Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:09,279
Just remember,
the wine bladder is Paul.
2
00:00:09,679 --> 00:00:11,480
Head shot is the go.
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,600
- It fuckin' moved.
- Yes, they do that.
4
00:00:21,920 --> 00:00:23,320
Need some more practice.
5
00:00:26,399 --> 00:00:28,879
Don't worry, Paul.
This is why we practice.
6
00:00:39,320 --> 00:00:42,280
So, they're having to source
a lot of monkeys.
7
00:00:42,359 --> 00:00:43,759
History will judge me harshly
8
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
for the monkey in every village idea, rightfully.
9
00:00:46,399 --> 00:00:48,439
You did what you had to do. Huzzah!
10
00:00:48,960 --> 00:00:52,679
Peter must be happy. He came up
with the idea when he was 12.
11
00:00:52,759 --> 00:00:53,759
Of course he did.
12
00:00:54,600 --> 00:00:57,159
- They killed Simitz.
- Of course they did.
13
00:00:57,719 --> 00:01:00,520
- They had to.
- Why is the day already unbearable?
14
00:01:00,600 --> 00:01:04,799
It is not.
It is ripe with possibility and joy.
15
00:01:04,879 --> 00:01:08,439
Leave that behind and focus
on Paul's ordination and the stag ritual.
16
00:01:09,120 --> 00:01:10,480
What is this stag thing?
17
00:01:10,799 --> 00:01:14,560
Peter the Great invented it
as a celebration of Peter's ordination.
18
00:01:14,640 --> 00:01:16,519
It's a fun way to celebrate.
19
00:01:16,599 --> 00:01:19,400
Peter loved the idea
of continuing the tradition.
20
00:01:20,439 --> 00:01:23,680
Actually, I have a surprise
in this regard. Wait.
21
00:01:38,280 --> 00:01:39,319
Fuck.
22
00:01:40,760 --> 00:01:43,680
Paul's ordination.
If we could go over the words,
23
00:01:43,760 --> 00:01:45,799
some of which
are the traditional blessing,
24
00:01:45,879 --> 00:01:49,000
and then I follow on
with some inspired free-form.
25
00:01:50,079 --> 00:01:52,239
Bad news? Can I help?
26
00:01:53,280 --> 00:01:54,200
No.
27
00:01:55,000 --> 00:01:57,640
- What were you saying?
- Paul's ordination.
28
00:01:57,719 --> 00:02:01,120
Paul's ordination!
What a day it will be.
29
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
Taste this.
30
00:02:06,159 --> 00:02:07,439
Delicious. What is it?
31
00:02:07,840 --> 00:02:09,000
When Paul was born,
32
00:02:09,080 --> 00:02:13,000
your placenta was taken and placed
in a barrel of the finest vodka,
33
00:02:13,319 --> 00:02:16,919
to be toasted on Paul's special day
at the end of the stag ritual.
34
00:02:17,000 --> 00:02:19,319
- I just drank my placenta?
- You did.
35
00:02:19,400 --> 00:02:23,960
- Sweet and strong, like you.
- It's a little yeasty, though.
36
00:02:24,039 --> 00:02:25,120
If we could look at the wording.
37
00:02:25,199 --> 00:02:29,159
We're hoping for a shaft of sunlight
to hit his forehead as I say,
38
00:02:29,240 --> 00:02:32,000
"You are anointed by God to lead."
39
00:02:32,560 --> 00:02:34,120
I do it in a baritone for effect.
40
00:02:34,439 --> 00:02:36,120
I will cry, I know it.
41
00:02:36,800 --> 00:02:39,280
Right. I need to go to the Nakaz salon.
42
00:02:59,199 --> 00:03:02,319
I thought that the Nakaz
would taste of the future,
43
00:03:02,400 --> 00:03:05,439
but it is fucking merde in my mouth.
44
00:03:05,520 --> 00:03:06,719
How dare you, Voltaire!
45
00:03:06,800 --> 00:03:10,199
Our empress is the bravest and brightest,
and she will prevail!
46
00:03:10,680 --> 00:03:12,199
I... I didn't see you come in.
47
00:03:12,919 --> 00:03:14,560
Awkwardly singing your praises.
48
00:03:14,639 --> 00:03:18,240
We started with murder,
we've ended up with monkey.
49
00:03:18,319 --> 00:03:20,560
- The people love the monkeys.
- Huzzah.
50
00:03:24,199 --> 00:03:26,919
Let us focus
on what's next for the Nakaz .
51
00:03:27,000 --> 00:03:28,439
Education for all!
52
00:03:28,520 --> 00:03:31,960
The peasants were reluctant to vote,
as the church said they should not.
