All language subtitles for The.originals.S04E04.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,369 Previously, on The Originals... FREYA: You're a wolf. Why aren't you healing? 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,205 A monster is still a biological organism. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,480 So, I devised a treatment. If you found 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,638 a way to weaken yourself, 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,276 maybe you can 6 00:00:10,311 --> 00:00:12,151 help me find a way to kill Marcel Gerard. 7 00:00:12,180 --> 00:00:14,080 Maxine. It's Adam. 8 00:00:14,115 --> 00:00:16,115 He never came home. (screams) 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,520 Adam Folsom was your only case. 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,421 We got three additional reports of missing kids. 11 00:00:19,453 --> 00:00:20,723 VINCENT: Eight years ago, you were running 12 00:00:20,754 --> 00:00:22,124 this city with an iron fist. 13 00:00:22,156 --> 00:00:23,656 I start looking for forms of magic 14 00:00:23,691 --> 00:00:25,431 that you can't defend against. 15 00:00:25,459 --> 00:00:26,529 Sacrificial magic. 16 00:00:26,560 --> 00:00:27,800 You freed it, Vincent. 17 00:00:27,828 --> 00:00:29,758 And now, it must be fed. 18 00:00:29,797 --> 00:00:31,027 I'm so cold. 19 00:00:31,065 --> 00:00:34,295 VINCENT: That witch, he used their personal items 20 00:00:34,335 --> 00:00:35,435 to bind them to the spell. 21 00:00:35,469 --> 00:00:37,409 Hope Mikaelson is linked to that spell. 22 00:00:37,438 --> 00:00:39,608 She's gonna die. We got to cast a cleansing spell 23 00:00:39,640 --> 00:00:41,210 on New Orleans soil. 24 00:00:41,242 --> 00:00:42,812 MARCEL: Paramedics took the kids 25 00:00:42,843 --> 00:00:43,813 to the hospital to get checked out. 26 00:00:43,844 --> 00:00:46,214 NOLA PD will notify the parents. 27 00:00:46,247 --> 00:00:47,077 (slices) 28 00:00:47,115 --> 00:00:50,115 (siren wailing) 29 00:00:51,619 --> 00:00:53,589 ♪ 30 00:00:55,789 --> 00:00:57,089 ♪ I'm no good for you ♪ 31 00:00:57,125 --> 00:00:58,685 SOFYA: Hell of a sight. 32 00:00:58,726 --> 00:01:01,626 Powerful man overlooking his city. 33 00:01:01,662 --> 00:01:03,402 ♪ I'm not what you need ♪ 34 00:01:03,431 --> 00:01:06,701 I wonder if I could convince you to change your view? 35 00:01:06,734 --> 00:01:10,574 Oh, not that you aren't stunning, 'cause you are, 36 00:01:10,604 --> 00:01:12,714 I'm just, um... 37 00:01:12,740 --> 00:01:15,410 I'm having trouble shaking off the day that I had. 38 00:01:15,443 --> 00:01:17,383 So... 39 00:01:17,411 --> 00:01:20,851 you're saying you could use a distraction? 40 00:01:20,881 --> 00:01:23,181 Allow me to distract. 41 00:01:23,217 --> 00:01:26,517 ♪ Enough to let you go 42 00:01:26,554 --> 00:01:28,424 Mm. 43 00:01:29,490 --> 00:01:31,460 (pounding on the door) 44 00:01:32,526 --> 00:01:34,396 Just ignore it. 45 00:01:34,428 --> 00:01:37,128 No, just one second. (pounding continues) 46 00:01:38,299 --> 00:01:40,369 MARCEL: Yeah. All right. 47 00:01:42,403 --> 00:01:44,103 Come in... 48 00:01:49,577 --> 00:01:51,377 Marcel, we got a problem. 49 00:01:52,413 --> 00:01:54,583 Those kids. They never made it home. 50 00:01:54,615 --> 00:01:56,245 What are you talking about? I loaded those kids 51 00:01:56,284 --> 00:01:57,624 into the ambulance myself. 52 00:01:57,651 --> 00:02:00,291 The ambulance is missing too. 53 00:02:01,789 --> 00:02:04,359 ♪ 54 00:02:24,345 --> 00:02:26,245 The children are sedated. 55 00:02:26,280 --> 00:02:28,480 I've already prepared them. 56 00:02:32,286 --> 00:02:34,216 A token of our master's power. 57 00:02:34,255 --> 00:02:37,185 You'll need it for what's to come. 58 00:02:38,826 --> 00:02:41,526 Just one last thing. 59 00:02:41,562 --> 00:02:42,802 Your friend. 60 00:02:42,830 --> 00:02:44,370 Vincent Griffith. 61 00:02:44,398 --> 00:02:46,898 I won't let anything stop us. 62 00:02:48,369 --> 00:02:49,599 KLAUS: Our home. 63 00:02:49,637 --> 00:02:52,267 Once the pride of our family, now a flophouse. 64 00:02:52,306 --> 00:02:53,806 Indeed, the mighty have fallen. 65 00:02:53,841 --> 00:02:54,841 Where's Vincent? (gasps) 66 00:02:54,875 --> 00:02:56,905 VINCENT: Right here. 67 00:02:56,944 --> 00:02:58,554 Kept my word. 68 00:02:58,579 --> 00:03:00,409 Now the only question is whether or not 69 00:03:00,448 --> 00:03:02,278 you guys are gonna keep yours. As soon as I'm finished 70 00:03:02,316 --> 00:03:03,846 healing your kid, you got to leave the city. 71 00:03:03,884 --> 00:03:05,894 Well, we're not gonna stay, are we? 72 00:03:05,919 --> 00:03:07,689 Your city has lost its charm. 73 00:03:07,721 --> 00:03:11,261 What he means to say is that we're very grateful, just... 74 00:03:11,292 --> 00:03:12,662 help her and we'll leave. 75 00:03:12,693 --> 00:03:14,433 Just give us what we need, 76 00:03:14,462 --> 00:03:16,502 and we will do so, happily. 77 00:03:16,530 --> 00:03:17,900 Excuse me. 78 00:03:17,931 --> 00:03:19,701 (crow squawking) 79 00:03:19,733 --> 00:03:21,903 (whispers): Okay... 80 00:03:24,905 --> 00:03:27,335 Nettoyer timoun sa a. 81 00:03:28,809 --> 00:03:31,409 Nettoyer timoun. 82 00:03:32,913 --> 00:03:35,723 Nettoyer timoun sa a. 83 00:03:35,749 --> 00:03:38,619 Nettoyer... 84 00:03:45,759 --> 00:03:47,629 (grunting): Oh... 85 00:03:47,661 --> 00:03:48,801 Mom? 86 00:03:48,829 --> 00:03:50,929 That's it. Oh! 87 00:03:50,964 --> 00:03:53,774 Your little girl's purified. Thank you. 88 00:03:53,801 --> 00:03:56,041 Now look, the only gratitude I need from any of you 89 00:03:56,069 --> 00:03:57,739 is seeing you leave the city. 90 00:04:00,808 --> 00:04:04,348 Go see your daddy. 91 00:04:04,378 --> 00:04:06,408 (crow squawks nearby) 92 00:04:06,447 --> 00:04:07,777 (rumbling, squawking, hitting ground) 93 00:04:15,756 --> 00:04:16,756 What is this? 94 00:04:16,790 --> 00:04:17,830 I don't know. 95 00:04:17,858 --> 00:04:19,888 (panting) 96 00:04:19,927 --> 00:04:21,997 Mom? 97 00:04:22,029 --> 00:04:24,769 Can you hear that? 98 00:04:24,798 --> 00:04:26,028 It's... 99 00:04:26,066 --> 00:04:27,766 whispers. 