Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,636 --> 00:00:07,613
You�re here?
2
00:00:09,597 --> 00:00:10,923
[Episode 9]
3
00:00:11,023 --> 00:00:13,298
I finished measuring the area. I
think I can put several pieces on it
4
00:00:13,877 --> 00:00:17,024
Eun-soo here helped me a lot
5
00:00:17,047 --> 00:00:18,911
He's the boss I'm telling you about
6
00:00:19,483 --> 00:00:21,375
Let's go for lunch
7
00:00:21,985 --> 00:00:23,767
Let's eat later
8
00:00:23,887 --> 00:00:25,814
I need to straighten this up
9
00:00:26,123 --> 00:00:28,156
You don't need to, I'll
ask someone to do it
10
00:00:29,026 --> 00:00:30,089
Listen
11
00:00:30,452 --> 00:00:32,165
We�ll be back soon
12
00:00:32,505 --> 00:00:34,762
Clean this up
13
00:00:35,292 --> 00:00:36,227
Yes, sir
14
00:00:37,801 --> 00:00:42,331
I'm sorry you have to do this
15
00:00:43,454 --> 00:00:44,563
Let�s go
16
00:00:52,983 --> 00:00:55,177
Do you treat the employees so badly?
17
00:00:55,886 --> 00:00:57,579
Do you think it's bad?
18
00:00:58,221 --> 00:01:01,768
That's the first time I
saw you order someone around
19
00:01:47,062 --> 00:01:49,663
[Suk-goo]
20
00:01:57,814 --> 00:01:59,649
Why is it taking you
so long to answer?
21
00:01:59,749 --> 00:02:01,448
What do you want?
22
00:02:01,651 --> 00:02:04,172
Isn�t it your parent's
death anniversary today?
23
00:02:04,821 --> 00:02:06,156
I'd left some flowers at their burial
24
00:02:06,256 --> 00:02:07,991
Mind your own business
25
00:02:08,091 --> 00:02:10,585
How can you forget this day?
26
00:02:11,161 --> 00:02:14,615
Learn how to respect the
memories they had left
27
00:02:14,831 --> 00:02:16,106
If you forget them,
28
00:02:16,233 --> 00:02:17,802
They'll be upset even in heaven
29
00:02:20,070 --> 00:02:21,138
I'll call you later
30
00:02:21,238 --> 00:02:23,309
Wait! Tae-min!
Tae-min!
31
00:02:28,345 --> 00:02:30,958
You have a meting at 7PM
32
00:02:32,182 --> 00:02:33,546
I know
33
00:03:06,016 --> 00:03:09,884
Global Group isn't built
by Chairman Kang alone
34
00:03:09,919 --> 00:03:11,202
Did you know that?
35
00:03:13,423 --> 00:03:14,973
Of course
36
00:03:15,091 --> 00:03:20,225
It was you who merged Seh Jin
Hwa with Global Group 10 years ago
37
00:03:21,177 --> 00:03:22,258
Is that right?
38
00:03:24,426 --> 00:03:28,486
To be frank, it's the
President I should really thank
39
00:03:28,555 --> 00:03:30,271
The President of Seh Jin Hwa?
40
00:03:30,474 --> 00:03:33,454
That's right! He's a nice
man with a golden heart
41
00:03:33,541 --> 00:03:35,663
He knows well that
he's no match for us
42
00:03:36,012 --> 00:03:41,201
His company was on the verge of
destruction. He was bankrupt when he left
43
00:03:42,219 --> 00:03:44,770
Mr. Joo, you know him, right?
44
00:03:47,023 --> 00:03:48,734
Not really
45
00:03:50,127 --> 00:03:52,152
Do you know his whereabouts?
46
00:03:52,461 --> 00:03:55,030
I believe he lives
at the countryside now
47
00:03:56,032 --> 00:03:57,425
He's dead
48
00:03:59,169 --> 00:04:00,308
Dead?
49
00:04:01,271 --> 00:04:04,446
How do you know that?
50
00:04:05,342 --> 00:04:07,503
He killed himself after he left
51
00:04:08,345 --> 00:04:10,197
The same with his wife
52
00:04:11,748 --> 00:04:15,984
They kill themselves because
of what happened? How low
53
00:04:18,021 --> 00:04:21,373
That's the only way he
can pay the mess he caused
54
00:04:22,192 --> 00:04:27,994
Because of him, so many
people lost their jobs
55
00:04:32,435 --> 00:04:38,314
Though he might be dead, he
left a lesson for us to learn
56
00:04:40,043 --> 00:04:42,152
Being capable is a crime
57
00:04:44,281 --> 00:04:47,174
It's important for us to
learn from his mistakes
58
00:04:49,052 --> 00:04:51,700
Nothing is guaranteed in life
59
00:04:52,501 --> 00:04:55,187
It might happen to one of us too
60
00:05:02,365 --> 00:05:04,936
I'm sorry if I ruined the atmosphere
61
00:05:18,214 --> 00:05:21,895
Are you crazy? Why are you laughing?
62
00:05:22,319 --> 00:05:23,403
Sorry
63
00:05:24,387 --> 00:05:27,199
I can't believe that young
one could lecture us that way
64
00:05:27,531 --> 00:05:29,093
That was interesting
65
00:05:30,126 --> 00:05:33,403
Jung Tae-min is
really something, huh?
66
00:05:46,276 --> 00:05:48,688
-I'm leaving for school
-Okay
67
00:06:03,560 --> 00:06:07,305
Tae-min! You forgot your lunch box!
