Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,385 --> 00:00:26,057
Hey, Baek Chang-ho!
2
00:00:28,089 --> 00:00:30,562
The food is getting
cold, come back now!
3
00:00:31,659 --> 00:00:32,642
Chang-ho...
4
00:00:45,806 --> 00:00:46,763
Oppa?
5
00:00:49,210 --> 00:00:50,998
Mom
6
00:00:53,080 --> 00:00:59,475
Are you Hyun-woo?! Are you
Hyun-Hyun-woo? Hyun-woo! Hyun-woo!
7
00:01:50,217 --> 00:01:51,600
Episode 6
8
00:01:51,762 --> 00:01:55,969
Tell me, is it true
that Hyun-woo is alive?
9
00:01:56,318 --> 00:01:57,664
Is it true?
10
00:01:57,699 --> 00:02:01,315
Maybe it was just a bad
rumor going around, right?
11
00:02:01,982 --> 00:02:03,853
No
12
00:02:05,286 --> 00:02:07,863
He is really alive
13
00:02:08,255 --> 00:02:14,160
He can speak, breathe, and smile
14
00:02:15,463 --> 00:02:17,536
It�s Hyun-woo oppa, Mom
15
00:02:17,765 --> 00:02:21,996
Oh my God...this is unbelievable
16
00:02:22,470 --> 00:02:26,101
Why did his family
hold a funeral for him?
17
00:02:29,210 --> 00:02:32,957
How is he doing?
18
00:02:36,383 --> 00:02:38,846
He can't remember anything
19
00:02:41,255 --> 00:02:44,563
That's really strange
20
00:02:45,659 --> 00:02:48,650
YOU...are you going back to him?
21
00:02:49,163 --> 00:02:54,002
He left you, think about it.
22
00:02:54,068 --> 00:02:56,888
Even if I agreed on your
marriage, I can't this time
23
00:02:56,971 --> 00:02:58,135
Do you understand?
24
00:02:58,270 --> 00:02:59,039
Mom!
25
00:02:59,707 --> 00:03:02,150
Why are you yelling at me?
26
00:03:03,477 --> 00:03:07,445
I will never give up Hyun-woo oppa
27
00:03:07,480 --> 00:03:09,033
I'll never lose him again
28
00:03:09,884 --> 00:03:13,360
So don't even try to break us apart
29
00:03:13,954 --> 00:03:15,728
You are really...!
30
00:03:19,059 --> 00:03:22,597
He force me to drive him to Seoul
[TN: the taxi driver, remember?]
31
00:03:22,764 --> 00:03:26,030
He asked me where he
is and what date it is
32
00:03:26,525 --> 00:03:29,690
I didn't want to take him, but
he said he'll double the payment
33
00:03:29,877 --> 00:03:32,087
I was afraid at first,
I thought he's crazy
34
00:03:34,508 --> 00:03:36,419
Did you see him with someone else?
35
00:03:36,777 --> 00:03:38,273
No, he's alone
36
00:03:38,628 --> 00:03:43,964
I wasn't going to take him, because he
was bloody. I just felt sorry for him
37
00:03:44,852 --> 00:03:48,288
How should I know he is
the son of a rich man?
38
00:03:48,423 --> 00:03:52,676
Samchok? Which part of
that place you saw him?
39
00:03:53,160 --> 00:03:57,195
At the market, beside
the fishermen's stall
40
00:03:57,464 --> 00:04:01,263
Tell the secretary to escort
this man out of the building
41
00:04:03,281 --> 00:04:05,184
Prepare everything, he's on his way
42
00:04:06,732 --> 00:04:07,571
This way please
43
00:04:12,880 --> 00:04:14,777
Pay that man
44
00:04:14,812 --> 00:04:17,272
Nobody should know about this
45
00:04:18,152 --> 00:04:20,454
I told the secretary about it
46
00:04:21,672 --> 00:04:25,606
I know that this is
a personal matter...
47
00:04:25,960 --> 00:04:28,046
I want you to go personally at Samchok
48
00:04:29,395 --> 00:04:34,283
You should check what
happened to Hyun-woo
49
00:04:34,768 --> 00:04:37,407
Nobody should know about this
50
00:04:37,871 --> 00:04:39,907
We should wait a few more days,
51
00:04:40,007 --> 00:04:42,842
His memory might return in time
52
00:04:43,105 --> 00:04:48,230
It's possible that he
left a girl in that place
53
00:04:48,993 --> 00:04:54,255
I don't want Hyun-woo's
life to be ruin
54
00:04:54,755 --> 00:04:59,183
So, Tae-min, I want you
to handle this properly
55
00:04:59,760 --> 00:05:01,820
I understand, Sir
56
00:05:06,567 --> 00:05:09,156
It's okay, everything will be alright
57
00:05:09,291 --> 00:05:13,465
Just forget what happened. What's
important is that you came back safely
58
00:05:14,475 --> 00:05:16,949
You don't need to remember
59
00:06:57,778 --> 00:06:59,547
Oh Oppa, you came?
60
00:07:02,649 --> 00:07:05,657
I heard that Hyun-woo
came back from the hospital
61
00:07:06,453 --> 00:07:09,072
Mrs. Kang told me about it
62
00:07:13,060 --> 00:07:13,944
Oppa
63
00:07:15,963 --> 00:07:18,876
If I gave you false hopes before,
64
00:07:19,066 --> 00:07:20,358
I'm sorry
65
00:07:22,770 --> 00:07:26,111
You don't need to say "sorry"
66
00:07:26,774 --> 00:07:28,856
It was my own fault for hoping
67
00:07:36,355 --> 00:07:39,377
You don't work but you
still eat, lucky fishes
68
00:07:44,558 --> 00:07:47,353
Aigoo, they came together to visit him
69
00:07:47,661 --> 00:07:50,498
Kang Hyun-woo's friends are so nice
70
00:07:50,841 --> 00:07:54,255
There must be something
here that made him come back
71
00:07:54,868 --> 00:07:56,446
He shouldn't have, huh?
