 00:33:52,240 You purposely left your laptop out because you wanted me to see it. 460 00:33:59,200 --> 00:34:00,320 Do you still love him? 461 00:34:27,760 --> 00:34:29,200 Do you think I'm an idiot? 462 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 I think Gregory is a good guy and you're messing up. 463 00:34:34,200 --> 00:34:36,600 But I'm just not sure if I really love him. 464 00:34:37,720 --> 00:34:40,840 You already got hurt with Ares. You decide if you want to relive it. 465 00:34:40,920 --> 00:34:43,560 Raquel, I need you at the register. We're getting slammed. 466 00:34:43,640 --> 00:34:44,800 She's going through a break-up 467 00:34:44,880 --> 00:34:47,640 and she's in love with a man who is married, so have compassion. 468 00:34:47,720 --> 00:34:49,400 Ah. Poor little thing. 469 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 They're all assholes, am I right? 470 00:34:51,320 --> 00:34:52,480 The register! Now! 471 00:34:57,000 --> 00:34:58,880 Are you gonna do something about this? 472 00:34:59,920 --> 00:35:01,680 Ho! Ho, ho, ho! 473 00:35:01,760 --> 00:35:04,880 Merry Christmas, one and all! 474 00:35:10,440 --> 00:35:14,800 WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY?? 475 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY?? 476 00:35:17,200 --> 00:35:20,200 {\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES? 477 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING 478 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 SEE YOU THERE! 479 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Are you gonna tell Gregory? 480 00:39:32,640 --> 00:39:33,600 We broke up. 481 00:39:55,520 --> 00:39:56,840 Have you thought about me? 482 00:40:28,920 --> 00:40:33,040 Hey, hey, hey, hey, hey. Woah, woah, okay. 483 00:40:37,280 --> 00:40:38,400 Ares? 484 00:40:40,320 --> 00:40:42,600 Hey, hey, hey, come on. 485 00:40:42,680 --> 00:40:43,840 We're celebrating. 486 00:40:45,200 --> 00:40:47,040 - Come on, cheers. Cheers. - Cheers. 487 00:40:47,120 --> 00:40:48,720 To the good things to come. 488 00:40:50,280 --> 00:40:51,160 Whoa. 489 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 - Why are you awake? - I couldn't sleep. 490 00:40:55,480 --> 00:40:57,880 Hey, there he is. 491 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 How much did he drink? 492 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 Well, you know, the party did get a little bit out of hand. 493 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Yeah. 494 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 At least he has good reason to drink today. Right, Dad? 495 00:41:11,240 --> 00:41:13,200 Vera's parents accepted our proposal. 496 00:41:17,440 --> 00:41:19,560 They're the biggest clients we've ever had. 497 00:41:29,320 --> 00:41:30,520 Thank you. 498 00:41:30,600 --> 00:41:32,760 - Artemis, I-- - No, no, no, no, no, no, no, no. 499 00:41:34,720 --> 00:41:36,400 I'm sure you're not aware of this, 500 00:41:37,600 --> 00:41:42,400 but um, for a moment I thought we might lose Alpha 3. 501 00:41:43,360 --> 00:41:45,840 We've taken so many losses the last several years. 502 00:41:46,560 --> 00:41:49,000 I don't know how we would've survived. I really don't. I... 503 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 I have no idea. I will say this though, 504 00:41:53,240 --> 00:41:55,000 when Claudia told me she was pregnant, 505 00:41:55,080 --> 00:41:57,240 I just couldn't stop looking at the numbers. 506 00:41:57,320 --> 00:42:00,120 I was obsessed. I turned them over and... 507 00:42:01,760 --> 00:42:02,760 It was really rough, man. 508 00:42:02,840 --> 00:42:05,920 But then all of a sudden, you appear with Vera. 509 00:42:07,080 --> 00:42:09,120 You introduce us to her family and boom! 510 00:42:12,120 --> 00:42:16,240 - Look. - Our little rebel has now become our fairy godmother, right? 511 00:42:16,320 --> 00:42:17,920 He has good taste. 512 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 Not like others. 513 00:42:27,120 --> 00:42:28,320 Yeah. Yeah, that's good. 514 00:42:28,880 --> 00:42:30,880 He keeps getting more and more like Dad. 515 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 Give me a sec. Okay, how's that? 516 00:42:32,840 --> 00:42:35,240 Okay. Gather round here. I need everyone. 517 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Good morning. 518 00:42:36,240 --> 00:42:38,840 I think everything's set up. Make sure there's no cables... 519 00:42:38,920 --> 00:42:40,720 Watch out, 'cause you know you're next. 520 00:42:40,800 --> 00:42:41,640 Okay. 521 00:42:42,480 --> 00:42:45,080 Can you move that against the wall? I can't focus with it there. 522 00:42:53,840 --> 00:42:57,400 Ladies, gentlemen, we're starting in about five minutes! 523 00:42:57,480 --> 00:42:59,760 Yes, sounds good. We're all set. Thank you, Paula. 524 00:43:00,360 --> 00:43:02,120 All right, final checks. Good here. 525 00:43:02,200 --> 00:43:04,480 You can take those hoops off, if you want. 526 00:43:04,560 --> 00:43:06,280 - Well, they're-- - They're unrefined. 527 00:43:06,360 --> 00:43:08,360 Pearls are always the best choice. They're like ties. 528 00:43:08,440 --> 00:43:09,720 Mhm. 529 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Something more formal would be better for the photo. 530 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 Hey. 531 00:43:20,480 --> 00:43:22,240 - I love you. - Yeah. 532 00:43:30,400 --> 00:43:32,120 Vera, please, if you could... 