All language subtitles for The.Naked.Seven.1972.JAPANESE.1080p-zh-TW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,981 --> 00:00:26,075 - 出色地? - 太糟糕了。它壞了。 2 00:00:26,084 --> 00:00:28,110 一個可憐的戰士。 3 00:00:40,200 --> 00:00:43,500 - 一個倖存者。 - 多麼可憐。 4 00:01:10,869 --> 00:01:13,895 我們都是好戰士。 我們去喝一杯吧! 5 00:01:14,306 --> 00:01:18,209 沒有永不。 我把你切成兩半! 6 00:01:19,079 --> 00:01:21,377 你們兩個怎麼了? 7 00:01:24,184 --> 00:01:25,550 你不能舉起你的劍嗎? 8 00:01:27,955 --> 00:01:30,617 你就像鳥兒 剪掉翅膀,而不是男人。 9 00:01:32,661 --> 00:01:33,855 走開! 10 00:01:34,730 --> 00:01:37,221 殺了這個混蛋! 我會獎勵你的! 11 00:01:37,232 --> 00:01:39,929 - 你要獎勵我們? - 是的!我會讓你變得富有。 12 00:01:40,003 --> 00:01:43,234 - 什麼? - 你不會後悔的。 13 00:01:43,239 --> 00:01:48,177 你想用沙子和石頭付我們錢嗎? 你看起來像只骯髒的狗! 14 00:01:51,582 --> 00:01:54,143 來戰鬥吧,你們這些弱者! 15 00:02:18,279 --> 00:02:21,112 - 你找到什麼了嗎? - 不,只是一支步槍。 16 00:02:22,384 --> 00:02:25,012 - 慢慢地,但肯定... - 來吧,讓我們迷路。 17 00:02:31,061 --> 00:02:40,494 戰國六旋風女太! (內戰搖滾:颶風女孩!) 18 00:03:38,370 --> 00:03:40,531 如果你向我們開槍, 至少瞄準得當。 19 00:03:40,539 --> 00:03:44,442 - 你想要什麼? - 誰知道?也許我們想要你。 20 00:03:44,511 --> 00:03:46,570 你是什​​麼意思? 你是誰? 21 00:03:46,579 --> 00:03:48,639 - 我們? - 我們是男人! 22 00:03:49,984 --> 00:03:53,647 充滿陽剛之氣的男人! 23 00:03:53,954 --> 00:03:57,152 我們不需要你!如果我們想要 伙計們,我們拿下他們! 24 00:03:57,993 --> 00:03:59,722 你應該更加小心! 25 00:03:59,728 --> 00:04:06,897 如果你不是,我會給你一些東西 讓你三天不能騎! 26 00:04:07,403 --> 00:04:10,635 承諾,承諾...如果我要帶你 在那上面,你會轉身逃跑。 27 00:04:10,674 --> 00:04:14,667 你今晚有空嗎?我們會來 看看你是由什麼組成的。 28 00:04:50,419 --> 00:04:54,550 你在這!我沒有 以為你真的會來。 29 00:04:56,926 --> 00:04:58,917 你唯一想要的東西 我們是武器,對吧? 30 00:05:03,934 --> 00:05:05,299 這還不夠。 31 00:05:11,243 --> 00:05:15,647 我該怎麼辦 一支或兩支步槍? 32 00:05:21,020 --> 00:05:24,616 好吧,來坐吧! 應有盡有。 33 00:05:24,725 --> 00:05:26,989 食物,飲料和螺柱! 34 00:05:29,864 --> 00:05:32,059 - 伊諾! - 讓開你的腿! 35 00:05:34,035 --> 00:05:36,003 伊諾,等等! 36 00:06:01,867 --> 00:06:04,392 - 讓我走! - 我為什麼要? 37 00:06:05,872 --> 00:06:07,999 你為什麼要逃跑? 我知道你愛我。 38 00:06:08,041 --> 00:06:10,805 我不愛你,太郎。 愛你這樣的男人是不可能的。 39 00:06:10,810 --> 00:06:13,575 我們會看到的。裸體! 我不是那種喜歡等待的人。 40 00:06:13,914 --> 00:06:15,381 你喜歡拿走一切 用武力,對吧? 41 00:06:15,482 --> 00:06:18,542 自然。我做不到的一切 沒有它... 42 00:07:27,297 --> 00:07:31,427 我知道你愛我,伊諾,還有 你會服從我的! 43 00:07:38,043 --> 00:07:39,101 伊諾? 44 00:07:41,947 --> 00:07:46,077 昨天,一個陌生人來找我。 他告訴我一件非常有趣的事。 45 00:07:49,056 --> 00:07:51,183 至關重要的事情。 46 00:07:51,324 --> 00:07:54,021 三天前,整個公司 從基丘離開。 47 00:07:54,028 --> 00:07:55,495 他們背著什麼? 48 00:07:55,530 --> 00:07:58,522 - 120支步槍。 - 對你來說太多了。 49 00:07:59,667 --> 00:08:01,727 你想要什麼 許多步槍? 50 00:08:01,804 --> 00:08:03,738 打架。 51 00:08:04,273 --> 00:08:07,936 我會有很多男人, 並成為一個強大的人。 52 00:08:08,010 --> 00:08:11,037 - 和? - 出色地... 53 00:08:11,147 --> 00:08:14,173 - 男人還能想要什麼? - 有東西。 54 00:08:14,284 --> 00:08:17,277 正確的。我差點忘了。 55 00:08:19,390 --> 00:08:20,322 伊諾... 56 00:08:21,459 --> 00:08:24,520 - 我要你成為我的新娘。 - 沒門。 57 00:09:23,096 --> 00:09:25,155 你在做什麼? 58 00:09:30,437 --> 00:09:33,600 哦,是你。 嗯,情況如何? 59 00:09:34,441 --> 00:09:38,606 大約有20個人。他們打算 今晚在寺廟避難。 60 00:09:38,647 --> 00:09:41,741 死的好地方。 騎車回營地... 61 00:09:41,783 --> 00:09:44,810 - 但先不要慶祝我們的勝利。 - 好的。 62 00:09:57,402 --> 00:09:58,994 好吧,必須有 留給我們的東西。 63 00:09:59,003 --> 00:10:00,664 否則,我們將變得不愉快! 64 00:10:00,738 --> 00:10:02,706 一個人必須為自己的權利而戰。 65 00:10:03,676 --> 00:10:06,702 你親愛的看 就像你需要一些男人一樣。 66 00:10:06,845 --> 00:10:10,942 來吧!丟衣服! 你在等什麼? 67 00:10:27,836 --> 00:10:31,966 太郎不是和你們在一起嗎? 他不和你在一起嗎? 68 00:10:32,341 --> 00:10:34,902 猜猜你什麼都沒等。 69 00:10:38,181 --> 00:10:41,310 你會和我一起玩得很開心, 或者我這裡的朋友。 70 00:10:42,353 --> 00:10:46,517 別浪費時間想太郎了。 71 00:10:53,865 --> 00:10:56,835 說夠了! 讓我們玩得開心! 72 00:12:23,401 --> 00:12:25,232 投降,我會讓你活下去。 73 00:12:54,870 --> 00:12:56,805 他們想逃跑! 74 00:13:09,386 --> 00:13:12,220 你會直接下地獄的! 75 00:13:12,557 --> 00:13:15,219 快點做最後一次祈禱。 76 00:13:25,137 --> 00:13:27,538 你也會下地獄的! 77 00:13:43,692 --> 00:13:45,922 那些豬!他們騙了我們! 78 00:13:55,906 --> 00:13:58,306 -太郎,走! - 好吧。 79 00:14:04,082 --> 00:14:06,744 - 這是 Pairu。 - 停下,停下,停下! 80 00:14:07,719 --> 00:14:09,847 - 他的背上有箭。 - 發生了什麼? 81 00:14:09,956 --> 00:14:11,981 - 這是誰做的? - Pairu,說話! 82 00:14:12,058 --> 00:14:14,959 - Pairu,說話! - 我們會帶你離開這裡! 83 00:14:20,400 --> 00:14:22,061 他們對我們來說太多了。 84 00:14:23,838 --> 00:14:27,501 - 這怎麼會發生? - 我們走進了埋伏。 85 00:14:27,509 --> 00:14:29,773 有 40 個、50 個或更多。 他們像屠宰牛一樣屠殺我們! 86 00:14:29,777 --> 00:14:32,474 - 我們的人呢? - 我不知道... 87 00:14:32,481 --> 00:14:35,848 我想我是唯一的 誰活著出去了。 88 00:14:35,985 --> 00:14:37,977 來,喝。 89 00:14:42,092 --> 00:14:44,117 小心,伙計們。 水有毒。 90 00:14:48,699 --> 00:14:51,634 - 我們搞砸了! - 這是誰做的? 91 00:14:53,739 --> 00:14:55,673 有效! 92 00:14:57,643 --> 00:15:00,272 是根的汁液 我們放入水中。 93 00:15:00,280 --> 00:15:02,111 它會殺死十隻熊。 94 00:15:03,149 --> 00:15:06,813 如果你是真正的牧師, 你會有解毒劑。 95 00:15:19,701 --> 00:15:21,169 來吧,攻擊! 96 00:15:21,203 --> 00:15:24,172 - 我們會慢慢來的。 - 這就是為什麼我們到處都害怕。 97 00:15:24,173 --> 00:15:25,663 因為我們華麗而殘酷。 98 00:15:25,675 --> 00:15:29,009 - 所以你想殺了我們? - 是的。我們會切開你的胃。 99 00:15:47,833 --> 00:15:50,860 停下來!