72
00:07:57,738 --> 00:07:59,979
Your only brother
is coming back alive,
73
00:08:00,014 --> 00:08:01,981
Aren�t you too cruel?
74
00:08:02,976 --> 00:08:05,325
When we thought he was
dead, you didn't even cry
75
00:08:06,046 --> 00:08:09,411
You know me, I say
whatever is in my mind
76
00:08:09,446 --> 00:08:12,827
I was sad when he was gone,
and sadder when he returned
77
00:08:12,862 --> 00:08:16,102
But I'm not gonna
jump in joy like you do
78
00:08:16,757 --> 00:08:19,530
Unnie, let's go inside
79
00:08:19,960 --> 00:08:21,581
Don�t bother
80
00:08:21,770 --> 00:08:25,977
I'm not in the mood to pretend. I
have more important things to do today
81
00:08:27,968 --> 00:08:29,090
By the way
82
00:08:31,074 --> 00:08:36,291
Since Hyun-woo is back, I think
you'll lose your position soon
83
00:08:37,377 --> 00:08:38,704
See yah!
84
00:08:53,560 --> 00:08:57,363
What�s wrong? Even you
don't think I'm real?
85
00:09:01,768 --> 00:09:04,015
I didn't know how I
should react, Kang Hyun-woo
86
00:09:04,238 --> 00:09:05,247
Welcome b--
87
00:09:11,245 --> 00:09:13,454
Now I know this is real
88
00:09:13,923 --> 00:09:16,222
I thought I was dreaming
when I saw Mom and Dad
89
00:09:17,045 --> 00:09:19,796
But after hugging you,
I realized it's real
90
00:09:22,155 --> 00:09:25,175
You quarreled with your
Dad when I last saw you
91
00:09:25,459 --> 00:09:28,933
I thought you were dead, we
didn't don't you're at the province
92
00:09:29,929 --> 00:09:31,293
Thank goodness, you came back
93
00:09:35,536 --> 00:09:37,299
Maybe I'm being punished
94
00:09:37,638 --> 00:09:38,720
Punished?
95
00:09:38,972 --> 00:09:40,904
That wound on my stomach
96
00:09:42,075 --> 00:09:44,806
I went against Dad,
97
00:09:44,945 --> 00:09:47,145
and God punished me for that
98
00:09:49,750 --> 00:09:53,180
The night I run away, I
had no plans to come back
99
00:09:55,644 --> 00:09:59,749
I'd let a hitchhiker ride with
me, I didn't know he was a thief
100
00:10:00,360 --> 00:10:02,962
That's the last thing I remember
101
00:10:04,064 --> 00:10:07,147
Is that why you have that wound?
102
00:10:08,635 --> 00:10:11,547
I can't remember anything after that
103
00:10:13,073 --> 00:10:16,997
You can't really
remember anything else?
104
00:10:18,145 --> 00:10:19,638
Yes, that's all
105
00:10:22,749 --> 00:10:27,043
The doctor said you'll
recover soon. Don't worry
106
00:10:37,464 --> 00:10:38,966
This is new stuff, right?
107
00:10:39,166 --> 00:10:39,765
Yes, it's 5,000
108
00:10:39,966 --> 00:10:44,251
How can you sell these tiny
fishes with that horrendous price?!!
109
00:10:44,386 --> 00:10:48,682
If you don't like my price, then
don't buy it. Get out of here!
110
00:10:48,886 --> 00:10:53,989
I am leaving, but you were mumbling about
something, you think I didn't hear it?
111
00:10:54,214 --> 00:10:55,819
You want to make troubles for me?
112
00:10:58,752 --> 00:11:03,623
Eun-soo, stop it!
Aigoo, Ajumma, what's the problem?
113
00:11:03,786 --> 00:11:07,529
We all live in the same town.
What did you tell her anyway?
114
00:11:07,661 --> 00:11:10,221
What? Alright, I'll
speak for everyone else!
115
00:11:10,396 --> 00:11:13,039
It's her fault why the industrial
complex can't be built here
116
00:11:13,345 --> 00:11:15,920
Our people are having difficulties,
but she doesn't give a damn!
117
00:11:16,081 --> 00:11:17,873
Whose fault is it? Whose?
118
00:11:18,008 --> 00:11:19,714
Why are you blaming me?!!
119
00:11:20,078 --> 00:11:21,402
Who else can we blame?
120
00:11:21,437 --> 00:11:22,500
Your father is dead
121
00:11:22,542 --> 00:11:24,553
Your fianc� is gone,
sell the land already!
122
00:11:24,588 --> 00:11:25,818
You're all alone, so get
the hell out of this place!
123
00:11:49,036 --> 00:11:51,632
Have you been in
touch with Chang-ho?
124
00:11:53,273 --> 00:11:55,462
He didn't even say goodbye
125
00:11:55,542 --> 00:11:57,384
He will come back
126
00:11:58,098 --> 00:12:01,484
I'm used to his tactics,
one day he'll show up
127
00:12:01,648 --> 00:12:05,214
But someone who might know him came
128
00:12:05,752 --> 00:12:11,194
He didn't even call. He
probably got his memory back
129
00:12:11,658 --> 00:12:14,173
He might have forgotten about us
130
00:12:15,662 --> 00:12:17,736
Don't you know how he is?
131
00:12:17,964 --> 00:12:20,967
You know how he likes to make me worry
132
00:12:22,235 --> 00:12:26,352
Someday, he will come back
133
00:12:28,542 --> 00:12:31,337
He might be calling at the house
134
00:12:31,472 --> 00:12:33,107
Ajumma, I'll go first
135
00:12:49,963 --> 00:12:51,441
Hello?