100 00:04:27,801 --> 00:04:29,541 Saying a name. 101 00:04:29,570 --> 00:04:31,770 Over and over. 102 00:04:31,805 --> 00:04:34,535 Kre Nah Han... 103 00:04:34,575 --> 00:04:36,775 Kre Nah Han... 104 00:04:36,810 --> 00:04:38,650 Vincent, what... 105 00:04:38,679 --> 00:04:39,649 what is that? 106 00:04:39,680 --> 00:04:43,720 It's a nearly forgotten dialect. 107 00:04:43,751 --> 00:04:45,391 It's Creole. 108 00:04:45,419 --> 00:04:47,989 It means the Hollow. 109 00:04:48,021 --> 00:04:50,561 The Hollow is coming. 110 00:04:50,591 --> 00:04:52,561 ♪ 111 00:05:09,777 --> 00:05:10,977 How is she? 112 00:05:11,011 --> 00:05:12,011 Uh, the fever's back. 113 00:05:12,045 --> 00:05:13,005 But she's not in any pain. 114 00:05:13,046 --> 00:05:16,046 She's asking for you. Well, make an excuse. 115 00:05:16,083 --> 00:05:18,653 I'd rather my daughter not know I've gone off to murder witches. 116 00:05:18,686 --> 00:05:21,786 We can not be reckless, Niklaus. And how would you have me respond? 117 00:05:21,822 --> 00:05:23,962 Should I delegate my child's safety to someone else? 118 00:05:23,991 --> 00:05:25,731 Let me see what I can do. 119 00:05:25,759 --> 00:05:27,829 HAYLEY: And I will handle Marcel. Out of the three of us, 120 00:05:27,861 --> 00:05:30,631 I win Most Likely Not to Get Killed on Arrival. 121 00:05:30,664 --> 00:05:32,504 Whatever we're up against, 122 00:05:32,533 --> 00:05:34,003 it's as much his problem as is it ours. 123 00:05:34,034 --> 00:05:36,044 Leaving me to do what, exactly? 124 00:05:36,069 --> 00:05:38,969 Stay here and protect our daughter. 125 00:05:39,006 --> 00:05:40,106 Do not let anything 126 00:05:40,140 --> 00:05:41,610 or anyone near her. 127 00:05:43,977 --> 00:05:45,107 A word of warning. 128 00:05:45,145 --> 00:05:47,105 The Marcel that you knew is gone. 129 00:05:47,147 --> 00:05:49,717 So, whatever he is now, 130 00:05:49,750 --> 00:05:51,120 he's no ally. 131 00:05:51,151 --> 00:05:53,451 ♪ 132 00:05:55,022 --> 00:05:56,892 (birds chirping) 133 00:06:03,096 --> 00:06:05,996 KEELIN: Mm. Oh, I guess I feel asleep working. 134 00:06:06,033 --> 00:06:07,743 Did you get any? 135 00:06:07,768 --> 00:06:10,498 FREYA: I just woke up from a five-year nap. 136 00:06:10,538 --> 00:06:13,468 (chuckles) You going somewhere? 137 00:06:13,507 --> 00:06:15,737 New Orleans. Hope is still sick. 138 00:06:15,776 --> 00:06:17,706 Klaus asked me to see what I can do. 139 00:06:17,745 --> 00:06:20,975 Great, um... So long as you're stepping into a war zone, 140 00:06:21,014 --> 00:06:24,154 see if you can't get your hands on Marcel's venom. 141 00:06:24,184 --> 00:06:27,194 Klaus did say that Marcel would be occupied. 142 00:06:27,220 --> 00:06:29,820 We can enter his home, 143 00:06:29,857 --> 00:06:31,627 steal whatever we need, 144 00:06:31,659 --> 00:06:33,159 and leave before anyone notices. Okay. 145 00:06:33,193 --> 00:06:35,763 You want me to help you rob the most deadly vampire 146 00:06:35,796 --> 00:06:37,126 on the planet? 147 00:06:37,164 --> 00:06:39,504 I will pass. 148 00:06:39,533 --> 00:06:41,403 If you're worried about a fight... 149 00:06:42,102 --> 00:06:44,572 ...allow me to even the odds. 150 00:06:48,909 --> 00:06:50,439 The stone is kyanite. 151 00:06:50,478 --> 00:06:52,508 It's been spelled to grant you total control 152 00:06:52,546 --> 00:06:53,806 of your werewolf nature, 153 00:06:53,847 --> 00:06:55,417 even during a full moon. 154 00:06:58,051 --> 00:06:59,691 This is a cure. 155 00:06:59,720 --> 00:07:02,490 It's everything I've ever wanted. 156 00:07:03,957 --> 00:07:06,787 What's the catch? 157 00:07:06,827 --> 00:07:09,057 Not a catch. 158 00:07:09,096 --> 00:07:10,896 Insurance. 159 00:07:10,931 --> 00:07:12,931 (chuckles softly) 160 00:07:12,966 --> 00:07:14,196 Yeah. 161 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 More like a leash, 162 00:07:16,837 --> 00:07:18,767 spelled so that I can't take it off. 163 00:07:18,806 --> 00:07:19,766 Like you said. 164 00:07:19,807 --> 00:07:21,707 It's everything you ever wanted. 165 00:07:22,976 --> 00:07:24,676 Provided you help me. 166 00:07:26,714 --> 00:07:29,524 (horn beeps) 167 00:07:34,888 --> 00:07:36,188 How are you feeling? 168 00:07:36,223 --> 00:07:38,533 I'm still so cold. 169 00:07:40,027 --> 00:07:42,497 Are the birds gone? 170 00:07:42,530 --> 00:07:45,100 Yeah. They're gone, sweetheart. 171 00:07:45,132 --> 00:07:47,842 And when you're better, 172 00:07:47,868 --> 00:07:49,938 which will be soon, 173 00:07:49,970 --> 00:07:52,570 you and I are going to share the biggest plate 174 00:07:52,606 --> 00:07:54,676 of beignets you've ever seen. 175 00:07:54,708 --> 00:07:57,548 And you can tell me where in this big, wide world 176 00:07:57,578 --> 00:07:59,978 you'd like me to take you next. 177 00:08:00,013 --> 00:08:03,623 Mom said you loved New Orleans most of all. 178 00:08:05,986 --> 00:08:07,916 I did, once. 179 00:08:09,289 --> 00:08:12,529 But putting your love in a place is a mistake. 180 00:08:13,594 --> 00:08:16,204 Being here in our home, 181 00:08:16,229 --> 00:08:19,299 seeing these walls, 182 00:08:19,332 --> 00:08:22,002 I am reminded that it is people 183 00:08:22,035 --> 00:08:24,905 who are best suited to fill our hearts. 184 00:08:27,240 --> 00:08:28,240 Dad. 185 00:08:28,275 --> 00:08:31,505 I don't feel so good. 186 00:08:33,313 --> 00:08:36,723 (indistinct chatter in distance) 187 00:08:36,750 --> 00:08:39,890 Look, guys. I know what we're up against. 188 00:08:39,920 --> 00:08:42,790 There's a faction of our own people, witches. 189 00:08:42,823 --> 00:08:45,033 They've started to make human sacrifices to a spirit 190 00:08:45,058 --> 00:08:46,088 called the Hollow. 191 00:08:46,126 --> 00:08:48,956 Now, this thing is dark, 192 00:08:48,996 --> 00:08:50,626 it's angry, 193 00:08:50,664 --> 00:08:51,774 it's very powerful. 