All language subtitles for The Hardy Boys - Nancy Drew Mysteries - 2-10 - Nancy Drews Love Match - DVD2XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,398 Kleptomania? 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,903 I've got to try and help her. It means so much. 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,345 Now why would a tennis star steal something she can afford to buy? 4 00:00:12,445 --> 00:00:16,939 Last night somebody robbed Mrs. Sheldrake of four rings worth one million dollars. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,109 It could've been me. 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,482 You're not gonna try and implicate her in today's robbery. 7 00:00:20,554 --> 00:00:21,714 Oh, you bet I am. 8 00:00:22,055 --> 00:00:23,113 Karen! 9 00:00:23,356 --> 00:00:24,584 (TIRES SCREECHING) 10 00:01:28,421 --> 00:01:30,048 NARRATOR: Tonight on Nancy Drew, 11 00:01:30,123 --> 00:01:31,750 Nancy Drew's Love Match. 12 00:01:50,076 --> 00:01:52,601 Do you have this one in white gold? 13 00:01:52,846 --> 00:01:55,007 I'm sure we have something you like, madam. 14 00:01:55,482 --> 00:01:58,349 After all, this is the fourth tray I've shown you. 15 00:02:06,860 --> 00:02:09,192 WOMAN: Oh, I just don't know. 16 00:02:09,863 --> 00:02:13,799 If I'm spending over $1000, I want to be sure. 17 00:02:14,034 --> 00:02:16,502 MAN: Here we are, madam. Let me show you these. 18 00:02:20,740 --> 00:02:23,106 Nancy, let's try looking on the second floor. 19 00:02:27,347 --> 00:02:28,678 Come on. 20 00:02:30,583 --> 00:02:32,175 I just love shopping. 21 00:02:39,325 --> 00:02:40,553 Karen? 22 00:02:46,066 --> 00:02:47,260 Karen! 23 00:02:48,234 --> 00:02:50,702 Nancy, come on. I thought you were in a hurry. 24 00:02:50,770 --> 00:02:52,635 Not that much of a hurry! 25 00:03:08,521 --> 00:03:09,954 Karen? 26 00:03:17,897 --> 00:03:19,364 (ENGINE STARTS) 27 00:03:33,713 --> 00:03:35,305 (TIRES SCREECHING) 28 00:03:40,954 --> 00:03:43,980 BENDER: I'm gonna have to do something about you, little lady. 29 00:04:08,081 --> 00:04:09,412 (MAN CHATTERING ON RADIO) 30 00:04:09,482 --> 00:04:12,007 Nancy, are you sure, you're all right? Yeah, I'm fine, Dad. 31 00:04:12,152 --> 00:04:13,278 What happened? 32 00:04:13,520 --> 00:04:16,921 I thought I saw a girl I knew in High School steal something from the store. 33 00:04:16,990 --> 00:04:18,321 So I started chasing her. 34 00:04:18,391 --> 00:04:21,292 What do you mean, you thought you saw a girl you knew in High School? 35 00:04:21,361 --> 00:04:23,488 She's not just any girl, she's... 36 00:04:24,297 --> 00:04:25,389 It's really bizarre. 37 00:04:25,465 --> 00:04:27,626 It is bizarre, Nancy. Who was she? 38 00:04:29,068 --> 00:04:32,196 Well, she... Can I borrow your car? 39 00:04:32,338 --> 00:04:33,999 (MAN CHATTERING ON RADIO) 40 00:04:46,886 --> 00:04:49,150 This can't be right, Nancy. 41 00:04:50,056 --> 00:04:52,149 This is where we've come to talk to a shoplifter? 42 00:04:52,525 --> 00:04:55,722 Are you kidding, Nancy? This looks like King Farouk's guardhouse. 43 00:04:56,196 --> 00:04:58,528 Maybe we should go around to the service entrance. 44 00:04:59,632 --> 00:05:01,566 Maybe this is the service entrance. 45 00:05:01,668 --> 00:05:04,364 I can always remember coming here for Karen's 18th birthday. 46 00:05:04,504 --> 00:05:06,404 It is quite a place. 47 00:05:06,539 --> 00:05:07,528 Karen? 48 00:05:07,674 --> 00:05:10,302 Yeah, you remember Karen Phillips. 49 00:05:11,878 --> 00:05:14,847 Now I know you've flipped out. Karen Phillips is riding high. 50 00:05:14,914 --> 00:05:18,315 I mean, you can't pick up a sports magazine without seeing her face on the cover. 51 00:05:18,384 --> 00:05:21,376 Now why would a tennis star steal something she can afford to buy? 52 00:05:21,788 --> 00:05:23,415 I don't know. Let's find out. 53 00:05:23,523 --> 00:05:24,751 Not me. 54 00:05:25,024 --> 00:05:27,993 They could have guard dogs in there trained to rip your throat out. 55 00:05:28,161 --> 00:05:30,061 You're always so graphic. 56 00:05:30,763 --> 00:05:32,025 Be right back. 57 00:05:54,520 --> 00:05:57,683 PACO: Karen, why were you late for practice this afternoon? 58 00:05:58,191 --> 00:06:00,125 KAREN: I went shopping, Paco. 59 00:06:00,193 --> 00:06:02,559 You have an important match to win. 60 00:06:02,629 --> 00:06:04,995 You can shop when you're a champion. 61 00:06:08,167 --> 00:06:11,728 Karen, what are you doing? You're retreating. 62 00:06:11,804 --> 00:06:15,501 Come on, attack the ball, use my power against me. 63 00:06:15,575 --> 00:06:17,008 I try to, Paco. 64 00:06:17,377 --> 00:06:20,540 Trying is lying. Come on, do as I tell you. 65 00:06:20,780 --> 00:06:24,238 Hey, I'm doing the best I can. What do you want? 66 00:06:31,891 --> 00:06:34,189 BENDER: I'm telling you the police just called me. 67 00:06:34,260 --> 00:06:36,922 The girl reported your license number. 68 00:06:37,297 --> 00:06:39,527 And your office referred them here. 69 00:06:40,233 --> 00:06:43,600 Now what happened? I said, what happened? 70 00:06:43,770 --> 00:06:46,603 Nothing happened. I told you, I handled it. 71 00:06:47,206 --> 00:06:50,437 You handled it, all right. What were you doing? You almost killed me. 72 00:06:51,945 --> 00:06:54,379 Hey, it was an accident. BENDER: Who are you? 73 00:06:55,181 --> 00:06:57,342 (SIGHS) Nancy Drew, I'm a friend of Karen's. 74 00:06:57,617 --> 00:07:00,609 Oh, yes, of course. I remember now. 75 00:07:01,087 --> 00:07:03,021 The young detective who works for her father. 76 00:07:03,089 --> 00:07:05,922 Look, I was just trying to keep your daughter out of trouble, 77 00:07:06,459 --> 00:07:08,154 which is what you pay me for. 78 00:07:08,328 --> 00:07:11,024 I don't pay you to run people off the road. 79 00:07:12,231 --> 00:07:14,392 Send me an invoice, for your services. 80 00:07:16,769 --> 00:07:18,361 You're firing me? 81 00:07:18,471 --> 00:07:19,836 That's what it sounds like, doesn't it? 82 00:07:19,906 --> 00:07:21,840 I don't wanna be... Butt out! 83 00:07:23,343 --> 00:07:24,776 Listen, Phillips, 84 00:07:24,844 --> 00:07:26,243 I put a lot of work in on this case, 85 00:07:26,312 --> 00:07:28,678 trying to keep your crooked little daughter out of jail. 86 00:07:28,848 --> 00:07:29,837 Shh. 87 00:07:30,416 --> 00:07:34,147 Don't worry about your old lady. She's gonna find out sometime. 88 00:07:34,921 --> 00:07:36,354 You owe me, Phillips. 89 00:07:38,624 --> 00:07:39,886 I'll collect. 90 00:07:43,563 --> 00:07:45,531 I didn't mean to be the cause of that. 91 00:07:46,733 --> 00:07:49,395 Something I should have done a long time ago. 92 00:07:49,969 --> 00:07:50,958 Look, 93 00:07:51,037 --> 00:07:54,097 I saw Karen steal a bracelet from Frost's Department Store about an hour ago. 94 00:07:54,173 --> 00:07:55,731 What's going on here? 95 00:07:56,009 --> 00:07:59,945 A man almost knocked me over coming out of the front door. Just a business disagreement. 96 00:08:00,046 --> 00:08:01,673 Nothing to get upset about. 97 00:08:01,881 --> 00:08:05,408 Oh, this is Nancy Drew, a reporter. 