533 00:43:32,800 --> 00:43:33,640 Yeah. 534 00:43:33,720 --> 00:43:35,760 Okay, excuse me. Here we go. 535 00:43:35,840 --> 00:43:37,960 Ares, you stand next to her. 536 00:43:38,040 --> 00:43:39,040 Okay. 537 00:43:39,120 --> 00:43:41,400 This one's the worst family tradition. 538 00:43:41,480 --> 00:43:43,760 I hope you know what you're getting yourself into. 539 00:43:43,840 --> 00:43:44,880 - Apolo? - Yes? 540 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 Is Daniela not coming? 541 00:43:46,400 --> 00:43:48,720 - No. No, I spared her. - It's okay, it's okay. 542 00:43:48,800 --> 00:43:50,560 - Here? - Perfect. 543 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Okay, now. 544 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Put one hand upon her shoulder, please, Ares. 545 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - What? - Uh, put your hand on Vera's shoulder. 546 00:43:59,360 --> 00:44:02,440 And Vera, can you put your hand on top of his, please? 547 00:44:03,600 --> 00:44:05,720 - Yeah. - Great. Look at the camera. 548 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 First one. 549 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME? 550 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 I N3V3R STOPP3D 551 00:48:30,440 --> 00:48:35,080 ARIBAU MULTIPLEX 5 SCREENS 552 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Lolo, I just sent you a text. 553 00:48:38,120 --> 00:48:40,960 I'm already here. I'm at the theater waiting for you. 554 00:48:41,800 --> 00:48:43,480 Hurry. You're coming, right? 555 00:48:50,640 --> 00:48:51,880 Going in? 556 00:48:51,960 --> 00:48:53,280 I'm waiting for my boyfriend. 557 00:48:53,360 --> 00:48:54,480 You can't stay here. 558 00:48:54,560 --> 00:48:56,040 Uh, it's okay. He's almost here. 559 00:48:56,120 --> 00:48:57,760 This is a high traffic area. 560 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 I swear to you, he's almost here. Just give me like five minutes. 561 00:49:00,400 --> 00:49:02,080 - If he's not here-- - Any second now! 562 00:49:02,160 --> 00:49:03,520 - Go in or out. - He's coming. 563 00:49:07,760 --> 00:49:09,600 That's why you're not allowed to stay here. 564 00:49:10,640 --> 00:49:12,120 I'm sorry. 565 00:49:13,040 --> 00:49:17,280 Hi Dani, I, uh, something came up last minute and I can't make it. 566 00:49:17,960 --> 00:49:20,600 But I hope you have fun. The movie looked cool. 567 00:50:07,800 --> 00:50:09,520 Aren't you gonna say I told you so? 568 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 About what? 569 00:50:15,800 --> 00:50:17,320 I don't know, about Raquel. 570 00:50:19,320 --> 00:50:22,200 That her whole thing with Ares is hurting everybody around her? 571 00:50:23,240 --> 00:50:25,120 Well, yeah. I told you so. 572 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Chocolate or vanilla? 573 00:50:27,360 --> 00:50:28,200 What? 574 00:50:29,800 --> 00:50:32,520 Uh, what flavor for your pity party? 575 00:50:52,120 --> 00:50:53,600 Got some bags under your eyes. 576 00:50:53,680 --> 00:50:57,040 - Mhm. And your belly is bigger. - Yeah, okay. 577 00:50:57,120 --> 00:50:59,680 - Morning! - Good morning. 578 00:50:59,760 --> 00:51:02,760 - Weren't you gonna sleep at Daniela's? - I'm starving. 579 00:51:02,840 --> 00:51:03,800 Shush. 580 00:51:05,120 --> 00:51:06,680 Is there anything for breakfast? 581 00:51:08,160 --> 00:51:09,120 Why don't you look? 582 00:51:10,320 --> 00:51:11,400 Oh, boy. 583 00:51:14,720 --> 00:51:17,840 - Is Vera still in bed? - Mm. We were up late last night. 584 00:51:18,360 --> 00:51:20,600 I wonder what you were doing. Hm? 585 00:51:23,400 --> 00:51:25,120 What about you, Apolo? Did you just get here? 586 00:51:25,200 --> 00:51:27,280 No. I just got dressed early. 587 00:51:27,360 --> 00:51:28,680 Why are you looking so happy? 588 00:51:29,760 --> 00:51:33,880 Well, Alpha 3 is doing better than ever, and I'm going to be a dad, 589 00:51:33,960 --> 00:51:36,280 and I can give my daughter everything she deserves. 590 00:51:36,360 --> 00:51:39,080 I'd say I've got good reason to be happy, don't you think? Hm? 591 00:51:39,160 --> 00:51:40,000 Shall we? 592 00:51:40,080 --> 00:51:42,880 - Wait in the car, I'll be right there. - Okay. See you there. Ciao. 593 00:51:42,960 --> 00:51:44,640 Take a shower before Dad sees you. 594 00:51:44,720 --> 00:51:45,640 Sir! Yes, sir! 595 00:51:49,520 --> 00:51:51,880 I, uh... I haven't told Claudia yet. 596 00:51:52,640 --> 00:51:55,160 And I hope Apolo won't get too angry about it, but... 597 00:51:58,880 --> 00:52:00,760 I'd like you to be the baby's godfather. 598 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 What do you think? 599 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 You want to? 600 00:52:12,520 --> 00:52:13,560 Yeah, okay. 601 00:52:16,840 --> 00:52:19,160 Ah, I'll confirm when I talk to Claudia. 602 00:52:43,520 --> 00:52:45,800 - Happy holidays. - Thank you, same to you. 603 00:52:47,560 --> 00:52:48,440 Hi. 604 00:52:49,120 --> 00:52:50,040 Anna. 605 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 I didn't know you worked here. 606 00:52:53,720 --> 00:52:54,560 How's it going? 607 00:52:54,640 --> 00:52:58,240 Good. Well, um, how's Gregory? 608 00:52:58,760 --> 00:53:00,040 How's Ares? 609 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 Sorry, I wasn't trying to make it weird. 610 00:53:09,000 --> 00:53:10,720 I actually don't care how he's doing. 611 00:53:12,120 --> 00:53:13,040 How are you? 612 00:53:16,680 --> 00:53:19,360 I wanted to tell you that you don't deserve to be played by Ares. 613 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Hey, uh, can we move it along? 