194 00:08:51,799 --> 00:08:54,029 It is a force my family and I 195 00:08:54,067 --> 00:08:55,637 are here to erase. 196 00:08:55,669 --> 00:08:57,769 (crowd muttering) 197 00:08:57,805 --> 00:08:59,335 MAN: Does not! ELIJAH: Now, 198 00:08:59,372 --> 00:09:02,882 kindly excuse us, please. 199 00:09:02,910 --> 00:09:06,050 Mr. Griffith and I have much to discuss. 200 00:09:07,380 --> 00:09:08,850 Okay, uh... 201 00:09:08,882 --> 00:09:10,552 Give me a minute. 202 00:09:14,622 --> 00:09:17,192 So, now that we've dispensed with the needless hysteria... 203 00:09:17,224 --> 00:09:19,134 I got a lot on my plate, Elijah, 204 00:09:19,159 --> 00:09:21,189 without whatever trouble you're trying to bring my way. 205 00:09:21,228 --> 00:09:22,858 You need me. 206 00:09:22,896 --> 00:09:24,626 And fortunately, I have a long history 207 00:09:24,665 --> 00:09:26,825 of removing anything undesirable from New Orleans. 208 00:09:26,867 --> 00:09:28,997 I'm probably one of the things that's on your list. 209 00:09:29,036 --> 00:09:30,836 so I reckon it's best for me work alone. 210 00:09:30,871 --> 00:09:32,071 Oh, it's not an offer. 211 00:09:32,105 --> 00:09:33,665 Children's lives are at risk. 212 00:09:33,707 --> 00:09:35,677 (loudly): You care about children's lives at risk? 213 00:09:35,709 --> 00:09:38,009 What about Davina Claire, Elijah? 214 00:09:38,045 --> 00:09:40,275 So, you can only see me as some kind 215 00:09:40,313 --> 00:09:42,153 of merciless butcher. Yes. 216 00:09:42,182 --> 00:09:45,092 I do. I'll be whatever you want me to be, Vincent Griffith. 217 00:09:45,118 --> 00:09:48,158 I'll be the very devil himself, but make no mistake, 218 00:09:48,188 --> 00:09:50,818 I would violate everything sacred under the sun 219 00:09:50,858 --> 00:09:52,828 in the name of rescuing my niece. 220 00:09:52,860 --> 00:09:54,830 And right now, according to you... (exhales) 221 00:09:54,862 --> 00:09:56,832 ...you are facing two evils. 222 00:09:56,864 --> 00:10:00,634 Wouldn't it be nice to have one of those by your side? 223 00:10:01,702 --> 00:10:04,812 We're gonna do this my way. 224 00:10:04,838 --> 00:10:06,208 Beautiful. 225 00:10:06,239 --> 00:10:08,039 Your way it is. 226 00:10:15,448 --> 00:10:17,748 (indistinct chatter) 227 00:10:20,688 --> 00:10:23,018 Listen up. 228 00:10:23,056 --> 00:10:24,286 Listen up. 229 00:10:24,324 --> 00:10:27,904 For five years now, we've had a truce. 230 00:10:27,928 --> 00:10:29,858 Stayed out of each other's business. 231 00:10:29,897 --> 00:10:31,927 Tended to our own. 232 00:10:31,965 --> 00:10:37,035 But now, your problems are becoming mine. 233 00:10:37,070 --> 00:10:40,270 Someone is taking children. 234 00:10:40,307 --> 00:10:42,337 As you know, I have one 235 00:10:42,375 --> 00:10:44,375 nonnegotiable rule: 236 00:10:44,411 --> 00:10:47,351 we do not mess with kids. 237 00:10:47,380 --> 00:10:49,020 Now, you've seen that graffiti. 238 00:10:49,049 --> 00:10:50,319 MAN: That doesn't have anything to do with it. 239 00:10:50,350 --> 00:10:52,950 (crowd murmuring) 240 00:10:52,986 --> 00:10:55,316 Someone here's got to know who's responsible. 241 00:10:55,355 --> 00:10:56,885 Right? 242 00:10:56,924 --> 00:10:59,434 So just give me a name. Hmm? 243 00:10:59,459 --> 00:11:00,929 We don't owe you anything. 244 00:11:00,961 --> 00:11:03,301 (crowd murmurs agreement) 245 00:11:03,330 --> 00:11:05,170 You're no friend to witches. 246 00:11:05,198 --> 00:11:07,798 HAYLEY: You don't trust him. 247 00:11:10,103 --> 00:11:12,773 I get it. 248 00:11:12,806 --> 00:11:15,136 But one of those kids is my daughter. 249 00:11:15,175 --> 00:11:16,435 She's seven. 250 00:11:16,476 --> 00:11:19,176 She likes to paint, catch fireflies, 251 00:11:19,212 --> 00:11:20,452 make up stories. 252 00:11:20,480 --> 00:11:22,120 All I know is that she's sick. 253 00:11:22,149 --> 00:11:24,749 Right now, I don't care about the past. 254 00:11:24,785 --> 00:11:28,785 I'm just a mom 255 00:11:28,822 --> 00:11:30,322 asking you to help me. 256 00:11:40,433 --> 00:11:41,903 There's a girl named Lara. 257 00:11:43,370 --> 00:11:45,140 I saw her draw 258 00:11:45,172 --> 00:11:46,972 the same symbol on her window in blood. 259 00:11:47,007 --> 00:11:49,877 Where do I find this witch? 260 00:11:49,910 --> 00:11:52,250 She's not a witch. 261 00:11:53,781 --> 00:11:55,381 She's one of your kind. 262 00:11:55,415 --> 00:11:56,515 A wolf. 263 00:11:56,549 --> 00:12:01,119 She ran off to the bayou. 264 00:12:10,864 --> 00:12:12,404 Nice job on the lock. 265 00:12:12,432 --> 00:12:14,202 You'd make a good cat burglar. 266 00:12:14,234 --> 00:12:17,244 All magic is just opening locks and finding loopholes. 267 00:12:17,270 --> 00:12:21,440 So tell me again: why don't you just tell your family 268 00:12:21,474 --> 00:12:23,284 about our little secret project? 269 00:12:23,310 --> 00:12:26,950 They're overly sensitive when it comes to Marcel. 270 00:12:26,980 --> 00:12:28,380 Oh, not you, though, huh? 271 00:12:28,415 --> 00:12:30,115 The merciless badass 272 00:12:30,150 --> 00:12:32,050 who doesn't get sentimental about anyone. 273 00:12:32,085 --> 00:12:34,345 (chuckles) Somebody's got to be the big sister. 274 00:12:34,387 --> 00:12:36,057 Okay. 275 00:12:36,089 --> 00:12:38,259 Since you are so in love with taking charge, where do we look? 276 00:12:38,291 --> 00:12:40,331 Marcel stockpiled Klaus' blood. 277 00:12:40,360 --> 00:12:42,230 No doubt he did the same with his venom. 278 00:12:43,897 --> 00:12:46,567 He would keep that someplace safe. 279 00:12:46,599 --> 00:12:48,399 You know, that ring 280 00:12:48,435 --> 00:12:49,995 enhances your instincts. 281 00:12:50,037 --> 00:12:51,197 Why not try using them? 282 00:12:51,238 --> 00:12:54,408 Sorry, I don't do bloodhound. 