98 00:08:05,752 --> 00:08:07,811 She wanted some stuff about tournament. 99 00:08:08,121 --> 00:08:10,612 Well, I guess we just about covered everything, didn't we? 100 00:08:11,724 --> 00:08:14,750 Why don't you lie down, dear. You're looking a little tired. Okay. 101 00:08:15,061 --> 00:08:17,552 Nice meeting you, Miss Drew. You, too. 102 00:08:23,403 --> 00:08:24,392 A reporter? 103 00:08:25,705 --> 00:08:27,002 Forgive the lie. 104 00:08:27,774 --> 00:08:30,265 I don't want my wife to know anything about this. 105 00:08:30,843 --> 00:08:32,174 I don't understand. 106 00:08:32,478 --> 00:08:36,244 My wife has a heart condition. It's fine if it's kept under control. But... 107 00:08:37,316 --> 00:08:39,341 If she knew about Karen... 108 00:08:39,652 --> 00:08:41,244 If she knew what? 109 00:08:41,721 --> 00:08:43,279 Has this happened before? 110 00:08:43,356 --> 00:08:44,846 Several times. 111 00:08:45,091 --> 00:08:48,254 Bender, is a private detective I hired to watch her. 112 00:08:48,327 --> 00:08:51,421 If he saw her steal anything, he used to let me know, 113 00:08:51,497 --> 00:08:54,057 and return the stolen item to wherever it came from. 114 00:08:54,133 --> 00:08:56,363 You hired the wrong man for the job. 115 00:08:56,502 --> 00:08:57,969 Yes, I know that now. 116 00:08:58,037 --> 00:09:01,905 I mean, hiring a detective isn't the answer. She needs psychiatric help. 117 00:09:02,475 --> 00:09:05,444 I'll see that the bracelet is returned to the store. 118 00:09:05,912 --> 00:09:08,107 She probably doesn't even know she has it. 119 00:09:09,482 --> 00:09:11,950 This is a disease, Miss Drew. 120 00:09:12,552 --> 00:09:15,350 A manifestation of a deeper problem. 121 00:09:15,755 --> 00:09:18,019 (STUTTERING) I don't know how to handle it. 122 00:09:20,226 --> 00:09:22,524 I thought she was getting better. 123 00:09:23,830 --> 00:09:26,230 Tennis has become her whole life. 124 00:09:29,168 --> 00:09:34,731 It's given her confidence, self-assurance, independence, from all of this. 125 00:09:38,411 --> 00:09:40,879 She's supposed to play in the Las Vegas tournament, isn't she? 126 00:09:40,947 --> 00:09:43,108 Yes, and winning that tournament 127 00:09:43,182 --> 00:09:45,173 means more to her than anything in the world. 128 00:09:46,119 --> 00:09:48,986 Aren't you afraid she'll steal something when she's in Las Vegas. 129 00:09:49,889 --> 00:09:52,289 That was to have been Bender's job. 130 00:09:53,226 --> 00:09:56,593 To kind of watch over her until the championship was decided. 131 00:09:57,263 --> 00:09:58,992 Now, I don't know what to do. 132 00:10:03,870 --> 00:10:05,394 You said you were a friend. 133 00:10:06,706 --> 00:10:09,368 I'm not sure how to even ask this, but... 134 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 Miss Drews, would you be willing to go to Vegas 135 00:10:13,479 --> 00:10:15,310 and take over where Bender left off? 136 00:10:15,815 --> 00:10:16,804 (SIGHS) 137 00:10:16,883 --> 00:10:19,579 Winning this tournament is just what she needs. 138 00:10:19,652 --> 00:10:22,951 And if my wife finds out about her stealing. It'll Kill her. 139 00:10:23,956 --> 00:10:25,253 Please, Miss Drew. 140 00:10:26,259 --> 00:10:27,556 For both of them. 141 00:10:28,728 --> 00:10:31,788 Please. You're the only one who can help. 142 00:10:36,469 --> 00:10:38,960 Nancy, I can't believe what you're telling me. 143 00:10:39,038 --> 00:10:40,437 Kleptomania? 144 00:10:40,540 --> 00:10:43,031 I've got to try and help her. It means so much. 145 00:10:43,109 --> 00:10:44,838 But what can you really do? 146 00:10:44,944 --> 00:10:48,812 I can offer friendship, understanding... I won't really know until I get there. 147 00:10:48,881 --> 00:10:49,939 Let me go. 148 00:10:50,016 --> 00:10:51,506 I know you'll say yes. 149 00:10:51,584 --> 00:10:53,245 You're quite a girl, Nance. 150 00:10:53,352 --> 00:10:54,580 Is that a yes? 151 00:10:54,687 --> 00:10:56,154 That's yes. 152 00:10:56,222 --> 00:10:58,190 I sure hope you know what you're doing. 153 00:10:58,257 --> 00:11:00,157 So do I. Bye, Dad. 154 00:11:33,826 --> 00:11:35,726 GEORGE: Oh, Las Vegas! 155 00:11:37,430 --> 00:11:39,489 I can't believe it! What a vacation. 156 00:11:40,933 --> 00:11:42,867 I think the vacation's over, George. 157 00:11:43,736 --> 00:11:44,725 Come on. 158 00:11:45,171 --> 00:11:46,934 (MAN CHATTERING ON RADIO) 159 00:11:48,674 --> 00:11:49,663 Hi. 160 00:11:52,144 --> 00:11:53,771 I'll wait for the bags. 161 00:11:55,982 --> 00:11:58,109 Welcome to The Diamond Hotel. Thank you. 162 00:11:58,184 --> 00:12:00,243 If you'll just fill this in, we're all set. 163 00:12:02,421 --> 00:12:04,548 Looks like there's been a little excitement around here. 164 00:12:04,624 --> 00:12:06,956 Yeah. Somebody lifted an expensive watch from the gift shop 165 00:12:07,026 --> 00:12:08,220 about an hour ago. 166 00:12:09,428 --> 00:12:11,896 Could you please tell me if a friend of mine has checked in yet? 167 00:12:11,964 --> 00:12:13,090 Karen Phillips. 168 00:12:13,165 --> 00:12:15,030 Yes, Miss Phillips checked in this morning. 169 00:12:16,769 --> 00:12:20,102 Can I phone her for you? No, that's all right, I'll talk to her later. 170 00:12:20,373 --> 00:12:22,841 Would you ask the bellman to bring my bags up to my room for me? 171 00:12:22,908 --> 00:12:25,638 I've got a few things I wanna take care of first. Sure. 172 00:12:27,380 --> 00:12:28,642 Thank you. 173 00:12:30,616 --> 00:12:32,550 What's up? The crime rate. 174 00:12:32,618 --> 00:12:35,109 Somebody lifted a watch from the gift shop about an hour ago. 175 00:12:35,187 --> 00:12:36,415 Uh-oh. 176 00:12:37,390 --> 00:12:38,618 (PEOPLE CHATTERING) 177 00:12:39,292 --> 00:12:42,523 I turned around, she was gone and so was the watch. 178 00:12:42,595 --> 00:12:46,258 Who else was in the shop at the time of the robbery, Mr. Crawford? Try to remember. 179 00:12:46,332 --> 00:12:47,594 Nobody. Are you sure? 180 00:12:47,700 --> 00:12:48,689 Positive. 181 00:12:49,502 --> 00:12:51,060 Okay, what's our cover? 182 00:12:51,137 --> 00:12:55,005 I checked in as Nancy Drew, sports writer High Life Magazine. 183 00:12:55,074 --> 00:12:56,939 No, I mean, our cover. What do I get to be? 184 00:12:57,076 --> 00:12:59,044 We need an operative from the inside. 185 00:12:59,145 --> 00:13:02,114 Someone who can move around the hotel without creating any suspicion. 186 00:13:02,815 --> 00:13:04,544 Hmm. A go-go dancer. 187 00:13:04,984 --> 00:13:05,973 No. 188 00:13:07,086 --> 00:13:08,713 A blackjack dealer? 189 00:13:17,163 --> 00:13:19,188 Oh, no... 190 00:13:22,702 --> 00:13:25,068 Perfect casting. You look great. 191 00:13:25,137 --> 00:13:27,537 I knew you'd get the job. Nancy... 192 00:13:27,807 --> 00:13:31,368 Trust me. Don't worry about a thing. I've got it all worked out. 193 00:13:31,444 --> 00:13:34,072 You wanted to be a detective, now you've got your chance. 194 00:13:34,146 --> 00:13:37,547 Now I want you to search Karen's room, see if you can find that watch. 195 00:13:37,616 --> 00:13:40,107 And search everything, air vents, medicine cabinets... 