53
00:03:32,039 --> 00:03:33,199
And having talked to them,
54
00:03:33,280 --> 00:03:36,280
they would also be prefer to be whipped
than made to read books.
55
00:03:36,360 --> 00:03:38,639
The church clings to them
like a succubus.
56
00:03:38,719 --> 00:03:40,159
I'm right here, Frenchy.
57
00:03:40,479 --> 00:03:42,520
Perhaps we could have
a reasonable discussion
58
00:03:42,599 --> 00:03:44,960
about the role of the church
in our lives, Archie?
59
00:03:45,280 --> 00:03:46,199
Open hearts.
60
00:03:46,639 --> 00:03:47,560
Wife!
61
00:03:48,240 --> 00:03:50,599
- Amazing news!
- In the middle of something.
62
00:03:50,680 --> 00:03:53,599
Something not as important
as Paul's first word.
63
00:03:54,520 --> 00:03:55,479
What?
64
00:03:57,639 --> 00:03:59,400
He was sitting on the floor playing,
65
00:03:59,479 --> 00:04:03,199
when suddenly, he looked up at me
with this delighted look, and said...
66
00:04:03,280 --> 00:04:04,240
What was it?
67
00:04:05,719 --> 00:04:06,639
"Pussy."
68
00:04:11,240 --> 00:04:12,840
- What?
- Pussy.
69
00:04:12,919 --> 00:04:15,120
I suspect his next word will be "eat."
70
00:04:15,199 --> 00:04:17,800
Say "eat," Paul.
Who would like to hear Paul's next word?
71
00:04:17,879 --> 00:04:20,920
- No! Stop!
- What? Yeah, say it for Mommy, Paul.
72
00:04:21,000 --> 00:04:22,160
Paul, no!
73
00:04:29,079 --> 00:04:30,839
- Leave him.
- Take him!
74
00:04:31,160 --> 00:04:32,519
I'm very confused right now.
75
00:04:32,879 --> 00:04:33,879
How is this a bad thing?
76
00:04:33,959 --> 00:04:36,839
I do not want his first word
to be "pussy."
77
00:04:36,920 --> 00:04:39,759
Why not? He has focused on
what will be a joy in his life.
78
00:04:39,839 --> 00:04:42,680
I want him to be
a thoughtful and kind child,
79
00:04:43,160 --> 00:04:46,519
led by brain and love,
not by pussy.
80
00:04:46,920 --> 00:04:49,399
Well, I, for one, accept him as he is.
81
00:04:49,480 --> 00:04:51,920
Of course you do.
He's like you!
82
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Huzzah.
83
00:04:53,319 --> 00:04:55,800
And you fucking love me,
I will remind you.
84
00:04:56,240 --> 00:04:57,160
Not today!
85
00:05:02,279 --> 00:05:06,319
You are out of control
and also very fucking annoying.
86
00:05:06,399 --> 00:05:09,199
He is a child uttering a word.
He doesn't know what it means.
87
00:05:10,040 --> 00:05:11,639
But I do know what it means.
88
00:05:11,720 --> 00:05:16,360
It means his next word will be "murder,"
and then "cunt," and then "knife fight,"
89
00:05:16,439 --> 00:05:19,800
and then "bacon-wrapped fig,"
and then, "cut some fucking throats!"
90
00:05:19,879 --> 00:05:22,120
It means he's like you.
91
00:05:22,800 --> 00:05:27,160
And you want him to be ordained by God
to lead this country?
92
00:05:28,160 --> 00:05:32,519
- No. Not fucking happening!
- Don't you fucking dare.
93
00:05:32,600 --> 00:05:35,759
- The ordination is canceled.
- What?
94
00:05:35,839 --> 00:05:39,040
And so is the fucking stag ludicrousness.
95
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
Fuck.
96
00:05:40,199 --> 00:05:43,879
There are lines that cannot be crossed.
My son's destiny is one of them.
97
00:05:43,959 --> 00:05:46,560
Do not even threaten it.
98
00:05:47,240 --> 00:05:50,240
I do not threaten it.
I promise it.
99
00:05:50,839 --> 00:05:53,480
For I will not risk he grows up to be you,
100
00:05:53,560 --> 00:05:56,040
and I gave him the chance
and the right
101
00:05:56,120 --> 00:05:58,639
to manhandle this country's people.
102
00:05:59,480 --> 00:06:03,079
Shut the fuck up,
or I am cutting throats!
103
00:06:03,639 --> 00:06:07,319
Point made. Got a problem?
Grab a knife, cut a throat!