283 00:12:54,441 --> 00:12:56,441 Fine, we'll do it my way. 284 00:12:56,476 --> 00:12:58,046 (clicks) 285 00:13:07,620 --> 00:13:09,290 ELIJAH: And who might this be? 286 00:13:09,322 --> 00:13:10,892 These are the ashes 287 00:13:10,924 --> 00:13:13,994 of a witch that lost his way 288 00:13:14,027 --> 00:13:16,357 and it might just be the key to helping us find ours. 289 00:13:16,396 --> 00:13:18,566 This thing, um, 290 00:13:18,598 --> 00:13:20,128 the Hollow... 291 00:13:20,167 --> 00:13:22,037 its magic has a very unique signature. 292 00:13:22,069 --> 00:13:23,839 I felt it on this witch the other day 293 00:13:23,871 --> 00:13:25,311 when Marcel and I took him out, 294 00:13:25,338 --> 00:13:27,308 so if I can trace that energy back to its source... 295 00:13:27,340 --> 00:13:30,140 You can find the rest of these fanatics. 296 00:13:30,177 --> 00:13:34,047 So this thing which haunts my niece... 297 00:13:34,081 --> 00:13:36,451 has it spoken to you? 298 00:13:38,585 --> 00:13:41,185 It's more like, um, a broadcast. 299 00:13:41,221 --> 00:13:42,491 And I was able to shut it out, 300 00:13:42,522 --> 00:13:45,292 but a lot of people have a harder time doing that. 301 00:13:45,325 --> 00:13:47,085 Like your wife. 302 00:13:49,362 --> 00:13:52,072 You know, there's a difference between what we project 303 00:13:52,099 --> 00:13:54,899 and what we have inside of our hearts, 304 00:13:54,935 --> 00:13:57,905 what we try to hide inside of our hearts, right? 305 00:13:57,938 --> 00:13:59,868 Now that thing, it took everything 306 00:13:59,907 --> 00:14:02,977 that's dark and twisted inside of me and it used it against me. 307 00:14:03,010 --> 00:14:05,050 It used it again my wife and it ended up taking 308 00:14:05,078 --> 00:14:06,308 everything that I've ever loved away from me. 309 00:14:06,346 --> 00:14:07,916 So, then, you have every reason 310 00:14:07,948 --> 00:14:09,518 to want to remove it from this earth. Yeah. 311 00:14:09,549 --> 00:14:11,049 But let's say that we run into 312 00:14:11,084 --> 00:14:12,224 that thing today, Elijah. 313 00:14:12,252 --> 00:14:14,622 It's gonna take everything 314 00:14:14,654 --> 00:14:16,024 that you want to keep buried, 315 00:14:16,056 --> 00:14:17,286 it's going to use that 316 00:14:17,324 --> 00:14:19,164 and make you do exactly what it wants you to do. 317 00:14:21,161 --> 00:14:22,501 And that's what makes you a liability 318 00:14:22,529 --> 00:14:25,269 to the very niece that we're both trying to protect. 319 00:14:27,534 --> 00:14:29,604 Let's get to work. 320 00:14:29,636 --> 00:14:31,966 That man, Vincent... 321 00:14:32,005 --> 00:14:33,905 Mom said he was a witch. 322 00:14:33,941 --> 00:14:35,981 That he came to help me feel better. 323 00:14:36,009 --> 00:14:38,649 But I feel worse. 324 00:14:38,678 --> 00:14:40,978 I know. I know. 325 00:14:41,014 --> 00:14:42,384 But don't worry, 326 00:14:42,415 --> 00:14:43,945 because as we speak, 327 00:14:43,984 --> 00:14:46,124 your mother and your Uncle Elijah 328 00:14:46,153 --> 00:14:48,223 are working with Vincent to fix you up. 329 00:14:48,255 --> 00:14:50,385 So you just stay calm 330 00:14:50,423 --> 00:14:52,293 and they'll make everything all right. 331 00:14:54,561 --> 00:14:56,461 Do you know what it is? 332 00:14:56,496 --> 00:14:57,626 The Hollow? 333 00:14:57,664 --> 00:15:01,274 No, sweetheart... 334 00:15:01,301 --> 00:15:02,441 I don't. 335 00:15:02,469 --> 00:15:05,309 It wants those other kids. I can feel them. 336 00:15:06,974 --> 00:15:08,514 I think it wants me, too. 337 00:15:08,541 --> 00:15:11,111 I am not gonna let anything take you. 338 00:15:11,144 --> 00:15:13,684 I promise you that. 339 00:15:13,713 --> 00:15:16,483 I'm going to keep you safe, 340 00:15:16,516 --> 00:15:19,946 always and forever. 341 00:15:19,987 --> 00:15:22,087 ♪ 342 00:15:25,058 --> 00:15:26,458 ChГЁche in virtute. 343 00:15:26,493 --> 00:15:29,563 ChГЁche in virtute, chГЁche in virtute. 344 00:15:32,599 --> 00:15:34,369 ChГЁche in virtute. 345 00:15:39,539 --> 00:15:41,169 (gasps) What is it? 346 00:15:41,208 --> 00:15:43,278 Vincent, what did you see? 347 00:15:48,015 --> 00:15:49,175 HAYLEY: How is she? 348 00:15:49,216 --> 00:15:50,646 She's sleeping. 349 00:15:50,683 --> 00:15:52,223 Freya will be here soon 350 00:15:52,252 --> 00:15:54,322 to stir up one of her medicinal concoctions. 351 00:15:54,354 --> 00:15:56,024 Tell me you have answers. 352 00:15:56,056 --> 00:15:57,486 Marcel and I have a lead. 353 00:15:57,524 --> 00:16:00,394 A wolf who got caught up with the Hollow. 354 00:16:00,427 --> 00:16:02,127 A wolf involved in witch business? 355 00:16:02,162 --> 00:16:04,062 Crazy, I know. 356 00:16:04,097 --> 00:16:06,097 I want to ask her a few questions. 357 00:16:06,133 --> 00:16:08,503 Well, regardless of her excuses or your loyalties, 358 00:16:08,535 --> 00:16:12,035 I expect you to show this traitor the error of her ways. 359 00:16:12,072 --> 00:16:13,612 I'll handle it. 360 00:16:15,108 --> 00:16:17,178 She's not gonna want to talk to a vampire. 361 00:16:17,210 --> 00:16:18,380 I'll go. The thing is, 362 00:16:18,411 --> 00:16:21,211 the last time I came across one of the Hollow's goons, 363 00:16:21,248 --> 00:16:23,478 the guy tried to kill me, so... fair warning. 364 00:16:33,060 --> 00:16:35,600 Lara? 365 00:16:35,628 --> 00:16:37,628 My name's Hayley. I don't know if... 366 00:16:37,664 --> 00:16:39,634 I know who you are. 367 00:16:39,666 --> 00:16:41,426 Hayley Marshall. 368 00:16:45,105 --> 00:16:47,065 I know why you're here. 369 00:16:49,176 --> 00:16:52,606 You're here because of the children. 370 00:16:54,581 --> 00:16:56,651 I'm sorry. 371 00:16:56,683 --> 00:16:58,723 I am. 372 00:16:58,751 --> 00:17:01,451 They're as good as dead. 373 00:17:16,603 --> 00:17:18,073 (creak) 374 00:17:25,712 --> 00:17:27,652 Weird time to have a drink, bud. 375 00:17:29,682 --> 00:17:31,852 Should be out looking for those kids. 376 00:17:31,884 --> 00:17:33,354 Yeah. 377 00:17:36,856 --> 00:17:38,686 I'm a little upside-down, Will. 378 00:17:38,725 --> 00:17:40,185 I got this, um, 379 00:17:40,227 --> 00:17:43,557 evil mojo just breathing down my back. 380 00:17:43,596 --> 00:17:47,866 And it's the same thing that took out my wife... 381 00:17:47,900 --> 00:17:50,570 then it took me out... 382 00:17:50,603 --> 00:17:53,243 and now I think it's trying to take out my best friend. 