196 00:13:40,186 --> 00:13:43,781 'Cause her father says she can find ingenious hiding places for the stuff. 197 00:13:44,790 --> 00:13:46,553 I have a question. Yeah. 198 00:13:46,692 --> 00:13:49,752 What happens in your ingenious foolproof plan if I get caught? 199 00:13:49,829 --> 00:13:51,694 You'll think of something. 200 00:13:51,864 --> 00:13:53,661 That's what I thought you'd say. 201 00:13:57,870 --> 00:13:59,963 What's your first move? Karen. 202 00:14:00,339 --> 00:14:02,204 (PEOPLE CLAPPING) 203 00:14:09,415 --> 00:14:11,349 NANCY: Sandor Castelli. 204 00:14:14,520 --> 00:14:18,547 Where's your concentration, Karen? Come on. You're hitting to my forehand. 205 00:14:18,657 --> 00:14:20,557 This isn't tennis you're playing. 206 00:14:23,629 --> 00:14:25,028 Sorry, Paco. 207 00:14:25,097 --> 00:14:26,997 PACO: You're not hurting my game, honey. 208 00:14:27,066 --> 00:14:28,761 Whatever you say, Paco. 209 00:14:29,068 --> 00:14:31,002 Oh, whatever I say, whatever I say. 210 00:14:31,604 --> 00:14:33,231 Let's break for a while. 211 00:14:34,140 --> 00:14:35,767 I thought she was pretty good. 212 00:14:35,908 --> 00:14:36,897 Pretty good? 213 00:14:38,177 --> 00:14:39,371 She's great! 214 00:14:42,348 --> 00:14:43,576 Karen! 215 00:14:45,885 --> 00:14:47,045 Nancy? 216 00:14:48,721 --> 00:14:50,348 Nancy Drew, it is you! 217 00:14:52,224 --> 00:14:54,385 Listen, I'll see you in a minute, okay. Sure. 218 00:14:54,927 --> 00:14:55,985 Hi... 219 00:14:56,095 --> 00:14:57,892 I didn't even think you'll remember me. 220 00:14:58,197 --> 00:15:01,598 For a moment I didn't. Gee, it must be five years. 221 00:15:01,934 --> 00:15:04,368 It's good to see you. You, too. How are you? 222 00:15:04,437 --> 00:15:05,461 Al right. 223 00:15:05,538 --> 00:15:08,063 Karen, we have to talk about that press conference at 2:00. 224 00:15:08,140 --> 00:15:10,608 Jim, let me introduce you to an old friend, Nancy Drew. 225 00:15:10,676 --> 00:15:12,769 Well, I wish my old school friends looked like you. 226 00:15:12,878 --> 00:15:15,346 How are you? I'm Jim Roper. Nice to meet you. 227 00:15:15,414 --> 00:15:16,608 Jim handles all the press here. 228 00:15:16,682 --> 00:15:18,775 He knows every sports writer in the country. 229 00:15:18,851 --> 00:15:20,341 Keeping up with them is tough enough 230 00:15:20,419 --> 00:15:22,410 but I also have to throw out the party crashers. 231 00:15:22,488 --> 00:15:23,853 You get a lot of those? 232 00:15:23,923 --> 00:15:25,083 (LAUGHS) Are you kidding? 233 00:15:25,157 --> 00:15:28,126 I've had tournaments where people actually pose as sports writers. 234 00:15:28,194 --> 00:15:29,286 Can you believe that? 235 00:15:29,361 --> 00:15:30,350 Hard to. 236 00:15:30,629 --> 00:15:32,688 People can be deceptive, can't they? 237 00:15:32,832 --> 00:15:34,891 Yeah, what're you doing here, Nancy? 238 00:15:41,240 --> 00:15:43,572 I'm here as Sandor Castelli's date. 239 00:15:44,043 --> 00:15:45,601 He invited me to the championship. 240 00:15:45,711 --> 00:15:49,203 Nancy, this is the first tournament that Castelli and I have ever played in together. 241 00:15:49,281 --> 00:15:52,717 He is the only major player I've never met. Would you introduce me? 242 00:15:53,786 --> 00:15:57,552 Well, Karen to be honest, it's a little embarrassing because Castelli... 243 00:15:58,090 --> 00:16:00,888 Sandor and I got into an argument this morning 244 00:16:01,594 --> 00:16:04,154 and he hates being disturbed during practice. 245 00:16:19,144 --> 00:16:20,133 Thanks. 246 00:16:20,813 --> 00:16:22,303 (PEOPLE CLAPPING) 247 00:16:27,553 --> 00:16:29,680 Looks to me like he's ready to make up with you. 248 00:16:29,755 --> 00:16:32,519 Looks can be deceiving. It's a little touchy... 249 00:16:32,591 --> 00:16:34,559 Why don't you just wait here a minute, okay? 250 00:16:35,294 --> 00:16:38,320 Nancy, wait a minute. This could be just the break I need. 251 00:16:38,631 --> 00:16:39,962 I've been trying to talk Castelli 252 00:16:40,032 --> 00:16:41,727 into doing a television show this afternoon. 253 00:16:41,800 --> 00:16:43,131 And so far, he doesn't wanna do it. 254 00:16:43,202 --> 00:16:44,499 You know how temperamental he is. 255 00:16:44,570 --> 00:16:45,696 Yeah, I know. 256 00:16:45,771 --> 00:16:47,864 I thought maybe if you'd talk to him, 257 00:16:47,940 --> 00:16:50,875 you know, put a little feminine, romantic pressure to work... 258 00:16:51,477 --> 00:16:53,445 Sure, I'll talk to him. 259 00:16:53,913 --> 00:16:54,902 Great. 260 00:17:01,554 --> 00:17:03,749 Hi, there. Hi, yourself. 261 00:17:04,023 --> 00:17:05,650 I'm Sandor Castelli. 262 00:17:05,758 --> 00:17:06,747 (CHUCKLES) 263 00:17:08,427 --> 00:17:10,395 We haven't actually met but... 264 00:17:10,462 --> 00:17:12,930 No. But are you trying to make up for the lost time or what? 265 00:17:19,505 --> 00:17:22,065 Actually, I'm the liaison between the hotel and the players. 266 00:17:22,241 --> 00:17:25,142 They have a very important interview they'd like you to do today. 267 00:17:25,210 --> 00:17:28,145 Well, I... I told him I don't do that kind of shows. 268 00:17:28,213 --> 00:17:31,273 But if you'd like to discuss it later, maybe... 269 00:17:33,252 --> 00:17:34,241 we could go to dinner. 270 00:17:34,320 --> 00:17:37,551 I'm not some sort of tennis groupie hanging around to try and bask in your glory. 271 00:17:37,623 --> 00:17:41,059 Now, if I can't ask you a simple favor, what kind of a relationship do we have? 272 00:17:41,160 --> 00:17:42,787 I just thought that, you know, maybe we... 273 00:17:42,995 --> 00:17:46,089 And do that interview today! The tournament needs you! 274 00:17:54,340 --> 00:17:56,535 (WOMAN ANNOUNCING ON PA) 275 00:17:59,778 --> 00:18:01,040 Nancy. 276 00:18:03,482 --> 00:18:04,676 Very funny. 277 00:18:06,018 --> 00:18:08,885 My career as a sports writer ended very abruptly. 278 00:18:09,188 --> 00:18:11,986 My cover now is that I am Sandor Castelli's date. 279 00:18:12,558 --> 00:18:14,549 Are you kidding! How did you arrange that? 280 00:18:14,960 --> 00:18:17,258 I didn't arrange it, that's the problem. 281 00:18:17,730 --> 00:18:21,166 You look like you've got everything under control. I didn't think you'd find... 282 00:18:22,801 --> 00:18:24,098 Where'd you find that? 283 00:18:24,269 --> 00:18:25,668 On the dresser. 284 00:18:26,038 --> 00:18:27,096 On the dresser? 285 00:18:27,306 --> 00:18:31,072 That's the psychology behind kleptomaniacs, Nancy. They wanna get caught. 286 00:18:31,310 --> 00:18:34,802 My client's a thief. There's no question about it. I have a thief for a client. 287 00:18:35,047 --> 00:18:36,674 What do we do with that now? 288 00:18:36,749 --> 00:18:38,239 We'll have to return it. 289 00:18:38,450 --> 00:18:40,645 How do you return stolen merchandise? 290 00:18:41,320 --> 00:18:43,015 Well, I'll just tell them I got it from a maid. 291 00:18:43,088 --> 00:18:44,885 They'll ask which maid. 292 00:18:45,090 --> 00:18:48,753 Nancy, what if they zero in on this and find I'm the only new maid in the hotel? 