停止! 100 00:16:01,916 --> 00:16:04,647 - 來吧。 - 你想讓我死嗎? 101 00:17:15,499 --> 00:17:17,798 我要像孩子一樣玩耍! 102 00:17:17,836 --> 00:17:20,566 我想要一個男人。 一個真正的男人! 103 00:17:20,605 --> 00:17:23,039 你會早點得到一個 比你想像的要多。 104 00:17:23,743 --> 00:17:26,974 - 來吧,我們騎車進城吧。 - 是的! 105 00:18:27,381 --> 00:18:28,542 醒來! 106 00:18:43,901 --> 00:18:46,995 “你要找的步槍 確實存在。一些牧師擁有它們, 107 00:18:47,171 --> 00:18:49,230 “但他們並不是真正的牧師。 108 00:18:49,273 --> 00:18:54,541 “等等我,太郎。我們還有這樣的 一起體驗美好的事物。” 109 00:18:54,646 --> 00:18:57,673 這是一封來自 Eno 的信。 110 00:18:58,784 --> 00:19:02,914 看起來野貓們抓住了。 111 00:19:10,764 --> 00:19:14,462 告訴我一件事: 你愛我還是恨我? 112 00:19:16,537 --> 00:19:18,596 你不再需要我了,太郎。 113 00:19:18,639 --> 00:19:21,507 你想從我這裡得到什麼? 114 00:19:21,577 --> 00:19:23,738 請放我走。 115 00:19:23,779 --> 00:19:28,808 你不會去的。 有些夜晚我想要你。 116 00:19:28,885 --> 00:19:30,944 你必須習慣它。 117 00:19:34,191 --> 00:19:35,522 別碰我! 118 00:22:46,142 --> 00:22:50,136 - 它們很大! - 是正常人的三倍。 119 00:22:50,214 --> 00:22:51,442 來吧。 120 00:22:53,217 --> 00:22:57,746 聽!你現在可以做任何你想做的事。 我們明天早上六點再見面。 121 00:23:02,662 --> 00:23:05,893 伊諾? 你給我買糖果嗎? 122 00:23:18,313 --> 00:23:21,942 - 你看起來很棒。 - 這東西讓我發瘋。 123 00:23:23,585 --> 00:23:26,714 當我收到你的信時,我知道 在哪裡可以找到你。 124 00:23:26,755 --> 00:23:28,222 你是對的。 125 00:23:31,862 --> 00:23:35,059 是的,他們就是這麼說的, 即使聽起來很有趣。 126 00:23:35,098 --> 00:23:37,225 - 你明白他的意思了嗎? - 不,你? 127 00:23:37,267 --> 00:23:40,237 好吧,他想打你! 128 00:23:40,304 --> 00:23:42,431 他為什麼不說呢? 129 00:23:44,876 --> 00:23:46,435 你這個年紀這麼臟? 130 00:23:47,079 --> 00:23:51,140 “臟”是什麼意思? 做愛永遠不會太老。 131 00:23:54,921 --> 00:23:56,980 你可以回來了。 132 00:23:57,090 --> 00:24:00,184 聽說你有很多 珍寶在這附近。 133 00:24:00,226 --> 00:24:03,492 對不起,但我不知道 你認為的寶物。 134 00:24:03,531 --> 00:24:06,227 來自異域的珍寶。 135 00:24:06,267 --> 00:24:08,031 不不不,你錯了。 我沒有那種東西。 136 00:24:08,036 --> 00:24:10,527 任何。不說話,秀 我們在後面的房間。 137 00:24:25,489 --> 00:24:29,290 我親愛的朋友,我想你 可以幫我一個忙。 138 00:24:29,327 --> 00:24:32,353 - 那會是什麼? - 我想藉這張床。 139 00:24:38,771 --> 00:24:42,707 - 你聽到那些鐘聲了嗎? - 是的,那些該死的母狗也有。 140 00:24:49,549 --> 00:24:50,516 向上! 141 00:24:54,255 --> 00:24:57,349 等你! 這次我一定會贏。 142 00:24:59,461 --> 00:25:01,520 不!真讓我眼花繚亂! 143 00:25:01,597 --> 00:25:04,794 - 快點玩吧,老頭子。 - 安靜,年輕人! 144 00:25:04,900 --> 00:25:06,630 趕快。 145 00:25:07,203 --> 00:25:09,694 如果你輸了,你必須脫衣服。 146 00:25:10,006 --> 00:25:12,133 關上你的陷阱。 我不會輸的。 147 00:25:12,977 --> 00:25:15,377 而且,如果我這樣做,我保證 你會玩得開心的。 148 00:25:15,412 --> 00:25:16,640 所以繼續扔吧! 149 00:25:39,072 --> 00:25:40,334 姐姐,請敞開心扉。 150 00:25:47,582 --> 00:25:49,574 你會原諒我嗎? 