136
00:12:52,933 --> 00:12:55,325
Yes, this is "Dreaming Forest"
137
00:12:56,937 --> 00:12:59,266
Reservation for four?
138
00:13:01,842 --> 00:13:05,383
What time and day will you arrive?
Okay
139
00:13:12,853 --> 00:13:15,183
Put all of these in the mixer
140
00:13:17,057 --> 00:13:21,259
And this one needs to be mix in
with his rice. This is his favorite
141
00:13:22,162 --> 00:13:24,414
He needs to drink some
herbal tea 2-3 times a day
142
00:13:25,532 --> 00:13:28,753
Make him drink it, even if he doesn't
like it. It helps with the recovery
143
00:13:30,937 --> 00:13:34,315
Don�t forget to make him
drink his medicine, okay?
144
00:13:34,550 --> 00:13:36,440
I got it
145
00:13:37,544 --> 00:13:40,885
Soo-jin, you didn't have
to buy him all that stuff
146
00:13:41,148 --> 00:13:43,470
I am happy to do it, mother
147
00:13:43,781 --> 00:13:44,637
Really?
148
00:13:49,539 --> 00:13:50,646
I have to go now
149
00:13:51,716 --> 00:13:53,891
OK, thanks for coming
150
00:13:54,361 --> 00:13:56,205
You didn't bring your car, right?
151
00:13:56,630 --> 00:13:58,663
Why not ask Tae-min to take you home?
152
00:13:59,633 --> 00:14:02,228
No, Soo-jin, stay for a while
153
00:14:02,263 --> 00:14:04,004
You can talk to Hyun-woo
154
00:14:04,204 --> 00:14:06,452
I'll just send you home later
155
00:14:07,240 --> 00:14:09,642
I need to go to the company anyway
156
00:14:11,685 --> 00:14:12,411
I'll go
157
00:14:12,649 --> 00:14:13,599
Thank you, hyung
158
00:14:14,147 --> 00:14:15,248
Take care
159
00:14:18,451 --> 00:14:20,077
Why do you look like this here, oppa?
160
00:14:20,353 --> 00:14:22,787
I'm wearing three shirts
and a jacket on that shot
161
00:14:23,128 --> 00:14:25,224
It's freezing cold in that place
162
00:14:25,744 --> 00:14:26,870
That's why you look fat
163
00:14:28,962 --> 00:14:31,123
What are you two talking about?
164
00:14:31,832 --> 00:14:35,039
We're looking at his
vacation pictures in New York
165
00:14:36,036 --> 00:14:37,762
Oh, I forgot to bring the forks
166
00:14:38,004 --> 00:14:39,472
I'll get them
167
00:14:44,144 --> 00:14:46,847
I was displeased with her a few times
168
00:14:47,047 --> 00:14:50,526
I thought she forgot about
you in so short a time
169
00:14:50,650 --> 00:14:55,324
I understand that your
disappearance is painful for her
170
00:14:55,630 --> 00:14:58,251
You know that, don't you?
171
00:15:25,151 --> 00:15:27,220
What do you want?
172
00:15:27,654 --> 00:15:31,362
I heard that he can't
remember seeing you
173
00:15:32,959 --> 00:15:34,917
I never saw him at all
174
00:15:36,329 --> 00:15:40,679
Oh yes, I forgot. You
never met each other
175
00:15:41,735 --> 00:15:44,720
How could you stand before
me after what you've done?
176
00:15:45,906 --> 00:15:50,009
Because of you, I almost got
into trouble. Don't call me again
177
00:15:50,810 --> 00:15:53,552
Tae-min, I won't mess up again
178
00:15:53,587 --> 00:15:55,492
Give me another chance
179
00:15:56,449 --> 00:15:59,101
I'll do everything to
gain your trust again
180
00:15:59,252 --> 00:16:03,638
I'll never give you any troubles.
You're my best friend, you know that
181
00:16:04,658 --> 00:16:07,185
You think I can trust you again?
182
00:16:07,220 --> 00:16:09,777
We will be successful this time
183
00:16:10,060 --> 00:16:12,021
I'll make it up to you
184
00:16:12,861 --> 00:16:17,647
We can't waste any more time.
What if he regains his memory soon?
185
00:16:28,648 --> 00:16:34,825
Remember that face. His wound
is on the left side, okay?
186
00:16:34,860 --> 00:16:36,576
Yes
187
00:16:36,611 --> 00:16:37,962
Where is the wound?
188
00:16:40,126 --> 00:16:41,513
Here
189
00:16:43,229 --> 00:16:46,582
Ah, it's over here
190
00:16:52,739 --> 00:16:55,294
He's ready.
Okay
191
00:17:09,756 --> 00:17:11,522
Do your best
192
00:17:25,405 --> 00:17:26,662
You found him?
193
00:17:26,740 --> 00:17:28,193
Yes, sir
194
00:17:28,441 --> 00:17:32,944
He found him and he took him
to his house after the accident
195
00:17:37,350 --> 00:17:39,210
Who did you say he was?
196
00:17:39,652 --> 00:17:41,776
Don�t worry
197
00:17:42,055 --> 00:17:45,282
He owns a small restaurant in Samchok
198
00:17:45,625 --> 00:17:48,035
He'll come here later
199
00:17:48,128 --> 00:17:50,308
We'll know soon what
kind of life he has
200
00:17:50,630 --> 00:17:52,846
And the things that
has happened to him
201
00:17:53,199 --> 00:17:56,441
How can we make sure
that he's not lying?
202
00:17:57,003 --> 00:17:59,390
Your son has no way of confirming it
203
00:18:00,140 --> 00:18:02,086
Who found that person?
204
00:18:02,142 --> 00:18:07,984
Tae-min did, I trust him
so he's handling this matter
205
00:18:08,648 --> 00:18:10,963
How can I trust that person?