104
00:06:10,319 --> 00:06:11,279
Come and get it.
105
00:06:12,399 --> 00:06:17,240
Cut my dumb, dumb heart out
for loving you.
106
00:06:18,879 --> 00:06:20,360
I came here with happy news,
107
00:06:20,439 --> 00:06:23,800
and you have been a terrible wife
and a fucking bad mother.
108
00:06:43,240 --> 00:06:46,319
- She can't mean it.
- Of course not, of course not.
109
00:06:46,399 --> 00:06:48,759
That was very... Gosh.
110
00:06:48,839 --> 00:06:51,480
Paul has to be legitimized
in the eyes of God.
111
00:06:51,560 --> 00:06:54,519
Even she must recognize the danger
of leaving that door open.
112
00:06:54,600 --> 00:06:58,560
They just had a fight that was a bit
rattling to soul and mind, that's all.
113
00:06:59,680 --> 00:07:01,800
If you're not worried,
then why are you shaking?
114
00:07:01,879 --> 00:07:04,240
Oh, God. I am a bit. How odd.
115
00:07:13,759 --> 00:07:14,720
Good Lord.
116
00:07:15,480 --> 00:07:17,040
Brings my center together.
117
00:07:22,959 --> 00:07:24,279
All right. I'm fine.
118
00:07:25,480 --> 00:07:28,199
- We have to nip this in the bud.
- Indeed.
119
00:07:37,720 --> 00:07:38,879
Grigor, you're not gonna...
120
00:07:42,040 --> 00:07:43,079
Well, isn't this adorable?
121
00:07:43,839 --> 00:07:45,360
- It was.
- What's up?
122
00:07:45,439 --> 00:07:47,560
A little war broke out
between Catherine and Peter,
123
00:07:47,639 --> 00:07:50,360
and fuck me, I thought there was going
to be bloodshed for a second.
124
00:07:50,439 --> 00:07:52,720
- What?
- Shit. Is he all right?
125
00:07:52,800 --> 00:07:55,759
He looked as angry as when they took
his pet tiger off him when he was nine.
126
00:07:55,839 --> 00:07:57,040
Oh, God. Towel!
127
00:08:02,959 --> 00:08:04,040
Bye-bye.
128
00:08:10,720 --> 00:08:12,360
Thinking about your former friend?
129
00:08:14,959 --> 00:08:16,279
I can't believe he likes fucking that.
130
00:08:18,720 --> 00:08:20,519
He loves fucking that.
131
00:08:22,000 --> 00:08:24,240
And he loves me.
132
00:08:25,920 --> 00:08:28,680
Love is blind, and I guess,
in your case, it needs to be.
133
00:08:29,480 --> 00:08:31,959
You broke his heart a thousand times.
134
00:08:32,759 --> 00:08:34,759
I guess he gets to do it to you once.
135
00:08:47,000 --> 00:08:48,559
I do not want to see anyone.
136
00:08:49,399 --> 00:08:53,120
My role is pastoral care
as well as political avarice.
137
00:08:53,919 --> 00:08:56,879
- Are you all right?
- Not really, no.
138
00:08:59,679 --> 00:09:03,320
I once told fat Mother
that I would never visit her again
139
00:09:03,399 --> 00:09:05,600
if I saw her eating another cream cake.
140
00:09:05,679 --> 00:09:09,200
And as I did, I angrily pushed one
into her enormous mouth.
141
00:09:09,279 --> 00:09:13,279
- What the fuck are you talking about?
- Things get said. They're just words.
142
00:09:13,360 --> 00:09:17,480
They blow away on the wind,
but the love is left in the body.
143
00:09:18,360 --> 00:09:22,759
Two days later, we sat at afternoon tea,
and I let her eat herself to vomiting.
144
00:09:23,519 --> 00:09:28,360
- Archie, go away.
- The ordination is about Paul, not Peter.
145
00:09:28,960 --> 00:09:31,799
So it is not pastoral care after all
that brings you here.
146
00:09:32,679 --> 00:09:36,480
I am a gifted priest,
so I can do two things at once.
147
00:09:36,559 --> 00:09:38,759
Moving on to political avarice.
148
00:09:38,840 --> 00:09:42,480
Without the ordination, the Russian
throne stops being hereditary.
149
00:09:42,559 --> 00:09:45,919
A tradition that, if we're to be fucking
honest, has kept you in power.
150
00:09:46,000 --> 00:09:49,039
- I'm not hereditary.
- You are seen as such.
151
00:09:49,120 --> 00:09:51,480
Had you not had the marriage
that made you family,
152
00:09:51,559 --> 00:09:53,200
you would not still be on the throne.