68
00:06:09,866 --> 00:06:11,073
It�s cold, wear this
69
00:06:11,468 --> 00:06:12,535
It looks outdated
70
00:06:12,635 --> 00:06:14,827
It'll keep you warm
71
00:06:19,542 --> 00:06:20,912
Tae-min
72
00:06:24,981 --> 00:06:27,150
You're late, go hurry
73
00:07:16,132 --> 00:07:18,355
Why??
74
00:07:19,311 --> 00:07:23,179
Why did they have to commit suicide?
75
00:07:49,209 --> 00:07:50,862
Are you okay?
Are you hurt?
76
00:07:57,782 --> 00:07:58,853
Can you get up?
77
00:07:59,296 --> 00:08:02,854
Why�d you cross the street
suddenly? Be careful next time
78
00:08:04,147 --> 00:08:05,442
How can you drive--
79
00:08:05,901 --> 00:08:07,799
Are you okay?
80
00:08:09,452 --> 00:08:11,105
Sajang-nim!
81
00:08:15,492 --> 00:08:17,547
What are you doing here?
82
00:08:18,328 --> 00:08:19,514
Are you alright?
83
00:08:33,409 --> 00:08:36,856
When I recognized you just now...
84
00:08:37,247 --> 00:08:39,108
You looked different
85
00:08:41,094 --> 00:08:44,341
Like you'd been crying
86
00:08:48,157 --> 00:08:49,728
Am I going too far?
87
00:08:52,161 --> 00:08:57,088
It really looked like the
whole world has betrayed you
88
00:09:01,070 --> 00:09:03,296
But now, you look normal again
89
00:09:06,676 --> 00:09:09,855
Did something bad happen to you?
90
00:09:11,581 --> 00:09:13,933
I thought you were only
good with saving people
91
00:09:14,117 --> 00:09:16,425
I didn't know you
read minds too, Eun-soo
92
00:09:19,188 --> 00:09:20,870
Do you want me to guess what happen?
93
00:09:21,257 --> 00:09:22,171
What?
94
00:09:25,428 --> 00:09:28,996
You're sad because you lost someone?
95
00:09:33,770 --> 00:09:38,057
And you keep hoping that
someone would symphatize with you
96
00:09:42,679 --> 00:09:46,615
But you don't want to show
the world how sad you are
97
00:09:52,889 --> 00:09:55,350
It's normal to get
sad every now and then
98
00:10:00,330 --> 00:10:03,353
I've seen a similar expression before
99
00:10:05,602 --> 00:10:08,813
My mom died without getting any
proper treatment from the hospital
100
00:10:09,606 --> 00:10:14,002
My Dad felt bad about it. His
expression was like yours just now
101
00:10:16,779 --> 00:10:21,732
He kept blaming himself for what
happened and drunk his days in a bar
102
00:10:24,621 --> 00:10:26,523
I didn't know
103
00:10:26,623 --> 00:10:29,126
Since you look happy all the time
104
00:10:30,360 --> 00:10:34,244
My parents didn't want
me to live a lonely life
105
00:10:58,888 --> 00:11:01,100
If your mom is still alive,
106
00:11:01,391 --> 00:11:03,531
She'll do the same thing
107
00:11:23,780 --> 00:11:27,359
Why isn't that girl back yet?
108
00:11:36,292 --> 00:11:37,996
You scared me
109
00:11:38,194 --> 00:11:39,195
What time is it now?
110
00:11:39,295 --> 00:11:41,896
Where did you go?
Your nose is so red!
111
00:11:45,802 --> 00:11:48,083
Why are you preparing kimbap?
["rice rolls"]
112
00:11:48,705 --> 00:11:50,692
Did you forget about
the outing tomorrow?
113
00:11:50,773 --> 00:11:52,039
There is?
114
00:11:52,942 --> 00:11:55,394
Is that for the outing?
115
00:11:55,878 --> 00:11:58,484
Yes, that's why you better go
to bed. We'll be leaving early
116
00:11:59,549 --> 00:12:01,542
Forget it, I won't come anyway
117
00:12:02,652 --> 00:12:03,865
What?!
118
00:12:04,754 --> 00:12:05,822
What would I do there?
119
00:12:05,922 --> 00:12:08,134
They'll just fight with me
120
00:12:10,626 --> 00:12:13,096
How can you put so much rice in it?
121
00:12:13,196 --> 00:12:15,272
Well, you've got big hands anyway
122
00:12:16,199 --> 00:12:17,700
Stop trying to change the subject!
123
00:12:17,800 --> 00:12:19,662
You have to go with me
124
00:12:19,697 --> 00:12:21,371
If you don't go, I'm not going
125
00:12:21,471 --> 00:12:23,773
If I don't go, Mr.
Park won't go either
126
00:12:23,873 --> 00:12:26,543
Don't be selfish, think of us too
127
00:12:27,210 --> 00:12:31,210
Hey! Is it my fault if you don't go?
I didn't do--
128
00:12:36,486 --> 00:12:38,677
You have rice stuck in your hair
129
00:12:40,990 --> 00:12:42,622
It's still there!
130
00:12:43,869 --> 00:12:45,793
The other side
131
00:12:47,063 --> 00:12:49,034
Nevermind
132
00:13:22,413 --> 00:13:24,267
GROUP OUTING
133
00:14:02,572 --> 00:14:03,937
For breakfast
134
00:14:09,954 --> 00:14:11,547
We'll ride in your car
135
00:14:11,647 --> 00:14:15,449
We have eleven people
here, with only two cars
136
00:14:16,085 --> 00:14:18,390
Something�s wrong with
our company's vehicle today
137
00:14:18,521 --> 00:14:20,473
Not enough cars?