151 00:26:25,092 --> 00:26:29,153 原來是這樣……那個男人 你愛的人被殺了? 152 00:26:29,363 --> 00:26:32,231 哀悼是你的宿命。 153 00:26:32,300 --> 00:26:35,326 你應該成為一名修女, 像我這樣的。 154 00:26:35,403 --> 00:26:40,205 只有這些可以幫助你, 並帶給你開悟。 155 00:26:40,743 --> 00:26:42,074 我不能留在這裡。 156 00:26:42,111 --> 00:26:44,909 我犯了罪,必須 向你告別。 157 00:26:55,426 --> 00:26:56,688 你也是! 158 00:26:58,429 --> 00:27:00,420 來吧,給我看看! 159 00:27:07,740 --> 00:27:11,006 你是個騙子。 160 00:27:13,346 --> 00:27:16,612 現在我們將向您展示我們 考慮“愛”。 161 00:27:19,186 --> 00:27:21,347 來吧,擺脫那些愚蠢的東西! 162 00:27:21,422 --> 00:27:23,391 看來你喜歡粗暴的! 163 00:27:23,492 --> 00:27:26,484 等等,我們還沒開始呢。 164 00:27:31,467 --> 00:27:37,065 - 你的情緒低了一點 那裡比我們希望的要好。 - 但我們可以表演 一些特殊的技巧吧! 165 00:27:37,107 --> 00:27:40,975 你瘋了嗎? 你在做什麼?你在撕裂它。 166 00:27:41,078 --> 00:27:43,342 不可能,這都是給我的?! 167 00:27:44,883 --> 00:27:47,681 你們歐洲人難脫衣服! 168 00:28:00,133 --> 00:28:03,102 你是誰? 你到底想從我這裡得到什麼? 169 00:28:06,240 --> 00:28:08,606 你會告訴我們在哪裡 步槍是。 170 00:28:10,211 --> 00:28:13,511 什麼步槍? 我不知道你在說什麼。 171 00:28:13,549 --> 00:28:15,676 - 我想你把我和...搞混了 - 別騙我。 172 00:28:19,688 --> 00:28:22,214 這個鈴鐺出賣了你。 我之前已經聽過一次了... 173 00:28:22,225 --> 00:28:24,125 我永遠不會忘記那一天。 174 00:28:26,029 --> 00:28:29,193 所以,談談!我告訴你打開 你的雞巴洞! 175 00:28:30,100 --> 00:28:32,227 我警告你 - 有 限制我的耐心! 176 00:31:52,431 --> 00:31:55,059 - 我喜歡那種味道。 - 伊諾... 177 00:31:56,803 --> 00:31:59,670 告訴我發生了什麼事 步槍。 178 00:31:59,872 --> 00:32:01,999 - 有 120 個。 - 和? 179 00:32:02,008 --> 00:32:04,034 我們帶走了他們。 180 00:32:08,248 --> 00:32:10,216 你在開玩笑! 181 00:32:20,596 --> 00:32:22,689 再說一次。 182 00:32:22,798 --> 00:32:24,766 如果你願意,你可以擁有 他們明天。 183 00:32:24,834 --> 00:32:26,860 - 價格有多高? - 價格? 184 00:32:26,937 --> 00:32:28,996 你要他們做什麼? 金子?銀? 185 00:32:29,106 --> 00:32:32,132 你個笨蛋! 你不認識我。 186 00:32:32,175 --> 00:32:34,235 我永遠不會為了報酬而這樣做。 187 00:32:34,345 --> 00:32:37,371 - 好吧,那為什麼呢? - 純娛樂。 188 00:32:37,482 --> 00:32:39,473 所以我可以把它們給你。 189 00:32:47,093 --> 00:32:49,459 你穿那件衣服看起來很棒。 你為什麼要把它取下來? 190 00:32:49,462 --> 00:32:51,953 它來自你,這就是為什麼 我吐在上面! 191 00:32:52,899 --> 00:32:53,866 等待! 192 00:32:56,203 --> 00:32:58,262 你會得到你的步槍。 193 00:33:11,821 --> 00:33:14,881 聽著:如果你不說話,你就會死。 194 00:33:14,924 --> 00:33:17,917 你將無法永遠接受這個, 所以要講道理。 195 00:33:20,063 --> 00:33:23,124 我……不知道……什麼。 196 00:33:23,201 --> 00:33:25,192 那就死吧! -等待! 197 00:33:26,437 --> 00:33:30,534 - 快點,Koruka 來了! - 好的,我們來了。 198 00:33:40,987 --> 00:33:43,148 是你... 199 00:33:44,090 --> 00:33:47,288 主不喜悅 你如何執行他的命令。 200 00:33:47,328 --> 00:33:50,354 這只是一系列 不幸的事件。 