Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,369
Previously, on The Originals...
FREYA: You're a wolf.
Why aren't you healing?
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,205
A monster is still
a biological organism.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,480
So, I devised a treatment.
If you found
4
00:00:07,508 --> 00:00:08,638
a way to weaken yourself,
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,276
maybe you can
6
00:00:10,311 --> 00:00:12,151
help me find a way to kill
Marcel Gerard.
7
00:00:12,180 --> 00:00:14,080
Maxine.
It's Adam.
8
00:00:14,115 --> 00:00:16,115
He never came home.
(screams)
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,520
Adam Folsom
was your only case.
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,421
We got three additional reports
of missing kids.
11
00:00:19,453 --> 00:00:20,723
VINCENT: Eight years ago,
you were running
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,124
this city with an iron fist.
13
00:00:22,156 --> 00:00:23,656
I start looking
for forms of magic
14
00:00:23,691 --> 00:00:25,431
that you can't defend against.
15
00:00:25,459 --> 00:00:26,529
Sacrificial magic.
16
00:00:26,560 --> 00:00:27,800
You freed it, Vincent.
17
00:00:27,828 --> 00:00:29,758
And now, it must be fed.
18
00:00:29,797 --> 00:00:31,027
I'm so cold.
19
00:00:31,065 --> 00:00:34,295
VINCENT: That witch,
he used their personal items
20
00:00:34,335 --> 00:00:35,435
to bind them to the spell.
21
00:00:35,469 --> 00:00:37,409
Hope Mikaelson
is linked to that spell.
22
00:00:37,438 --> 00:00:39,608
She's gonna die. We got to cast
a cleansing spell
23
00:00:39,640 --> 00:00:41,210
on New Orleans soil.
24
00:00:41,242 --> 00:00:42,812
MARCEL:
Paramedics took the kids
25
00:00:42,843 --> 00:00:43,813
to the hospital
to get checked out.
26
00:00:43,844 --> 00:00:46,214
NOLA PD will notify
the parents.
27
00:00:46,247 --> 00:00:47,077
(slices)
28
00:00:47,115 --> 00:00:50,115
(siren wailing)
29
00:00:51,619 --> 00:00:53,589
♪
30
00:00:55,789 --> 00:00:57,089
♪ I'm no good for you ♪
31
00:00:57,125 --> 00:00:58,685
SOFYA:
Hell of a sight.
32
00:00:58,726 --> 00:01:01,626
Powerful man
overlooking his city.
33
00:01:01,662 --> 00:01:03,402
♪ I'm not what you need ♪
34
00:01:03,431 --> 00:01:06,701
I wonder if I could convince you
to change your view?
35
00:01:06,734 --> 00:01:10,574
Oh, not that you aren't
stunning, 'cause you are,
36
00:01:10,604 --> 00:01:12,714
I'm just, um...
37
00:01:12,740 --> 00:01:15,410
I'm having trouble shaking
off the day that I had.
38
00:01:15,443 --> 00:01:17,383
So...
39
00:01:17,411 --> 00:01:20,851
you're saying you could
use a distraction?
40
00:01:20,881 --> 00:01:23,181
Allow me to distract.
41
00:01:23,217 --> 00:01:26,517
♪ Enough to let you go
42
00:01:26,554 --> 00:01:28,424
Mm.
43
00:01:29,490 --> 00:01:31,460
(pounding on the door)
44
00:01:32,526 --> 00:01:34,396
Just ignore it.
45
00:01:34,428 --> 00:01:37,128
No, just one second.
(pounding continues)
46
00:01:38,299 --> 00:01:40,369
MARCEL:
Yeah. All right.
47
00:01:42,403 --> 00:01:44,103
Come in...
48
00:01:49,577 --> 00:01:51,377
Marcel, we got a problem.
49
00:01:52,413 --> 00:01:54,583
Those kids.
They never made it home.
50
00:01:54,615 --> 00:01:56,245
What are you talking about?
I loaded those kids
51
00:01:56,284 --> 00:01:57,624
into the ambulance myself.
52
00:01:57,651 --> 00:02:00,291
The ambulance is missing too.
53
00:02:01,789 --> 00:02:04,359
♪
54
00:02:24,345 --> 00:02:26,245
The children are sedated.
55
00:02:26,280 --> 00:02:28,480
I've already prepared them.
56
00:02:32,286 --> 00:02:34,216
A token of our master's power.
57
00:02:34,255 --> 00:02:37,185
You'll need it
for what's to come.
58
00:02:38,826 --> 00:02:41,526
Just one last thing.
59
00:02:41,562 --> 00:02:42,802
Your friend.
60
00:02:42,830 --> 00:02:44,370
Vincent Griffith.
61
00:02:44,398 --> 00:02:46,898
I won't let anything stop us.
62
00:02:48,369 --> 00:02:49,599
KLAUS:
Our home.
63
00:02:49,637 --> 00:02:52,267
Once the pride of our family,
now a flophouse.
64
00:02:52,306 --> 00:02:53,806
Indeed, the mighty have fallen.
65
00:02:53,841 --> 00:02:54,841
Where's Vincent?
(gasps)
66
00:02:54,875 --> 00:02:56,905
VINCENT:
Right here.
67
00:02:56,944 --> 00:02:58,554
Kept my word.
68
00:02:58,579 --> 00:03:00,409
Now the only question
is whether or not
69
00:03:00,448 --> 00:03:02,278
you guys are gonna keep yours.
As soon as I'm finished
70
00:03:02,316 --> 00:03:03,846
healing your kid,
you got to leave the city.
71
00:03:03,884 --> 00:03:05,894
Well, we're not
gonna stay, are we?
72
00:03:05,919 --> 00:03:07,689
Your city has lost its charm.
73
00:03:07,721 --> 00:03:11,261
What he means to say is that
we're very grateful, just...
74
00:03:11,292 --> 00:03:12,662
help her and we'll leave.
75
00:03:12,693 --> 00:03:14,433
Just give us what we need,
76
00:03:14,462 --> 00:03:16,502
and we will do so, happily.
77
00:03:16,530 --> 00:03:17,900
Excuse me.
78
00:03:17,931 --> 00:03:19,701
(crow squawking)
79
00:03:19,733 --> 00:03:21,903
(whispers):
Okay...
80
00:03:24,905 --> 00:03:27,335
Nettoyer timoun sa a.
81
00:03:28,809 --> 00:03:31,409
Nettoyer timoun.
82
00:03:32,913 --> 00:03:35,723
Nettoyer timoun sa a.
83
00:03:35,749 --> 00:03:38,619
Nettoyer...
84
00:03:45,759 --> 00:03:47,629
(grunting):
Oh...
85
00:03:47,661 --> 00:03:48,801
Mom?
86
00:03:48,829 --> 00:03:50,929
That's it.
Oh!
87
00:03:50,964 --> 00:03:53,774
Your little girl's purified.
Thank you.
88
00:03:53,801 --> 00:03:56,041
Now look, the only gratitude
I need from any of you
89
00:03:56,069 --> 00:03:57,739
is seeing you leave the city.
90
00:04:00,808 --> 00:04:04,348
Go see your daddy.
91
00:04:04,378 --> 00:04:06,408
(crow squawks nearby)
92
00:04:06,447 --> 00:04:07,777
(rumbling, squawking,
hitting ground)
93
00:04:15,756 --> 00:04:16,756
What is this?
94
00:04:16,790 --> 00:04:17,830
I don't know.
95
00:04:17,858 --> 00:04:19,888
(panting)
96
00:04:19,927 --> 00:04:21,997
Mom?
97
00:04:22,029 --> 00:04:24,769
Can you hear that?
98
00:04:24,798 --> 00:04:26,028
It's...
99
00:04:26,066 --> 00:04:27,766
whispers.