138
00:14:20,690 --> 00:14:21,838
What shall we do?
139
00:14:23,025 --> 00:14:25,728
We have something important to discuss
140
00:14:25,828 --> 00:14:27,594
So we have to ride in the same car
141
00:14:27,764 --> 00:14:31,054
The three of us will ride in
your car, get one more person
142
00:14:31,148 --> 00:14:33,260
The rest will work it
out in the other car
143
00:14:34,570 --> 00:14:37,291
We still won't fit, one
person will be left out
144
00:14:37,640 --> 00:14:40,182
So we can't go because of one person?
145
00:14:40,282 --> 00:14:42,022
Why are you mad at me?
146
00:14:42,478 --> 00:14:44,094
You go first
147
00:14:44,146 --> 00:14:45,792
We'll think of some way
148
00:14:45,915 --> 00:14:46,983
What will you do?
149
00:14:47,083 --> 00:14:50,174
You can't take a taxi, it's
too far. That won't work
150
00:14:50,486 --> 00:14:52,087
Any other ideas?
151
00:14:52,688 --> 00:14:54,590
Jang-mi, get in Mr. Park's car
152
00:14:54,690 --> 00:14:56,359
I need to arrange
something inside anyway
153
00:14:56,459 --> 00:14:58,852
Shut up, you have to go no matter what
154
00:14:59,662 --> 00:15:02,398
Timjang-nim, since you
have the biggest body
155
00:15:02,498 --> 00:15:05,186
you can sit in the front.
The four of us will sit at the back
156
00:15:05,735 --> 00:15:09,490
The police will catch us, Jang-mi
157
00:15:09,572 --> 00:15:10,798
That's right!
158
00:15:13,175 --> 00:15:15,575
The Director is coming with us
159
00:15:16,913 --> 00:15:19,020
Aigoo, he really is
160
00:15:28,524 --> 00:15:30,646
Hello, Director Kang!
161
00:15:31,460 --> 00:15:32,895
You're right on time, sir!
162
00:15:32,995 --> 00:15:34,564
We thought you weren't coming
163
00:15:34,664 --> 00:15:36,161
Why, what's wrong?
164
00:15:36,432 --> 00:15:39,001
Actually, we need one more car
165
00:15:39,101 --> 00:15:40,217
Really?
166
00:15:40,569 --> 00:15:42,620
Great, let's take mine
167
00:15:42,738 --> 00:15:44,875
How lucky!
168
00:15:45,007 --> 00:15:48,114
I had a feeling you
were coming to save me
169
00:15:48,351 --> 00:15:51,831
I wanted to give up my seat, let's go
170
00:15:51,915 --> 00:15:53,593
What are you talking about?
171
00:15:53,849 --> 00:15:56,301
Didn't you say the three of
you should be in the same car?
172
00:15:56,566 --> 00:15:59,519
I thought you're going to
discuss something important?
173
00:16:02,024 --> 00:16:05,440
Since Eun-soo is the
only person with no seat
174
00:16:05,590 --> 00:16:07,431
Director Kang and Eun-Soo--
175
00:16:07,930 --> 00:16:09,727
Oh no, wait...
176
00:16:10,766 --> 00:16:14,983
What are you waiting for?
Get in the car
177
00:16:15,604 --> 00:16:17,154
That�s all right.
I'll just go home
178
00:16:17,606 --> 00:16:21,727
Is it okay with you? What are
you doing, get in the car
179
00:16:22,745 --> 00:16:24,976
-Timjang-nim, Hurry! Let�s go!
-Nooo!
180
00:16:26,402 --> 00:16:28,860
-Director! Director!
-Take care
181
00:16:29,285 --> 00:16:30,471
Get in
182
00:16:34,957 --> 00:16:36,484
Take the backseat
183
00:17:52,268 --> 00:17:56,798
We're almost there. One more gas
station, you can eat when we get there
184
00:18:04,113 --> 00:18:07,846
I have kimbap, do you want some?
185
00:18:08,717 --> 00:18:11,857
Good, we won't stop then.
I don't want any
186
00:18:12,988 --> 00:18:15,533
They might look funny,
but they taste good
187
00:18:16,158 --> 00:18:17,968
I don't like kimbap
188
00:18:18,394 --> 00:18:20,106
You eat them yourself
189
00:18:51,894 --> 00:18:52,794
Thank you
190
00:19:02,872 --> 00:19:04,643
Move a little bit
191
00:19:04,707 --> 00:19:06,161
There's no space to move anymore
192
00:19:09,712 --> 00:19:16,662
I think Eun-soo has been
raised well by her parents
193
00:19:16,752 --> 00:19:18,371
What do her parents do?
194
00:19:20,322 --> 00:19:24,495
They passed away. Her
mom died when she was 11
195
00:19:24,530 --> 00:19:27,141
Her father died last year
196
00:19:28,097 --> 00:19:29,360
Oh I see...
197
00:19:31,233 --> 00:19:35,905
She still looks
like a happy person
198
00:19:36,639 --> 00:19:41,609
What I can't understand is the
Director's annoyance towards her
199
00:19:42,811 --> 00:19:44,415
Men are all the same
200
00:19:44,813 --> 00:19:47,782
You always look at
the outer appearance
201
00:19:47,816 --> 00:19:49,265
Eun-Soo...