293 00:18:48,827 --> 00:18:51,819 It'll only be I could go to jail. for a little while. 294 00:18:51,964 --> 00:18:53,124 Nancy! 295 00:18:53,198 --> 00:18:55,894 No never mind, I'll think of something else. See you later. 296 00:18:59,138 --> 00:19:00,571 (INCOHERENT CHATTERING) 297 00:19:01,707 --> 00:19:03,641 They're all so beautiful. 298 00:19:03,709 --> 00:19:06,269 I just can't decide. Could [ try that one on, please? 299 00:19:06,345 --> 00:19:07,539 Yeah, of course, you can. 300 00:19:09,381 --> 00:19:11,144 It's so difficult to decide. 301 00:19:11,817 --> 00:19:13,546 Of course, I really like that one the best. 302 00:19:13,619 --> 00:19:16,850 I'm gonna have to win some more money at the tables before I can afford it. 303 00:19:16,922 --> 00:19:18,287 Thank you very much. 304 00:19:20,592 --> 00:19:22,253 Good gracious. It's back again. 305 00:19:26,532 --> 00:19:27,863 KAREN: Nancy! 306 00:19:31,303 --> 00:19:32,292 Karen. 307 00:19:32,938 --> 00:19:35,168 Our reunion got interrupted there. 308 00:19:35,240 --> 00:19:37,401 Can I get you something? No, thank you. 309 00:19:38,143 --> 00:19:40,304 I'm sorry about your fight with Castelli. 310 00:19:40,846 --> 00:19:42,143 Me, too. 311 00:19:42,414 --> 00:19:44,075 He seems like such a nice guy. 312 00:19:44,149 --> 00:19:45,548 Oh, I'm sure he is... 313 00:19:46,652 --> 00:19:48,381 I mean, he is. 314 00:19:49,488 --> 00:19:52,321 You know, you've really changed a lot since our high school days. 315 00:19:52,391 --> 00:19:53,551 What do you do now? 316 00:19:54,093 --> 00:19:55,583 I work for my... 317 00:19:55,661 --> 00:19:58,255 You're the one who's such a big celebrity. 318 00:19:58,363 --> 00:20:00,524 You've got a great future ahead of you. 319 00:20:02,801 --> 00:20:04,166 If I don't blow it. 320 00:20:06,205 --> 00:20:09,197 Sometimes I get really, really tired, you know. 321 00:20:12,144 --> 00:20:14,612 I'm really glad you're here, Nancy. 322 00:20:16,682 --> 00:20:18,172 I need to talk to you. 323 00:20:19,284 --> 00:20:21,115 It's about... PACO: There you are. 324 00:20:28,894 --> 00:20:31,419 That's the way you're gonna practice your serve, huh? 325 00:20:31,730 --> 00:20:34,790 Paco, this is an old friend, Nancy Drew. 326 00:20:41,039 --> 00:20:43,405 This is Paco Mantee, my coach. 327 00:20:45,010 --> 00:20:47,478 We were having something of a reunion. 328 00:20:48,580 --> 00:20:51,344 You're gonna tell that to your opponent this afternoon? 329 00:20:52,484 --> 00:20:54,179 Off you go, come on. 330 00:20:56,622 --> 00:20:58,055 I'm sorry. 331 00:20:59,324 --> 00:21:01,349 (WOMAN ANNOUNCING ON PA) 332 00:21:04,530 --> 00:21:06,794 You are really very rude, aren't you? 333 00:21:09,501 --> 00:21:11,196 I'm not paid to be polite. 334 00:21:12,004 --> 00:21:14,234 Are you her coach or her father figure? 335 00:21:16,842 --> 00:21:18,332 I'm also her friend. Why? 336 00:21:18,477 --> 00:21:20,274 Why don't you try being her friend, 337 00:21:20,345 --> 00:21:21,903 she certainly seems to need one. 338 00:21:23,415 --> 00:21:24,939 Miss... Drew. 339 00:21:25,117 --> 00:21:26,106 Drew. 340 00:21:28,053 --> 00:21:30,248 Out there on the court she's on her own. 341 00:21:30,622 --> 00:21:32,317 Winning is a lonely business. 342 00:21:33,225 --> 00:21:34,886 Losing is even lonelier. 343 00:21:36,261 --> 00:21:37,694 That's not what I mean. 344 00:21:38,030 --> 00:21:40,794 Karen has problems. I'm sure you know about that. 345 00:21:41,233 --> 00:21:44,430 The only problem she has is she's easily distracted. 346 00:21:46,004 --> 00:21:47,733 Now if you'll excuse me. 347 00:22:22,207 --> 00:22:24,732 Cleaning lady, how come you're not doing your work? 348 00:22:24,810 --> 00:22:27,438 Hey, detective lady, how come you're not doing your work? 349 00:22:30,582 --> 00:22:32,607 Karen couldn't have done this. 350 00:22:33,085 --> 00:22:35,315 Wanna see if Jimmy "The Greek" will take that bet? 351 00:22:35,888 --> 00:22:39,051 Nancy, you can't keep going and returning stolen goods for her. 352 00:22:39,124 --> 00:22:40,557 There's nothing more you can do. 353 00:22:40,626 --> 00:22:43,026 No, it doesn't add up. The M.O.'s all wrong. 354 00:22:43,228 --> 00:22:44,217 Huh? 355 00:22:44,363 --> 00:22:47,127 Karen's not a cat burglar, she's a kleptomaniac. 356 00:22:48,533 --> 00:22:49,864 There's a big difference? 357 00:22:50,836 --> 00:22:51,996 Yes. 358 00:22:52,070 --> 00:22:53,799 Karen's got a psychological problem, 359 00:22:53,872 --> 00:22:56,067 probably has something to do with all the pressure she's under. 360 00:22:56,141 --> 00:22:58,268 She sees a necklace, a bracelet, she picks it up. 361 00:22:58,610 --> 00:23:00,840 Underneath, she probably wants to get caught. 362 00:23:00,946 --> 00:23:02,675 You said that yourself. 363 00:23:03,348 --> 00:23:05,942 Whoever did this, does not want to get caught. 364 00:23:06,084 --> 00:23:07,915 I hope you're right. 365 00:23:08,654 --> 00:23:10,019 So do I. 366 00:23:20,899 --> 00:23:23,299 Well, Miss Drew, what a surprise. 367 00:23:23,502 --> 00:23:25,595 Don't tell me. Let me guess. 368 00:23:25,671 --> 00:23:27,866 You talked your way into my job. 369 00:23:28,040 --> 00:23:31,976 That's not the way it was. I hope you're not gonna hold that against Karen. 370 00:23:32,077 --> 00:23:33,476 No, why should I? 371 00:23:33,679 --> 00:23:36,842 I just hope you're not gonna try and get even by hurting her. 372 00:23:37,950 --> 00:23:39,747 Miss Drew, I'm a professional. 373 00:23:40,252 --> 00:23:42,812 That means I have to make a living at what I do. 374 00:23:42,888 --> 00:23:46,187 Karen's father released me from any obligation I had to her. 375 00:23:46,258 --> 00:23:48,249 That means she's fair game. 376 00:23:48,360 --> 00:23:50,794 You're not gonna try and implicate her on today's robbery. 377 00:23:50,862 --> 00:23:52,489 Oh, you bet I am. 378 00:23:52,564 --> 00:23:55,590 And anything else that silver spooned little brat pulls off. 379 00:23:56,001 --> 00:23:59,095 And I've got one advantage over everybody else here. 380 00:24:00,405 --> 00:24:03,465 I know who the thief is and so do you. 381 00:24:04,042 --> 00:24:07,409 Please, give me a chance to clear her. Give her a chance. 382 00:24:11,350 --> 00:24:13,511 You still think that Karen isn't a thief? 383 00:24:13,719 --> 00:24:15,653 I'm telling you she's not this thief. 384 00:24:16,221 --> 00:24:18,746 You're wrong, Miss Drew. You're being had. 385 00:24:19,257 --> 00:24:21,384 Maybe. All I want is some time. 386 00:24:21,493 --> 00:24:24,656 I'm in no hurry. The more she steals, the bigger the reward. 387 00:24:24,963 --> 00:24:28,922 And if you've any ideas about copping the reward money for yourself, 388 00:24:29,434 --> 00:24:31,459 just forget it 'cause I'll get your license lifted 389 00:24:31,536 --> 00:24:34,334 and have your fanny thrown into jail for conspiracy to defraud. 390 00:24:34,406 --> 00:24:36,033 Have you got that? Good. Yeah, I got it. 391 00:24:37,509 --> 00:24:40,967 Well then, why not enjoy Glitter Gulch. 392 00:24:41,046 --> 00:24:42,479 I know I will. 393 00:25:01,700 --> 00:25:02,826 (PEOPLE EXCLAIMING) 394 00:25:02,901 --> 00:25:04,300 Game to Miss Phillips. 