100
00:04:27,801 --> 00:04:29,541
Saying a name.
101
00:04:29,570 --> 00:04:31,770
Over and over.
102
00:04:31,805 --> 00:04:34,535
Kre Nah Han...
103
00:04:34,575 --> 00:04:36,775
Kre Nah Han...
104
00:04:36,810 --> 00:04:38,650
Vincent, what...
105
00:04:38,679 --> 00:04:39,649
what is that?
106
00:04:39,680 --> 00:04:43,720
It's a nearly forgotten dialect.
107
00:04:43,751 --> 00:04:45,391
It's Creole.
108
00:04:45,419 --> 00:04:47,989
It means the Hollow.
109
00:04:48,021 --> 00:04:50,561
The Hollow is coming.
110
00:04:50,591 --> 00:04:52,561
♪
111
00:05:09,777 --> 00:05:10,977
How is she?
112
00:05:11,011 --> 00:05:12,011
Uh, the fever's back.
113
00:05:12,045 --> 00:05:13,005
But she's not in any pain.
114
00:05:13,046 --> 00:05:16,046
She's asking for you.
Well, make an excuse.
115
00:05:16,083 --> 00:05:18,653
I'd rather my daughter not know
I've gone off to murder witches.
116
00:05:18,686 --> 00:05:21,786
We can not be reckless, Niklaus.
And how would you
have me respond?
117
00:05:21,822 --> 00:05:23,962
Should I delegate my child's
safety to someone else?
118
00:05:23,991 --> 00:05:25,731
Let me see what I can do.
119
00:05:25,759 --> 00:05:27,829
HAYLEY: And I will handle
Marcel. Out of the three of us,
120
00:05:27,861 --> 00:05:30,631
I win Most Likely
Not to Get Killed on Arrival.
121
00:05:30,664 --> 00:05:32,504
Whatever we're
up against,
122
00:05:32,533 --> 00:05:34,003
it's as much his problem
as is it ours.
123
00:05:34,034 --> 00:05:36,044
Leaving me to do what, exactly?
124
00:05:36,069 --> 00:05:38,969
Stay here and protect
our daughter.
125
00:05:39,006 --> 00:05:40,106
Do not let anything
126
00:05:40,140 --> 00:05:41,610
or anyone near her.
127
00:05:43,977 --> 00:05:45,107
A word of warning.
128
00:05:45,145 --> 00:05:47,105
The Marcel
that you knew is gone.
129
00:05:47,147 --> 00:05:49,717
So, whatever he is now,
130
00:05:49,750 --> 00:05:51,120
he's no ally.
131
00:05:51,151 --> 00:05:53,451
♪
132
00:05:55,022 --> 00:05:56,892
(birds chirping)
133
00:06:03,096 --> 00:06:05,996
KEELIN: Mm. Oh, I guess
I feel asleep working.
134
00:06:06,033 --> 00:06:07,743
Did you get any?
135
00:06:07,768 --> 00:06:10,498
FREYA: I just woke up
from a five-year nap.
136
00:06:10,538 --> 00:06:13,468
(chuckles)
You going somewhere?
137
00:06:13,507 --> 00:06:15,737
New Orleans.
Hope is still sick.
138
00:06:15,776 --> 00:06:17,706
Klaus asked me
to see what I can do.
139
00:06:17,745 --> 00:06:20,975
Great, um... So long as
you're stepping into a war zone,
140
00:06:21,014 --> 00:06:24,154
see if you can't get your hands
on Marcel's venom.
141
00:06:24,184 --> 00:06:27,194
Klaus did say that Marcel
would be occupied.
142
00:06:27,220 --> 00:06:29,820
We can enter his home,
143
00:06:29,857 --> 00:06:31,627
steal whatever we need,
144
00:06:31,659 --> 00:06:33,159
and leave before
anyone notices.
Okay.
145
00:06:33,193 --> 00:06:35,763
You want me to help you
rob the most deadly vampire
146
00:06:35,796 --> 00:06:37,126
on the planet?
147
00:06:37,164 --> 00:06:39,504
I will pass.
148
00:06:39,533 --> 00:06:41,403
If you're worried
about a fight...
149
00:06:42,102 --> 00:06:44,572
...allow me to even the odds.
150
00:06:48,909 --> 00:06:50,439
The stone is kyanite.
151
00:06:50,478 --> 00:06:52,508
It's been spelled to
grant you total control
152
00:06:52,546 --> 00:06:53,806
of your werewolf nature,
153
00:06:53,847 --> 00:06:55,417
even during a full moon.
154
00:06:58,051 --> 00:06:59,691
This is a cure.
155
00:06:59,720 --> 00:07:02,490
It's everything
I've ever wanted.
156
00:07:03,957 --> 00:07:06,787
What's the catch?
157
00:07:06,827 --> 00:07:09,057
Not a catch.
158
00:07:09,096 --> 00:07:10,896
Insurance.
159
00:07:10,931 --> 00:07:12,931
(chuckles softly)
160
00:07:12,966 --> 00:07:14,196
Yeah.
161
00:07:14,234 --> 00:07:16,804
More like a leash,
162
00:07:16,837 --> 00:07:18,767
spelled so that
I can't take it off.
163
00:07:18,806 --> 00:07:19,766
Like you said.
164
00:07:19,807 --> 00:07:21,707
It's everything you ever wanted.
165
00:07:22,976 --> 00:07:24,676
Provided you help me.
166
00:07:26,714 --> 00:07:29,524
(horn beeps)
167
00:07:34,888 --> 00:07:36,188
How are you feeling?
168
00:07:36,223 --> 00:07:38,533
I'm still so cold.
169
00:07:40,027 --> 00:07:42,497
Are the birds gone?
170
00:07:42,530 --> 00:07:45,100
Yeah. They're
gone, sweetheart.
171
00:07:45,132 --> 00:07:47,842
And when you're better,
172
00:07:47,868 --> 00:07:49,938
which will be soon,
173
00:07:49,970 --> 00:07:52,570
you and I are going
to share the biggest plate
174
00:07:52,606 --> 00:07:54,676
of beignets you've ever seen.
175
00:07:54,708 --> 00:07:57,548
And you can tell me where
in this big, wide world
176
00:07:57,578 --> 00:07:59,978
you'd like me to
take you next.
177
00:08:00,013 --> 00:08:03,623
Mom said you loved
New Orleans most of all.
178
00:08:05,986 --> 00:08:07,916
I did, once.
179
00:08:09,289 --> 00:08:12,529
But putting your love
in a place is a mistake.
180
00:08:13,594 --> 00:08:16,204
Being here in our home,
181
00:08:16,229 --> 00:08:19,299
seeing these walls,
182
00:08:19,332 --> 00:08:22,002
I am reminded that
it is people
183
00:08:22,035 --> 00:08:24,905
who are best suited
to fill our hearts.
184
00:08:27,240 --> 00:08:28,240
Dad.
185
00:08:28,275 --> 00:08:31,505
I don't feel so good.
186
00:08:33,313 --> 00:08:36,723
(indistinct chatter in distance)
187
00:08:36,750 --> 00:08:39,890
Look, guys. I know
what we're up against.
188
00:08:39,920 --> 00:08:42,790
There's a faction of
our own people, witches.
189
00:08:42,823 --> 00:08:45,033
They've started to make human
sacrifices to a spirit
190
00:08:45,058 --> 00:08:46,088
called the Hollow.
191
00:08:46,126 --> 00:08:48,956
Now, this thing is dark,
192
00:08:48,996 --> 00:08:50,626
it's angry,
193
00:08:50,664 --> 00:08:51,774
it's very powerful.
194
00:08:51,799 --> 00:08:54,029
It is a force my family and I
195
00:08:54,067 --> 00:08:55,637
are here to erase.