614 00:53:22,760 --> 00:53:23,600 Right away. 615 00:53:24,280 --> 00:53:25,240 See you. 616 00:53:26,960 --> 00:53:27,840 Next. 617 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 Sorry about that... 618 00:53:40,880 --> 00:53:42,440 Okay, careful. 619 00:53:43,360 --> 00:53:44,360 Don't open them yet. 620 00:53:44,840 --> 00:53:45,840 Okay, okay, wait. 621 00:53:50,360 --> 00:53:53,520 Careful, careful, don't trip. Careful, just watch your step. 622 00:53:53,600 --> 00:53:54,520 Artemis... 623 00:53:54,600 --> 00:53:55,480 One second. 624 00:53:56,320 --> 00:53:57,160 Enough. 625 00:54:00,400 --> 00:54:01,320 Huh? 626 00:54:06,120 --> 00:54:06,960 Hey, look. 627 00:54:07,640 --> 00:54:10,240 Early in the day, the sun's here, and later, it's on the other side. 628 00:54:14,160 --> 00:54:17,720 I ordered wallpaper for the baby's room, to add some warmth. 629 00:54:18,240 --> 00:54:21,400 And also a play pen, uh, for her to play safely in. 630 00:54:22,680 --> 00:54:23,600 And a rug. 631 00:54:33,120 --> 00:54:34,280 Did you buy this? 632 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Only the best for my family. 633 00:54:46,120 --> 00:54:47,520 Don't worry about the money. 634 00:54:48,040 --> 00:54:51,400 The company's booming right now. You're talking to the future president. 635 00:54:56,400 --> 00:54:57,800 So I might've gotten carried away. 636 00:55:07,480 --> 00:55:11,880 Did you consider, maybe I don't want to be surrounded by millionaires? 637 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 What makes you think that your lifestyle is better that what I can offer our child? 638 00:56:37,600 --> 00:56:38,560 Go on, tell me. 639 00:56:40,680 --> 00:56:41,520 Say it. 640 00:56:53,840 --> 00:56:54,880 It's my family. 641 00:56:58,200 --> 00:57:00,840 You have no idea what a family is. 642 00:57:01,680 --> 00:57:03,560 And I hope some day you'll be able to learn. 643 00:57:04,320 --> 00:57:07,080 Though I doubt that an iceberg is capable of learning. 644 00:57:12,480 --> 00:57:13,600 Keep your eyes closed. 645 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 I'm watching you, okay? 646 00:57:17,320 --> 00:57:18,840 Now, can I? 647 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Okay, now. 648 00:57:30,200 --> 00:57:31,080 A present? 649 00:57:38,320 --> 00:57:39,160 Hey. 650 00:57:40,800 --> 00:57:41,720 Hey. 651 00:57:46,800 --> 00:57:47,840 What's wrong? 652 00:57:51,680 --> 00:57:55,280 - It's just a gift, Raquel. - Yeah, a gift you had to buy in secret. 653 00:58:03,160 --> 00:58:07,040 Ares, I want to be with you, but I don't want to be a secret. 654 00:58:07,120 --> 00:58:08,560 Especially not your secret. 655 00:58:12,000 --> 00:58:15,440 I know, but listen. It's all more complicated than you know. 656 00:58:16,080 --> 00:58:18,480 Yeah, I'm not saying any of this is easy but 657 00:58:19,960 --> 00:58:22,920 I don't want... I don't want to go on with this lie. 658 00:58:24,520 --> 00:58:29,200 And I know that I'll be fine with your decision. 659 00:58:29,280 --> 00:58:31,320 But you... you've gotta decide. 660 00:58:40,720 --> 00:58:41,560 Shit. 661 00:58:43,600 --> 00:58:44,880 Hey, listen to me. 662 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 It's Vera or me. 663 00:59:11,720 --> 00:59:13,120 So, this is it! 664 00:59:13,200 --> 00:59:15,320 Wow. It's so modern! 665 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 DANIELA: I'M DONE AF WITH CRYING AND WAITING AROUND. 666 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 WE'RE GONNA LIVE IT UP AT YOUR PARTY TOMORROW. 667 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 GIRLS' NIGHT OUT!!! 668 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 SEARCH - ANNA 669 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE 670 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE? 671 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 SENT 672 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - So, New Year's resolutions. - Okay. 673 01:00:30,400 --> 01:00:32,080 I wrote down three resolutions. 674 01:00:32,160 --> 01:00:34,880 But that's a lot, right? I feel like one is all you really need y'know? 675 01:00:34,960 --> 01:00:37,080 There's three hours to midnight, don't overthink. 676 01:00:37,160 --> 01:00:40,320 I mean I'd love to say I'd go to the gym but I sign up and never end up going. 677 01:00:41,600 --> 01:00:43,240 You don't need to go to the gym. 678 01:00:44,800 --> 01:00:47,000 Well that's not gonna make it any easier. 679 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 But it's the truth. 680 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Mom, where did you put all the toffees? 681 01:00:50,400 --> 01:00:51,320 Write another. 682 01:00:52,080 --> 01:00:54,600 I don't, um... You say one while I think. 683 01:00:55,120 --> 01:00:59,600 Um... Well, um, let's see. Mm. I would like to read more. 684 01:01:00,200 --> 01:01:03,520 Now that my daughter's a writer and my boyfriend is such a bookworm, 685 01:01:03,600 --> 01:01:05,080 I'd like to join the club. 686 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Oh yeah, well, I haven't seen you try and pick up a book in years. 687 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Well, it's because I come home very tired after work. 688 01:01:11,080 --> 01:01:12,960 I'm sure that's the reason. Mhm. 689 01:01:13,040 --> 01:01:14,560 I think it's a great resolution. 