201 00:33:50,364 --> 00:33:52,526 告訴主我會表演 找到武器後切腹。 202 00:33:52,534 --> 00:33:55,628 我會告訴他。從現在開始, 你聽命於我。 203 00:33:55,704 --> 00:33:59,732 我們會設法找到步槍 一起。所以來吧。 204 00:34:01,811 --> 00:34:03,176 起床! 205 00:34:10,120 --> 00:34:13,385 - 她這樣吊了多久了? - 我們不得不這樣做。 206 00:34:13,425 --> 00:34:16,417 她不會說話,所以我們有 採取極端措施。 207 00:34:16,428 --> 00:34:18,453 你不會讓她用折磨的方式說話。 208 00:34:19,464 --> 00:34:22,434 看看她—— 你必須對她溫柔。 209 00:34:22,435 --> 00:34:23,766 那會打破她的意志。 210 00:34:23,803 --> 00:34:26,829 不,殘酷不會讓她開口…… 211 00:34:26,973 --> 00:34:30,102 你應該知道的。 212 00:35:40,924 --> 00:35:45,020 親愛的,現在告訴我 誰偷了步槍? 213 00:36:23,573 --> 00:36:25,598 醒來。 214 00:36:32,950 --> 00:36:34,144 這裡冷。 215 00:36:35,052 --> 00:36:37,316 我戴的這個是什麼東西? 216 00:36:39,257 --> 00:36:41,452 - 你要去哪裡? - 放手! 217 00:36:43,495 --> 00:36:45,464 來吧,讓我們迷路。 218 00:36:51,904 --> 00:36:53,873 讓我們離開這裡! 219 00:36:53,974 --> 00:36:57,068 - 你還想要什麼? 你已經擁有了一切——這還不夠嗎? 220 00:37:04,318 --> 00:37:08,449 - 真他媽的冷! - 這是你自己的錯。 221 00:37:14,164 --> 00:37:16,462 看看你們自己... 你去哪兒了? 222 00:37:16,466 --> 00:37:17,899 - 你知道內內在哪裡嗎? - 不。 223 00:37:18,001 --> 00:37:20,936 - 我他媽的好冷! - 是的,天氣很冷。 224 00:37:20,937 --> 00:37:23,065 我們走吧, 我們不能再等了。 225 00:37:23,140 --> 00:37:26,234 Nene 的樣子,她可能是 現在正在擁抱一些人。 226 00:37:27,278 --> 00:37:29,406 你們兩個整晚都去哪兒了? 227 00:37:30,315 --> 00:37:33,478 我相信你很想知道。 我沒有辦法告訴你。 228 00:37:35,621 --> 00:37:37,748 看!有人在那裡! 229 00:37:46,500 --> 00:37:48,161 你也看到了,對吧? 230 00:37:51,272 --> 00:37:52,364 本來打算。 231 00:37:53,208 --> 00:37:55,438 我真的需要下課了 和一個令人興奮的男人! 232 00:37:58,481 --> 00:37:59,675 已經是早上了。 233 00:38:02,651 --> 00:38:03,879 讓我走。 234 00:38:08,024 --> 00:38:10,049 請放我走。 235 00:38:10,060 --> 00:38:12,086 你想去哪裡? 236 00:38:13,064 --> 00:38:14,258 我必須離開這裡。 237 00:38:17,335 --> 00:38:19,395 你必須讓我走。 238 00:38:26,646 --> 00:38:27,772 謝謝你的禮物。 239 00:38:27,847 --> 00:38:29,815 我會記住這個。 240 00:38:29,883 --> 00:38:32,010 然後開始思考 你如何表達你的感激之情。 241 00:38:32,051 --> 00:38:34,987 - 現在是強大的領主了嗎,太郎? - 是的。 242 00:38:35,055 --> 00:38:39,082 伊諾!在這裡,拿這個和 記得我。 243 00:38:44,366 --> 00:38:45,492 現在,來吧! 244 00:39:31,820 --> 00:39:32,878 內內! 245 00:39:40,663 --> 00:39:43,154 放下你的劍。 我們不想殺你。 246 00:39:44,334 --> 00:39:45,859 沒有機會! 247 00:39:53,178 --> 00:39:55,408 - 太郎,跟著她。 - 是的。 248 00:40:29,619 --> 00:40:31,780 - 那是誰? - 箭頭來自那裡。 249 00:40:48,573 --> 00:40:49,699 小心! 250 00:41:04,291 --> 00:41:06,283 小心! 251 00:41:17,807 --> 00:41:21,801 保持冷靜。如果你講道理 不會有什麼不好的事情發生。 252 00:41:21,978 --> 00:41:23,946 來,上來。 