196
00:08:55,669 --> 00:08:57,769
(crowd muttering)
197
00:08:57,805 --> 00:08:59,335
MAN: Does not!
ELIJAH: Now,
198
00:08:59,372 --> 00:09:02,882
kindly excuse us, please.
199
00:09:02,910 --> 00:09:06,050
Mr. Griffith and I
have much to discuss.
200
00:09:07,380 --> 00:09:08,850
Okay, uh...
201
00:09:08,882 --> 00:09:10,552
Give me a minute.
202
00:09:14,622 --> 00:09:17,192
So, now that we've dispensed
with the needless hysteria...
203
00:09:17,224 --> 00:09:19,134
I got a lot
on my plate, Elijah,
204
00:09:19,159 --> 00:09:21,189
without whatever trouble
you're trying to bring my way.
205
00:09:21,228 --> 00:09:22,858
You need me.
206
00:09:22,896 --> 00:09:24,626
And fortunately,
I have a long history
207
00:09:24,665 --> 00:09:26,825
of removing anything
undesirable from New Orleans.
208
00:09:26,867 --> 00:09:28,997
I'm probably one of the things
that's on your list.
209
00:09:29,036 --> 00:09:30,836
so I reckon it's best
for me work alone.
210
00:09:30,871 --> 00:09:32,071
Oh, it's not an offer.
211
00:09:32,105 --> 00:09:33,665
Children's lives are at risk.
212
00:09:33,707 --> 00:09:35,677
(loudly): You care about
children's lives at risk?
213
00:09:35,709 --> 00:09:38,009
What about Davina Claire,
Elijah?
214
00:09:38,045 --> 00:09:40,275
So, you can only see me
as some kind
215
00:09:40,313 --> 00:09:42,153
of merciless butcher.
Yes.
216
00:09:42,182 --> 00:09:45,092
I do.
I'll be whatever you want me
to be, Vincent Griffith.
217
00:09:45,118 --> 00:09:48,158
I'll be the very devil himself,
but make no mistake,
218
00:09:48,188 --> 00:09:50,818
I would violate everything
sacred under the sun
219
00:09:50,858 --> 00:09:52,828
in the name
of rescuing my niece.
220
00:09:52,860 --> 00:09:54,830
And right now,
according to you...
(exhales)
221
00:09:54,862 --> 00:09:56,832
...you are facing two evils.
222
00:09:56,864 --> 00:10:00,634
Wouldn't it be nice to have
one of those by your side?
223
00:10:01,702 --> 00:10:04,812
We're gonna do this my way.
224
00:10:04,838 --> 00:10:06,208
Beautiful.
225
00:10:06,239 --> 00:10:08,039
Your way it is.
226
00:10:15,448 --> 00:10:17,748
(indistinct chatter)
227
00:10:20,688 --> 00:10:23,018
Listen up.
228
00:10:23,056 --> 00:10:24,286
Listen up.
229
00:10:24,324 --> 00:10:27,904
For five years now,
we've had a truce.
230
00:10:27,928 --> 00:10:29,858
Stayed out
of each other's business.
231
00:10:29,897 --> 00:10:31,927
Tended to our own.
232
00:10:31,965 --> 00:10:37,035
But now,
your problems are becoming mine.
233
00:10:37,070 --> 00:10:40,270
Someone is taking children.
234
00:10:40,307 --> 00:10:42,337
As you know, I have one
235
00:10:42,375 --> 00:10:44,375
nonnegotiable rule:
236
00:10:44,411 --> 00:10:47,351
we do not mess with kids.
237
00:10:47,380 --> 00:10:49,020
Now, you've seen that graffiti.
238
00:10:49,049 --> 00:10:50,319
MAN: That doesn't have
anything to do with it.
239
00:10:50,350 --> 00:10:52,950
(crowd murmuring)
240
00:10:52,986 --> 00:10:55,316
Someone here's got to know
who's responsible.
241
00:10:55,355 --> 00:10:56,885
Right?
242
00:10:56,924 --> 00:10:59,434
So just give me a name.
Hmm?
243
00:10:59,459 --> 00:11:00,929
We don't owe you anything.
244
00:11:00,961 --> 00:11:03,301
(crowd murmurs agreement)
245
00:11:03,330 --> 00:11:05,170
You're no friend to witches.
246
00:11:05,198 --> 00:11:07,798
HAYLEY:
You don't trust him.
247
00:11:10,103 --> 00:11:12,773
I get it.
248
00:11:12,806 --> 00:11:15,136
But one of those kids
is my daughter.
249
00:11:15,175 --> 00:11:16,435
She's seven.
250
00:11:16,476 --> 00:11:19,176
She likes to paint,
catch fireflies,
251
00:11:19,212 --> 00:11:20,452
make up stories.
252
00:11:20,480 --> 00:11:22,120
All I know is
that she's sick.
253
00:11:22,149 --> 00:11:24,749
Right now, I don't care
about the past.
254
00:11:24,785 --> 00:11:28,785
I'm just a mom
255
00:11:28,822 --> 00:11:30,322
asking you to help me.
256
00:11:40,433 --> 00:11:41,903
There's a girl named Lara.
257
00:11:43,370 --> 00:11:45,140
I saw her draw
258
00:11:45,172 --> 00:11:46,972
the same symbol
on her window in blood.
259
00:11:47,007 --> 00:11:49,877
Where do I find
this witch?
260
00:11:49,910 --> 00:11:52,250
She's not a witch.
261
00:11:53,781 --> 00:11:55,381
She's one of your kind.
262
00:11:55,415 --> 00:11:56,515
A wolf.
263
00:11:56,549 --> 00:12:01,119
She ran off to the bayou.
264
00:12:10,864 --> 00:12:12,404
Nice job on the lock.
265
00:12:12,432 --> 00:12:14,202
You'd make a good cat burglar.
266
00:12:14,234 --> 00:12:17,244
All magic is just opening locks
and finding loopholes.
267
00:12:17,270 --> 00:12:21,440
So tell me again: why don't you
just tell your family
268
00:12:21,474 --> 00:12:23,284
about our little
secret project?
269
00:12:23,310 --> 00:12:26,950
They're overly sensitive
when it comes to Marcel.
270
00:12:26,980 --> 00:12:28,380
Oh, not you, though, huh?
271
00:12:28,415 --> 00:12:30,115
The merciless badass
272
00:12:30,150 --> 00:12:32,050
who doesn't get sentimental
about anyone.
273
00:12:32,085 --> 00:12:34,345
(chuckles) Somebody's got
to be the big sister.
274
00:12:34,387 --> 00:12:36,057
Okay.
275
00:12:36,089 --> 00:12:38,259
Since you are so in love with
taking charge, where do we look?
276
00:12:38,291 --> 00:12:40,331
Marcel stockpiled
Klaus' blood.
277
00:12:40,360 --> 00:12:42,230
No doubt he did the same
with his venom.
278
00:12:43,897 --> 00:12:46,567
He would keep that
someplace safe.
279
00:12:46,599 --> 00:12:48,399
You know, that ring
280
00:12:48,435 --> 00:12:49,995
enhances your instincts.
281
00:12:50,037 --> 00:12:51,197
Why not try using them?
282
00:12:51,238 --> 00:12:54,408
Sorry, I don't do bloodhound.
283
00:12:54,441 --> 00:12:56,441
Fine, we'll do it my way.
284
00:12:56,476 --> 00:12:58,046
(clicks)
285
00:13:07,620 --> 00:13:09,290
ELIJAH:
And who might this be?
286
00:13:09,322 --> 00:13:10,892
These are the ashes
287
00:13:10,924 --> 00:13:13,994
of a witch that
lost his way
288
00:13:14,027 --> 00:13:16,357
and it might just be the key
to helping us find ours.