690 01:01:15,800 --> 01:01:17,520 Because you like anything my mom does. 691 01:01:19,720 --> 01:01:23,160 You've really been acting strange this week. More than usual. 692 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Okay. So I'm strange. But what about you? 693 01:01:27,240 --> 01:01:29,880 I have a right to love and be loved. 694 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 That's wonderful, Mom. Very beautiful. 695 01:01:33,720 --> 01:01:35,520 No, no. There's no need. 696 01:01:39,320 --> 01:01:41,240 It's because of Ares, isn't it? 697 01:01:41,880 --> 01:01:43,800 This started when he got home. 698 01:01:44,400 --> 01:01:45,520 Do you want to talk about it? 699 01:01:47,320 --> 01:01:49,160 What am I even doing here? 700 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 Sweetie, wait. 701 01:02:04,840 --> 01:02:06,720 Nah, no, no, no. 702 01:02:06,800 --> 01:02:10,200 You married me so I would keep your board of directors under control. 703 01:02:10,280 --> 01:02:11,880 Oh, yeah. She knows very well 704 01:02:11,960 --> 01:02:15,560 that there's nothing I dislike more than the board of directors. 705 01:02:15,640 --> 01:02:16,480 Right. 706 01:02:16,560 --> 01:02:18,400 What about all the shareholders? 707 01:02:18,480 --> 01:02:21,120 At least board members can be fired. 708 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 The appetizers. Bon Appétit. 709 01:02:22,960 --> 01:02:24,240 This looks so good! 710 01:02:24,320 --> 01:02:25,960 Oh, this chef is always excellent. 711 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 I think we're ready to start. 712 01:02:27,280 --> 01:02:30,240 He set up a lovely project, and we're still friendly. 713 01:02:30,320 --> 01:02:36,880 If I may, I would like to... to make a toast to Ares and Vera. 714 01:02:36,960 --> 01:02:40,400 Because thanks to you two, we are here in this beautiful city, 715 01:02:40,480 --> 01:02:42,000 surrounded by great company. 716 01:02:42,600 --> 01:02:47,040 Thanks to you, an alliance has been born between Alpha 3 and Egarmex. 717 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 So I want to make a toast to the Hidalgos and the Hernandos 718 01:02:54,080 --> 01:02:55,640 who are now one family. 719 01:02:55,720 --> 01:02:56,640 Cheers! 720 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 - Cheers. - Cheers. 721 01:02:57,800 --> 01:02:58,640 Yes, cheers. 722 01:02:58,720 --> 01:02:59,960 Cheers! 723 01:03:01,800 --> 01:03:05,520 Ares, you're looking more handsome than last summer. 724 01:03:05,600 --> 01:03:07,320 So, being with my daughter suits you, huh? 725 01:03:07,400 --> 01:03:08,520 - Momma. - What? 726 01:03:08,600 --> 01:03:11,360 Carlos also looks much better since being with me. 727 01:03:11,440 --> 01:03:13,600 Keep your eyes open, our Apolo... One sec. 728 01:03:13,680 --> 01:03:16,800 - Ah. - And they'll soon have some competition. 729 01:03:18,360 --> 01:03:20,440 But are you... are you with Claudia? 730 01:03:22,360 --> 01:03:23,320 And the baby? 731 01:03:25,080 --> 01:03:26,120 Excuse me. 732 01:03:26,200 --> 01:03:28,440 - Is everything okay? - I'll be right back. 733 01:03:28,520 --> 01:03:31,200 A work thing just came up. They won't be long. 734 01:03:31,280 --> 01:03:33,240 - What's going on? - Claudia is in the hospital. 735 01:03:33,320 --> 01:03:35,240 Should we take one of the cars or just grab a cab? 736 01:03:35,320 --> 01:03:37,320 Oh, no, no. You can't leave, this dinner's important. 737 01:03:39,640 --> 01:03:41,120 Our future is on the line. 738 01:03:45,560 --> 01:03:46,480 Artemis! 739 01:03:47,240 --> 01:03:50,560 Hey, come on. Come on. We can't make a scene now. 740 01:03:50,640 --> 01:03:53,600 Let's go back to the table and we can deal with it all after we eat. Come on. 741 01:03:54,320 --> 01:03:57,280 Are you involved in the company's decisions, Sofía? 742 01:03:58,480 --> 01:04:01,440 Well, I trust in my son's decisions. 743 01:04:02,280 --> 01:04:04,880 Keep playing the part of the good Alpha 3 CEO 744 01:04:04,960 --> 01:04:08,920 and then it's possible in the future you could become the president of it all. 745 01:04:13,760 --> 01:04:14,960 Yeah. 746 01:04:22,880 --> 01:04:25,720 I hope my daughter has a better father than I had. 747 01:04:32,080 --> 01:04:34,760 - You know, I appreciate it. - He left. 748 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 - The produce is very fresh... - Are you serious? 749 01:04:37,360 --> 01:04:39,600 - It's very healthy. - Where's Artemis? 750 01:04:42,520 --> 01:04:45,640 Well, excuse us. Just a quick issue with our Asian clients. 751 01:04:45,720 --> 01:04:47,040 - Ah. - Oh. 752 01:04:47,120 --> 01:04:49,440 They don't celebrate these holidays over there. 753 01:04:50,840 --> 01:04:52,280 Did you enjoy the meal? 754 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Here, keep the change. 755 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Hello, excuse me, I'm looking for Claudia Martínez, please. 756 01:05:05,160 --> 01:05:06,920 She's on the fourth floor. 757 01:05:07,000 --> 01:05:09,360 You'll have to stay in the waiting room, wait! 758 01:05:24,160 --> 01:05:25,960 Down the hall to your left. 759 01:05:27,480 --> 01:05:29,440 I'm looking for Claudia Martínez. Claudia Martínez. 760 01:05:30,760 --> 01:05:32,320 - Sir? - Claudia? 761 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 Sir? 762 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 Maria, go ahead. 763 01:05:36,640 --> 01:05:38,480 - Claudia? - You have to wait outside. 