253 00:41:32,256 --> 00:41:34,282 快點!趕快! 254 00:41:41,835 --> 00:41:43,769 匆忙!匆忙! 255 00:41:49,110 --> 00:41:50,134 幫幫我們。 256 00:41:52,279 --> 00:41:54,304 他們殺了內內。 257 00:41:55,317 --> 00:41:57,308 那些該死的豬! 258 00:42:10,868 --> 00:42:14,929 - 我們要去哪裡? - 我不知道。 259 00:42:15,105 --> 00:42:17,199 - 在哪裡? - 特納谷。 260 00:42:17,275 --> 00:42:20,210 - 我們在那裡最安全。 - 不,不可能。 261 00:42:20,278 --> 00:42:22,405 如果他們在那兒抓住我們,他們 也會找到步槍。 262 00:42:22,514 --> 00:42:24,506 我們必須找到一些 其他地方隱藏。 263 00:42:32,959 --> 00:42:36,895 你在談論特納谷。 哪裡是? 264 00:42:36,930 --> 00:42:39,092 也許你甚至會帶我去... 265 00:42:39,200 --> 00:42:41,225 我寧可死。 266 00:42:43,271 --> 00:42:47,368 我有一個從未有過的絕招 沒能讓女人開口…… 267 00:43:23,817 --> 00:43:25,876 那麼,那個山谷在哪裡? 268 00:43:28,188 --> 00:43:30,157 已經張開嘴了! 269 00:43:37,433 --> 00:43:38,627 你會告訴我的! 270 00:43:40,736 --> 00:43:42,636 相信我,你會的。 271 00:44:49,481 --> 00:44:51,506 你覺得多久 你可以一直騙我們嗎? 272 00:44:51,550 --> 00:44:54,542 - 告訴我步槍在哪裡! - 我一定會的! 273 00:44:54,620 --> 00:44:56,816 你是個膽小鬼,而我不 與膽小鬼交談。 274 00:44:56,890 --> 00:44:59,882 你永遠找不到步槍! 275 00:45:21,718 --> 00:45:22,844 住口! 276 00:45:39,405 --> 00:45:40,565 講話! 277 00:45:43,075 --> 00:45:45,703 否則這些狼會 撕裂你的肢體。 278 00:45:46,246 --> 00:45:48,942 不!我什麼也不會說 即使你殺了我。 279 00:45:58,159 --> 00:45:59,353 好吧,如果那是你想要的...... 280 00:46:00,329 --> 00:46:02,388 它可以安排。 281 00:46:46,948 --> 00:46:48,347 田倉在哪裡? 282 00:46:58,862 --> 00:47:02,559 小心!那些混蛋 可能正在等我們。 283 00:47:02,566 --> 00:47:04,864 - 當然是。 - 請不要走。 284 00:47:04,935 --> 00:47:08,770 - Takura 和 Nene 死了。 - 我們不確定。我們必須嘗試。 285 00:47:11,175 --> 00:47:12,404 我知道。 286 00:48:35,772 --> 00:48:38,764 - 野貓... - 正確的。 287 00:49:01,902 --> 00:49:04,837 - 你是豬... - 你的領導是誰? 288 00:49:05,005 --> 00:49:08,999 就是那個人。他和他的 人們襲擊了我們公司。 289 00:49:09,077 --> 00:49:10,237 收起你的劍! 290 00:49:19,521 --> 00:49:22,320 我還有很多。也許 我們可以達成協議—— 291 00:49:22,325 --> 00:49:23,815 想一想。 292 00:49:40,512 --> 00:49:43,447 你為什麼表現得像 你想賣步槍? 293 00:49:44,517 --> 00:49:48,681 表現得像嗎?你是什​​麼意思? 我真的很想賣掉它們。 294 00:49:48,788 --> 00:49:52,885 為什麼?你總是說你想要 去戰鬥,統治這片土地。 295 00:49:53,060 --> 00:49:55,051 那有什麼意義呢? 296 00:49:55,129 --> 00:49:59,032 你唯一能達到的 那樣就是丟了性命。 297 00:49:59,134 --> 00:50:01,227 你有同樣的想法嗎? 298 00:50:01,436 --> 00:50:05,395 我能說什麼?如果他這麼說, 那麼它可能是正確的。 299 00:50:05,508 --> 00:50:09,501 - 和你? - 你知道的,我不會被捲入其中。 300 00:50:10,680 --> 00:50:15,414 我以為你做的每件事都不一樣。 你只是:你可以幫助很多人。 301 00:50:15,852 --> 00:50:20,051 幫助誰?農民,也許? 302 00:51:03,774 --> 00:51:06,800 一個有外國家具的房間... 303 00:51:06,977 --> 00:51:12,109 包括一個波光粼粼的浴缸 每天洗。 