202
00:19:49,685 --> 00:19:50,612
Forget it
203
00:19:50,753 --> 00:19:52,088
I am different
204
00:19:52,188 --> 00:19:53,255
Why are you angry at me?
205
00:19:53,255 --> 00:19:54,777
Leave it alone
206
00:19:54,857 --> 00:19:56,225
It's so crowded here
along with the noise
207
00:19:56,325 --> 00:19:58,980
I am talking to her
so I won't fall asleep
208
00:19:59,495 --> 00:20:01,448
Don't make your sleepiness a reason
209
00:20:45,407 --> 00:20:49,279
Are we almost at the gas station?
210
00:20:50,412 --> 00:20:51,880
You ate kimbap already
211
00:20:52,915 --> 00:20:54,642
I already passed the station
212
00:21:00,022 --> 00:21:05,612
Can you stop the car anywhere?
I have to use the washroom
213
00:22:16,965 --> 00:22:17,973
Let's go
214
00:22:25,341 --> 00:22:26,755
Here you go
215
00:22:33,515 --> 00:22:35,590
You should eat slowly next time
216
00:23:14,623 --> 00:23:17,534
Go and change inside
217
00:23:18,127 --> 00:23:19,854
And then we'll go hiking
218
00:23:19,962 --> 00:23:23,898
-I have no plans to climb a mountain
-We want to go to a karaoke
219
00:23:24,066 --> 00:23:26,435
Let's have dinner before anything else
220
00:23:26,535 --> 00:23:28,604
That can wait later
221
00:23:29,004 --> 00:23:32,253
Hiking is the best way for bonding
222
00:23:32,274 --> 00:23:34,576
That's what Director Kang said
223
00:23:34,676 --> 00:23:36,201
Don�t you agree?
224
00:23:38,514 --> 00:23:40,293
Come on, let's go
225
00:23:50,125 --> 00:23:51,416
-The air is cool here
-Yes, it is
226
00:23:52,715 --> 00:23:54,022
Do you like hiking?
227
00:23:54,009 --> 00:23:56,321
Yes! Since I was 5 yrs old
228
00:23:59,134 --> 00:24:00,679
How can they walk so fast?
229
00:24:01,703 --> 00:24:04,742
They want to impress the Director
230
00:24:06,275 --> 00:24:09,131
This is too much for me
231
00:24:15,117 --> 00:24:16,561
Timjang-nim!
232
00:24:22,057 --> 00:24:24,625
What part is hurt?
233
00:24:27,996 --> 00:24:29,457
Where?
Your ankle?
234
00:24:32,734 --> 00:24:35,003
What are you thinking?
235
00:24:35,103 --> 00:24:39,095
Why did you wear high
heels for hiking?!
236
00:24:39,107 --> 00:24:41,126
It hurts
237
00:24:41,710 --> 00:24:46,685
Help me, Director Kang!
238
00:24:47,923 --> 00:24:50,981
It hurts so much
239
00:24:51,320 --> 00:24:52,862
How is it? Can she stand?
240
00:24:53,722 --> 00:24:55,341
How can she be okay?
241
00:24:55,724 --> 00:25:00,698
She might have broken a bone
242
00:25:01,063 --> 00:25:02,355
Really?
243
00:25:02,356 --> 00:25:06,666
No...she's just pretending
244
00:25:09,204 --> 00:25:11,153
She�s not pretending
245
00:25:12,207 --> 00:25:13,713
It's really broken
246
00:25:15,210 --> 00:25:17,035
No, you can't do that
247
00:25:31,260 --> 00:25:33,162
Director Kang is not a doctor
248
00:25:33,262 --> 00:25:35,272
No use in calling him
249
00:25:40,354 --> 00:25:41,421
Let me see
250
00:25:42,304 --> 00:25:43,511
Hold this
251
00:26:09,498 --> 00:26:10,399
It's okay now
252
00:26:10,599 --> 00:26:13,486
Put an ice pack when you
get to your room later
253
00:26:16,305 --> 00:26:18,634
It's late, why don't we
bring her back to the resort?
254
00:26:19,041 --> 00:26:20,026
Go back?
255
00:26:21,143 --> 00:26:23,064
It looks like I'll be carrying her
256
00:26:23,545 --> 00:26:24,656
Me?
257
00:26:30,221 --> 00:26:34,014
Oh my God, she's heavy!
258
00:26:36,425 --> 00:26:38,069
Don�t walk so fast
259
00:26:45,834 --> 00:26:48,837
Eun-Soo is a quick thinker
260
00:26:49,638 --> 00:26:51,564
She grew up in the province
261
00:26:51,740 --> 00:26:55,374
With her father, they
ran an inn together
262
00:26:55,577 --> 00:27:00,029
She's capable of a lot of things. I don't
know what she's doing here
263
00:27:09,858 --> 00:27:10,913
Let�s drink!
264
00:27:27,309 --> 00:27:31,245
She's seducing the Director
all day. How shameful
265
00:27:32,648 --> 00:27:33,742
Director Kang, drink
266
00:27:38,854 --> 00:27:42,443
Hello? Oh yes, hold on
267
00:27:51,533 --> 00:27:54,805
It feels so hot here, let's go outside
268
00:27:55,065 --> 00:27:56,111
Okay
269
00:28:06,648 --> 00:28:09,371
The air here feels great!
270
00:28:09,653 --> 00:28:11,505
Let's stay here?