764 01:05:38,560 --> 01:05:40,640 - That's my girlfriend! - You can't come in. 765 01:05:46,200 --> 01:05:47,240 Artemis. 766 01:05:49,560 --> 01:05:51,440 Martha, what's happened? 767 01:05:52,440 --> 01:05:54,200 We... we don't know anything. 768 01:05:54,280 --> 01:05:56,040 We came as soon as they called us. 769 01:05:58,200 --> 01:06:01,480 Tell your family to come wait up here. It's warmer up here. 770 01:06:20,600 --> 01:06:22,240 Hey. Come here. 771 01:06:38,560 --> 01:06:41,080 But it would have to be just us two, okay? 772 01:06:43,960 --> 01:06:45,920 I'm telling you. I told you. 773 01:06:47,720 --> 01:06:49,800 If I want to be with you, it has to be this way. 774 01:06:52,680 --> 01:06:53,960 This is really something. 775 01:06:54,040 --> 01:06:57,200 This year went by faster than last year, right? Or am I just old? 776 01:06:57,280 --> 01:07:00,480 That's just age. As we get older, the years go by faster. 777 01:07:00,560 --> 01:07:02,000 Yeah. 778 01:07:12,920 --> 01:07:15,040 It's almost time, right? 779 01:07:24,880 --> 01:07:26,440 I've known about Diego for a while. 780 01:07:35,920 --> 01:07:38,200 I saw you together when he visited you in Stockholm. 781 01:07:41,040 --> 01:07:42,600 We can't keep doing this, Vera. 782 01:07:47,480 --> 01:07:48,840 You know about Raquel too. 783 01:07:50,360 --> 01:07:52,200 But I don't care about that, Ares. 784 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - You can sleep with whoever you want. - Yeah, but it's not just about sex. 785 01:07:56,240 --> 01:07:58,160 You and Diego are more than that, and you know it. 786 01:08:00,080 --> 01:08:01,080 Okay, so what then? 787 01:08:03,840 --> 01:08:06,680 If we both know then we don't have to end things, do we? 788 01:08:09,520 --> 01:08:11,480 We can't keep up this farce forever. 789 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 For us and for them, Vera. 790 01:08:18,200 --> 01:08:20,840 But my parents would never accept someone like Diego. 791 01:08:22,640 --> 01:08:23,480 It's... 792 01:08:25,640 --> 01:08:27,000 It's complicated, you know? 793 01:08:28,120 --> 01:08:29,960 You and I can have a good life together. 794 01:08:30,040 --> 01:08:33,480 Yeah, but we can't lie forever just to keep everyone else happy. 795 01:08:33,560 --> 01:08:35,160 You don't know my family. 796 01:08:35,240 --> 01:08:36,640 They can be very difficult, Ares. 797 01:08:36,720 --> 01:08:39,600 Yeah? Well, I do know the Hidalgos and they're really not that different. 798 01:08:45,720 --> 01:08:47,400 So, did you know Diego before me? 799 01:08:48,840 --> 01:08:50,120 Why does that matter now? 800 01:08:51,440 --> 01:08:53,880 Last summer, did you come looking for me to forget him? 801 01:08:53,960 --> 01:08:54,960 Seriously? 802 01:08:55,760 --> 01:08:57,800 - If you did, I don't-- - I never used you, Ares. 803 01:08:58,600 --> 01:08:59,600 I've never done that. 804 01:09:00,120 --> 01:09:02,360 Ever since I met you, I've thought you were perfect. 805 01:09:02,440 --> 01:09:03,960 I always believed in us. 806 01:09:05,520 --> 01:09:08,240 - And I still do. - Yeah, sure. Perfect. Perfect for who? 807 01:09:15,440 --> 01:09:16,520 But what about us? 808 01:09:18,680 --> 01:09:20,080 What about what we built? 809 01:09:22,640 --> 01:09:23,640 Doesn't that matter? 810 01:09:34,840 --> 01:09:39,600 If you love Diego like I love Raquel, he deserves more than to be a secret. 811 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 812 01:10:07,560 --> 01:10:09,760 Can you just promise me that it will be worth it? 813 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 I promise. 814 01:10:19,800 --> 01:10:21,680 We'll take them into consideration. 815 01:10:22,480 --> 01:10:23,680 Here, this is for you. 816 01:10:24,600 --> 01:10:25,440 Where's Artemis? 817 01:10:25,520 --> 01:10:27,760 He's probably still in the meeting, don't worry about it. 818 01:11:02,200 --> 01:11:04,760 - Happy 2024! - Happy 2024! 819 01:11:38,400 --> 01:11:39,280 Let's do this. 820 01:11:42,320 --> 01:11:43,840 Happy New Year! 821 01:11:45,080 --> 01:11:47,160 Happy new Year! 822 01:11:47,240 --> 01:11:49,400 Juan, next year it'll be your turn. Cheers! 823 01:11:49,480 --> 01:11:51,120 Cheers! 824 01:11:51,200 --> 01:11:52,120 - Cheers. - Stop. 825 01:11:52,200 --> 01:11:53,560 - Happy New Year. - This is so nice. 826 01:11:54,360 --> 01:11:55,200 Ares? 827 01:11:58,560 --> 01:12:00,240 Baby, sit down. 828 01:12:03,600 --> 01:12:04,440 Vera? 829 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 Vera, is everything okay? 830 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Sit next to me, Ares, 831 01:12:20,120 --> 01:12:21,080 please? 832 01:12:22,960 --> 01:12:24,320 - What? - Happy New Year. 833 01:12:24,400 --> 01:12:26,120 - Happy New Year. - Happy New Year. 834 01:12:26,200 --> 01:12:28,280 It's been so good seeing you. 835 01:12:28,880 --> 01:12:31,080 You know, we can't stay up too late with you guys tonight 836 01:12:31,160 --> 01:12:33,160 because we've got a flight back to Stockholm 837 01:12:33,240 --> 01:12:35,280 super early in the morning tomorrow. 838 01:12:35,360 --> 01:12:36,200 Right, Ares? 839 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Sorry. 840 01:12:51,920 --> 01:12:53,080 Honestly, I'm sorry. 841 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 What's wrong? 842 01:13:05,600 --> 01:13:07,560 I'm sure he'll be fine. 843 01:13:08,320 --> 01:13:11,400 I think he just needs to, I don't know, get some air. Um... 844 01:13:11,920 --> 01:13:13,240 It'll just take a second. 