383 00:17:54,407 --> 00:17:56,177 Was this your plan, Vince? 384 00:17:57,210 --> 00:17:58,610 Invite me here, 385 00:17:58,645 --> 00:17:59,445 confront me? 386 00:17:59,479 --> 00:18:01,509 Whatever this thing promised you, 387 00:18:01,548 --> 00:18:04,148 it's not gonna deliver. You're wrong. 388 00:18:04,184 --> 00:18:06,454 The Hollow rewards those who are loyal. 389 00:18:06,486 --> 00:18:08,416 Maybe if you did what it asked you to do, 390 00:18:08,455 --> 00:18:09,585 things might be different. 391 00:18:09,622 --> 00:18:12,132 For me. For Cami. Oh... 392 00:18:12,159 --> 00:18:13,329 For all of us. 393 00:18:13,360 --> 00:18:15,260 Is that what it told you, Will? 394 00:18:15,295 --> 00:18:17,395 That's what it showed me, Vince. Look at this city! 395 00:18:18,765 --> 00:18:20,325 It's overrun with evil. 396 00:18:20,367 --> 00:18:21,727 And the only way to take it back 397 00:18:21,768 --> 00:18:24,738 is to do one little evil thing myself. 398 00:18:24,771 --> 00:18:25,771 This is not what you are! 399 00:18:25,805 --> 00:18:27,165 You can walk away from this. 400 00:18:27,207 --> 00:18:28,677 I can help you walk away from this. 401 00:18:28,708 --> 00:18:30,178 You can't help me. 402 00:18:31,844 --> 00:18:33,584 You can't even help yourself. 403 00:18:33,613 --> 00:18:34,713 Don't you see? 404 00:18:34,747 --> 00:18:37,217 You're in the middle of everything that's to come. 405 00:18:37,250 --> 00:18:40,220 Which is why they sent me here, Vince. 406 00:18:40,253 --> 00:18:42,463 For you. 407 00:18:51,464 --> 00:18:53,534 That's quite the monster you got lurking in there. 408 00:18:57,704 --> 00:18:59,314 You want to see mine? 409 00:19:05,412 --> 00:19:07,782 (jazz music playing) 410 00:19:07,814 --> 00:19:10,384 I know you can hear me. 411 00:19:10,417 --> 00:19:13,287 I want you to listen. 412 00:19:14,387 --> 00:19:17,387 The heart which beats in your chest 413 00:19:17,424 --> 00:19:20,734 is a warrior's heart. 414 00:19:20,760 --> 00:19:22,700 The heart of a Mikaelson. 415 00:19:24,597 --> 00:19:27,297 Whatever hold this power has over you, 416 00:19:27,334 --> 00:19:30,944 it is nothing compared to your strength. 417 00:19:30,970 --> 00:19:34,570 Yours is a power greater than you know. 418 00:19:40,713 --> 00:19:41,813 Come on. 419 00:19:44,351 --> 00:19:45,621 Hope... 420 00:20:02,302 --> 00:20:03,572 Dad? 421 00:20:05,872 --> 00:20:08,842 I saw them. The other kids. 422 00:20:10,543 --> 00:20:12,683 They're so scared. 423 00:20:15,615 --> 00:20:16,645 Promise me 424 00:20:16,683 --> 00:20:19,893 if you ever see the blue lights, 425 00:20:19,919 --> 00:20:22,359 don't look at them. 426 00:20:33,300 --> 00:20:36,270 (chanting in foreign language) 427 00:20:36,303 --> 00:20:37,603 (sighs) 428 00:20:37,637 --> 00:20:40,037 I can't open it, which means this is 429 00:20:40,072 --> 00:20:42,412 exactly what we were looking for. 430 00:20:42,442 --> 00:20:44,542 Well, before you blow it open with a magic bomb, 431 00:20:44,577 --> 00:20:47,347 just keep in mind that they're gonna know that we were here. 432 00:20:47,380 --> 00:20:48,450 Well, do you have a better idea? 433 00:20:48,481 --> 00:20:49,621 Because my family needs me. 434 00:20:49,649 --> 00:20:50,779 And I'm out of time for this. 435 00:20:50,817 --> 00:20:51,577 Go help your niece. 436 00:20:51,618 --> 00:20:54,348 I've got super-duper wolf hearing. 437 00:20:54,387 --> 00:20:56,787 I will crack the safe and if there's anything that we can use, 438 00:20:56,823 --> 00:20:58,763 I'll grab it. Keelin, if you try to run.... 439 00:20:58,791 --> 00:21:01,591 I know. You'll make me turn all hairy. 440 00:21:01,628 --> 00:21:03,528 I got the threat the first time. 441 00:21:04,831 --> 00:21:06,871 You just go. Help your family. 442 00:21:06,899 --> 00:21:08,839 I'll meet you wherever you tell me to. 443 00:21:17,109 --> 00:21:19,649 All right, someone cast a spell to block his mind 444 00:21:19,679 --> 00:21:20,849 against your vampire tricks, all right? 445 00:21:20,880 --> 00:21:21,850 I can break that, Elijah, 446 00:21:21,881 --> 00:21:23,721 it's just gonna take me a little bit of time 447 00:21:23,750 --> 00:21:25,820 That's a luxury we don't have. Look, Elijah, 448 00:21:25,852 --> 00:21:27,522 I'm not gonna let you torture him, all right? 449 00:21:27,554 --> 00:21:28,994 He's my friend and he's just as much of a victim 450 00:21:29,021 --> 00:21:30,321 as all those kids. 451 00:21:33,926 --> 00:21:36,726 You have five minutes. 452 00:21:38,465 --> 00:21:40,325 We're not here to hurt you. 453 00:21:40,367 --> 00:21:41,497 You can't hurt me any more 454 00:21:41,534 --> 00:21:43,674 than I've already hurt myself. 455 00:21:45,538 --> 00:21:47,568 I didn't know this was gonna happen. 456 00:21:49,376 --> 00:21:50,536 I didn't know they were gonna 457 00:21:50,577 --> 00:21:52,807 bring children into it. It's okay. 458 00:21:52,845 --> 00:21:55,445 Just tell us who "they" are. 459 00:21:55,482 --> 00:21:58,422 Those that serve the Hollow. 460 00:21:58,451 --> 00:22:00,751 Followers of the blue light. 461 00:22:00,787 --> 00:22:03,387 I thought we were doing something good. 462 00:22:03,423 --> 00:22:05,093 Trying to take back our city. 463 00:22:05,124 --> 00:22:06,434 Back from what? 464 00:22:06,459 --> 00:22:09,929 From him. 465 00:22:09,962 --> 00:22:13,372 From the vampires. 466 00:22:13,400 --> 00:22:16,670 For five years we kept quiet. 467 00:22:16,703 --> 00:22:19,813 Watching you lord over this city like it was yours. 468 00:22:19,839 --> 00:22:22,439 Hey, I spent the last five years keeping the peace... 469 00:22:22,475 --> 00:22:25,505 It is not your city to rule! 470 00:22:25,545 --> 00:22:28,045 New Orleans belongs to all of us. 471 00:22:28,080 --> 00:22:33,620 And the Hollow offered us the power we needed. 