153
00:09:53,679 --> 00:09:54,679
Bear shit.
154
00:09:54,759 --> 00:09:59,159
The family ordained by God
or any cunt can decide to take it.
155
00:09:59,840 --> 00:10:02,879
You risk the legitimacy of your rule.
156
00:10:03,759 --> 00:10:08,399
Am I risking the legitimacy of my throne
or the power of your God?
157
00:10:08,960 --> 00:10:09,919
Both.
158
00:10:10,720 --> 00:10:12,039
High stakes, isn't it?
159
00:10:24,200 --> 00:10:25,960
Fuck me, that was something.
160
00:10:26,519 --> 00:10:29,080
I was at the front in our war,
and it was less fucking intense.
161
00:10:29,759 --> 00:10:33,399
- Sauternes and duck liver parfait?
- No, I'm too fucking angry to...
162
00:10:34,480 --> 00:10:36,519
- It looks good.
- Soothes the soul.
163
00:10:37,480 --> 00:10:39,200
What the fuck is she doing?
164
00:10:39,960 --> 00:10:41,799
Trying to take
the throne off your own son.
165
00:10:41,879 --> 00:10:44,799
I mean, fuckingoj,
as we say in Sweden.
166
00:10:44,879 --> 00:10:46,960
- Are you okay?
- I don't want to speak ill of her.
167
00:10:47,039 --> 00:10:49,480
- She's a monster who hates your son.
- I bought a carrot cake.
168
00:10:50,360 --> 00:10:52,879
For an emperor? Fucking carrot cake?
Do you hate him?
169
00:10:52,960 --> 00:10:55,879
- That will not fucking do.
- I was rushing!
170
00:10:55,960 --> 00:10:58,879
I just heard. It's the talk of the halls. Passion.
171
00:10:58,960 --> 00:11:01,000
I mean, I still remember that
when we were first married.
172
00:11:01,080 --> 00:11:02,600
- It's beautiful.
- It's not passion.
173
00:11:02,679 --> 00:11:05,279
- It's an attack, is what it is.
- She cannot do this to you.
174
00:11:05,360 --> 00:11:07,519
I need to do something.
Let us run at bags.
175
00:11:17,519 --> 00:11:20,360
I will not fucking talk to her
until she apologizes.
176
00:11:20,440 --> 00:11:21,679
Will you fuck her?
177
00:11:21,759 --> 00:11:24,240
- Because fucking often leads to talking.
- Do not fuck her.
178
00:11:24,320 --> 00:11:25,720
For once, we are in agreement.
179
00:11:25,799 --> 00:11:27,879
Of course I will fuck her.
I'm not a monster.
180
00:11:27,960 --> 00:11:30,960
- But there will be no talking.
- Out, gentlemen.
181
00:11:31,759 --> 00:11:34,879
- They're giving me solace.
- And some amazing sauternes.
182
00:11:34,960 --> 00:11:38,720
Are you all still here?
It seems an eternity since I said, "Out!"
183
00:11:41,240 --> 00:11:43,320
- Are you all right?
- Not really.
184
00:11:43,399 --> 00:11:44,879
It was a bruising encounter.
185
00:11:44,960 --> 00:11:46,799
I don't understand this rage.
186
00:11:50,200 --> 00:11:51,200
Thank you, Aunt.
187
00:11:51,559 --> 00:11:53,720
Never pick up a knife like that again
in front of the court.
188
00:11:53,799 --> 00:11:56,200
- But I wanted to chin her. I was--
- Angry?
189
00:11:57,159 --> 00:11:58,399
Hurt.
190
00:11:58,480 --> 00:12:00,720
She does not want my son
to be like me, and yet she loves me.
191
00:12:00,799 --> 00:12:03,240
That is a fucking
head-splitting conundrum.
192
00:12:03,559 --> 00:12:05,120
Well, let me simplify.
193
00:12:05,200 --> 00:12:07,080
This has nothing to do with love.
194
00:12:07,159 --> 00:12:10,759
Your feelings don't matter.
Your love does not matter.
195
00:12:10,840 --> 00:12:14,080
Only your family and your job matters,
and you will do what you need to do.
196
00:12:14,159 --> 00:12:15,240
You're being very aggressive.
197
00:12:15,320 --> 00:12:19,360
You have one job as a son to your father,
and that is to preserve the line.
198
00:12:19,440 --> 00:12:21,840
Right. Well, she couldn't have meant that.
199
00:12:25,879 --> 00:12:27,679
I remember playing
badminton in this room,
200
00:12:28,039 --> 00:12:30,919
naked,
using passion fruit as shuttlecocks.