206
00:18:11,151 --> 00:18:16,844
Except for Tae-min,
who else could we trust?
207
00:18:17,598 --> 00:18:20,808
Treat him well. He'll
be a big help to your son
208
00:18:22,829 --> 00:18:30,408
When Hyun-woo becomes the company's
president, he'll need his help
209
00:18:49,856 --> 00:18:57,886
Hey! How are you doing? Do you
know how worried I was about you?
210
00:19:00,900 --> 00:19:02,788
Have we met before?
211
00:19:03,002 --> 00:19:07,688
I can't believe it...you
don't remember me?
212
00:19:09,242 --> 00:19:11,160
I'm sorry
213
00:19:12,245 --> 00:19:17,321
You don't remember me? That's
strange, how can you forget me?
214
00:19:19,452 --> 00:19:22,847
When did you first see my son?
215
00:19:24,023 --> 00:19:27,438
It's been a year since I saw him first
216
00:19:27,938 --> 00:19:29,538
I was coming back from Seoul,
217
00:19:29,782 --> 00:19:31,577
And saw him around Samchok
218
00:19:31,798 --> 00:19:34,015
The express road is jammed
219
00:19:34,601 --> 00:19:36,372
So I took a shortcut
220
00:19:37,124 --> 00:19:41,161
And there I saw your
son beside the road
221
00:19:42,242 --> 00:19:46,715
What was my condition then?
222
00:19:48,047 --> 00:19:51,216
There was blood everywhere
223
00:19:51,251 --> 00:19:56,616
And here...I mean, over here,
you've got stabbed by a knife
224
00:19:57,111 --> 00:19:59,046
I thought you were dead
225
00:19:59,866 --> 00:20:04,521
But you suddenly moved,
so I knew I had to save you
226
00:20:11,404 --> 00:20:15,239
So you took him to your restaurant?
227
00:20:15,241 --> 00:20:17,241
Of course not
228
00:20:17,276 --> 00:20:21,180
I took him to a near hospital
229
00:20:21,848 --> 00:20:25,248
When he regain consciousness,
he forgot everything
230
00:20:25,690 --> 00:20:27,800
His name, even his address
231
00:20:28,054 --> 00:20:32,739
That's why I brought him home with me
232
00:20:33,526 --> 00:20:35,188
What did I do at your place?
233
00:20:36,196 --> 00:20:40,211
Did I make some friends?
234
00:20:41,501 --> 00:20:43,937
Yes, tell us everything
235
00:20:44,304 --> 00:20:46,966
We want to know what
kind of life he had then
236
00:20:51,544 --> 00:20:58,667
I gave him a small room beside my
restaurant and even gave him a job
237
00:20:59,352 --> 00:21:07,761
I made him a waiter to serve
the customers, and sometimes he also wash
the dishes. That's how it's been like
238
00:21:09,095 --> 00:21:13,003
Is that all?
239
00:21:14,000 --> 00:21:15,808
Yes, of course
240
00:21:21,040 --> 00:21:24,558
By the way, there's pictures
241
00:21:26,045 --> 00:21:30,290
Here, here, you took these
242
00:21:44,897 --> 00:21:49,731
It's strange but you
like taking pictures
243
00:21:49,766 --> 00:21:54,320
You even used your savings to buy films
244
00:21:59,245 --> 00:22:02,242
You have a shot together?
245
00:22:02,477 --> 00:22:07,389
Of course! Actually,
we have a lot of those
246
00:22:08,621 --> 00:22:11,870
That's one thing you haven't forgotten
247
00:22:12,005 --> 00:22:14,647
when you forgot everything else
248
00:22:14,782 --> 00:22:16,983
But not your passion
249
00:22:36,540 --> 00:22:39,436
Thank you so much for
taking care of my son
250
00:22:39,638 --> 00:22:40,910
No problem
251
00:22:40,982 --> 00:22:42,216
Thank you
252
00:22:42,325 --> 00:22:43,482
Visit me when you're free, okay?
253
00:22:44,030 --> 00:22:45,794
I will do that
254
00:22:46,899 --> 00:22:47,864
Goodbye now
255
00:22:54,456 --> 00:22:55,342
We'll be on our way
256
00:22:57,481 --> 00:22:59,127
Yes, yes
257
00:23:00,068 --> 00:23:01,216
We'll go now, Mrs. Kang
258
00:23:02,143 --> 00:23:03,498
Good job
259
00:23:04,452 --> 00:23:05,528
-Thank you, hyung
-No problem
260
00:23:20,361 --> 00:23:21,652
Goodbye
261
00:23:34,340 --> 00:23:38,158
That's your whole payment.
Don�t� tell anyone else
262
00:23:47,220 --> 00:23:49,114
That�s great
263
00:23:49,149 --> 00:23:50,933
A good person has found you,
264
00:23:50,968 --> 00:23:55,048
and nothing bad happened to you
265
00:23:55,083 --> 00:23:58,202
I feel so much better now
266
00:23:58,237 --> 00:23:59,373
Me too
267
00:23:59,499 --> 00:24:03,342
Right, Dad wants to give you a party
268
00:24:03,703 --> 00:24:06,342
His health is much better now
269
00:24:06,945 --> 00:24:09,312
He stopped taking his pills
270
00:24:09,342 --> 00:24:11,441
What kind of pills is he taking?
271
00:24:12,845 --> 00:24:15,379
Ahh, just some herbal medicines
272
00:24:15,448 --> 00:24:18,850
Now you can forget about
everything that has happened
273
00:24:18,885 --> 00:24:20,861
Get some rest
274
00:24:23,122 --> 00:24:26,155
-Get some rest as well, mom
-Yes
275
00:24:41,441 --> 00:24:42,736
Hello?