395 00:25:04,503 --> 00:25:07,802 Miss MacKenzie leads four games to three, first set. 396 00:25:24,623 --> 00:25:25,612 That's the way. 397 00:25:25,724 --> 00:25:28,022 Miss Phillips leads five games to two in the final set. 398 00:25:57,522 --> 00:25:58,955 (CROWD CLAPPING) 399 00:25:59,591 --> 00:26:04,585 Game, set and match to Miss Phillips, six-four and six-two. 400 00:26:23,815 --> 00:26:24,975 NANCY: Karen. 401 00:26:25,050 --> 00:26:26,142 Hi, Nancy. 402 00:26:26,218 --> 00:26:29,119 Congratulations. How does it feel to be in the finals? 403 00:26:29,254 --> 00:26:30,243 Scary. 404 00:26:33,425 --> 00:26:35,325 (WOMAN CHATTERING ON PA) 405 00:26:37,129 --> 00:26:38,391 I love jewelry. 406 00:26:38,897 --> 00:26:39,886 I know. 407 00:26:41,333 --> 00:26:44,029 I mean, we all do. Are you waiting here for someone? 408 00:26:44,269 --> 00:26:47,534 I'm having dinner with Paco. When he finishes. 409 00:26:47,606 --> 00:26:51,269 We didn't get a chance to finish our talk, I thought maybe you'd like to talk now. 410 00:26:51,943 --> 00:26:55,435 I was going to ask you if you wanted to join us for dinner, 411 00:26:55,947 --> 00:26:57,812 but I see you've already got a date. 412 00:27:00,218 --> 00:27:01,913 Now maybe you'll introduce us. 413 00:27:02,354 --> 00:27:03,616 Sure. Just a minute. 414 00:27:07,592 --> 00:27:09,924 Don't worry, I came to apologize. 415 00:27:10,762 --> 00:27:12,662 Are you Italian? No, why? 416 00:27:12,731 --> 00:27:15,063 Well, most of the crazy ladies I know, are Italian. 417 00:27:15,333 --> 00:27:16,857 No, I'm not Italian. 418 00:27:16,968 --> 00:27:18,731 I want to explain to you what happened today... 419 00:27:18,803 --> 00:27:21,363 I know what happened, I can still feel it on my face. 420 00:27:21,606 --> 00:27:24,006 I mean I want to explain to you why it happened. 421 00:27:24,109 --> 00:27:25,098 Why? 422 00:27:28,246 --> 00:27:30,305 Don't you ever insult me like that again! 423 00:27:34,753 --> 00:27:37,620 I like her, she tickles me, you know that? 424 00:27:37,856 --> 00:27:39,380 She just tickles me. 425 00:27:39,491 --> 00:27:42,949 Hey, look, Nancy. That was enough. He can't get away with that. 426 00:27:43,061 --> 00:27:45,655 I don't care how big a superstar he is. Oh, he's not bad, 427 00:27:45,764 --> 00:27:47,163 just a little temperamental. 428 00:27:47,232 --> 00:27:49,132 No, I think it's time we taught him a lesson. 429 00:27:49,201 --> 00:27:51,328 I'm going straight to Howard Cosell with this... 430 00:27:51,703 --> 00:27:52,692 (EXCLAIMS) 431 00:27:53,471 --> 00:27:55,098 (CHATTERING) 432 00:27:58,043 --> 00:28:01,069 How much longer, Paco? I'm starving... I don't know. 433 00:28:01,846 --> 00:28:03,746 Look, darling, it's getting late. 434 00:28:05,116 --> 00:28:07,880 You have a big match tomorrow. The biggest of your life. 435 00:28:08,153 --> 00:28:11,486 You should get to bed early, get all the rest you can, if you can. 436 00:28:11,556 --> 00:28:13,524 But Paco... Darling, darling... 437 00:28:13,592 --> 00:28:15,822 You can order up some room service. Anything you want. 438 00:28:17,395 --> 00:28:18,384 Hit. 439 00:28:18,463 --> 00:28:20,727 Good night, Paco. Good night, baby. 440 00:28:32,744 --> 00:28:34,575 Paco, where's Karen? 441 00:28:34,679 --> 00:28:36,203 I sent her to bed. 442 00:28:38,316 --> 00:28:39,783 I need 500 more. 443 00:28:40,118 --> 00:28:42,882 I'm afraid you'll have to pay for those chips, Paco. 444 00:28:42,954 --> 00:28:45,388 What are you talking about? I'm good for that. 445 00:28:45,457 --> 00:28:47,049 Let's not discuss it here. 446 00:28:47,125 --> 00:28:49,355 No more credit. Hey, hey. Wait a minute. 447 00:28:49,794 --> 00:28:51,694 This is Paco Mantee you're talking to. 448 00:28:51,830 --> 00:28:52,819 I got that. 449 00:28:53,131 --> 00:28:55,156 You're carrying to many markers on you. 450 00:28:55,233 --> 00:28:58,259 If you wanna play, you'll have to play. That's from upstairs. 451 00:28:58,503 --> 00:29:00,027 Well, I'll settle them up. 452 00:29:00,972 --> 00:29:02,405 Let's do it now. 453 00:29:05,110 --> 00:29:06,099 Tomorrow. 454 00:29:06,878 --> 00:29:08,209 Whenever you say. 455 00:29:08,513 --> 00:29:11,209 $100, no more. Hey, wait. 456 00:29:12,550 --> 00:29:13,539 Paco. 457 00:29:13,885 --> 00:29:15,944 Can you tell me what happened to that lady who was sitting there? 458 00:29:16,021 --> 00:29:18,080 The one with the jewels? Oh, that one? 459 00:29:18,156 --> 00:29:19,987 She left just before Karen. 460 00:29:20,058 --> 00:29:21,047 Card. 461 00:30:14,612 --> 00:30:16,671 (SIREN WAILING) 462 00:30:29,761 --> 00:30:31,490 (CHATTERING ON RADIO) 463 00:30:31,996 --> 00:30:33,554 No doubt about it. 464 00:30:35,266 --> 00:30:37,359 Gained entrance with the credit card. 465 00:30:39,037 --> 00:30:40,732 Hey, you look surprised. 466 00:30:41,373 --> 00:30:43,432 Say, didn't you know there was a robbery last night? 467 00:30:44,042 --> 00:30:45,339 Oh, it's a big one. 468 00:30:45,410 --> 00:30:48,743 Police won't say how much was taken but I know the dame that was hit. 469 00:30:49,214 --> 00:30:52,445 I can tell you that she wears a million bucks on her fingers and around her neck 470 00:30:52,517 --> 00:30:54,747 when she goes to the bathroom. Do they have any leads? 471 00:30:55,620 --> 00:30:58,919 We both know who did it. I'm going to nail that little brat. 472 00:30:59,391 --> 00:31:01,518 Right out there on the Center Court on national television. 473 00:31:01,593 --> 00:31:03,754 Right after she wins or loses that final. 474 00:31:03,828 --> 00:31:05,921 What kind of a grandstand play are you talking about? 475 00:31:05,997 --> 00:31:07,897 I am just choosing the right moment. 476 00:31:07,966 --> 00:31:09,661 You don't have any evidence. 477 00:31:09,734 --> 00:31:10,962 She's a thief. 478 00:31:11,236 --> 00:31:12,965 I don't know how you got the watch back, 479 00:31:13,071 --> 00:31:15,596 but this time you're out of your depth, lady. 480 00:31:20,412 --> 00:31:22,903 Keep hitting to her backhand. It's weak. 481 00:31:26,518 --> 00:31:27,746 Nancy. 482 00:31:30,622 --> 00:31:31,953 Karen Phillips? 483 00:31:34,259 --> 00:31:35,248 That's right. 484 00:31:35,527 --> 00:31:37,859 I'm Lieutenant Holt. Las Vegas police. 485 00:31:37,996 --> 00:31:39,657 We'd like to ask you a few questions. 486 00:31:39,931 --> 00:31:42,525 I'm sorry, she has a match that starts soon. 487 00:31:42,600 --> 00:31:44,124 Well, I can't help that. 488 00:31:44,269 --> 00:31:46,134 Would you come with me, please? Wait a minute. 489 00:31:46,204 --> 00:31:49,298 Don't you realize this is the final match for the championship? 490 00:31:49,474 --> 00:31:51,408 What's going on? Another robbery. 491 00:31:53,244 --> 00:31:54,541 Enough is enough! 492 00:31:54,979 --> 00:31:57,812 Karen's guilty. You've got to face facts. 493 00:31:57,882 --> 00:32:00,373 I'm investigating a crime, Mr. Mantee. 494 00:32:00,752 --> 00:32:01,741 Come on, let's go. 495 00:32:02,987 --> 00:32:04,318 What kind of crime? 