472 00:22:33,653 --> 00:22:36,463 So long as we pledged our allegiance. 473 00:22:36,489 --> 00:22:39,459 But Lara, you're a Crescent. 474 00:22:39,492 --> 00:22:41,992 You have the pack, you don't need this cult. You were gone. 475 00:22:42,028 --> 00:22:43,998 You chose the Original Family 476 00:22:44,030 --> 00:22:45,830 over your own kind. 477 00:22:45,865 --> 00:22:47,595 Don't you see? 478 00:22:47,634 --> 00:22:50,404 Our pack means nothing. 479 00:22:50,437 --> 00:22:51,997 You mean nothing! 480 00:22:52,038 --> 00:22:53,408 You're right. 481 00:22:53,440 --> 00:22:55,740 I wasn't there. 482 00:22:55,775 --> 00:22:57,475 But I have a daughter now. 483 00:22:57,510 --> 00:22:59,980 And, Lara, she's one of the kids. 484 00:23:00,012 --> 00:23:03,052 She's one of the kids that's in danger. 485 00:23:03,082 --> 00:23:05,052 So, please, 486 00:23:05,084 --> 00:23:06,894 help us help them. 487 00:23:06,919 --> 00:23:10,489 (laughs) 488 00:23:10,523 --> 00:23:13,493 You can't help them. 489 00:23:13,526 --> 00:23:16,626 The Hollow wants power. 490 00:23:16,663 --> 00:23:19,573 The kind that only comes from sacrifice. 491 00:23:19,599 --> 00:23:24,699 Those kids will die so it can get stronger. 492 00:23:27,039 --> 00:23:29,679 And it will feed. 493 00:23:29,709 --> 00:23:31,509 And it will rise. 494 00:23:31,544 --> 00:23:35,454 And we will all bow before it. 495 00:23:35,482 --> 00:23:37,852 The great beast. 496 00:23:40,119 --> 00:23:41,589 Even you. 497 00:23:43,089 --> 00:23:46,559 My only mercy is I won't be here to see it. 498 00:23:48,561 --> 00:23:50,061 (choking) 499 00:23:50,096 --> 00:23:53,926 (breathing heavily) 500 00:23:53,966 --> 00:23:56,496 (Kinney screaming) VINCENT: Briser... 501 00:23:57,704 --> 00:23:59,714 Briser le bouchlier. 502 00:23:59,739 --> 00:24:03,939 Briser le bouchlier. Briser le bouchlier. 503 00:24:03,976 --> 00:24:06,206 Briser le bouchlier. Time's up. 504 00:24:06,245 --> 00:24:08,945 Hold on, Elijah! Why do you insist? 505 00:24:08,981 --> 00:24:10,951 Because he's my friend. And because a witch 506 00:24:10,983 --> 00:24:12,823 told me that I'm the one that gave this thing breath. 507 00:24:12,852 --> 00:24:14,922 Now I don't know what I did to let it into this world, 508 00:24:14,954 --> 00:24:18,264 but I know I ain't just gonna let it take him out. 509 00:24:18,290 --> 00:24:21,090 Finish it. 510 00:24:24,296 --> 00:24:25,966 (groaning) Marquer nonm sa a. 511 00:24:25,998 --> 00:24:28,498 (screaming) Marquer nonm sa a. 512 00:24:36,943 --> 00:24:39,113 There's no going back, Vince. 513 00:24:47,887 --> 00:24:50,817 Any other wonderful ideas? 514 00:24:50,857 --> 00:24:54,157 I tagged him with magic, so now we can trace him. 515 00:24:56,062 --> 00:24:57,302 Right back to the kids. 516 00:24:57,329 --> 00:24:59,129 Let's go. 517 00:24:59,165 --> 00:25:01,095 Oh... 518 00:25:05,638 --> 00:25:07,938 VINCENT: Yeah... 519 00:25:10,209 --> 00:25:13,609 Assume you told everybody to be on their best behavior? 520 00:25:13,646 --> 00:25:15,076 Oh, I told them. 521 00:25:15,114 --> 00:25:16,754 Now whether or not they'll be obedient 522 00:25:16,783 --> 00:25:20,023 is another thing altogether. 523 00:25:20,052 --> 00:25:22,562 Where's Hope? Freya's with her now. 524 00:25:22,589 --> 00:25:25,119 She's fighting it. Whatever it is. 525 00:25:25,157 --> 00:25:27,087 The kids are attached to that spell: if we save the kids, 526 00:25:27,126 --> 00:25:28,256 we save your little girl. 527 00:25:28,294 --> 00:25:30,564 MARCEL: And the sooner you all 528 00:25:30,597 --> 00:25:31,597 can be on your way. 529 00:25:31,631 --> 00:25:33,031 HAYLEY: Clearly, 530 00:25:33,065 --> 00:25:35,865 we're skipping all the hugs and hellos. Vincent? 531 00:25:35,902 --> 00:25:38,812 VINCENT: Trail leads off this way, so, I guess 532 00:25:38,838 --> 00:25:40,708 we, uh, follow the breadcrumbs. 533 00:25:40,740 --> 00:25:42,240 Tactless savages holding a ghost-raising rave. 534 00:25:42,274 --> 00:25:43,644 Best make short work of them. 535 00:25:43,676 --> 00:25:44,906 I say we... MARCEL: We split up. 536 00:25:44,944 --> 00:25:47,854 Klaus, you're with me, I'm not letting you out of my sight. 537 00:25:47,880 --> 00:25:49,950 Anybody got a problem with that... 538 00:25:49,982 --> 00:25:53,652 I don't give a damn. 539 00:25:57,223 --> 00:25:59,663 I assume you embark upon this journey out of the kindness 540 00:25:59,692 --> 00:26:01,262 of your heart? There are kids in trouble. 541 00:26:01,293 --> 00:26:02,933 Yours included. 542 00:26:02,962 --> 00:26:04,832 It's a bit late for you to suddenly care about my child, 543 00:26:04,864 --> 00:26:06,334 given you left her fatherless for five years. 544 00:26:06,365 --> 00:26:07,695 Well, speaking from experience, 545 00:26:07,734 --> 00:26:09,944 I figured I was doing her a favor. 546 00:26:09,969 --> 00:26:11,199 Careful. 547 00:26:11,237 --> 00:26:13,207 Lest your insults mar an already tentative peace. 548 00:26:13,239 --> 00:26:15,339 All right, listen, I don't care about our peace, all right? 549 00:26:15,374 --> 00:26:16,944 I care about finding these missing kids 550 00:26:16,976 --> 00:26:19,676 and wiping out the messed up people who took them. 551 00:26:19,712 --> 00:26:21,952 Root out the problems, make them go away. 552 00:26:21,981 --> 00:26:24,021 That's what you do when you're the king. 553 00:26:24,050 --> 00:26:25,890 All I see is a petulant prince. 554 00:26:25,918 --> 00:26:27,888 Always with the insults. You never do learn. 555 00:26:27,920 --> 00:26:28,890 KLAUS: On the contrary. 556 00:26:28,921 --> 00:26:31,321 My time in your dungeon clarified my priorities. 557 00:26:31,357 --> 00:26:32,887 My concerns are with my child. 558 00:26:32,925 --> 00:26:34,055 And as for you, 559 00:26:34,093 --> 00:26:35,763 I can imagine no better revenge 560 00:26:35,795 --> 00:26:37,095 than leaving you to the endless struggle 561 00:26:37,129 --> 00:26:38,729 to prove yourself my better. 