276
00:24:43,242 --> 00:24:47,472
It's true, our Hyun-woo has returned
277
00:24:47,507 --> 00:24:50,245
Our Hyun-woo will get better soon
278
00:24:51,117 --> 00:24:53,736
You should come
279
00:24:55,182 --> 00:24:57,774
[...]
280
00:24:59,535 --> 00:25:01,095
-Hello
-Welcome
281
00:25:01,994 --> 00:25:06,545
Aigoo, my God, you look so pretty, Soo-jin.
That dress fits you well
282
00:25:06,580 --> 00:25:08,224
Let me help you
283
00:25:08,414 --> 00:25:09,850
I can do it
284
00:25:09,985 --> 00:25:11,892
Your dad is waiting
for you at the library
285
00:25:12,194 --> 00:25:14,458
Okay, I will go and meet him
286
00:25:15,041 --> 00:25:18,703
-You are so pretty, today
-You look good too, mother
287
00:25:54,747 --> 00:25:57,814
After you left on that day,
288
00:25:57,917 --> 00:26:01,429
I went out and bought this camera
289
00:26:04,490 --> 00:26:06,660
Do you know why I bought it?
290
00:26:08,194 --> 00:26:14,286
Because I regret what I've done.
I know I hurt you
291
00:26:15,201 --> 00:26:23,581
I regret that I kept hindering
the things that make you happy
292
00:26:24,644 --> 00:26:30,970
The things that I
have no right to stop
293
00:26:31,918 --> 00:26:33,034
Dad
294
00:26:34,220 --> 00:26:36,859
Take this with you
295
00:26:36,989 --> 00:26:38,773
It�s yours
296
00:26:41,193 --> 00:26:43,926
Do what you like in your life
297
00:26:44,697 --> 00:26:50,765
And never live within
the shadows of others
298
00:26:52,204 --> 00:26:55,243
You are my son
299
00:26:56,256 --> 00:27:02,028
So make your father
proud on whatever you do
300
00:27:03,215 --> 00:27:04,615
You know that
301
00:27:30,032 --> 00:27:31,546
Congratulations
302
00:27:43,779 --> 00:27:45,797
She thinks that dress
looks good on her
303
00:27:48,694 --> 00:27:50,481
Yah! So you are here!
304
00:27:50,516 --> 00:27:51,715
Have you eaten anything?
305
00:27:52,098 --> 00:27:53,305
Are you having fun?
306
00:27:53,699 --> 00:27:55,838
What kind of party is this?
307
00:27:55,873 --> 00:27:58,935
There are old people everywhere.
Not even any good music here
308
00:27:59,105 --> 00:28:01,974
But I like this kind of parties
309
00:28:02,009 --> 00:28:04,579
Aigoo, it's so easy to please you
310
00:28:04,614 --> 00:28:07,349
You are happy just to see him, right?
311
00:28:07,413 --> 00:28:09,494
You're such a joker
312
00:28:10,016 --> 00:28:12,404
I wanted to remind you,
You should move quickly.
313
00:28:12,418 --> 00:28:17,439
Get married quickly before
he gets snatched from you
314
00:28:18,491 --> 00:28:21,153
What do you mean?
315
00:28:21,494 --> 00:28:24,263
You never know, he's gone for a year
316
00:28:24,298 --> 00:28:26,657
He could have gotten a girl pregnant
317
00:28:26,999 --> 00:28:29,344
Right now he can't remember
because of his condition
318
00:28:29,379 --> 00:28:34,886
What if recovers?
He'll abandon you again, No?
319
00:28:35,441 --> 00:28:38,711
Stop that, you're drunk
320
00:28:38,911 --> 00:28:43,259
What the heck..? That's just a joke
What's wrong?
321
00:28:44,617 --> 00:28:47,118
Oh my, oh my, hold on...!
322
00:28:48,587 --> 00:28:50,769
I can't believe this party...!
323
00:28:52,291 --> 00:28:53,956
Even I can't believe it
324
00:28:55,534 --> 00:28:57,910
My wife and I thought he was dead
325
00:29:13,212 --> 00:29:15,717
How could this happen?!
326
00:29:16,115 --> 00:29:20,695
We have such a big investment on that
project, and they beat us on the patent?
327
00:29:21,487 --> 00:29:25,733
I think they paid
one of our researchers
328
00:29:25,891 --> 00:29:29,739
One of our researchers today presented
his resignation letter, and has disappeared
329
00:29:29,874 --> 00:29:31,471
What are you going to do now?!
330
00:29:32,598 --> 00:29:37,552
If we could take legal action,
we can prevent the researcher from
working at the same industry again
331
00:29:37,587 --> 00:29:40,779
If we have enough evidence we can
cancel their rights to the patent
332
00:29:40,814 --> 00:29:43,515
That's useless! That
process takes a long time
333
00:29:43,809 --> 00:29:48,231
Plus we don't have any evidence
that they stole it from us
334
00:29:50,251 --> 00:29:54,015
What can we do now? How
can we stay competitive?
335
00:29:54,687 --> 00:29:59,983
If we keep losing our key people,
how many times we'll get robbed?
336
00:30:00,792 --> 00:30:02,892
Our enemies will--
337
00:30:04,697 --> 00:30:05,904
Mr. Chairman!
338
00:30:06,298 --> 00:30:07,330
Dad!
339
00:30:07,900 --> 00:30:10,326
Dad, are you OK?
340
00:30:10,603 --> 00:30:13,518
-Mr. Chairman!
-Dad, calm down
341
00:30:28,888 --> 00:30:30,631
Eun-soo sshi!
[sshi: Ms.]
342
00:30:53,712 --> 00:30:55,141
Eun-soo sshi
343
00:31:00,886 --> 00:31:01,818
Eun-soo
344
00:31:03,279 --> 00:31:05,234
Eun-soo, what's wrong with you?
345
00:31:05,591 --> 00:31:07,667
Eun-soo, are you alright?