-Yes
271
00:28:16,458 --> 00:28:18,298
I have to go to the toilet
272
00:28:19,795 --> 00:28:22,789
I'll go to the toilet, you wait here
273
00:28:22,824 --> 00:28:23,821
Okay
274
00:28:35,995 --> 00:28:37,458
Let�s talk then
275
00:28:40,248 --> 00:28:42,370
I am not in Seoul
276
00:28:43,785 --> 00:28:45,922
Let's talk about it when I return
277
00:29:18,909 --> 00:29:21,667
It's me, did you eat yet?
278
00:29:22,624 --> 00:29:25,114
Yes, I sold a lot
279
00:29:25,727 --> 00:29:33,164
It is cold, and I'm a little tired
280
00:29:33,635 --> 00:29:35,588
I wanted to go back early
281
00:29:36,304 --> 00:29:38,440
But too many customers...
282
00:29:41,777 --> 00:29:44,802
Call my son, I want to hear his voice
283
00:29:46,515 --> 00:29:47,922
He's sleeping?
284
00:29:48,517 --> 00:29:50,496
Ok then, nevermind
285
00:29:50,886 --> 00:29:53,789
Not many left, I'll leave
after I've sold all of them
286
00:29:53,889 --> 00:29:56,150
No need to wait for me
287
00:29:57,392 --> 00:29:59,674
Yes, I know
288
00:30:03,298 --> 00:30:04,466
You want some yam?
3 for 2000 won
289
00:30:06,301 --> 00:30:09,607
How many are left? I want them all
290
00:30:11,072 --> 00:30:13,465
They look good
291
00:30:13,608 --> 00:30:15,626
Looks like they'll melt when
you put them in your mouth
292
00:30:16,444 --> 00:30:20,492
Sure, I promise you
293
00:30:22,818 --> 00:30:25,624
How many are left?
294
00:30:27,055 --> 00:30:30,761
Baked sweet potatoes taste great
295
00:30:33,428 --> 00:30:35,084
How much is the total?
296
00:30:42,804 --> 00:30:44,086
You like these?
297
00:30:44,806 --> 00:30:45,748
Yes
298
00:30:46,875 --> 00:30:50,594
Why did you buy so many?
299
00:30:52,047 --> 00:30:55,721
Somebody is waiting for him
300
00:30:56,651 --> 00:31:00,055
He can't go home until
he's sold them all
301
00:31:00,355 --> 00:31:03,331
I want him to go back early to see his family
302
00:31:06,394 --> 00:31:07,568
That�s love
303
00:31:07,863 --> 00:31:11,119
But who knows what will happen...
304
00:31:13,168 --> 00:31:17,370
So we should enjoy the
moments with our loved ones
305
00:31:18,573 --> 00:31:21,011
That�s why I bought them all
306
00:31:25,004 --> 00:31:26,462
Eun-Soo!
307
00:31:34,456 --> 00:31:35,727
What�s that?
308
00:31:36,091 --> 00:31:40,820
Sweet potatoes, Director
Kang bought them for us
309
00:31:41,396 --> 00:31:43,583
Thanks so much
310
00:31:44,499 --> 00:31:45,680
Later!
311
00:33:26,935 --> 00:33:28,131
Ji Eun-Soo
312
00:33:30,105 --> 00:33:33,007
Hurry up and take it
313
00:33:35,977 --> 00:33:37,496
Is your foot ok now?
314
00:33:37,579 --> 00:33:40,791
Not recovered yet, I need to get
it X-rayed when we get back to Seoul
315
00:33:46,187 --> 00:33:48,130
Do you want to say something ?
316
00:33:48,857 --> 00:33:50,590
Yes, I will
317
00:33:51,259 --> 00:33:52,994
Why are you so impatient?
318
00:33:53,094 --> 00:33:56,337
Nevermind, let's drink
319
00:34:01,786 --> 00:34:04,965
Now that we've had a drink
I have nothing else to say
320
00:34:05,106 --> 00:34:06,837
Why aren't you two drinking!?
321
00:34:07,273 --> 00:34:11,350
She came to drink too
322
00:34:11,498 --> 00:34:13,794
Incredible
323
00:34:15,250 --> 00:34:17,236
It is a pity that we
can't climb the mountain
324
00:34:17,352 --> 00:34:19,626
But we've come out to drink
325
00:34:20,622 --> 00:34:23,443
Now everybody is so happy
326
00:34:23,478 --> 00:34:24,271
Yes
327
00:34:24,359 --> 00:34:27,869
The company is so rigid
328
00:34:27,929 --> 00:34:30,557
Look at the female staff
329
00:34:30,751 --> 00:34:33,885
They're so lovely, aren't they?
330
00:34:34,602 --> 00:34:35,803
You look drunk
331
00:34:36,604 --> 00:34:38,235
Yes, I'm drunk
332
00:34:38,373 --> 00:34:42,620
Because Director Kang
came, I'm too happy
333
00:34:56,291 --> 00:35:01,964
Director Kang, about
your opinion of Eun-soo...
334
00:35:02,197 --> 00:35:04,093
I have something to say
335
00:35:06,134 --> 00:35:10,358
In her resume, she said she
knows Japanese and English
336
00:35:11,206 --> 00:35:14,166
I helped her write it
337
00:35:19,080 --> 00:35:22,361
She was so kind from the start
338
00:35:22,621 --> 00:35:24,712
I wanted to help her
339
00:35:24,934 --> 00:35:28,176
But you misunderstood her
340
00:35:28,248 --> 00:35:31,045
I don't know how to explain
341
00:35:33,267 --> 00:35:35,867
I know she is kind
342
00:35:36,631 --> 00:35:37,926
You do?