289
00:13:16,396 --> 00:13:18,566
This thing, um,
290
00:13:18,598 --> 00:13:20,128
the Hollow...
291
00:13:20,167 --> 00:13:22,037
its magic has a very
unique signature.
292
00:13:22,069 --> 00:13:23,839
I felt it on this witch
the other day
293
00:13:23,871 --> 00:13:25,311
when Marcel and I took him out,
294
00:13:25,338 --> 00:13:27,308
so if I can trace that energy
back to its source...
295
00:13:27,340 --> 00:13:30,140
You can find the rest
of these fanatics.
296
00:13:30,177 --> 00:13:34,047
So this thing which
haunts my niece...
297
00:13:34,081 --> 00:13:36,451
has it spoken to you?
298
00:13:38,585 --> 00:13:41,185
It's more like, um, a broadcast.
299
00:13:41,221 --> 00:13:42,491
And I was able to shut it out,
300
00:13:42,522 --> 00:13:45,292
but a lot of people have
a harder time doing that.
301
00:13:45,325 --> 00:13:47,085
Like your wife.
302
00:13:49,362 --> 00:13:52,072
You know, there's a difference
between what we project
303
00:13:52,099 --> 00:13:54,899
and what we have
inside of our hearts,
304
00:13:54,935 --> 00:13:57,905
what we try to hide
inside of our hearts, right?
305
00:13:57,938 --> 00:13:59,868
Now that thing,
it took everything
306
00:13:59,907 --> 00:14:02,977
that's dark and twisted inside
of me and it used it against me.
307
00:14:03,010 --> 00:14:05,050
It used it again my wife
and it ended up taking
308
00:14:05,078 --> 00:14:06,308
everything that I've ever loved
away from me.
309
00:14:06,346 --> 00:14:07,916
So, then, you have
every reason
310
00:14:07,948 --> 00:14:09,518
to want to remove it
from this earth.
Yeah.
311
00:14:09,549 --> 00:14:11,049
But let's say that we run into
312
00:14:11,084 --> 00:14:12,224
that thing today, Elijah.
313
00:14:12,252 --> 00:14:14,622
It's gonna take
everything
314
00:14:14,654 --> 00:14:16,024
that you want to keep buried,
315
00:14:16,056 --> 00:14:17,286
it's going to use that
316
00:14:17,324 --> 00:14:19,164
and make you do exactly
what it wants you to do.
317
00:14:21,161 --> 00:14:22,501
And that's what
makes you a liability
318
00:14:22,529 --> 00:14:25,269
to the very niece that we're
both trying to protect.
319
00:14:27,534 --> 00:14:29,604
Let's get to work.
320
00:14:29,636 --> 00:14:31,966
That man, Vincent...
321
00:14:32,005 --> 00:14:33,905
Mom said he was a witch.
322
00:14:33,941 --> 00:14:35,981
That he came
to help me feel better.
323
00:14:36,009 --> 00:14:38,649
But I feel worse.
324
00:14:38,678 --> 00:14:40,978
I know. I know.
325
00:14:41,014 --> 00:14:42,384
But don't worry,
326
00:14:42,415 --> 00:14:43,945
because as we speak,
327
00:14:43,984 --> 00:14:46,124
your mother and
your Uncle Elijah
328
00:14:46,153 --> 00:14:48,223
are working with Vincent
to fix you up.
329
00:14:48,255 --> 00:14:50,385
So you just stay calm
330
00:14:50,423 --> 00:14:52,293
and they'll make
everything all right.
331
00:14:54,561 --> 00:14:56,461
Do you know what it is?
332
00:14:56,496 --> 00:14:57,626
The Hollow?
333
00:14:57,664 --> 00:15:01,274
No, sweetheart...
334
00:15:01,301 --> 00:15:02,441
I don't.
335
00:15:02,469 --> 00:15:05,309
It wants those other kids.
I can feel them.
336
00:15:06,974 --> 00:15:08,514
I think it wants me, too.
337
00:15:08,541 --> 00:15:11,111
I am not gonna let
anything take you.
338
00:15:11,144 --> 00:15:13,684
I promise you that.
339
00:15:13,713 --> 00:15:16,483
I'm going to
keep you safe,
340
00:15:16,516 --> 00:15:19,946
always and forever.
341
00:15:19,987 --> 00:15:22,087
♪
342
00:15:25,058 --> 00:15:26,458
ChГЁche in virtute.
343
00:15:26,493 --> 00:15:29,563
ChГЁche in virtute,
chГЁche in virtute.
344
00:15:32,599 --> 00:15:34,369
ChГЁche in virtute.
345
00:15:39,539 --> 00:15:41,169
(gasps)
What is it?
346
00:15:41,208 --> 00:15:43,278
Vincent, what did you see?
347
00:15:48,015 --> 00:15:49,175
HAYLEY:
How is she?
348
00:15:49,216 --> 00:15:50,646
She's sleeping.
349
00:15:50,683 --> 00:15:52,223
Freya will be here soon
350
00:15:52,252 --> 00:15:54,322
to stir up one of her
medicinal concoctions.
351
00:15:54,354 --> 00:15:56,024
Tell me you have answers.
352
00:15:56,056 --> 00:15:57,486
Marcel and I have a lead.
353
00:15:57,524 --> 00:16:00,394
A wolf who got caught up
with the Hollow.
354
00:16:00,427 --> 00:16:02,127
A wolf involved
in witch business?
355
00:16:02,162 --> 00:16:04,062
Crazy, I know.
356
00:16:04,097 --> 00:16:06,097
I want to ask her
a few questions.
357
00:16:06,133 --> 00:16:08,503
Well, regardless of her excuses
or your loyalties,
358
00:16:08,535 --> 00:16:12,035
I expect you to show this
traitor the error of her ways.
359
00:16:12,072 --> 00:16:13,612
I'll handle it.
360
00:16:15,108 --> 00:16:17,178
She's not gonna want
to talk to a vampire.
361
00:16:17,210 --> 00:16:18,380
I'll go.
The thing is,
362
00:16:18,411 --> 00:16:21,211
the last time I came across
one of the Hollow's goons,
363
00:16:21,248 --> 00:16:23,478
the guy tried to kill me, so...
fair warning.
364
00:16:33,060 --> 00:16:35,600
Lara?
365
00:16:35,628 --> 00:16:37,628
My name's Hayley.
I don't know if...
366
00:16:37,664 --> 00:16:39,634
I know who you are.
367
00:16:39,666 --> 00:16:41,426
Hayley Marshall.
368
00:16:45,105 --> 00:16:47,065
I know why you're here.
369
00:16:49,176 --> 00:16:52,606
You're here
because of the children.
370
00:16:54,581 --> 00:16:56,651
I'm sorry.
371
00:16:56,683 --> 00:16:58,723
I am.
372
00:16:58,751 --> 00:17:01,451
They're as good as dead.
373
00:17:16,603 --> 00:17:18,073
(creak)
374
00:17:25,712 --> 00:17:27,652
Weird time to have a drink, bud.
375
00:17:29,682 --> 00:17:31,852
Should be out
looking for those kids.
376
00:17:31,884 --> 00:17:33,354
Yeah.
377
00:17:36,856 --> 00:17:38,686
I'm a little upside-down, Will.
378
00:17:38,725 --> 00:17:40,185
I got this, um,
379
00:17:40,227 --> 00:17:43,557
evil mojo just
breathing down my back.
380
00:17:43,596 --> 00:17:47,866
And it's the same thing
that took out my wife...
381
00:17:47,900 --> 00:17:50,570
then it took me out...
382
00:17:50,603 --> 00:17:53,243
and now I think it's trying
to take out my best friend.
383
00:17:54,407 --> 00:17:56,177
Was this your plan,
Vince?