346
00:31:08,278 --> 00:31:09,053
Eun-soo, open your eyes
347
00:31:33,686 --> 00:31:35,371
Are you feeling better now?
348
00:31:38,201 --> 00:31:39,974
Thank you, doctor
349
00:31:41,193 --> 00:31:44,403
You should take your medicine
350
00:32:08,687 --> 00:32:12,826
You need to take care of your health
351
00:32:22,101 --> 00:32:24,593
Mrs. Son told me everything
352
00:32:24,728 --> 00:32:30,112
Did you hear from Chang-ho?
353
00:32:33,379 --> 00:32:36,138
I'll forget him from now on
354
00:32:37,883 --> 00:32:40,418
I realized now what
a rotten person he is
355
00:32:43,188 --> 00:32:46,713
I took care of him when he was sick
356
00:32:47,793 --> 00:32:50,836
Now I am sick and he left me all alone
357
00:32:58,604 --> 00:33:00,358
But doctor,
358
00:33:01,907 --> 00:33:05,164
I think I am really sick
359
00:33:07,980 --> 00:33:11,511
Because I feel pain here everyday
360
00:33:13,285 --> 00:33:16,092
It feels like I'm being stabbed
361
00:33:21,694 --> 00:33:26,204
Please heal me, I'm begging you
362
00:33:49,075 --> 00:33:51,540
Is he okay now?
363
00:34:10,109 --> 00:34:13,285
You dad didn't want me to tell you
364
00:34:13,679 --> 00:34:18,065
He's got some heart problems.
Too much stress is bad for him
365
00:34:19,084 --> 00:34:23,739
The day you left, he regretted what
he's done, and suffered a heart attack
366
00:34:23,989 --> 00:34:28,072
Hyun-woo, I'm begging you
367
00:34:28,293 --> 00:34:31,098
Take good care of your father
368
00:34:33,799 --> 00:34:36,198
Go inside and watch over dad, mom
369
00:35:01,493 --> 00:35:03,830
One year is quite long
370
00:35:06,398 --> 00:35:09,882
For me, it was like a blink of an eye
371
00:35:10,469 --> 00:35:13,008
But many things had happened
372
00:35:15,707 --> 00:35:20,805
Actually, I want to give
you this so I waited for you
373
00:35:24,583 --> 00:35:26,129
What is it?
374
00:35:26,785 --> 00:35:27,992
Open it
375
00:35:50,476 --> 00:35:52,507
Why are you giving me a necklace?
376
00:35:53,979 --> 00:35:58,434
Don�t� be sad for the
things that were lost
377
00:35:58,469 --> 00:36:00,923
Live for today and for the future
378
00:36:04,289 --> 00:36:07,101
This is where you belong
379
00:36:07,693 --> 00:36:11,853
And if you get confused,
I'm here to help you
380
00:36:12,197 --> 00:36:14,765
To bring back everything
like it was before
381
00:36:15,760 --> 00:36:19,032
That necklace would remind
you that your past is gone
382
00:36:20,272 --> 00:36:22,506
You practiced those lines, didn't you?
383
00:36:25,800 --> 00:36:28,068
It's late, I have to go
384
00:36:28,380 --> 00:36:30,722
Hold on, I'll take you home
385
00:36:37,789 --> 00:36:40,573
Why are you still wearing this?
386
00:36:43,595 --> 00:36:46,648
You told me never to take it off
387
00:36:46,999 --> 00:36:51,021
So I could stay healthy
388
00:36:51,670 --> 00:36:56,052
Foolish girl, are you gonna
follow everything I say?
389
00:36:56,175 --> 00:37:00,077
What if I tell you to kill yourself,
are you gonna jump off a building?
390
00:37:09,388 --> 00:37:11,880
You are still such
an idiot, Yoon Soo-jin
391
00:37:12,291 --> 00:37:14,988
I don't know what to do with you
392
00:37:16,395 --> 00:37:21,050
Don't ever leave me again
without saying goodbye
393
00:38:08,580 --> 00:38:13,134
Maybe I was destined to live
within your shadow and steps, father
394
00:38:15,487 --> 00:38:18,079
But this time is different
395
00:38:19,407 --> 00:38:23,912
It's my own choice now
396
00:38:25,697 --> 00:38:28,969
So you need to get well soon
397
00:38:29,968 --> 00:38:34,377
As your son, you'll be proud of me
398
00:39:10,976 --> 00:39:13,061
Eat this so you can get well soon
-Doctor Shin
399
00:39:44,076 --> 00:39:48,233
Eun-soo, call me when
you see this message
400
00:39:48,559 --> 00:39:50,525
I need to go somewhere
401
00:39:50,889 --> 00:39:52,784
A man came and said he knows me
402
00:39:52,784 --> 00:39:56,119
I will tell you about
it when I come back
403
00:40:27,486 --> 00:40:31,429
Eun-soo, call me when
you see this message
404
00:40:31,464 --> 00:40:33,705
I need to go somewhere
405
00:40:33,740 --> 00:40:35,994
A man came and said he knows me
406
00:40:35,994 --> 00:40:39,533
I will tell you when I come back
407
00:41:22,305 --> 00:41:25,182
One year later...again
408
00:41:55,674 --> 00:41:58,742
Are the goods for Pusan ready?
409
00:41:58,927 --> 00:41:59,827
Yes, sir
410
00:41:59,878 --> 00:42:02,468
Their supplies were
destroyed by the storm
411
00:42:02,503 --> 00:42:05,403
They were impressed that
only our products had remain
412
00:42:05,484 --> 00:42:09,435
Japan's products can't be destroyed by
earthquakes, that's what we need to develop
413
00:42:09,975 --> 00:42:11,437
I understand, sir
414
00:42:11,472 --> 00:42:13,894
Are the orders for the
apartment complex finish?