343
00:35:38,700 --> 00:35:42,808
And she's been through a lot of things
344
00:35:43,037 --> 00:35:45,607
Her father died one year ago
345
00:35:45,707 --> 00:35:47,753
And she broke up with her fianc�
346
00:35:49,310 --> 00:35:55,193
What are you two whispering about?
347
00:35:56,017 --> 00:35:58,186
We were gossiping about you
348
00:35:58,286 --> 00:36:00,830
You have to clean
the wax from your ears
349
00:36:01,389 --> 00:36:02,920
Okay, I'll leave you to it
350
00:36:02,955 --> 00:36:06,159
Where are you going? I just got here
351
00:36:06,394 --> 00:36:09,327
Let us drink, Let us drink
352
00:36:32,053 --> 00:36:33,674
How can you throw like that?
353
00:36:44,899 --> 00:36:47,749
We often played this
when we were young
354
00:36:50,972 --> 00:36:54,977
Our times are not the same
355
00:36:56,311 --> 00:36:58,327
I wasn't a "big guy" back then
356
00:36:58,846 --> 00:37:00,950
I depended on my mom a lot
357
00:37:09,724 --> 00:37:11,007
Want to try again?
358
00:37:12,160 --> 00:37:13,550
Me?
359
00:37:14,229 --> 00:37:16,365
Who else is here besides you?
360
00:37:27,141 --> 00:37:28,615
I thought you could do anything
361
00:37:28,668 --> 00:37:30,043
Guess not
362
00:37:37,752 --> 00:37:38,958
Why can't I do it?
363
00:37:46,494 --> 00:37:49,128
When I was young, I played
this with my neighbor
364
00:37:49,564 --> 00:37:50,733
I always lost
365
00:37:51,833 --> 00:37:53,646
So I kept practicing
366
00:37:54,402 --> 00:37:56,411
And finally figured out the trick
367
00:37:56,504 --> 00:37:58,075
It�s in the angle
368
00:38:00,241 --> 00:38:02,324
Hold this at a 20-degree angle
369
00:38:03,244 --> 00:38:05,552
And throw it at a 20-degree angle
370
00:38:05,880 --> 00:38:07,345
Try it
371
00:38:09,984 --> 00:38:11,230
20 degrees
372
00:38:11,986 --> 00:38:15,747
Bend your body and then throw
373
00:38:19,327 --> 00:38:20,397
Yes!
374
00:38:20,595 --> 00:38:22,153
I did it
375
00:38:23,164 --> 00:38:25,003
The technique is not that easy to learn
376
00:38:25,166 --> 00:38:26,913
You should invite me to dinner
377
00:38:30,171 --> 00:38:32,763
That�s the first time
you've smiled at me
378
00:38:36,177 --> 00:38:37,235
Smile
379
00:38:38,079 --> 00:38:39,525
Like that
380
00:39:09,077 --> 00:39:13,925
I'm sorry I scolded you so often
381
00:39:17,251 --> 00:39:22,903
Because I'm too strict
382
00:39:25,093 --> 00:39:28,163
Once I judge a person, I can't
change what I think of him
383
00:39:43,111 --> 00:39:45,713
I got used to this after the accident
384
00:39:49,517 --> 00:39:52,581
Two years ago, there
was a big accident
385
00:39:53,421 --> 00:39:55,909
My family thought I died
386
00:39:56,190 --> 00:40:00,921
Some said I lost memory and lived
at a small restaurant in Samchok
387
00:40:02,196 --> 00:40:03,967
Samchok?
388
00:40:04,599 --> 00:40:06,732
Timjang-nim!
389
00:40:07,034 --> 00:40:08,805
Where is Director Kang?
390
00:40:09,337 --> 00:40:12,226
Here you are. It took such
a long time to find you
391
00:40:12,273 --> 00:40:15,087
I found the famous wine here
392
00:40:15,109 --> 00:40:16,226
Let�s drink again
393
00:40:16,344 --> 00:40:20,049
Famous wine? let's drink
the famous wine, let's go
394
00:40:20,648 --> 00:40:22,355
You still want to drink
395
00:40:22,617 --> 00:40:24,153
Where is Eun-Soo?
396
00:40:24,519 --> 00:40:25,509
Eun-Soo!
397
00:40:27,355 --> 00:40:31,232
I lost my memory of that year
398
00:40:33,694 --> 00:40:41,683
What I did...
Who I met, I can't remember
399
00:40:43,938 --> 00:40:49,549
Because of this, I felt afraid
400
00:40:53,614 --> 00:40:56,004
I'll meet the ones who helped me
401
00:40:56,951 --> 00:41:01,727
And not remember them
402
00:41:05,526 --> 00:41:13,020
So, you don't want to know
what happened in that year?
403
00:41:16,204 --> 00:41:17,332
No
404
00:41:21,542 --> 00:41:25,672
I don't want to struggle
with a lost memory
405
00:41:27,548 --> 00:41:32,475
It's all in the past,
only one year
406
00:41:36,691 --> 00:41:40,014
The things I need to do now,
407
00:41:41,295 --> 00:41:43,405
...will keep me very busy
408
00:41:47,201 --> 00:41:52,867
Including those you might have
loved during that year, huh?