845 01:13:41,000 --> 01:13:42,320 Emily Dickinson... 846 01:13:43,000 --> 01:13:44,680 She's so innovative. 847 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 I love her. 848 01:13:51,880 --> 01:13:53,960 Have you read any poems of hers? 849 01:13:56,240 --> 01:13:59,040 - Happy New Year! - Oh, Anna! 850 01:14:00,680 --> 01:14:02,080 Give me a kiss. 851 01:14:02,160 --> 01:14:03,560 You look amazing! 852 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 - What's up? - How are you? 853 01:14:07,280 --> 01:14:09,320 I'm getting another drink 'cause I need one. 854 01:14:11,640 --> 01:14:13,160 - How are you? - Great! 855 01:14:23,760 --> 01:14:25,880 - Cheers! - Cheers! 856 01:14:26,840 --> 01:14:28,720 Tap it, tap it, tap it, tap it. 857 01:14:57,720 --> 01:14:59,160 Are you gonna be much longer? 858 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Thanks for coming, Anna. It means a lot to me that you came. 859 01:15:03,920 --> 01:15:05,960 Mm, you are pretty drunk. 860 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 Nope. Just wait. 861 01:15:08,640 --> 01:15:11,440 When I start dancing the Macarena, then I'm drunk. 862 01:15:11,520 --> 01:15:13,440 Apolo's here. He just posted a story. 863 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - In here? Where? - He's in this house with Víctor. 864 01:15:16,440 --> 01:15:18,480 The last thing I wanna do is bump into them tonight. 865 01:15:19,400 --> 01:15:22,920 Yeah, but you're gonna have to talk to him at some point, right? 866 01:15:24,080 --> 01:15:25,360 How about you tell him that? 867 01:15:25,440 --> 01:15:27,600 I'm sure as hell not going to chase after him. 868 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Okay, okay. Yeah. 869 01:15:29,240 --> 01:15:32,840 But this is a really long conversation and I need to pee. 870 01:15:34,040 --> 01:15:35,440 Watch my phone and purse! 871 01:15:37,920 --> 01:15:39,160 I'm getting more drinks. 872 01:15:47,640 --> 01:15:48,720 So, what do you want? 873 01:15:50,360 --> 01:15:51,280 Víctor. 874 01:15:51,800 --> 01:15:52,640 Huh? 875 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 You know that guy? 876 01:15:57,560 --> 01:15:59,000 - Let's dance. - But... 877 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL... 878 01:16:14,800 --> 01:16:17,280 "I love you, Raquel. I was a coward for making you doubt." 879 01:16:17,360 --> 01:16:19,600 "If you want to give us a shot, I’ll be at the cemetery." 880 01:16:53,760 --> 01:16:54,840 Coming! 881 01:16:58,160 --> 01:17:00,760 No, totally! He was checking you out, no cap. 882 01:17:00,840 --> 01:17:01,920 - Oop! Watch out! - Sorry. 883 01:17:02,000 --> 01:17:04,760 Miss girl, wearing those heels wasn't a good idea. I can't feel my toes. 884 01:17:04,840 --> 01:17:05,880 Thanks. 885 01:17:05,960 --> 01:17:07,000 You got a message. 886 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 It's Ares. 887 01:17:14,480 --> 01:17:15,320 What'd he say? 888 01:17:15,400 --> 01:17:17,560 He wants to see me. He wants to meet up now. 889 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 Do I go? 890 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 What would Yoshi do? 891 01:17:27,520 --> 01:17:29,200 Um, well, he'd... 892 01:17:29,880 --> 01:17:33,360 I guess he'd go hop on a motorcycle and go after the love of his life. 893 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Wait. You shouldn't drink any more. 894 01:17:50,240 --> 01:17:51,120 Mm. 895 01:17:54,040 --> 01:17:55,200 Thanks. 896 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 Is he following you? 897 01:18:46,320 --> 01:18:47,240 Hm? 898 01:18:48,480 --> 01:18:49,480 I'm following him. 899 01:18:51,280 --> 01:18:52,400 Uh, but who is he? 900 01:18:52,480 --> 01:18:53,960 Apolo. 901 01:18:56,440 --> 01:18:57,760 With the exception of you, 902 01:18:59,360 --> 01:19:01,240 everyone else has some ex that's unforgettable. 903 01:19:05,040 --> 01:19:06,120 And he's mine. 904 01:19:10,440 --> 01:19:11,720 Why don't we go somewhere else? 905 01:19:14,760 --> 01:19:15,920 Sorry. 906 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 I'M ON MY... 907 01:20:47,240 --> 01:20:48,080 Okay. 908 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 VERA - ONE AUDIO MESSAGE 909 01:21:29,320 --> 01:21:32,680 Ares, I cannot make any more excuses for you not being here. 910 01:21:32,760 --> 01:21:35,960 My family won't stop asking about you, I'm serious. 911 01:21:36,040 --> 01:21:38,520 I know how important this is, okay? 912 01:21:38,600 --> 01:21:41,000 Everything with your family, the business. 913 01:21:41,080 --> 01:21:43,200 I don't want you to throw it all away. 914 01:21:43,280 --> 01:21:44,440 Diego isn't worth that. 915 01:21:45,080 --> 01:21:46,920 And frankly, neither is Raquel. 916 01:21:48,840 --> 01:21:51,280 I'm sorry. I know how important she is to you, okay, 917 01:21:51,360 --> 01:21:53,840 but we have to think about the consequences, Ares. 918 01:21:55,560 --> 01:21:58,080 We won't be the only ones suffering. 919 01:21:58,160 --> 01:22:00,360 We're going to lose everything if you don't come back. 920 01:22:01,840 --> 01:22:03,680 And you might lose more than me. 921 01:22:05,200 --> 01:22:06,240 I'm at the hotel. 922 01:22:06,760 --> 01:22:09,000 I'm going to call a taxi. See you at the airport. 