496 00:32:04,389 --> 00:32:05,549 A robbery. 497 00:32:05,723 --> 00:32:08,191 Third one in the hotel, in the last 24 hours. 498 00:32:08,259 --> 00:32:12,025 Last night somebody robbed Mrs. Sheldrake of a diamond necklace, 499 00:32:12,130 --> 00:32:14,928 a bracelet and four rings worth one million dollars. 500 00:32:17,168 --> 00:32:20,695 We found this on the floor of the hotel room. 501 00:32:24,409 --> 00:32:26,877 Go back and search Karen's room, right away, again. 502 00:32:29,013 --> 00:32:30,241 It was stolen. 503 00:32:30,415 --> 00:32:33,543 My credit card was stolen the day that I arrived in Las Vegas. 504 00:32:33,618 --> 00:32:35,518 Did you report that? No. 505 00:32:35,753 --> 00:32:37,152 I was going to but... 506 00:32:37,255 --> 00:32:38,483 But you didn't. 507 00:32:38,590 --> 00:32:39,887 Nancy. 508 00:32:39,991 --> 00:32:41,686 Who's this? Nancy Drew. 509 00:32:41,759 --> 00:32:43,158 I'm a friend of Karen's. 510 00:32:44,162 --> 00:32:45,288 PACO: Lieutenant. 511 00:32:46,865 --> 00:32:49,060 Karen is playing in a championship tournament! 512 00:32:49,133 --> 00:32:52,159 All of her energy and concentration is fixed on that! 513 00:32:52,470 --> 00:32:58,170 I told her I would report the stolen credit card to the company 514 00:32:59,277 --> 00:33:00,266 and to the police. 515 00:33:00,345 --> 00:33:01,471 And did you? 516 00:33:02,547 --> 00:33:05,175 No, I... I was going to. 517 00:33:05,383 --> 00:33:08,648 Well, if she's innocent, she'll have no objection to our searching her room. 518 00:33:09,287 --> 00:33:10,584 Searching her room? 519 00:33:11,122 --> 00:33:12,885 Don't you need a search warrant for that? 520 00:33:12,957 --> 00:33:15,517 Yes, you're right. We do. And we have one. 521 00:33:16,227 --> 00:33:17,524 Would you come with us, please. 522 00:33:45,657 --> 00:33:48,148 I don't get it. There's nothing here. 523 00:33:58,536 --> 00:33:59,901 Oh, no. The police. 524 00:34:15,219 --> 00:34:17,312 All right. Let's start in here. 525 00:34:18,289 --> 00:34:20,223 Check around back there. 526 00:34:23,227 --> 00:34:24,717 Lieutenant, this ridiculous search 527 00:34:24,796 --> 00:34:26,889 is destroying this girl's chances for the championship. 528 00:34:30,635 --> 00:34:32,364 Hey! Huh? 529 00:34:32,537 --> 00:34:33,765 What are you doing here? 530 00:34:34,172 --> 00:34:36,231 Maid... Just going to do the room. 531 00:34:36,307 --> 00:34:37,535 The room's been done. 532 00:34:38,843 --> 00:34:40,105 I was just checking. 533 00:34:47,819 --> 00:34:49,411 COP 1: Nothing in here, Lieutenant. 534 00:34:49,487 --> 00:34:51,512 COP 2: Nothing here either, Lieutenant. 535 00:34:51,856 --> 00:34:53,881 Well, either arrest her or let her go. 536 00:34:55,927 --> 00:34:58,589 Just don't leave the hotel, Miss Phillips. 537 00:34:59,230 --> 00:35:02,256 Leave the hotel... She's playing at the championship at 2:00. 538 00:35:02,600 --> 00:35:03,658 We'll be around. 539 00:35:07,939 --> 00:35:09,930 What am I gonna do? Oh, Karen, don't worry. 540 00:35:10,008 --> 00:35:12,374 They didn't find anything. It's okay. 541 00:35:13,111 --> 00:35:16,012 I didn't know if they'd find anything or not. 542 00:35:18,449 --> 00:35:21,213 It could have been me, Nancy. It could have been me. 543 00:35:21,786 --> 00:35:23,117 Well, it wasn't. 544 00:35:24,422 --> 00:35:27,983 Don't panic. Look, I've handled it. Everything's under control. 545 00:35:28,059 --> 00:35:29,526 Nothing will go wrong. 546 00:35:29,994 --> 00:35:34,556 Don't worry, don't worry. It's all fixed, I took care of everything. 547 00:35:35,900 --> 00:35:38,494 It'll all be over this after no con. Trust me. 548 00:35:39,704 --> 00:35:43,162 I will be at the match myself. Nothing will go wrong. 549 00:35:44,409 --> 00:35:46,434 Yeah, yeah, yeah. Goodbye. 550 00:35:47,145 --> 00:35:48,134 Hi. 551 00:35:49,113 --> 00:35:50,512 Oh, well, what happened? 552 00:35:50,581 --> 00:35:52,606 They didn't find anything in Karen's room. 553 00:35:52,684 --> 00:35:55,209 Would you believe I've had about 30 phone calls in the last 20 minutes? 554 00:35:55,286 --> 00:35:58,312 Ever since she was seen with the police. Can you beat that? 555 00:35:58,823 --> 00:36:01,257 I've got to put out some kind of story. I can't kill this one. 556 00:36:01,325 --> 00:36:03,691 This one? It's okay. I know about her problem. 557 00:36:03,861 --> 00:36:06,489 Everybody in the circuit knows about her problem. 558 00:36:06,564 --> 00:36:10,330 There was an incident at another hotel. Paco and I hushed it up. 559 00:36:11,169 --> 00:36:12,602 I'd better get this released. 560 00:36:12,737 --> 00:36:15,001 Wait a minute. Before you make a fool out of yourself. 561 00:36:15,073 --> 00:36:18,372 I can assure you that Karen Phillips did not steal that woman's jewelry. 562 00:36:18,443 --> 00:36:19,432 Oh, really? 563 00:36:19,944 --> 00:36:21,502 And on what grounds are you making that deduction? 564 00:36:21,612 --> 00:36:23,705 Friendship or feminine intuition? 565 00:36:23,848 --> 00:36:27,545 I do investigative work. You can call it loyalty, if you like. 566 00:36:27,685 --> 00:36:30,449 It's kind of the opposite to selling out to the highest bidder. 567 00:36:30,521 --> 00:36:32,819 Oh, come on, give her a break, she's innocent. 568 00:36:34,025 --> 00:36:35,219 Okay. 569 00:36:35,293 --> 00:36:37,727 Okay. I'll suppress the story for as long as I can. 570 00:36:37,795 --> 00:36:38,989 Good. Thank you. 571 00:36:50,708 --> 00:36:53,802 I hear the police came up empty when they searched Karen's room. 572 00:36:53,878 --> 00:36:54,867 That's right. 573 00:36:55,580 --> 00:36:57,377 I wonder where she hid those jewels. 574 00:36:57,515 --> 00:36:59,278 You're so sure she's guilty. 575 00:37:00,518 --> 00:37:02,383 You don't give up, do you? 576 00:37:02,620 --> 00:37:05,384 No. But the fact that you do, makes me wonder. 577 00:37:05,490 --> 00:37:06,684 About what? 578 00:37:06,758 --> 00:37:09,750 Well, you know as well as anyone that kleptomania on Karen's level 579 00:37:09,827 --> 00:37:12,921 is hardly the same thing as professional second story work. 580 00:37:12,997 --> 00:37:14,089 (CHUCKLES) 581 00:37:14,432 --> 00:37:16,832 But I don't remember hearing anything about how the thief 582 00:37:16,901 --> 00:37:18,835 broke into the penthouse to steal the jewels. 583 00:37:18,903 --> 00:37:20,268 Maybe the door was open. 584 00:37:20,338 --> 00:37:22,772 Maybe... Maybe they used a credit card like last time. 585 00:37:22,840 --> 00:37:24,467 That's an awful lot of maybes. 586 00:37:24,542 --> 00:37:27,136 I thought you were supposed to be such a good detective. 587 00:37:27,311 --> 00:37:29,211 Well, I bow to you, little lady. 588 00:37:29,580 --> 00:37:30,945 Have you got the answers? 589 00:37:31,115 --> 00:37:33,345 No, but at least I can remain objective. 590 00:37:33,885 --> 00:37:35,648 (CHUCKLES) Oh, no, no, no. 591 00:37:36,354 --> 00:37:39,915 No... You're working overtime to prove your client is innocent. 592 00:37:39,991 --> 00:37:41,515 That's not objectivity. 