384
00:17:57,210 --> 00:17:58,610
Invite me here,
385
00:17:58,645 --> 00:17:59,445
confront me?
386
00:17:59,479 --> 00:18:01,509
Whatever this thing
promised you,
387
00:18:01,548 --> 00:18:04,148
it's not gonna deliver.
You're wrong.
388
00:18:04,184 --> 00:18:06,454
The Hollow rewards
those who are loyal.
389
00:18:06,486 --> 00:18:08,416
Maybe if you did
what it asked you to do,
390
00:18:08,455 --> 00:18:09,585
things might be different.
391
00:18:09,622 --> 00:18:12,132
For me.
For Cami.
Oh...
392
00:18:12,159 --> 00:18:13,329
For all of us.
393
00:18:13,360 --> 00:18:15,260
Is that what it told you, Will?
394
00:18:15,295 --> 00:18:17,395
That's what it
showed me, Vince.
Look at this city!
395
00:18:18,765 --> 00:18:20,325
It's overrun with evil.
396
00:18:20,367 --> 00:18:21,727
And the only way to take it back
397
00:18:21,768 --> 00:18:24,738
is to do one
little evil thing myself.
398
00:18:24,771 --> 00:18:25,771
This is not what you are!
399
00:18:25,805 --> 00:18:27,165
You can walk away from this.
400
00:18:27,207 --> 00:18:28,677
I can help you
walk away from this.
401
00:18:28,708 --> 00:18:30,178
You can't help me.
402
00:18:31,844 --> 00:18:33,584
You can't even help yourself.
403
00:18:33,613 --> 00:18:34,713
Don't you see?
404
00:18:34,747 --> 00:18:37,217
You're in the middle of
everything that's to come.
405
00:18:37,250 --> 00:18:40,220
Which is why they
sent me here, Vince.
406
00:18:40,253 --> 00:18:42,463
For you.
407
00:18:51,464 --> 00:18:53,534
That's quite the monster
you got lurking in there.
408
00:18:57,704 --> 00:18:59,314
You want to see mine?
409
00:19:05,412 --> 00:19:07,782
(jazz music playing)
410
00:19:07,814 --> 00:19:10,384
I know you can
hear me.
411
00:19:10,417 --> 00:19:13,287
I want you to listen.
412
00:19:14,387 --> 00:19:17,387
The heart which beats
in your chest
413
00:19:17,424 --> 00:19:20,734
is a warrior's heart.
414
00:19:20,760 --> 00:19:22,700
The heart of a Mikaelson.
415
00:19:24,597 --> 00:19:27,297
Whatever hold this power
has over you,
416
00:19:27,334 --> 00:19:30,944
it is nothing compared
to your strength.
417
00:19:30,970 --> 00:19:34,570
Yours is a power
greater than you know.
418
00:19:40,713 --> 00:19:41,813
Come on.
419
00:19:44,351 --> 00:19:45,621
Hope...
420
00:20:02,302 --> 00:20:03,572
Dad?
421
00:20:05,872 --> 00:20:08,842
I saw them. The other kids.
422
00:20:10,543 --> 00:20:12,683
They're so scared.
423
00:20:15,615 --> 00:20:16,645
Promise me
424
00:20:16,683 --> 00:20:19,893
if you ever see
the blue lights,
425
00:20:19,919 --> 00:20:22,359
don't look at them.
426
00:20:33,300 --> 00:20:36,270
(chanting in foreign language)
427
00:20:36,303 --> 00:20:37,603
(sighs)
428
00:20:37,637 --> 00:20:40,037
I can't open it,
which means this is
429
00:20:40,072 --> 00:20:42,412
exactly what we were
looking for.
430
00:20:42,442 --> 00:20:44,542
Well, before you blow it open
with a magic bomb,
431
00:20:44,577 --> 00:20:47,347
just keep in mind that they're
gonna know that we were here.
432
00:20:47,380 --> 00:20:48,450
Well, do you have a better idea?
433
00:20:48,481 --> 00:20:49,621
Because my family needs me.
434
00:20:49,649 --> 00:20:50,779
And I'm out of time
for this.
435
00:20:50,817 --> 00:20:51,577
Go help your niece.
436
00:20:51,618 --> 00:20:54,348
I've got super-duper
wolf hearing.
437
00:20:54,387 --> 00:20:56,787
I will crack the safe
and if there's anything
that we can use,
438
00:20:56,823 --> 00:20:58,763
I'll grab it.
Keelin, if you
try to run....
439
00:20:58,791 --> 00:21:01,591
I know. You'll make me
turn all hairy.
440
00:21:01,628 --> 00:21:03,528
I got the threat the first time.
441
00:21:04,831 --> 00:21:06,871
You just go.
Help your family.
442
00:21:06,899 --> 00:21:08,839
I'll meet you
wherever you tell me to.
443
00:21:17,109 --> 00:21:19,649
All right, someone cast
a spell to block his mind
444
00:21:19,679 --> 00:21:20,849
against your vampire tricks,
all right?
445
00:21:20,880 --> 00:21:21,850
I can break that, Elijah,
446
00:21:21,881 --> 00:21:23,721
it's just gonna take me
a little bit of time
447
00:21:23,750 --> 00:21:25,820
That's a luxury we don't have.
Look, Elijah,
448
00:21:25,852 --> 00:21:27,522
I'm not gonna let you
torture him, all right?
449
00:21:27,554 --> 00:21:28,994
He's my friend and he's
just as much of a victim
450
00:21:29,021 --> 00:21:30,321
as all those kids.
451
00:21:33,926 --> 00:21:36,726
You have five minutes.
452
00:21:38,465 --> 00:21:40,325
We're not here to hurt you.
453
00:21:40,367 --> 00:21:41,497
You can't hurt me any more
454
00:21:41,534 --> 00:21:43,674
than I've already hurt myself.
455
00:21:45,538 --> 00:21:47,568
I didn't know
this was gonna happen.
456
00:21:49,376 --> 00:21:50,536
I didn't know they were gonna
457
00:21:50,577 --> 00:21:52,807
bring children into it.
It's okay.
458
00:21:52,845 --> 00:21:55,445
Just tell us who "they" are.
459
00:21:55,482 --> 00:21:58,422
Those that serve the Hollow.
460
00:21:58,451 --> 00:22:00,751
Followers of the blue light.
461
00:22:00,787 --> 00:22:03,387
I thought we were doing
something good.
462
00:22:03,423 --> 00:22:05,093
Trying to take back our city.
463
00:22:05,124 --> 00:22:06,434
Back from what?
464
00:22:06,459 --> 00:22:09,929
From him.
465
00:22:09,962 --> 00:22:13,372
From the vampires.
466
00:22:13,400 --> 00:22:16,670
For five years we kept quiet.
467
00:22:16,703 --> 00:22:19,813
Watching you lord over this city
like it was yours.
468
00:22:19,839 --> 00:22:22,439
Hey, I spent the last five years
keeping the peace...
469
00:22:22,475 --> 00:22:25,505
It is not your city to rule!
470
00:22:25,545 --> 00:22:28,045
New Orleans
belongs to all of us.
471
00:22:28,080 --> 00:22:33,620
And the Hollow offered us
the power we needed.
472
00:22:33,653 --> 00:22:36,463
So long as we pledged
our allegiance.
473
00:22:36,489 --> 00:22:39,459
But Lara, you're a Crescent.
474
00:22:39,492 --> 00:22:41,992
You have the pack,
you don't need this cult.
You were gone.
475
00:22:42,028 --> 00:22:43,998
You chose the Original Family
476
00:22:44,030 --> 00:22:45,830
over your own kind.
477
00:22:45,865 --> 00:22:47,595
Don't you see?