415
00:42:14,182 --> 00:42:17,361
Our schedule looks fine so I think
we'll catch up with the deadline
416
00:42:17,262 --> 00:42:21,109
Good job, now, everyone
should keep up the good work
417
00:42:21,233 --> 00:42:24,233
Since you're here, why
don't you have lunch with--
418
00:42:24,436 --> 00:42:25,937
I have a meeting
419
00:42:25,937 --> 00:42:27,528
Maybe next time
420
00:42:31,977 --> 00:42:33,781
Careful with the packaging, okay?
421
00:42:36,181 --> 00:42:41,705
They are all asking me if you are a
director or an Inspector with all the
question you're asking
422
00:42:41,740 --> 00:42:45,220
Aigoo, I told them you are really
strict so they should work harder
423
00:42:45,390 --> 00:42:48,970
I have a presentation tomorrow,
so prepare everything I need
424
00:42:49,236 --> 00:42:52,905
After we're done here, I have to meet up
with a supplier. We'll meet at the office later
425
00:42:52,940 --> 00:42:55,907
Supplier? But sir,
you have a date today
426
00:42:55,942 --> 00:42:56,835
Date?
427
00:42:56,870 --> 00:43:00,150
You even made me buy
concert tickets yesterday
428
00:43:00,477 --> 00:43:04,198
Ah! I'll see you later,
thanks for reminding me
429
00:43:04,654 --> 00:43:05,481
What time?
430
00:43:05,516 --> 00:43:06,675
Around 9 o'clock
431
00:43:07,457 --> 00:43:09,602
B-but...overtime again?
432
00:43:11,383 --> 00:43:19,377
Did he really die once and returned
as a workaholic...I can't believe this
433
00:43:37,213 --> 00:43:39,375
CLOSED
434
00:44:41,473 --> 00:44:55,411
[Happy Birthday to you,
happy birthday to you...]
435
00:44:55,817 --> 00:45:01,536
For the best of the best private
hotel owner of Korea. HAPPY BIRTHDAY!!!
436
00:45:06,574 --> 00:45:08,137
Thank you
437
00:45:08,644 --> 00:45:12,807
Did you know...Eun-soo's vacation
resort has the greatest service,
that's why people keep returning
438
00:45:13,129 --> 00:45:14,022
Really?
439
00:45:14,500 --> 00:45:17,124
Is that why you went to
Thailand for your honeymoon?
440
00:45:18,338 --> 00:45:19,874
We spent so much money there
441
00:45:20,081 --> 00:45:23,228
I told him to just stay here, but
he was dying to go to Thailand
442
00:45:23,481 --> 00:45:25,447
You're buttering us up
443
00:45:25,681 --> 00:45:27,364
But this is where we made the baby
444
00:45:29,510 --> 00:45:31,376
Let's have a toast for Eun-soo
445
00:45:32,201 --> 00:45:34,558
Cheers!
446
00:45:35,482 --> 00:45:36,757
Thank You
447
00:45:52,077 --> 00:45:53,240
Soo-jin
448
00:45:56,731 --> 00:45:57,937
Let me explain
449
00:45:57,972 --> 00:45:59,158
You don't need to
450
00:45:59,184 --> 00:46:01,444
This is not the first
time you did this
451
00:46:01,986 --> 00:46:04,955
Let's talk, just give 10 minutes
452
00:46:10,330 --> 00:46:11,229
Let�s clear this out
453
00:46:11,229 --> 00:46:14,229
I'll just do it myself
454
00:46:14,933 --> 00:46:16,935
Just go home
455
00:46:16,935 --> 00:46:18,460
Then, we will leave first
456
00:46:20,338 --> 00:46:22,587
Thank you
457
00:46:24,776 --> 00:46:26,269
Thank you so much
458
00:46:27,278 --> 00:46:28,442
Take care
459
00:46:29,781 --> 00:46:32,234
Let me help you with this
460
00:46:33,533 --> 00:46:34,887
Let me do it
461
00:46:37,155 --> 00:46:41,752
I have nothing to do at my
house, so this is like my exercise
462
00:46:46,297 --> 00:46:48,682
I'm so proud of you, you
have paid up all your debts
463
00:46:48,894 --> 00:46:52,018
And you can run this
inn all by yourself
464
00:46:52,796 --> 00:46:56,280
I used the money I was
saving for Dad's operation
465
00:46:56,811 --> 00:46:59,485
If you didn't lend me some,
it still won't be enough
466
00:46:59,825 --> 00:47:01,671
That's why I owe you so much
467
00:47:03,479 --> 00:47:06,602
But where is Jang-mi? She told me she
would come on your birthday for sure
468
00:47:06,913 --> 00:47:08,856
She said she would take the night bus
469
00:47:09,334 --> 00:47:11,080
She said she's caught up with work
470
00:47:11,483 --> 00:47:16,654
That's always her line. If she keeps
working and working, she'll lose her friends
471
00:47:23,878 --> 00:47:24,827
Hello?
472
00:47:25,486 --> 00:47:29,732
You ran out of film?
I don't know if we have some
473
00:47:30,182 --> 00:47:33,542
I'll just bring it
there when I find them
474
00:47:34,877 --> 00:47:36,403
Even Camera film?
475
00:47:36,934 --> 00:47:39,994
You'll never gain weight,
you're working too much
476
00:47:40,337 --> 00:47:44,266
Walking is good for the body.
It's as good as going to the gym
477
00:48:41,393 --> 00:48:45,267
We were hectic at the factory...
478
00:48:45,658 --> 00:48:48,912
I didn't notice the time... I'm sorry
479
00:48:55,297 --> 00:48:57,624
I even went there and brought
the tickets. But you were gone
480
00:49:02,347 --> 00:49:03,691
You have the right to get mad
481
00:49:05,488 --> 00:49:08,197
Tell me whatever you want
to say, I'll accept them all
482
00:49:09,367 --> 00:49:12,760
You want to hit me... Come on, hit me
483
00:49:14,271 --> 00:49:16,482
Do you know what day it is?