593 00:37:41,993 --> 00:37:44,791 I intend to let the chips fall where they may. 594 00:37:45,096 --> 00:37:47,690 Even if it's on your client's pretty little head. 595 00:37:48,566 --> 00:37:50,932 Stick around till the end of her tennis match. 596 00:37:51,536 --> 00:37:53,527 That'll be quite a show. 597 00:38:10,555 --> 00:38:12,352 Point, game to Miss Phillips. 598 00:38:14,725 --> 00:38:18,855 Lovely Karen Phillips showing every sign of being tomorrow's super star, 599 00:38:19,096 --> 00:38:22,293 born here today on the courts of the Las Vegas Gold Cup. 600 00:38:22,633 --> 00:38:24,123 All right then, it's game to Karen 601 00:38:24,202 --> 00:38:26,295 making it four games to three in the final set. 602 00:38:27,038 --> 00:38:29,233 And Angie Graham is on the short end with Karen... 603 00:38:29,307 --> 00:38:31,867 Nancy, this is hardly the time to be watching television. 604 00:38:34,812 --> 00:38:37,474 We've got to keep track of the game. I've got to get down there for the end. 605 00:38:37,548 --> 00:38:40,711 Bender promised a big finish. He's got something up his sleeve. 606 00:38:41,319 --> 00:38:44,015 Do you really expect to find anything in his briefcase? 607 00:38:44,455 --> 00:38:46,889 He's one of the most tacky guys I've ever met 608 00:38:47,158 --> 00:38:48,648 but he's not stupid. 609 00:38:49,961 --> 00:38:51,155 Those aren't jewels. 610 00:38:51,629 --> 00:38:52,926 Credit card receipts. 611 00:38:52,997 --> 00:38:54,624 Anything incriminating? 612 00:38:54,732 --> 00:38:58,600 Airfare, car rental, meals... 613 00:38:58,903 --> 00:39:00,427 Pretty expensive meals. 614 00:39:00,805 --> 00:39:03,000 Maybe he's expecting a big reward in the future. 615 00:39:03,608 --> 00:39:04,700 Yeah. 616 00:39:05,076 --> 00:39:07,601 MAN ON TV: It's all going young Karen Phillips' way. 617 00:39:07,712 --> 00:39:09,407 When you're hot, you're hot. 618 00:39:09,480 --> 00:39:11,505 It looks like the birth of a new champion. 619 00:39:11,582 --> 00:39:13,015 What could stop her now? 620 00:39:13,084 --> 00:39:14,210 Some hot rocks? 621 00:39:14,418 --> 00:39:16,682 It isn't funny, George. Let's go. 622 00:39:16,921 --> 00:39:18,889 Where to? Roper's room. 623 00:39:21,025 --> 00:39:23,118 Roper? What's he got to do with anything? 624 00:39:23,194 --> 00:39:25,526 I told you about the phone call he made. He says, 625 00:39:25,596 --> 00:39:28,793 "Don't worry. I'll handle it. Everything will be okay after the finals." 626 00:39:28,900 --> 00:39:30,458 He could be up to his neck in this. 627 00:39:31,535 --> 00:39:32,524 Open it. 628 00:39:37,475 --> 00:39:40,000 Aren't you clutching at straws? I don't think so. 629 00:39:40,344 --> 00:39:42,209 Roper admitted to knowing about Karen's problem. 630 00:39:42,280 --> 00:39:45,010 That means he could have used it to cover up an important robbery. 631 00:39:45,082 --> 00:39:46,071 What for? 632 00:39:46,784 --> 00:39:49,480 A motive isn't as important as opportunity in this case. 633 00:39:49,553 --> 00:39:51,453 There's a lot of reasons to need money. 634 00:39:51,522 --> 00:39:52,989 Knowing how to cover up a crime, 635 00:39:53,057 --> 00:39:55,890 now that narrows it down to the few people who knew about Karen's problem. 636 00:39:56,193 --> 00:40:00,061 Heading into the final set and it's all systems go for young Karen Phillips. 637 00:40:00,131 --> 00:40:01,826 There's no stopping her now. 638 00:40:01,899 --> 00:40:04,459 I'll say one thing for this guy. He's neat. 639 00:40:04,769 --> 00:40:05,758 What? 640 00:40:07,605 --> 00:40:10,938 I've never seen anybody put dirty shirts on hangers in a laundry bag. 641 00:40:11,108 --> 00:40:12,666 No jewelry? No jewelry. 642 00:40:12,743 --> 00:40:15,041 (APPLAUSE ON TV) Another service break for Karen Phillips. 643 00:40:15,112 --> 00:40:18,138 One more game and it's all over. A new champion. 644 00:40:18,215 --> 00:40:19,307 Come on. 645 00:40:19,450 --> 00:40:21,611 Thank goodness, we've been creeping around hotel rooms. 646 00:40:21,686 --> 00:40:23,278 We aren't through. We got one more. 647 00:40:23,354 --> 00:40:24,343 What? 648 00:40:27,792 --> 00:40:28,918 GEORGE: Whose room is this? 649 00:40:29,060 --> 00:40:30,493 Paco Mantee's. 650 00:40:31,295 --> 00:40:33,593 Nancy, why would he be out to hurt Karen? 651 00:40:33,898 --> 00:40:35,798 He's her coach. If she wins, he wins. 652 00:40:36,267 --> 00:40:38,531 Unfortunately he's been losing a lot on his own. 653 00:40:38,602 --> 00:40:41,002 It's just possible he couldn't afford to wait. 654 00:40:52,249 --> 00:40:54,479 Love thirty. Point to Karen Phillips. 655 00:40:54,552 --> 00:40:57,578 It's almost all over folks. The upset of the year. 656 00:40:58,089 --> 00:41:00,887 The courage and spirit of this little girl is phenomenal. 657 00:41:01,392 --> 00:41:04,293 It's her serve and here she goes. 658 00:41:04,362 --> 00:41:06,091 Listen, there's nothing in here but magazines. 659 00:41:06,197 --> 00:41:08,995 Yeah, I guess coaches don't have a whole lot to put in a briefcase. 660 00:41:09,100 --> 00:41:10,089 Receipts. 661 00:41:10,267 --> 00:41:12,201 Paco's airfare, the tournament. 662 00:41:12,336 --> 00:41:13,325 What about it? 663 00:41:13,838 --> 00:41:15,032 Let's go. 664 00:41:27,418 --> 00:41:29,386 Game seven, match to Miss Phillips. 665 00:41:29,520 --> 00:41:31,750 Two-six, six-three, six-four. 666 00:41:31,822 --> 00:41:33,153 (CHEERING) 667 00:41:46,570 --> 00:41:48,834 Paco, we did it. We did it. 668 00:41:48,906 --> 00:41:50,737 You did it, sweetheart. You did it. 669 00:41:53,911 --> 00:41:56,471 Hey, what are you doing? Get away from that bag! 670 00:42:00,284 --> 00:42:01,717 This Miss Phillips' bag? 671 00:42:02,186 --> 00:42:03,483 Yes. So what? 672 00:42:04,221 --> 00:42:05,950 What is this? What's going on? 673 00:42:15,166 --> 00:42:17,896 REPORTER: Miss Phillips, please, one more picture, Miss Phillips! 674 00:42:18,169 --> 00:42:19,431 (CHATTERING) 675 00:42:21,705 --> 00:42:24,196 Tell them it's a lie, darling. Tell them it's a lie. 676 00:42:25,209 --> 00:42:26,642 I can't. 677 00:42:27,711 --> 00:42:29,042 I can't, Paco. 678 00:42:30,081 --> 00:42:33,312 Don't you see, I don't know anymore. 679 00:42:35,686 --> 00:42:36,675 Sweetheart... 680 00:42:36,787 --> 00:42:40,223 Miss Phillips, I'm gonna have to place you under arrest. 681 00:42:41,058 --> 00:42:44,050 Take her down to book her. Don't go out that way. 682 00:42:44,662 --> 00:42:45,959 I'm going with you. 683 00:42:48,566 --> 00:42:50,090 You have our gratitude, Mr. Bender. 684 00:42:50,167 --> 00:42:52,567 And I should imagine a sizable reward as well. 685 00:42:53,104 --> 00:42:54,969 Just doing my job, Lieutenant. 686 00:42:55,172 --> 00:42:58,107 Karen. Karen. 687 00:43:00,177 --> 00:43:03,340 Let me through. I'm her father. Let me through, please... 688 00:43:04,048 --> 00:43:05,037 You? 689 00:43:05,116 --> 00:43:07,050 You were supposed to help her, to protect her. 690 00:43:07,118 --> 00:43:08,278 I can help her. 691 00:43:08,352 --> 00:43:10,786 Oh, you can help her, sure, I've seen what you can do. 692 00:43:11,455 --> 00:43:14,015 Now, stay away from her. Just stay away from her, do you hear? 693 00:43:14,458 --> 00:43:16,255 Let me through, I'm her father. 