923 01:22:09,080 --> 01:22:10,440 I'll wait for you, okay? 924 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 WITCH 925 01:22:12,440 --> 01:22:14,960 I LOVE YOU. I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT. 926 01:22:15,040 --> 01:22:18,960 IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE, I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE. 927 01:23:11,840 --> 01:23:12,680 Ares? 928 01:23:12,760 --> 01:23:13,720 Hi, Tere. 929 01:23:14,880 --> 01:23:18,000 I'm sorry, I didn't mean to bother you or anything. It's just a goodbye present. 930 01:23:18,080 --> 01:23:20,320 Oh, I thought you were Raquel. 931 01:23:21,240 --> 01:23:22,920 - She's not home yet? - No. 932 01:23:23,440 --> 01:23:26,400 Uh, she must be having a blast at the publisher's party. 933 01:23:28,040 --> 01:23:30,080 Don't worry, I'll give it to her. 934 01:23:30,760 --> 01:23:32,480 - Thank you. - Bye. 935 01:23:47,760 --> 01:23:48,800 To the airport? 936 01:23:50,400 --> 01:23:51,600 Uh, yeah. Yep. 937 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS. 938 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 THEY'LL HAVE TO MONITOR HER FOR A FEW DAYS. 939 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 HERA IS A FIGHTER! 940 01:24:30,600 --> 01:24:34,520 WITCH 941 01:25:02,080 --> 01:25:05,960 Raquel, um, sorry for calling, I just want to make sure you were... 942 01:25:07,000 --> 01:25:07,880 Raquel? 943 01:25:11,920 --> 01:25:12,800 Raquel? 944 01:25:18,960 --> 01:25:20,080 Raquel, are you there? 945 01:25:20,760 --> 01:25:23,400 Raquel, listen to me, okay? 946 01:25:24,360 --> 01:25:25,880 Where was the publisher's party? 947 01:25:28,640 --> 01:25:29,480 Fuck. 948 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - We need to make a quick stop, please. - No problem. 949 01:25:33,280 --> 01:25:34,320 POMPEA PUBLISHING 950 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 Can you turn right here? 951 01:25:45,560 --> 01:25:46,480 Ares. 952 01:26:00,200 --> 01:26:04,000 AR3S - CELL PHONE 953 01:26:12,040 --> 01:26:12,960 Help. 954 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Help me. 955 01:26:30,920 --> 01:26:31,760 Shit. 956 01:27:11,880 --> 01:27:12,720 Raquel! 957 01:27:17,640 --> 01:27:18,480 Raquel? 958 01:27:26,840 --> 01:27:28,040 Raquel! 959 01:27:28,120 --> 01:27:29,480 Raquel! 960 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 Raquel! 961 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 Raquel! 962 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 Help! 963 01:28:01,080 --> 01:28:02,040 Help me! 964 01:28:03,120 --> 01:28:05,080 Someone! 965 01:28:38,040 --> 01:28:38,960 Look at me. 966 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 Raquel. 967 01:28:43,200 --> 01:28:44,040 Raquel! 968 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 Raquel, please! 969 01:29:12,480 --> 01:29:13,560 Please! 970 01:29:14,520 --> 01:29:16,840 - Oh my God. - Not again, please. 971 01:29:16,920 --> 01:29:18,040 Help, please! 972 01:29:21,520 --> 01:29:24,120 Hello? I need an ambulance. 973 01:29:38,160 --> 01:29:39,120 Ares. 974 01:30:06,520 --> 01:30:07,880 Stay alive. 975 01:31:03,320 --> 01:31:05,400 Well, well, well. Good morning! 976 01:31:05,480 --> 01:31:08,000 They just took the oxygen off, you'll get used to it soon. 977 01:31:09,440 --> 01:31:10,760 You were very lucky, you know. 978 01:31:10,840 --> 01:31:13,160 You should be more careful with allergies like yours. 979 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 What day is it today? 980 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 Well, you've been lying here for five days. 981 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 I'll call the doctor. 982 01:31:20,080 --> 01:31:21,280 Where's Raquel? 983 01:31:21,800 --> 01:31:22,640 Hm? 984 01:31:24,080 --> 01:31:26,560 - Wasn't there a girl here? Where is she? - Well, I don't... 985 01:31:26,640 --> 01:31:28,200 I don't know what her name is, honestly. 986 01:31:30,000 --> 01:31:31,520 Wait a minute, you can't move. 987 01:31:33,720 --> 01:31:35,680 Mom, they've discharged me. 988 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel? 989 01:31:45,400 --> 01:31:46,520 - Raquel? - What? 990 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Excuse me. 991 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - No. - Raquel? 992 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 Hold on a sec. 993 01:31:53,600 --> 01:31:54,880 Ares? 994 01:32:02,560 --> 01:32:03,680 Where's Raquel? 995 01:32:04,480 --> 01:32:06,280 Oh my god, did you just wake up? 996 01:32:07,480 --> 01:32:08,600 Where is she? 997 01:32:18,760 --> 01:32:20,640 Oh, look. The man who saved my life. 998 01:32:22,360 --> 01:32:25,600 Which is the only reason I forgive you for waking up while I was gone peeing. 999 01:32:40,720 --> 01:32:44,440 The cavalcade was made up of around 1,300 people, 1000 01:32:44,520 --> 01:32:47,440 And it had some changes this year. The most important one? 1001 01:32:47,520 --> 01:32:50,200 The sweets were only thrown from the last three carriages 1002 01:32:50,280 --> 01:32:53,480 using automatic candy cannons to launch them... 1003 01:32:53,560 --> 01:32:56,040 ALPHA 3 AND ERGAMEX SIGN A MULTI-MILLION DEAL 1004 01:32:56,120 --> 01:32:58,800 Another important change was, actually, the aromas. 1005 01:32:58,880 --> 01:32:59,920 The carriages were scented... 1006 01:33:00,000 --> 01:33:01,840 Claudia, it's for you. 1007 01:33:02,800 --> 01:33:04,360 - For me? - Mm-hmm. 1008 01:33:11,320 --> 01:33:12,200 Thank you. 1009 01:33:22,000 --> 01:33:24,760 Oh, come on. Sit down. 1010 01:33:28,960 --> 01:33:30,840 What's this for? 1011 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 I've been trying to give you this. 1012 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 WITCH! 