484
00:49:18,935 --> 00:49:22,662
Let's see, the day I shouldn't be late
485
00:49:24,465 --> 00:49:26,644
Do you know why this
day is so important?
486
00:49:34,555 --> 00:49:35,870
I really don't know
487
00:49:37,665 --> 00:49:39,532
This is the day you returned to us
488
00:49:40,347 --> 00:49:42,190
It has been one year
489
00:49:48,690 --> 00:49:54,007
10 years... I was with you for 8 years
490
00:49:55,288 --> 00:49:57,035
You were gone for 1 year
491
00:49:59,577 --> 00:50:06,379
Then another is gone...Today
is as important as my birthday
492
00:50:08,083 --> 00:50:10,945
I think I deserve some nice
words after waiting for so long
493
00:50:11,419 --> 00:50:12,453
"Well done"
494
00:50:13,529 --> 00:50:14,551
"Good luck"
495
00:50:15,814 --> 00:50:16,972
"You're beautiful"
496
00:50:18,304 --> 00:50:20,162
Oppa, I want you to
say those things to me
497
00:50:23,896 --> 00:50:25,044
Soo-jin
498
00:50:26,370 --> 00:50:27,736
For how long do I need to wait?
499
00:50:29,841 --> 00:50:32,154
How long until I get something back?
500
00:50:32,883 --> 00:50:34,693
Are we still gonna get married?
501
00:50:35,251 --> 00:50:37,208
Or should I not
expect anything at all?
502
00:51:24,342 --> 00:51:32,209
Dad, today is my birthday
and I had a party a while ago
503
00:51:34,920 --> 00:51:37,350
Do you still remember
Hae-jin and Sang-hoon?
504
00:51:39,106 --> 00:51:42,405
They forgot their passport last time.
They came at my party
505
00:51:46,310 --> 00:51:48,345
They have a baby already
506
00:51:51,033 --> 00:51:54,746
You would be happy...
if you saw that baby
507
00:52:02,331 --> 00:52:08,835
Mrs. Son came and helped me clear up...
Jang-mi promised she would come too
508
00:52:13,308 --> 00:52:15,042
I might be alone, dad
509
00:52:18,661 --> 00:52:20,292
But don�t worry about me
510
00:52:34,617 --> 00:52:41,676
Chang-ho might be living
happily with his family
511
00:52:42,955 --> 00:52:45,257
That's why he forgot to call me
512
00:52:51,442 --> 00:52:57,304
After abandoning me, is
he living a good life now?
513
00:52:58,561 --> 00:52:59,804
Jerk
514
00:53:05,989 --> 00:53:08,583
Why is it so hard to forget him?
515
00:54:42,910 --> 00:54:44,454
This is the pact under the tree
516
00:54:44,926 --> 00:54:46,547
Even if I can't get my memory back
517
00:54:47,826 --> 00:54:50,693
No, even if I remember and
return to the unfamiliar reality
518
00:54:51,945 --> 00:54:53,379
I will love you forever
519
00:54:53,699 --> 00:54:56,113
I'll never leave you, I promise
520
00:54:59,585 --> 00:55:00,972
Do you love me?
521
00:55:13,701 --> 00:55:17,104
No, it's ok, you don't need to say it
522
00:55:39,711 --> 00:55:40,977
Wanna go out and drink?
523
00:55:47,800 --> 00:55:49,983
You still go to these kind
of places? I didn't know
524
00:55:55,675 --> 00:55:57,363
Why did you suddenly want to drink?
525
00:56:02,259 --> 00:56:03,295
Hyung...
526
00:56:05,599 --> 00:56:07,560
I want to be engaged
527
00:56:09,631 --> 00:56:10,639
with Soo-jin?
528
00:56:14,284 --> 00:56:15,914
So you finally made up your mind?
529
00:56:19,541 --> 00:56:22,940
This is good news, so
what's with that face?
530
00:56:25,154 --> 00:56:27,103
The truth is I'm not ready yet
531
00:56:28,293 --> 00:56:30,133
Did you tell Soo-jin?
532
00:56:31,154 --> 00:56:32,199
I didn't
533
00:56:33,275 --> 00:56:35,080
I'll tell her soon
534
00:56:37,649 --> 00:56:39,478
But I can't figure out my feelings
535
00:56:40,778 --> 00:56:41,892
Like you said, it is a happy day but,
536
00:56:42,519 --> 00:56:44,765
I know she is a good woman, but...
537
00:56:45,480 --> 00:56:48,761
She's your ideal woman, but
you don't wanna marry her
538
00:56:52,038 --> 00:56:53,842
Are you scared you'll
regret it, Kang Hyun-woo?
539
00:56:56,316 --> 00:56:58,014
Everyone is scared of mistakes
540
00:56:59,878 --> 00:57:08,224
If you get scared everytime,
you'll never know if the decision is
even right. Nothing will get done
541
00:57:10,366 --> 00:57:12,729
Remember, don't look back
542
00:58:07,190 --> 00:58:08,833
Tagalog to English translations, timed, QC by:
-jaycee05-
543
00:58:09,714 --> 00:58:11,520
Tagalog subs by:
-ABS CBN Philippines-
544
00:58:13,492 --> 00:58:15,828
Tagalog subs provided by:
-Ms. Garcia-
545
00:58:17,699 --> 00:58:20,032
[I still don't know why it's
called "Save the last Dance for me"]
546
00:58:30,712 --> 00:58:33,659
[Looks like she made a
fool of herself there huh]
547
00:58:38,437 --> 00:58:41,440
[Watch out for the next episode
of The Last dance is With Me]
548
00:58:43,822 --> 00:58:46,770
[Thanks for watching!]
40821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.