409
00:41:59,614 --> 00:42:02,903
Yoon Soo-jin is a good girl
410
00:42:04,719 --> 00:42:07,412
I envy her
411
00:42:10,391 --> 00:42:14,539
You two are a perfect match
412
00:42:17,465 --> 00:42:19,981
She is very nice
413
00:42:21,469 --> 00:42:24,510
When everybody said I died
414
00:42:25,139 --> 00:42:27,499
She still waited for me
415
00:42:36,717 --> 00:42:40,650
You should meet someone
like Chang-ho as well
416
00:42:48,062 --> 00:42:49,112
Wait a moment
417
00:42:51,065 --> 00:42:53,778
Hello? Oh, it's me
418
00:42:56,137 --> 00:42:58,165
Oh yes, there is fresh air
419
00:43:02,643 --> 00:43:04,826
And a lake
420
00:43:08,382 --> 00:43:10,799
Let�s come together next time
421
00:43:13,654 --> 00:43:14,960
Wait
422
00:43:20,461 --> 00:43:22,449
She said she wanted to see the lake
423
00:43:41,315 --> 00:43:46,375
That person... is dead
424
00:43:50,891 --> 00:43:52,312
Chang-ho
425
00:43:53,227 --> 00:43:56,599
He left me
426
00:43:59,500 --> 00:44:03,402
It was in the company's
hall when I saw you there
427
00:44:04,739 --> 00:44:08,790
I thought he'd come back
428
00:44:20,421 --> 00:44:22,106
I'm going first
429
00:44:59,326 --> 00:45:02,581
That person is dead
430
00:45:09,822 --> 00:45:12,530
So, you told him he died?
431
00:45:12,673 --> 00:45:14,011
You fool
432
00:45:16,844 --> 00:45:19,674
Think of the forest again
when you see fallen leaves
433
00:45:22,416 --> 00:45:25,408
The autumn here is very beautiful
434
00:45:25,586 --> 00:45:27,785
Don�t change the subject
435
00:45:31,659 --> 00:45:32,950
Chang-ho...
436
00:45:35,930 --> 00:45:38,781
...loves that woman very much
437
00:45:42,503 --> 00:45:44,139
When talking to that woman
438
00:45:45,583 --> 00:45:47,897
He turns into another man
439
00:45:49,410 --> 00:45:51,350
I am going to be mad
440
00:45:51,746 --> 00:45:56,793
Tell him to take
responsibility, I'll be a witness
441
00:45:57,032 --> 00:46:00,596
No, let my mom come first
442
00:46:01,856 --> 00:46:04,025
How would that help?
443
00:46:04,925 --> 00:46:06,893
If I told him we were in love
444
00:46:07,361 --> 00:46:09,090
Will he come to me?
445
00:46:10,498 --> 00:46:13,367
Will he say he still loves me?
446
00:46:14,668 --> 00:46:18,648
This is not what I want
447
00:46:20,941 --> 00:46:23,815
I want the heart that loved me
448
00:46:26,680 --> 00:46:28,283
Here you are!
449
00:46:31,786 --> 00:46:34,428
This is not the wine
we can drink every day
450
00:46:35,256 --> 00:46:40,972
This is the legend wine
451
00:46:41,295 --> 00:46:43,137
Let�s drink together
452
00:46:43,875 --> 00:46:47,539
Look what's happening now
453
00:46:49,103 --> 00:46:52,616
Let�s drink happily today
454
00:46:53,007 --> 00:46:54,693
Are you ok?
455
00:46:55,109 --> 00:46:58,543
Wine can solve everything
456
00:47:12,860 --> 00:47:14,247
Are you okay?
457
00:47:15,155 --> 00:47:16,679
How many is this?
458
00:47:18,365 --> 00:47:20,862
Don�t worry, I'm fine
459
00:47:21,769 --> 00:47:25,367
We�ve just begun, how can she be drunk
460
00:47:25,773 --> 00:47:28,118
She can't drink
461
00:47:29,376 --> 00:47:32,393
Let me do it
462
00:47:32,880 --> 00:47:36,405
Jang-mi can drink
463
00:47:41,121 --> 00:47:43,761
I am tired, so I'll get going
464
00:47:44,358 --> 00:47:46,162
This breaks the rule
465
00:47:47,461 --> 00:47:50,518
Let me go today
466
00:47:51,799 --> 00:47:52,880
I'll see you off
467
00:47:53,033 --> 00:47:55,280
Where are you going?
468
00:47:55,536 --> 00:47:57,849
Give me wine! Wine!
469
00:47:58,606 --> 00:48:00,744
Why do you drink it so fast?
470
00:48:02,943 --> 00:48:05,925
You can drink slowly
471
00:48:06,447 --> 00:48:07,839
Are you okay?
472
00:48:20,861 --> 00:48:22,543
Eun-Soo, are you drunk?
473
00:48:35,124 --> 00:48:36,884
Director Kang
474
00:48:37,010 --> 00:48:37,997
Yes?
475
00:48:39,947 --> 00:48:43,387
I...I...
476
00:48:48,055 --> 00:48:51,756
It doesn't matter, it's nothing
477
00:48:56,897 --> 00:48:59,554
Eun-Soo, are you really ok?
478
00:49:00,467 --> 00:49:03,365
Of course, I am
479
00:49:12,813 --> 00:49:14,167
Let me carry you
480
00:49:27,628 --> 00:49:30,589
Eun-soo, what's your room number?
481
00:54:47,447 --> 00:54:49,392
Director Kang?