1013 01:33:39,680 --> 01:33:40,840 And guess what? 1014 01:33:42,560 --> 01:33:44,080 It hasn't been washed. 1015 01:33:44,160 --> 01:33:46,720 Oh! That's gross! 1016 01:33:49,680 --> 01:33:51,160 When he asked me what I wanted 1017 01:33:51,240 --> 01:33:53,280 and I said I wanted him to fall in love with me, 1018 01:33:53,360 --> 01:33:55,080 I never thought we would come this far. 1019 01:33:57,920 --> 01:34:00,680 Back then, I didn't know that love worked this way. 1020 01:34:00,760 --> 01:34:02,320 THROUGH MY WINDOW 1021 01:34:02,400 --> 01:34:04,120 That love changes everything. 1022 01:34:05,600 --> 01:34:07,800 That love has no borders. 1023 01:34:07,880 --> 01:34:11,560 And... and that it transforms everything it touches. 1024 01:34:12,840 --> 01:34:14,520 I only knew that I was in love. 1025 01:34:14,600 --> 01:34:15,440 And 1026 01:34:16,720 --> 01:34:20,320 I guess that's why I started writing. It was my way of loving. 1027 01:34:21,640 --> 01:34:22,480 Um... 1028 01:34:23,960 --> 01:34:25,800 My feelings were so intense, I didn't understand 1029 01:34:25,880 --> 01:34:28,520 what was happening to me until I wrote it down. 1030 01:34:28,600 --> 01:34:30,880 It was my way to keep contact with reality. 1031 01:34:30,960 --> 01:34:31,800 Hello, sweetheart. 1032 01:34:31,880 --> 01:34:33,520 As if to say Raquel, this is happening. 1033 01:34:33,600 --> 01:34:36,120 Your crush is coming through the window and he's not a vampire. 1034 01:34:37,680 --> 01:34:40,760 And well, um... so, writing has come to help me, 1035 01:34:40,840 --> 01:34:43,520 uh, really see the world. And to shape it. 1036 01:34:44,040 --> 01:34:47,800 And especially, to understand what I was feeling about everything. 1037 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 Later, I read what I'd written and thought, Raquel, you're crazy. 1038 01:34:51,520 --> 01:34:54,120 But it... But it was actually what I needed. 1039 01:34:56,560 --> 01:34:57,720 Yes? 1040 01:34:58,440 --> 01:35:00,480 Does that mean we should be expecting a part two? 1041 01:35:05,200 --> 01:35:06,120 Um... 1042 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 Well, I started writing it, but... but I abandoned it. 1043 01:35:12,760 --> 01:35:14,480 I'm not trying to understand love anymore, 1044 01:35:14,560 --> 01:35:16,560 I just want to experience it now. 1045 01:35:30,360 --> 01:35:31,640 - Thank you. - Perfect! 1046 01:35:33,400 --> 01:35:34,840 - Hello. - Hello. 1047 01:35:39,560 --> 01:35:40,600 Wait. 1048 01:35:41,200 --> 01:35:42,600 Just a minute, I'll be right back. 1049 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 Sorry, Raquel. 1050 01:36:06,840 --> 01:36:08,120 We should bring one to him. 1051 01:36:08,680 --> 01:36:10,920 After all, we're here because of him. 1052 01:36:29,520 --> 01:36:31,680 {\an8}YOSHI, YOU WERE AND ALWAYS WILL BE THE BEST 1053 01:36:32,800 --> 01:36:34,160 I fixed a few typos. 1054 01:36:34,880 --> 01:36:36,360 I hope you still like it. 1055 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD 1056 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 TO YOSHI... 1057 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 FIVE YEARS LATER 1058 01:37:24,320 --> 01:37:26,880 All right, that's everything. You can close it up. 1059 01:37:26,960 --> 01:37:28,040 What? Oh, do I need to sign? 1060 01:37:28,120 --> 01:37:30,320 You said a couple boxes. It's been at least 25. 1061 01:37:30,400 --> 01:37:32,880 Listen, I helped you unload 200 boxes when you started school. 1062 01:37:32,960 --> 01:37:35,040 And with no elevator, so chill out, okay? 1063 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 How much longer, uncle Ares? 1064 01:37:37,400 --> 01:37:38,480 We're almost done, Hera. 1065 01:37:38,560 --> 01:37:42,080 We're leaving right now or I'm going to the Tibidabo all by my self. 1066 01:37:42,160 --> 01:37:43,760 You should blame your godfather for that. 1067 01:37:44,520 --> 01:37:49,960 Alright, alright, but she can forgive me for anything, right? Huh? 1068 01:37:50,040 --> 01:37:52,800 You owe me an ice cream with three scoops, okay? 1069 01:37:52,880 --> 01:37:53,880 Three scoops? 1070 01:37:53,960 --> 01:37:56,560 It's the first and last time you trick me into helping you move. 1071 01:37:56,640 --> 01:37:58,680 Oh, we're going to Tibidabo! 1072 01:37:58,760 --> 01:38:00,600 Ah! Ah! Ah! 1073 01:38:02,720 --> 01:38:04,480 Hera, come here. Come here. Look. 1074 01:38:04,560 --> 01:38:07,120 Who's going to be a little witch? Are you a little witch? 1075 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - I'm going to visit you a lot. - I really hope so, young man. 1076 01:38:10,400 --> 01:38:13,640 - Okay, let's go. Who wants some ice cream? - Bye. 1077 01:38:20,920 --> 01:38:21,800 Mhm. 1078 01:38:24,560 --> 01:38:26,560 So, have you figured out if you like living with me? 1079 01:38:26,640 --> 01:38:28,040 No, no. I'm not sure yet. 1080 01:38:29,080 --> 01:38:30,040 Let's see. 1081 01:38:31,440 --> 01:38:34,560 Maybe you'll convince me by repeating what you said earlier. 1082 01:38:37,880 --> 01:38:41,600 You know what? You're a demanding roommate I'm finding out. 1083 01:38:41,680 --> 01:38:42,520 Mhm. 1084 01:38:49,280 --> 01:38:50,320 That's better. 1085 01:38:51,520 --> 01:38:52,600 Say it one more time. 1086 01:39:00,360 --> 01:39:01,480 I love you, witch. 1087 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU 73891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.