478
00:22:47,634 --> 00:22:50,404
Our pack means nothing.
479
00:22:50,437 --> 00:22:51,997
You mean nothing!
480
00:22:52,038 --> 00:22:53,408
You're right.
481
00:22:53,440 --> 00:22:55,740
I wasn't there.
482
00:22:55,775 --> 00:22:57,475
But I have a daughter now.
483
00:22:57,510 --> 00:22:59,980
And, Lara, she's
one of the kids.
484
00:23:00,012 --> 00:23:03,052
She's one of the kids
that's in danger.
485
00:23:03,082 --> 00:23:05,052
So, please,
486
00:23:05,084 --> 00:23:06,894
help us help them.
487
00:23:06,919 --> 00:23:10,489
(laughs)
488
00:23:10,523 --> 00:23:13,493
You can't help them.
489
00:23:13,526 --> 00:23:16,626
The Hollow wants power.
490
00:23:16,663 --> 00:23:19,573
The kind that only
comes from sacrifice.
491
00:23:19,599 --> 00:23:24,699
Those kids will die
so it can get stronger.
492
00:23:27,039 --> 00:23:29,679
And it will feed.
493
00:23:29,709 --> 00:23:31,509
And it will rise.
494
00:23:31,544 --> 00:23:35,454
And we will all bow before it.
495
00:23:35,482 --> 00:23:37,852
The great beast.
496
00:23:40,119 --> 00:23:41,589
Even you.
497
00:23:43,089 --> 00:23:46,559
My only mercy is
I won't be here to see it.
498
00:23:48,561 --> 00:23:50,061
(choking)
499
00:23:50,096 --> 00:23:53,926
(breathing heavily)
500
00:23:53,966 --> 00:23:56,496
(Kinney screaming)
VINCENT:
Briser...
501
00:23:57,704 --> 00:23:59,714
Briser le bouchlier.
502
00:23:59,739 --> 00:24:03,939
Briser le bouchlier.
Briser le bouchlier.
503
00:24:03,976 --> 00:24:06,206
Briser le bouchlier.
Time's up.
504
00:24:06,245 --> 00:24:08,945
Hold on, Elijah!
Why do you insist?
505
00:24:08,981 --> 00:24:10,951
Because he's my friend.
And because a witch
506
00:24:10,983 --> 00:24:12,823
told me that I'm the one
that gave this thing breath.
507
00:24:12,852 --> 00:24:14,922
Now I don't know what I did
to let it into this world,
508
00:24:14,954 --> 00:24:18,264
but I know I ain't just gonna
let it take him out.
509
00:24:18,290 --> 00:24:21,090
Finish it.
510
00:24:24,296 --> 00:24:25,966
(groaning)
Marquer nonm sa a.
511
00:24:25,998 --> 00:24:28,498
(screaming)
Marquer nonm sa a.
512
00:24:36,943 --> 00:24:39,113
There's no going back, Vince.
513
00:24:47,887 --> 00:24:50,817
Any other wonderful ideas?
514
00:24:50,857 --> 00:24:54,157
I tagged him with magic,
so now we can trace him.
515
00:24:56,062 --> 00:24:57,302
Right back to the kids.
516
00:24:57,329 --> 00:24:59,129
Let's go.
517
00:24:59,165 --> 00:25:01,095
Oh...
518
00:25:05,638 --> 00:25:07,938
VINCENT:
Yeah...
519
00:25:10,209 --> 00:25:13,609
Assume you told everybody to be
on their best behavior?
520
00:25:13,646 --> 00:25:15,076
Oh, I told them.
521
00:25:15,114 --> 00:25:16,754
Now whether or not
they'll be obedient
522
00:25:16,783 --> 00:25:20,023
is another thing altogether.
523
00:25:20,052 --> 00:25:22,562
Where's Hope?
Freya's with her now.
524
00:25:22,589 --> 00:25:25,119
She's fighting it.
Whatever it is.
525
00:25:25,157 --> 00:25:27,087
The kids are attached to that
spell: if we save the kids,
526
00:25:27,126 --> 00:25:28,256
we save your little girl.
527
00:25:28,294 --> 00:25:30,564
MARCEL:
And the sooner you all
528
00:25:30,597 --> 00:25:31,597
can be on your way.
529
00:25:31,631 --> 00:25:33,031
HAYLEY:
Clearly,
530
00:25:33,065 --> 00:25:35,865
we're skipping all
the hugs and hellos. Vincent?
531
00:25:35,902 --> 00:25:38,812
VINCENT:
Trail leads off this way,
so, I guess
532
00:25:38,838 --> 00:25:40,708
we, uh, follow the breadcrumbs.
533
00:25:40,740 --> 00:25:42,240
Tactless savages
holding a ghost-raising rave.
534
00:25:42,274 --> 00:25:43,644
Best make short work of them.
535
00:25:43,676 --> 00:25:44,906
I say we...
MARCEL:
We split up.
536
00:25:44,944 --> 00:25:47,854
Klaus, you're with me, I'm not
letting you out of my sight.
537
00:25:47,880 --> 00:25:49,950
Anybody got a problem
with that...
538
00:25:49,982 --> 00:25:53,652
I don't give a damn.
539
00:25:57,223 --> 00:25:59,663
I assume you embark upon this
journey out of the kindness
540
00:25:59,692 --> 00:26:01,262
of your heart?
There are kids in trouble.
541
00:26:01,293 --> 00:26:02,933
Yours included.
542
00:26:02,962 --> 00:26:04,832
It's a bit late for you to
suddenly care about my child,
543
00:26:04,864 --> 00:26:06,334
given you left her fatherless
for five years.
544
00:26:06,365 --> 00:26:07,695
Well, speaking from experience,
545
00:26:07,734 --> 00:26:09,944
I figured I was
doing her a favor.
546
00:26:09,969 --> 00:26:11,199
Careful.
547
00:26:11,237 --> 00:26:13,207
Lest your insults mar an
already tentative peace.
548
00:26:13,239 --> 00:26:15,339
All right, listen, I don't
care about our peace, all right?
549
00:26:15,374 --> 00:26:16,944
I care about finding
these missing kids
550
00:26:16,976 --> 00:26:19,676
and wiping out the
messed up people who took them.
551
00:26:19,712 --> 00:26:21,952
Root out the problems,
make them go away.
552
00:26:21,981 --> 00:26:24,021
That's what you do
when you're the king.
553
00:26:24,050 --> 00:26:25,890
All I see is a petulant prince.
554
00:26:25,918 --> 00:26:27,888
Always with the insults.
You never do learn.
555
00:26:27,920 --> 00:26:28,890
KLAUS:
On the contrary.
556
00:26:28,921 --> 00:26:31,321
My time in your dungeon
clarified my priorities.
557
00:26:31,357 --> 00:26:32,887
My concerns are with my child.
558
00:26:32,925 --> 00:26:34,055
And as for you,
559
00:26:34,093 --> 00:26:35,763
I can imagine no better revenge
560
00:26:35,795 --> 00:26:37,095
than leaving you
to the endless struggle
561
00:26:37,129 --> 00:26:38,729
to prove yourself my better.
562
00:26:38,765 --> 00:26:40,765
You're welcome, by the way.
563
00:26:40,800 --> 00:26:42,100
ELIJAH:
So you knew this Crescent girl?
564
00:26:42,134 --> 00:26:43,974
I did.
565
00:26:44,003 --> 00:26:46,373
But whatever that was
today, that wasn't her.
566
00:26:46,405 --> 00:26:48,365
She said something
about blue light.
567
00:26:48,407 --> 00:26:50,277
Yeah, that's the Fifolet.
568
00:26:50,309 --> 00:26:51,809
New Orleans legend says
that a spirit might
569
00:26:51,844 --> 00:26:54,254
present itself in a
bright blue ball of light.