482
00:54:51,585 --> 00:54:55,193
Pardon me, you drank
too much yesterday
483
00:54:55,322 --> 00:54:57,279
I've got something sweet for you
484
00:54:57,793 --> 00:54:59,745
I prepared it this the morning
485
00:55:02,928 --> 00:55:07,584
Director Kang? Are you still sleeping?
486
00:55:08,035 --> 00:55:10,771
You have to drink it whilst it's warm
487
00:55:11,328 --> 00:55:13,898
For the best effect
488
00:55:16,220 --> 00:55:23,603
Director Kang, I�ll
leave it at the door
489
00:56:21,641 --> 00:56:23,838
Did you sleep well?
490
00:56:24,644 --> 00:56:26,661
Where did you go last night?
491
00:56:27,147 --> 00:56:29,730
I went out for a walk
in the early morning
492
00:56:30,417 --> 00:56:33,089
You are not an old lady,
why get up so early?
493
00:56:35,522 --> 00:56:37,916
My head aches again
494
00:56:38,692 --> 00:56:41,936
It feels terrible
495
00:56:42,496 --> 00:56:45,178
Because you drank too much
496
00:56:47,501 --> 00:56:48,914
Sleep well?
497
00:56:48,915 --> 00:56:49,830
Yes!
498
00:56:50,470 --> 00:56:52,040
Had fun?
499
00:56:52,041 --> 00:56:53,164
Yes!
500
00:56:53,299 --> 00:56:55,875
I couldn't sleep well because Mr Park
was too noisy
501
00:56:56,243 --> 00:56:57,892
Give it to me, I'll help you carry it
502
00:56:58,912 --> 00:57:01,334
So how will we go this time?
503
00:57:01,556 --> 00:57:04,922
How do we go?
We can't crowd
504
00:57:04,951 --> 00:57:06,358
That's right!
505
00:57:06,650 --> 00:57:08,238
How about Director Kang?
506
00:57:08,710 --> 00:57:10,513
Like the way we came
507
00:57:10,980 --> 00:57:12,226
Let's go
508
00:57:15,395 --> 00:57:16,874
See you in Seoul
509
00:57:19,332 --> 00:57:20,819
Let�s go, hurry
510
00:57:45,292 --> 00:57:46,190
Yesterday...
511
00:57:50,096 --> 00:57:51,487
You okay?
512
00:57:54,067 --> 00:57:56,805
You didn't sleep well because of me
513
00:57:57,070 --> 00:57:58,337
I'm fine
514
00:57:58,405 --> 00:58:00,607
You disappeared all of a sudden
515
00:58:00,642 --> 00:58:03,147
I've been worrying about you
516
00:58:10,083 --> 00:58:11,437
Want some music?
517
00:58:30,772 --> 00:58:34,399
[Soo-jin]
518
00:59:10,759 --> 00:59:12,665
Everybody is tired
519
00:59:13,346 --> 00:59:14,670
Thank you
520
00:59:14,781 --> 00:59:17,231
It's getting dark quickly
521
00:59:17,266 --> 00:59:18,201
You're right
522
00:59:20,220 --> 00:59:22,157
You had fun?
523
00:59:22,192 --> 00:59:23,122
Yes!
524
00:59:24,325 --> 00:59:26,505
Director Kang is not here yet
525
00:59:26,560 --> 00:59:28,394
He might arrive
526
00:59:29,729 --> 00:59:32,676
Everybody is tired
527
00:59:32,711 --> 00:59:34,381
Let�s get going
528
00:59:34,428 --> 00:59:39,008
Yes, yes, you can take
my car too. I'll get a taxi
529
01:00:14,274 --> 01:00:15,921
I can get off here
530
01:00:20,513 --> 01:00:23,397
You can go to the company from here
531
01:00:23,859 --> 01:00:25,473
Thank you so much today
532
01:00:30,156 --> 01:00:31,548
I'm...
533
01:00:34,857 --> 01:00:38,686
...not sure how it feels
to forget someone you love
534
01:00:40,874 --> 01:00:49,860
But I learned from you, that even if you're not together,
it doesn't mean that the relationship has ended
535
01:00:53,947 --> 01:00:57,935
I envy the guy named Chang-ho
536
01:00:59,986 --> 01:01:03,815
That someone still loves
him even though he is dead
537
01:01:04,557 --> 01:01:06,348
It is not any easy thing
538
01:01:14,467 --> 01:01:17,860
Actually...
539
01:01:51,705 --> 01:01:55,058
It�s me, why didn't
you pick up the phone?
540
01:01:55,242 --> 01:01:56,817
Where are you?
541
01:02:00,977 --> 01:02:01,855
Oppa?
542
01:02:03,388 --> 01:02:05,308
I am listening
543
01:02:05,508 --> 01:02:07,082
Where are you?
544
01:02:19,345 --> 01:02:22,632
Chinese to English Translations:
-charmedjean83-
545
01:02:23,376 --> 01:02:26,158
Tagalog to English Translations:
-jaycee05-
546
01:02:27,428 --> 01:02:31,541
Chinese subs: brokenhearted angel
Tagalog subs: ABS CBN Philippines
547
01:02:32,348 --> 01:02:34,568
Tagalog subs provider:
-Ms. Garcia-
548
01:02:35,940 --> 01:02:38,047
Timing and QC:
-jaycee05-
549
01:02:39,069 --> 01:02:42,406
Engrish subs editor:
-aNToK & anonymous no.1-
36987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.