562 00:26:38,765 --> 00:26:40,765 You're welcome, by the way. 563 00:26:40,800 --> 00:26:42,100 ELIJAH: So you knew this Crescent girl? 564 00:26:42,134 --> 00:26:43,974 I did. 565 00:26:44,003 --> 00:26:46,373 But whatever that was today, that wasn't her. 566 00:26:46,405 --> 00:26:48,365 She said something about blue light. 567 00:26:48,407 --> 00:26:50,277 Yeah, that's the Fifolet. 568 00:26:50,309 --> 00:26:51,809 New Orleans legend says that a spirit might 569 00:26:51,844 --> 00:26:54,254 present itself in a bright blue ball of light. 570 00:26:54,280 --> 00:26:55,380 Wonderful. 571 00:26:55,414 --> 00:26:56,754 How do we kill it? 572 00:26:56,783 --> 00:26:58,893 We'll find out soon enough. 573 00:27:02,254 --> 00:27:05,764 (jazz music playing) 574 00:27:17,036 --> 00:27:19,006 ♪ 575 00:27:43,763 --> 00:27:45,733 Now that you've returned, brother, 576 00:27:45,765 --> 00:27:49,335 you may join us as we claim our power. 577 00:27:49,368 --> 00:27:52,038 Our rightful place. 578 00:27:52,071 --> 00:27:54,871 And lay waste to all who would deny our master. 579 00:27:59,946 --> 00:28:02,716 Are you prepared to prove your loyalty 580 00:28:02,749 --> 00:28:04,719 to the Hollow? KINNEY: I know 581 00:28:04,751 --> 00:28:06,821 what I have to do. I'm not afraid. 582 00:28:09,321 --> 00:28:11,921 We should begin. 583 00:28:14,460 --> 00:28:17,060 Enough with this circus of sadists. 584 00:28:21,367 --> 00:28:22,897 (exclaims softly) 585 00:28:28,440 --> 00:28:29,980 (screams) 586 00:28:31,010 --> 00:28:32,810 (grunts, then screams) 587 00:28:32,845 --> 00:28:34,475 Hey, we got to get the kids. Get the kids! 588 00:28:36,883 --> 00:28:38,823 (grunts) 589 00:28:38,851 --> 00:28:40,921 Okay, here. 590 00:28:42,121 --> 00:28:43,391 (groans) 591 00:28:45,291 --> 00:28:46,761 KINNEY: Vinculum mond sa. 592 00:28:46,793 --> 00:28:49,233 Vinculum mond sa. 593 00:28:49,261 --> 00:28:50,861 Will? Will! 594 00:28:50,897 --> 00:28:52,157 Come on, man. 595 00:28:52,198 --> 00:28:54,228 It's over. No, Vince. 596 00:28:54,266 --> 00:28:55,896 it's only just begun. 597 00:28:59,005 --> 00:29:00,035 (grunting) 598 00:29:08,047 --> 00:29:09,917 You can't stop what's coming. 599 00:29:11,383 --> 00:29:12,793 (grunts, then neck snaps) 600 00:29:12,819 --> 00:29:13,789 No! 601 00:29:34,373 --> 00:29:37,113 Oh, man, we got this all wrong. 602 00:29:37,143 --> 00:29:38,313 They wanted us here. 603 00:29:38,344 --> 00:29:39,514 Why? 604 00:29:39,545 --> 00:29:41,005 They want to channel your power, 605 00:29:41,047 --> 00:29:43,447 and anchor the Hollow to the living world. 606 00:29:55,494 --> 00:29:57,234 Okay, they're alive. 607 00:29:57,263 --> 00:29:58,603 These kids 608 00:29:58,630 --> 00:30:01,870 are linked to that ritual. 609 00:30:01,901 --> 00:30:03,371 We can't free Marcel and Klaus 610 00:30:03,402 --> 00:30:05,172 unless we break the spell. 611 00:30:05,204 --> 00:30:06,344 How do we stop this? 612 00:30:06,372 --> 00:30:08,342 I don't know! 613 00:30:08,374 --> 00:30:09,514 It's a sacrificial ritual. 614 00:30:09,541 --> 00:30:10,611 I can't break it 615 00:30:10,642 --> 00:30:12,142 unless I kill one of the kids. 616 00:30:12,178 --> 00:30:14,278 No, no. 617 00:30:14,313 --> 00:30:15,483 There has to be another way. 618 00:30:26,225 --> 00:30:28,185 Where are we? 619 00:30:33,966 --> 00:30:37,066 Don't look into the blue light. 620 00:30:37,103 --> 00:30:39,643 Yeah, um... 621 00:30:39,671 --> 00:30:42,141 so these kids are powering that ritual. 622 00:30:42,174 --> 00:30:43,614 But there might be a loophole, 623 00:30:43,642 --> 00:30:45,312 if I link it to you. 624 00:30:45,344 --> 00:30:47,554 Are you suggesting we take my life? 625 00:30:47,579 --> 00:30:49,079 I'm suggesting 626 00:30:49,115 --> 00:30:50,275 we stake you with wood. 627 00:30:50,316 --> 00:30:51,446 You die, 628 00:30:51,483 --> 00:30:52,553 temporarily, 629 00:30:52,584 --> 00:30:54,494 and that might be enough to 630 00:30:54,520 --> 00:30:56,260 break the spell. 631 00:30:58,124 --> 00:31:00,134 What is this? 632 00:31:02,561 --> 00:31:04,031 Shut your eyes. 633 00:31:13,105 --> 00:31:15,305 Mare. 634 00:31:15,341 --> 00:31:17,441 Mare leurs. 635 00:31:17,476 --> 00:31:20,246 Mare leurs esprits. 636 00:31:26,418 --> 00:31:29,318 Mare leurs esprits! 637 00:31:29,355 --> 00:31:31,655 Mare leurs esprits! 638 00:31:31,690 --> 00:31:34,630 VINCENT: Mare leurs esprits! 639 00:31:34,660 --> 00:31:37,500 Mare leurs esprits! 640 00:31:46,038 --> 00:31:47,438 Look away! 641 00:31:47,473 --> 00:31:49,283 Hayley, do it now! 642 00:31:49,308 --> 00:31:50,708 (grunts) 643 00:31:50,742 --> 00:31:54,552 (breathing shakily) 644 00:32:05,391 --> 00:32:07,091 (gasps) 645 00:32:14,266 --> 00:32:16,136 Did it work? 646 00:32:30,616 --> 00:32:32,716 Hope. 647 00:32:33,652 --> 00:32:35,692 We're not cold anymore. 648 00:32:43,062 --> 00:32:45,232 (indistinct conversations) 649 00:33:13,659 --> 00:33:15,629 Come back for one last look? 650 00:33:16,528 --> 00:33:18,658 This place... 651 00:33:19,598 --> 00:33:21,528 this city... 652 00:33:21,567 --> 00:33:23,697 a lot of tragedy happened here. 653 00:33:23,735 --> 00:33:25,795 A lot I regret. 654 00:33:25,837 --> 00:33:28,267 But Hope was born here. 655 00:33:28,307 --> 00:33:30,137 So there was good 656 00:33:30,176 --> 00:33:32,176 with all that bad. 657 00:33:32,211 --> 00:33:33,381 (sighs) 658 00:33:36,515 --> 00:33:39,215 After everything that's happened, 659 00:33:39,251 --> 00:33:41,021 the city is yours. 660 00:33:43,822 --> 00:33:46,162 I hope it brings you peace. 661 00:33:51,430 --> 00:33:52,800 Good-bye, Marcel. 662 00:33:55,567 --> 00:33:57,297 Do one thing for me. 663 00:33:58,404 --> 00:33:59,474 Tell your daughter 664 00:33:59,505 --> 00:34:01,265 she doesn't need to fear me. 665 00:34:01,307 --> 00:34:03,277 She never did. 666 00:34:14,353 --> 00:34:16,323 (footfalls approaching) 667 00:34:20,826 --> 00:34:22,756 FREYA: Glad you showed up. 668 00:34:22,794 --> 00:34:24,634 It's not like I had much of a choice. 