570
00:26:54,280 --> 00:26:55,380
Wonderful.
571
00:26:55,414 --> 00:26:56,754
How do we kill it?
572
00:26:56,783 --> 00:26:58,893
We'll find out soon enough.
573
00:27:02,254 --> 00:27:05,764
(jazz music playing)
574
00:27:17,036 --> 00:27:19,006
♪
575
00:27:43,763 --> 00:27:45,733
Now that you've returned,
brother,
576
00:27:45,765 --> 00:27:49,335
you may join us as
we claim our power.
577
00:27:49,368 --> 00:27:52,038
Our rightful place.
578
00:27:52,071 --> 00:27:54,871
And lay waste to all
who would deny our master.
579
00:27:59,946 --> 00:28:02,716
Are you prepared to
prove your loyalty
580
00:28:02,749 --> 00:28:04,719
to the Hollow?
KINNEY:
I know
581
00:28:04,751 --> 00:28:06,821
what I have to do.
I'm not afraid.
582
00:28:09,321 --> 00:28:11,921
We should begin.
583
00:28:14,460 --> 00:28:17,060
Enough with this
circus of sadists.
584
00:28:21,367 --> 00:28:22,897
(exclaims softly)
585
00:28:28,440 --> 00:28:29,980
(screams)
586
00:28:31,010 --> 00:28:32,810
(grunts, then screams)
587
00:28:32,845 --> 00:28:34,475
Hey, we got to get the kids.
Get the kids!
588
00:28:36,883 --> 00:28:38,823
(grunts)
589
00:28:38,851 --> 00:28:40,921
Okay, here.
590
00:28:42,121 --> 00:28:43,391
(groans)
591
00:28:45,291 --> 00:28:46,761
KINNEY:
Vinculum mond sa.
592
00:28:46,793 --> 00:28:49,233
Vinculum mond sa.
593
00:28:49,261 --> 00:28:50,861
Will? Will!
594
00:28:50,897 --> 00:28:52,157
Come on, man.
595
00:28:52,198 --> 00:28:54,228
It's over.
No, Vince.
596
00:28:54,266 --> 00:28:55,896
it's only just begun.
597
00:28:59,005 --> 00:29:00,035
(grunting)
598
00:29:08,047 --> 00:29:09,917
You can't stop what's coming.
599
00:29:11,383 --> 00:29:12,793
(grunts, then neck snaps)
600
00:29:12,819 --> 00:29:13,789
No!
601
00:29:34,373 --> 00:29:37,113
Oh, man, we got this all wrong.
602
00:29:37,143 --> 00:29:38,313
They wanted us here.
603
00:29:38,344 --> 00:29:39,514
Why?
604
00:29:39,545 --> 00:29:41,005
They want to channel your power,
605
00:29:41,047 --> 00:29:43,447
and anchor the Hollow
to the living world.
606
00:29:55,494 --> 00:29:57,234
Okay, they're alive.
607
00:29:57,263 --> 00:29:58,603
These kids
608
00:29:58,630 --> 00:30:01,870
are linked to that ritual.
609
00:30:01,901 --> 00:30:03,371
We can't free Marcel and Klaus
610
00:30:03,402 --> 00:30:05,172
unless we break the spell.
611
00:30:05,204 --> 00:30:06,344
How do we stop this?
612
00:30:06,372 --> 00:30:08,342
I don't know!
613
00:30:08,374 --> 00:30:09,514
It's a sacrificial ritual.
614
00:30:09,541 --> 00:30:10,611
I can't break it
615
00:30:10,642 --> 00:30:12,142
unless I kill one of the kids.
616
00:30:12,178 --> 00:30:14,278
No, no.
617
00:30:14,313 --> 00:30:15,483
There has to be another way.
618
00:30:26,225 --> 00:30:28,185
Where are we?
619
00:30:33,966 --> 00:30:37,066
Don't look into the blue light.
620
00:30:37,103 --> 00:30:39,643
Yeah, um...
621
00:30:39,671 --> 00:30:42,141
so these kids are
powering that ritual.
622
00:30:42,174 --> 00:30:43,614
But there might be a loophole,
623
00:30:43,642 --> 00:30:45,312
if I link it to you.
624
00:30:45,344 --> 00:30:47,554
Are you suggesting
we take my life?
625
00:30:47,579 --> 00:30:49,079
I'm suggesting
626
00:30:49,115 --> 00:30:50,275
we stake you with wood.
627
00:30:50,316 --> 00:30:51,446
You die,
628
00:30:51,483 --> 00:30:52,553
temporarily,
629
00:30:52,584 --> 00:30:54,494
and that might be enough to
630
00:30:54,520 --> 00:30:56,260
break the spell.
631
00:30:58,124 --> 00:31:00,134
What is this?
632
00:31:02,561 --> 00:31:04,031
Shut your eyes.
633
00:31:13,105 --> 00:31:15,305
Mare.
634
00:31:15,341 --> 00:31:17,441
Mare leurs.
635
00:31:17,476 --> 00:31:20,246
Mare leurs esprits.
636
00:31:26,418 --> 00:31:29,318
Mare leurs esprits!
637
00:31:29,355 --> 00:31:31,655
Mare leurs
esprits!
638
00:31:31,690 --> 00:31:34,630
VINCENT:
Mare leurs esprits!
639
00:31:34,660 --> 00:31:37,500
Mare leurs esprits!
640
00:31:46,038 --> 00:31:47,438
Look away!
641
00:31:47,473 --> 00:31:49,283
Hayley, do it now!
642
00:31:49,308 --> 00:31:50,708
(grunts)
643
00:31:50,742 --> 00:31:54,552
(breathing shakily)
644
00:32:05,391 --> 00:32:07,091
(gasps)
645
00:32:14,266 --> 00:32:16,136
Did it work?
646
00:32:30,616 --> 00:32:32,716
Hope.
647
00:32:33,652 --> 00:32:35,692
We're not cold anymore.
648
00:32:43,062 --> 00:32:45,232
(indistinct conversations)
649
00:33:13,659 --> 00:33:15,629
Come back for
one last look?
650
00:33:16,528 --> 00:33:18,658
This place...
651
00:33:19,598 --> 00:33:21,528
this city...
652
00:33:21,567 --> 00:33:23,697
a lot of tragedy
happened here.
653
00:33:23,735 --> 00:33:25,795
A lot I regret.
654
00:33:25,837 --> 00:33:28,267
But Hope was born here.
655
00:33:28,307 --> 00:33:30,137
So there was good
656
00:33:30,176 --> 00:33:32,176
with all that bad.
657
00:33:32,211 --> 00:33:33,381
(sighs)
658
00:33:36,515 --> 00:33:39,215
After everything
that's happened,
659
00:33:39,251 --> 00:33:41,021
the city is yours.
660
00:33:43,822 --> 00:33:46,162
I hope it brings you peace.
661
00:33:51,430 --> 00:33:52,800
Good-bye, Marcel.
662
00:33:55,567 --> 00:33:57,297
Do one thing for me.
663
00:33:58,404 --> 00:33:59,474
Tell your daughter
664
00:33:59,505 --> 00:34:01,265
she doesn't need to fear me.
665
00:34:01,307 --> 00:34:03,277
She never did.
666
00:34:14,353 --> 00:34:16,323
(footfalls approaching)
667
00:34:20,826 --> 00:34:22,756
FREYA:
Glad you showed up.
668
00:34:22,794 --> 00:34:24,634
It's not like I had
much of a choice.
669
00:34:24,663 --> 00:34:26,303
Keelin...
670
00:34:26,332 --> 00:34:28,472
You have to
understand....
Look,
671
00:34:28,500 --> 00:34:30,700
maybe you and yours
672
00:34:30,736 --> 00:34:32,096
do it differently, but...