304 00:51:12,217 --> 00:51:14,276 你想洗誰的身體? 305 00:51:17,389 --> 00:51:19,449 我的,只有我的。 306 00:51:24,764 --> 00:51:28,826 -太郎? - 進來。 307 00:51:30,003 --> 00:51:34,100 希羅和他一起消失了 馬和所有的步槍。 308 00:51:35,076 --> 00:51:36,839 你說什麼? 309 00:51:52,262 --> 00:51:54,993 你在這裡等著 我會親自去接他。 310 00:52:09,549 --> 00:52:13,542 弘,停下! 311 00:52:13,653 --> 00:52:15,622 停下來,我說! 312 00:52:16,790 --> 00:52:19,953 希羅,你想讓我殺了你嗎? 313 00:52:20,027 --> 00:52:22,997 停下來我會忘記這個 整件事情。 314 00:52:25,133 --> 00:52:27,158 該死的天真混蛋! 315 00:52:27,202 --> 00:52:29,261 我不想開槍打你。 316 00:53:09,016 --> 00:53:10,950 來吃。 317 00:53:18,260 --> 00:53:20,456 Nene 過去常常用這個碗吃飯。 318 00:53:21,597 --> 00:53:25,761 別哭了——不會的 把她帶回來。 319 00:53:48,627 --> 00:53:50,687 是太郎。他們吵了一架。 320 00:53:50,764 --> 00:53:54,757 -太郎? - 是的,因為他想賣掉步槍。 321 00:53:54,801 --> 00:53:55,995 他瘋了嗎? 322 00:53:57,004 --> 00:53:59,029 給誰,什麼時候? 323 00:54:02,310 --> 00:54:05,303 他們想付錢給他 明天在 Bogohara。 324 00:54:07,349 --> 00:54:09,340 博戈哈拉。 325 00:54:15,792 --> 00:54:17,851 讓我們過去! 326 00:54:26,037 --> 00:54:29,336 伊諾?我想打電話 今天給你。 327 00:54:30,342 --> 00:54:32,367 為什麼? 328 00:54:33,512 --> 00:54:37,573 一二三四。 我贏了。 329 00:54:46,026 --> 00:54:48,052 對不起。 330 00:54:48,563 --> 00:54:53,193 Pairu 想背叛我。 他帶著步槍逃跑了。 331 00:54:54,002 --> 00:54:55,300 他要去哪裡? 332 00:54:58,474 --> 00:55:00,874 我不知道。 我的人在追他。 333 00:55:01,444 --> 00:55:04,811 沒有那些步槍, 我將無法實現我的目標。 334 00:55:13,524 --> 00:55:17,985 這水的味道 隨著時間消失。 335 00:55:21,066 --> 00:55:22,590 對不起。 336 00:55:35,949 --> 00:55:39,147 - 你不想脫掉你的盔甲嗎? - 為你,任何時候。 337 00:55:46,395 --> 00:55:48,522 是的,觸摸我那裡。 我喜歡。 338 00:56:34,316 --> 00:56:35,284 幫我。 339 00:57:12,894 --> 00:57:15,089 慢慢來。 別那麼不耐煩。 340 00:57:54,608 --> 00:57:56,803 有東西留下了。 341 00:58:20,871 --> 00:58:22,839 你要去哪裡? 342 00:58:23,941 --> 00:58:26,000 我很快回來... 343 00:58:26,077 --> 00:58:29,012 然後我們會有 慶祝的理由。 344 00:58:56,311 --> 00:58:59,246 安靜,什麼都不會 發生在你身上。 345 00:58:59,282 --> 00:59:01,842 我不是你的敵人。我想 來幫助你。 346 00:59:02,418 --> 00:59:05,649 但如果我現在幫助你,你就會 必須帶上我。 347 00:59:06,022 --> 00:59:09,891 帶我去任何一個城市。 你會為我這樣做嗎? 348 00:59:11,929 --> 00:59:14,899 為什麼不? 我想要幫你。 349 00:59:38,893 --> 00:59:41,691 這是我們送的禮物。 太郎會很高興。 350 00:59:41,696 --> 00:59:43,164 你可以通過。 351 01:00:45,869 --> 01:00:47,838 這應該是一個糟糕的笑話嗎? 352 01:01:11,732 --> 01:01:14,997 - 他欺騙了我們。 - 他不會逃脫的。 353 01:01:15,035 --> 01:01:17,504 你會為此付出慘重的代價! 354 01:01:26,348 --> 01:01:29,511 - 比分已經確定。 - 還有步槍,它們在哪裡? 355 01:01:30,586 --> 01:01:33,613 - 野貓們找到了派羅。 - 這意味著... 356 01:01:33,657 --> 01:01:35,852 ……他們現在要去…… - 新電! 357 01:02:38,397 --> 01:02:39,455 這裡 358 01:02:42,501 --> 01:02:45,630 我們必須休息。 他不可能再堅持多久了。 359 01:02:50,945 --> 01:02:52,879 那邊的小屋 360 01:03:12,736 --> 01:03:16,900 小心。慢慢地。 361 01:04:22,548 --> 01:04:24,574 鼓! 362 01:04:25,686 --> 01:04:28,780 醒來。 起來,快點。 363 01:04:42,371 --> 01:04:43,463 我們應該做什麼? 364 01:04:43,572 --> 01:04:45,507 我們等不及他們來了。 365 01:05:24,186 --> 01:05:28,247 伊諾,我們會在河流的源頭見面。 詩乃,你跟我來。 366 01:05:41,972 --> 01:05:43,907 小心! 367 01:05:52,284 --> 01:05:53,376 我們離開這裡吧! 368 01:06:04,866 --> 01:06:08,996 芋頭!移動! 369 01:06:40,205 --> 01:06:43,334 詩乃還沒回來嗎? 370 01:06:50,717 --> 01:06:52,878 這些該死的步槍! 371 01:06:52,953 --> 01:06:56,014 我討厭這些東西—— 他們給我們帶來的只是厄運。 372 01:07:21,052 --> 01:07:23,111 他們殺了詩乃。 373 01:08:08,806 --> 01:08:13,072 太郎,你為什麼要追 在步槍之後? 374 01:08:13,144 --> 01:08:15,272 為什麼是你,我的朋友? 375 01:08:16,248 --> 01:08:17,408 我的主想要他們。 376 01:08:18,384 --> 01:08:19,749 我懂了。 377 01:08:21,453 --> 01:08:23,615 我在追他們 所以你 不會得到他們。 378 01:09:52,224 --> 01:09:55,193 - 你為什麼要逃離我? - 你為什麼追我? 379 01:09:55,227 --> 01:09:57,321 - 因為你在跑步。 - 因為你在追! 380 01:09:57,330 --> 01:09:59,594 - 還給步槍。 - 沒有機會。 381 01:09:59,932 --> 01:10:02,025 - 為什麼不? - 我會戰鬥! 382 01:10:02,235 --> 01:10:05,000 - 好吧,然後呢? - 那麼也許我會變得強大。 383 01:10:05,005 --> 01:10:07,769 - 和? - 我將統治這片土地。 384 01:10:07,808 --> 01:10:09,799 - 和? - 是的,還有什麼... 385 01:10:09,910 --> 01:10:12,072 我會噴香水 到處都是水。 386 01:10:16,117 --> 01:10:17,346 別笑! 387 01:10:22,525 --> 01:10:25,518 很喜歡的一款香! 388 01:10:27,731 --> 01:10:31,862 天堂在前。在我們身後,地獄。 389 01:10:31,903 --> 01:10:37,933 這些話是寫的 在頭飾上。 390 01:10:38,076 --> 01:10:40,602 我被打過 391 01:10:40,612 --> 01:10:44,412 毆打和靈魂病,我退縮了。 392 01:10:47,354 --> 01:10:52,621 - 我怎麼可能跟... - 你可以!我知道你可以。 393 01:10:52,659 --> 01:10:55,788 他們在等你。 他們在等你回來。 394 01:10:58,833 --> 01:11:03,168 我……我想要你。 395 01:11:04,206 --> 01:11:07,175 我想帶你一起... 396 01:11:07,309 --> 01:11:11,542 給欣... 我想帶你一起... 397 01:11:45,953 --> 01:11:48,513 在我的馬背上。 398 01:11:50,024 --> 01:11:55,691 我想帶你一起... 對新電... 399 01:13:14,954 --> 01:13:16,046 別哭了。 400 01:13:22,763 --> 01:13:24,128 來吧,停下來。 401 01:14:23,333 --> 01:14:24,630 別哭了。 402 01:14:34,211 --> 01:14:35,610 別哭了。 403 01:15:03,978 --> 01:15:05,104 別哭了。 404 01:15:54,769 --> 01:15:57,898 - Pairo,不要死! - 派羅! 405 01:17:33,649 --> 01:17:35,310 現在怎麼辦? 406 01:17:36,385 --> 01:17:38,411 我們應該去新電嗎? 407 01:17:38,454 --> 01:17:41,582 已經不重要了—— 他不會看到的。 408 01:19:17,500 --> 01:19:25,568 克木士譯 由烈堂勳爵修訂 29654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.