694 00:43:17,761 --> 00:43:19,524 Don't worry, Nancy. It's not your fault. 695 00:43:19,697 --> 00:43:21,289 Yes, it is. We should've been here sooner. 696 00:43:21,365 --> 00:43:24,163 What for? We're no closer to knowing what's going on than we were before. 697 00:43:24,235 --> 00:43:26,430 Yes, we are. Listen, I want you to convince Lieutenant Holt 698 00:43:26,504 --> 00:43:27,903 that I know who the real thief is. 699 00:43:27,972 --> 00:43:29,633 Me? He doesn't even know me. 700 00:43:29,773 --> 00:43:31,968 Where are you gonna be? McCarran Airport. 701 00:43:32,042 --> 00:43:34,909 Tell him if he doesn't get there soon enough I'm gonna be in real danger. 702 00:43:34,979 --> 00:43:36,241 (MUTTERING) 703 00:43:37,581 --> 00:43:38,570 Danger! 704 00:43:42,052 --> 00:43:43,451 Mr. Bender! 705 00:43:43,954 --> 00:43:45,854 Mr. Bender! Excuse me. 706 00:43:46,056 --> 00:43:47,887 I'm glad I caught you. What? 707 00:43:47,958 --> 00:43:48,947 What I mean is, 708 00:43:49,059 --> 00:43:51,118 you left in such a hurry, I didn't get a chance to tell you 709 00:43:51,195 --> 00:43:52,492 what I think of your detective work. 710 00:43:52,563 --> 00:43:54,497 Well, we all make mistakes. You'll learn. 711 00:43:54,999 --> 00:43:58,127 I'll learn a lot more, if you'll just talk to me for a few minutes. 712 00:43:59,270 --> 00:44:02,398 Well, I've a plane to catch. If you don't mind. 713 00:44:03,207 --> 00:44:04,868 Oh, but I do. 714 00:44:04,942 --> 00:44:07,172 I didn't get a chance to tell you how impressed I was 715 00:44:07,278 --> 00:44:08,905 with the way you pulled off the robbery. 716 00:44:08,979 --> 00:44:10,537 The big one, I mean. 717 00:44:10,881 --> 00:44:12,940 Goodbye, Miss Drew. 718 00:44:13,884 --> 00:44:15,545 You know, what gave it away 719 00:44:15,619 --> 00:44:17,985 was that you always were at the hotel alone. 720 00:44:18,055 --> 00:44:19,613 You arrived alone, you left alone. 721 00:44:19,690 --> 00:44:22,352 I don't think you ever even ate a meal with anybody in public. 722 00:44:26,163 --> 00:44:30,657 Let me say this one more time, very politely... Get lost! 723 00:44:33,871 --> 00:44:35,361 Isn't that curious? 724 00:44:35,506 --> 00:44:36,700 What's curious? 725 00:44:36,774 --> 00:44:38,742 I'd like to hear the answer to that. 726 00:44:38,809 --> 00:44:42,074 What's this all about, Miss Drew? And it had better be important. 727 00:44:43,480 --> 00:44:46,347 Would a million dollars in stolen jewels be important to you? 728 00:44:46,550 --> 00:44:49,451 The jewels have been recovered. All of them. 729 00:44:49,653 --> 00:44:51,382 And the thief is in jail. 730 00:44:51,755 --> 00:44:53,780 The girl that you framed is in jail. 731 00:44:54,024 --> 00:44:56,993 I suspect that the real thief is somewhere in this waiting room. 732 00:44:57,061 --> 00:45:00,121 Bender was with me at the time of the robbery, Miss Drew. 733 00:45:00,664 --> 00:45:02,564 I didn't say that Bender was the thief. 734 00:45:02,633 --> 00:45:04,624 Listen, you dimwitted, little dame, 735 00:45:04,702 --> 00:45:06,226 the jewels have all been recovered. 736 00:45:06,337 --> 00:45:09,534 I am leaving here with a briefcase and a dirty shirt. 737 00:45:09,607 --> 00:45:10,596 Lieutenant... 738 00:45:11,609 --> 00:45:12,940 Can I go now? 739 00:45:14,645 --> 00:45:17,580 Come on, Bender. Step out of line. Let's talk about this. 740 00:45:18,382 --> 00:45:20,612 Mr. Bender's being entirely too modest. 741 00:45:21,051 --> 00:45:24,282 He's also going away with a quarter million dollars in reward money. 742 00:45:24,355 --> 00:45:27,756 You did make a deal with the insurance company for 25%, didn't you? 743 00:45:27,992 --> 00:45:29,789 Twenty-five percent is not unusual. 744 00:45:30,194 --> 00:45:33,595 But it's little unfair if you hired a crook to pull off the robbery yourself. 745 00:45:34,164 --> 00:45:36,928 Why don't you ask Mr. Bender to explain why he has airfare charges 746 00:45:37,001 --> 00:45:40,266 on his credit card receipts more than double the amount of Paco's. 747 00:45:40,571 --> 00:45:42,835 Well, maybe Paco flew economy. 748 00:45:42,906 --> 00:45:44,271 Lieutenant, come on. 749 00:45:44,341 --> 00:45:46,969 I believe it's because he bought two round trip tickets. 750 00:45:47,044 --> 00:45:49,478 If you check everybody's ticket here in this room... 751 00:45:49,546 --> 00:45:51,741 Look, Lieutenant! HOLT: Get her. 752 00:45:51,815 --> 00:45:53,214 POLICEMAN: Stop! Police! 753 00:45:57,521 --> 00:45:58,749 Nancy. 754 00:45:59,723 --> 00:46:01,884 Mr. Bender, I wouldn't if I were you. 755 00:46:02,026 --> 00:46:05,518 Right there, Mr. Bender. Neither would I. 756 00:46:13,771 --> 00:46:15,261 NANCY: It's beautiful. 757 00:46:15,406 --> 00:46:18,068 It should be. It belongs to the champion. 758 00:46:18,842 --> 00:46:21,072 We now have a full confession from Bender. 759 00:46:21,512 --> 00:46:23,537 The girl did the actual stealing. 760 00:46:23,681 --> 00:46:25,148 Well, I'd eliminated Paco. 761 00:46:25,482 --> 00:46:28,383 I even suspected you for a moment when you took that phone call. 762 00:46:28,986 --> 00:46:31,147 All I did all day, was talk to newspapers. 763 00:46:31,822 --> 00:46:34,950 You were also right, Nancy, about Bender not returning 764 00:46:35,125 --> 00:46:36,990 those items to the store. 765 00:46:38,262 --> 00:46:39,524 Stolen items. 766 00:46:41,365 --> 00:46:43,333 I'm in a lot of trouble, aren't I? 767 00:46:43,400 --> 00:46:45,891 Well, I think your father will be able to straighten 768 00:46:45,969 --> 00:46:47,869 all that out when you get back home. 769 00:46:47,971 --> 00:46:50,303 But that's not good enough. Is it? 770 00:46:52,176 --> 00:46:54,406 I never really thought I needed help. 771 00:46:56,780 --> 00:46:57,974 I do. 772 00:46:58,582 --> 00:47:00,015 Don't worry, Nancy. 773 00:47:00,384 --> 00:47:02,818 She'll have the best help money can buy. 774 00:47:05,422 --> 00:47:06,912 Here comes your fellow. 775 00:47:07,358 --> 00:47:10,418 Oh, no, no. This time you're going to introduce... 776 00:47:10,494 --> 00:47:11,586 Yeah, well... 777 00:47:11,662 --> 00:47:14,290 I got you. Not this time, you don't. 778 00:47:17,701 --> 00:47:21,296 I wanna get something out of this relationship before you hit me again. 779 00:47:22,573 --> 00:47:23,801 Mr. Castelli... 780 00:47:24,575 --> 00:47:27,669 After all we've been through, you can call me Sandor. All right? 781 00:47:29,213 --> 00:47:31,044 Could we discuss this meaningful relationship 782 00:47:31,115 --> 00:47:32,514 at a later date? Because... 783 00:47:33,751 --> 00:47:36,219 Sure, why not? How about a dinner tonight, huh? 784 00:47:36,754 --> 00:47:38,187 That'd be great. 785 00:47:41,125 --> 00:47:42,114 I mean it. 786 00:47:43,227 --> 00:47:44,592 Fine, so do I. 787 00:47:46,730 --> 00:47:49,893 Sandor, I'd like to introduce you to some friends of mine. 788 00:47:51,268 --> 00:47:52,701 You know, Karen Phillips. 789 00:47:53,003 --> 00:47:53,992 Yeah. 57348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.