673
00:34:33,539 --> 00:34:34,569
...where I'm from,
674
00:34:34,606 --> 00:34:36,136
you make a deal,
you keep it.
675
00:34:36,175 --> 00:34:38,105
And since I am on
the most wanted list
676
00:34:38,144 --> 00:34:39,684
of every psycho who
wants your family dead,
677
00:34:39,711 --> 00:34:43,781
I guess I'm Team Mikaelson
whether I like it or not.
678
00:34:57,229 --> 00:35:00,669
(whispering):
Denne legatura.
679
00:35:08,707 --> 00:35:10,137
It's done.
680
00:35:10,176 --> 00:35:12,806
The ring's altered.
681
00:35:12,844 --> 00:35:15,784
You keep the benefits,
minus the leash.
682
00:35:18,917 --> 00:35:22,117
Is this an apology
or a thank you?
683
00:35:24,790 --> 00:35:26,430
I don't know.
684
00:35:28,927 --> 00:35:32,227
I'm not particularly good
at either one.
685
00:35:47,279 --> 00:35:49,719
I managed to find
an old friend.
686
00:35:49,748 --> 00:35:52,718
Or enemy, I can
never really tell.
687
00:35:55,821 --> 00:35:58,491
Here's to a wretched day.
688
00:36:02,261 --> 00:36:04,231
A wretched day indeed.
689
00:36:09,368 --> 00:36:11,838
As soon as Hope is
better, we'll leave.
690
00:36:12,738 --> 00:36:14,268
She's all that matters.
691
00:36:25,016 --> 00:36:26,416
Hey.
692
00:36:28,787 --> 00:36:31,387
I want to ask you something.
693
00:36:32,458 --> 00:36:34,258
In the woods,
694
00:36:34,293 --> 00:36:37,533
if Vincent hadn't
found that loophole...
695
00:36:37,563 --> 00:36:40,873
what would you have done
to those kids?
696
00:36:49,608 --> 00:36:51,208
(bottle clunks)
697
00:36:55,981 --> 00:36:58,581
Whatever I had to do.
698
00:37:01,553 --> 00:37:04,323
We have got to stop
making it a habit
699
00:37:04,356 --> 00:37:06,956
of putting our family
lives ahead of others.
700
00:37:06,992 --> 00:37:08,362
I don't want that for myself,
701
00:37:08,394 --> 00:37:10,234
I don't want that for Hope.
702
00:37:18,670 --> 00:37:20,440
We have to do better.
703
00:37:36,822 --> 00:37:38,892
(footfalls approaching)
704
00:37:42,894 --> 00:37:44,904
I know today was
rough for you.
705
00:37:44,930 --> 00:37:47,730
Hey, at least we
put an end to it.
706
00:37:49,635 --> 00:37:51,665
Kinney's dead.
707
00:37:56,908 --> 00:37:59,378
But...
708
00:37:59,411 --> 00:38:01,351
the thing they idolized...
709
00:38:01,380 --> 00:38:03,450
the Hollow...
710
00:38:03,482 --> 00:38:05,452
it must have
wanted us there.
711
00:38:05,484 --> 00:38:07,854
It wanted to come
into our world
712
00:38:07,886 --> 00:38:10,756
by anchoring itself
to one of us.
713
00:38:11,690 --> 00:38:13,660
So that
makes me wonder...
714
00:38:13,692 --> 00:38:15,792
did we end it?
715
00:38:15,827 --> 00:38:17,927
Or is it just
getting started?
716
00:38:23,569 --> 00:38:27,909
♪ My heart shattered apart
with your sanity ♪
717
00:38:27,939 --> 00:38:29,909
♪ But I won't leave ♪
718
00:38:29,941 --> 00:38:32,411
♪ The stars have
scattered across ♪
719
00:38:32,444 --> 00:38:34,084
♪ A haunted galaxy
720
00:38:34,112 --> 00:38:35,852
♪ Please
721
00:38:35,881 --> 00:38:38,481
♪ Hold on through Heaven
and Hell ♪
722
00:38:38,517 --> 00:38:40,787
♪ Hold onto each other
723
00:38:40,819 --> 00:38:44,719
♪ Or I fear we won't recover ♪
724
00:38:44,756 --> 00:38:47,856
You think it's
gonna come after me?
725
00:38:47,893 --> 00:38:50,663
Marcel, I'm-a tell you, man.
726
00:38:50,696 --> 00:38:53,466
I wonder if it hasn't
already got to you.
727
00:38:53,499 --> 00:38:55,869
♪ I'm still... ♪
728
00:38:55,901 --> 00:38:58,441
What did you see when
you was in the circle?
729
00:38:58,470 --> 00:39:00,440
♪ On your side
730
00:39:00,472 --> 00:39:02,412
Nothing.
731
00:39:04,810 --> 00:39:05,980
Not a thing.
732
00:39:06,011 --> 00:39:11,881
♪ I'm still on your... ♪
733
00:39:23,795 --> 00:39:26,895
(electrical buzzing)
734
00:39:31,670 --> 00:39:35,740
(stairs creaking)
735
00:39:35,774 --> 00:39:38,414
♪ Jump-start
the innocent parts ♪
736
00:39:38,444 --> 00:39:41,754
♪ That once dared to dream
before ♪
737
00:39:41,780 --> 00:39:44,420
♪ The spark diminishes from
738
00:39:44,450 --> 00:39:46,950
♪ The life you're
meant to lead ♪
(groaning)
739
00:39:46,985 --> 00:39:49,715
♪ Are you gonna
let it burn out ♪
740
00:39:49,755 --> 00:39:52,585
I hope you're right.
741
00:39:52,624 --> 00:39:55,664
♪ Fade away
742
00:39:55,694 --> 00:39:59,434
♪ Fade away...
743
00:39:59,465 --> 00:40:02,595
That's the funny thing
about our city, though, Marcel.
744
00:40:02,634 --> 00:40:05,574
Nothing ever stays buried.
745
00:40:05,604 --> 00:40:08,514
♪ I'm still ♪
746
00:40:08,540 --> 00:40:12,080
♪ On... your side
747
00:40:12,110 --> 00:40:14,480
♪ On your side
748
00:40:14,513 --> 00:40:16,083
(sighs)
749
00:40:18,650 --> 00:40:22,650
♪ I'm still on your... ♪
750
00:40:22,688 --> 00:40:25,988
(electrical buzzing)
751
00:40:28,527 --> 00:40:30,527
(electrical buzzing)
752
00:40:51,850 --> 00:40:54,750
♪ On your side
753
00:40:54,786 --> 00:40:58,556
♪ On your...
754
00:40:58,590 --> 00:41:00,560
(electrical buzzing)
755
00:41:03,729 --> 00:41:06,499
♪ On your side
756
00:41:06,532 --> 00:41:07,872
(cracking)
757
00:41:07,899 --> 00:41:09,799
(shattering)
758
00:41:09,835 --> 00:41:11,735
♪ I'm still ♪
759
00:41:11,770 --> 00:41:14,570
♪ On your side
(shattering)
760
00:41:18,977 --> 00:41:21,547
♪ There there
761
00:41:21,580 --> 00:41:27,050
♪ Never say never again
762
00:41:27,085 --> 00:41:31,555
♪ There's always time
to start this over ♪
763
00:41:31,590 --> 00:41:34,590
(gasping)
764
00:41:34,626 --> 00:41:35,856
(screams)
765
00:41:35,894 --> 00:41:39,904
(panting):
No, no, no.
766
00:41:39,931 --> 00:41:42,001
It's here.
767
00:41:42,033 --> 00:41:45,573
The Hollow...
768
00:41:45,604 --> 00:41:47,044
it's here.
52077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.