669 00:34:24,663 --> 00:34:26,303 Keelin... 670 00:34:26,332 --> 00:34:28,472 You have to understand.... Look, 671 00:34:28,500 --> 00:34:30,700 maybe you and yours 672 00:34:30,736 --> 00:34:32,096 do it differently, but... 673 00:34:33,539 --> 00:34:34,569 ...where I'm from, 674 00:34:34,606 --> 00:34:36,136 you make a deal, you keep it. 675 00:34:36,175 --> 00:34:38,105 And since I am on the most wanted list 676 00:34:38,144 --> 00:34:39,684 of every psycho who wants your family dead, 677 00:34:39,711 --> 00:34:43,781 I guess I'm Team Mikaelson whether I like it or not. 678 00:34:57,229 --> 00:35:00,669 (whispering): Denne legatura. 679 00:35:08,707 --> 00:35:10,137 It's done. 680 00:35:10,176 --> 00:35:12,806 The ring's altered. 681 00:35:12,844 --> 00:35:15,784 You keep the benefits, minus the leash. 682 00:35:18,917 --> 00:35:22,117 Is this an apology or a thank you? 683 00:35:24,790 --> 00:35:26,430 I don't know. 684 00:35:28,927 --> 00:35:32,227 I'm not particularly good at either one. 685 00:35:47,279 --> 00:35:49,719 I managed to find an old friend. 686 00:35:49,748 --> 00:35:52,718 Or enemy, I can never really tell. 687 00:35:55,821 --> 00:35:58,491 Here's to a wretched day. 688 00:36:02,261 --> 00:36:04,231 A wretched day indeed. 689 00:36:09,368 --> 00:36:11,838 As soon as Hope is better, we'll leave. 690 00:36:12,738 --> 00:36:14,268 She's all that matters. 691 00:36:25,016 --> 00:36:26,416 Hey. 692 00:36:28,787 --> 00:36:31,387 I want to ask you something. 693 00:36:32,458 --> 00:36:34,258 In the woods, 694 00:36:34,293 --> 00:36:37,533 if Vincent hadn't found that loophole... 695 00:36:37,563 --> 00:36:40,873 what would you have done to those kids? 696 00:36:49,608 --> 00:36:51,208 (bottle clunks) 697 00:36:55,981 --> 00:36:58,581 Whatever I had to do. 698 00:37:01,553 --> 00:37:04,323 We have got to stop making it a habit 699 00:37:04,356 --> 00:37:06,956 of putting our family lives ahead of others. 700 00:37:06,992 --> 00:37:08,362 I don't want that for myself, 701 00:37:08,394 --> 00:37:10,234 I don't want that for Hope. 702 00:37:18,670 --> 00:37:20,440 We have to do better. 703 00:37:36,822 --> 00:37:38,892 (footfalls approaching) 704 00:37:42,894 --> 00:37:44,904 I know today was rough for you. 705 00:37:44,930 --> 00:37:47,730 Hey, at least we put an end to it. 706 00:37:49,635 --> 00:37:51,665 Kinney's dead. 707 00:37:56,908 --> 00:37:59,378 But... 708 00:37:59,411 --> 00:38:01,351 the thing they idolized... 709 00:38:01,380 --> 00:38:03,450 the Hollow... 710 00:38:03,482 --> 00:38:05,452 it must have wanted us there. 711 00:38:05,484 --> 00:38:07,854 It wanted to come into our world 712 00:38:07,886 --> 00:38:10,756 by anchoring itself to one of us. 713 00:38:11,690 --> 00:38:13,660 So that makes me wonder... 714 00:38:13,692 --> 00:38:15,792 did we end it? 715 00:38:15,827 --> 00:38:17,927 Or is it just getting started? 716 00:38:23,569 --> 00:38:27,909 ♪ My heart shattered apart with your sanity ♪ 717 00:38:27,939 --> 00:38:29,909 ♪ But I won't leave ♪ 718 00:38:29,941 --> 00:38:32,411 ♪ The stars have scattered across ♪ 719 00:38:32,444 --> 00:38:34,084 ♪ A haunted galaxy 720 00:38:34,112 --> 00:38:35,852 ♪ Please 721 00:38:35,881 --> 00:38:38,481 ♪ Hold on through Heaven and Hell ♪ 722 00:38:38,517 --> 00:38:40,787 ♪ Hold onto each other 723 00:38:40,819 --> 00:38:44,719 ♪ Or I fear we won't recover ♪ 724 00:38:44,756 --> 00:38:47,856 You think it's gonna come after me? 725 00:38:47,893 --> 00:38:50,663 Marcel, I'm-a tell you, man. 726 00:38:50,696 --> 00:38:53,466 I wonder if it hasn't already got to you. 727 00:38:53,499 --> 00:38:55,869 ♪ I'm still... ♪ 728 00:38:55,901 --> 00:38:58,441 What did you see when you was in the circle? 729 00:38:58,470 --> 00:39:00,440 ♪ On your side 730 00:39:00,472 --> 00:39:02,412 Nothing. 731 00:39:04,810 --> 00:39:05,980 Not a thing. 732 00:39:06,011 --> 00:39:11,881 ♪ I'm still on your... ♪ 733 00:39:23,795 --> 00:39:26,895 (electrical buzzing) 734 00:39:31,670 --> 00:39:35,740 (stairs creaking) 735 00:39:35,774 --> 00:39:38,414 ♪ Jump-start the innocent parts ♪ 736 00:39:38,444 --> 00:39:41,754 ♪ That once dared to dream before ♪ 737 00:39:41,780 --> 00:39:44,420 ♪ The spark diminishes from 738 00:39:44,450 --> 00:39:46,950 ♪ The life you're meant to lead ♪ (groaning) 739 00:39:46,985 --> 00:39:49,715 ♪ Are you gonna let it burn out ♪ 740 00:39:49,755 --> 00:39:52,585 I hope you're right. 741 00:39:52,624 --> 00:39:55,664 ♪ Fade away 742 00:39:55,694 --> 00:39:59,434 ♪ Fade away... 743 00:39:59,465 --> 00:40:02,595 That's the funny thing about our city, though, Marcel. 744 00:40:02,634 --> 00:40:05,574 Nothing ever stays buried. 745 00:40:05,604 --> 00:40:08,514 ♪ I'm still ♪ 746 00:40:08,540 --> 00:40:12,080 ♪ On... your side 747 00:40:12,110 --> 00:40:14,480 ♪ On your side 748 00:40:14,513 --> 00:40:16,083 (sighs) 749 00:40:18,650 --> 00:40:22,650 ♪ I'm still on your... ♪ 750 00:40:22,688 --> 00:40:25,988 (electrical buzzing) 751 00:40:28,527 --> 00:40:30,527 (electrical buzzing) 752 00:40:51,850 --> 00:40:54,750 ♪ On your side 753 00:40:54,786 --> 00:40:58,556 ♪ On your... 754 00:40:58,590 --> 00:41:00,560 (electrical buzzing) 755 00:41:03,729 --> 00:41:06,499 ♪ On your side 756 00:41:06,532 --> 00:41:07,872 (cracking) 757 00:41:07,899 --> 00:41:09,799 (shattering) 758 00:41:09,835 --> 00:41:11,735 ♪ I'm still ♪ 759 00:41:11,770 --> 00:41:14,570 ♪ On your side (shattering) 760 00:41:18,977 --> 00:41:21,547 ♪ There there 761 00:41:21,580 --> 00:41:27,050 ♪ Never say never again 762 00:41:27,085 --> 00:41:31,555 ♪ There's always time to start this over ♪ 763 00:41:31,590 --> 00:41:34,590 (gasping) 764 00:41:34,626 --> 00:41:35,856 (screams) 765 00:41:35,894 --> 00:41:39,904 (panting): No, no, no. 766 00:41:39,931 --> 00:41:42,001 It's here. 767 00:41:42,033 --> 00:41:45,573 The Hollow... 768 00:41:45,604 --> 00:41:47,044 it's here. 52077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.