201
00:12:32,120 --> 00:12:36,440
Your father sent a forehand
smashing into me, and I loved that.
202
00:12:36,519 --> 00:12:39,279
The sting of it as the fruit broke
all over my nakedness.
203
00:12:40,480 --> 00:12:42,799
And he roared with laughter,
as only he could.
204
00:12:43,200 --> 00:12:45,600
Dropped to the floor.
And I ran to him...
205
00:12:47,759 --> 00:12:51,320
and he looked at me with those eyes that
held you and broke you at the same time,
206
00:12:51,399 --> 00:12:54,519
and he said,
"Keep my line, my love."
207
00:12:58,320 --> 00:12:59,279
Then he died.
208
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Right.
209
00:13:06,559 --> 00:13:10,440
I'm not going to say anything more,
as what else do we need?
210
00:13:11,840 --> 00:13:14,360
Understood. Understood.
211
00:13:23,960 --> 00:13:27,320
I hoped you'd be here,
having heated, sensual lovemaking.
212
00:13:27,639 --> 00:13:30,840
Slick with sweat and bruising.
213
00:13:31,679 --> 00:13:32,600
Let me smell you.
214
00:13:33,320 --> 00:13:35,399
Fuck off. Did you see the fight?
215
00:13:35,480 --> 00:13:39,519
Yes, and I feel like it offers
an ajar door for you and her.
216
00:13:40,080 --> 00:13:42,879
And I suspect from
your sudden giving a toss, for you?
217
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
Why shouldn't we all win?
It's what God wants.
218
00:13:45,919 --> 00:13:46,840
Funny.
219
00:13:47,480 --> 00:13:50,320
This baby needs to be ordained
by the church.
220
00:13:50,399 --> 00:13:52,159
A soft ear for her,
221
00:13:52,240 --> 00:13:55,519
and a whisper of, "Let's not
take that off Paul just to spite Peter."
222
00:13:55,600 --> 00:13:58,799
And also, let's not take away
the church's right to deify leaders
223
00:13:58,879 --> 00:14:00,159
and undermine its power.
224
00:14:00,240 --> 00:14:01,639
I knew you'd understand.
225
00:14:02,440 --> 00:14:04,639
You're actually simmering. I can see.
226
00:14:05,799 --> 00:14:08,639
Broiling with a mèlange of emotion.
227
00:14:10,639 --> 00:14:12,720
Go on, get in there. Get a nostrilful.
228
00:14:15,600 --> 00:14:16,519
Vanilla.
229
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
How strange.
230
00:14:18,960 --> 00:14:20,519
I was hoping for musky.
231
00:14:38,399 --> 00:14:39,480
Are you fucking kidding me?
232
00:14:40,679 --> 00:14:43,399
You have a fight with your idiot husband,
you come running to me?
233
00:14:43,480 --> 00:14:45,960
- I was actually just walking past.
- Liar.
234
00:14:49,240 --> 00:14:50,600
Oh, fuck's sake.
235
00:14:54,440 --> 00:14:58,120
I am the ruler of this great country
because it was my destiny.
236
00:14:58,679 --> 00:15:02,639
And also because I suggested it.
Possibly mainly because I suggested it.
237
00:15:03,080 --> 00:15:07,000
I took it because I have the ideas
and heart to do it,
238
00:15:07,080 --> 00:15:10,159
not because a man in a big hat
representing a god
239
00:15:10,240 --> 00:15:13,960
who may or may not exist
in league with one noble family,
240
00:15:14,039 --> 00:15:16,399
decides that the fate of millions
is on a baby
241
00:15:16,480 --> 00:15:18,600
who could become a fucking monster!
242
00:15:19,080 --> 00:15:22,159
Albeit, we are talking about my son,
who I love, obviously.
243
00:15:22,240 --> 00:15:25,360
Yes. Yes, agreed.
We are at a leader's whim,
244
00:15:25,440 --> 00:15:28,240
and if the whim is that of
a blind giant dancing, we're all doomed.
245
00:15:28,600 --> 00:15:32,039
- Thankfully, we're all at my whim.
- Clearly my next point.
246
00:15:34,879 --> 00:15:37,200
It is a relief
to have you beside me again.
247
00:15:38,279 --> 00:15:41,519
Against your husband,
we will always be in agreement.
248
00:15:43,000 --> 00:15:44,559
I understand you hate him.
249
00:15:45,840 --> 00:15:47,559
You just do not have to throw
it in my face.
250
00:15:47,639 --> 00:15:49,559
Or you your love for him in my face.
251
00:15:52,039 --> 00:15:53,559
That could be a rule.
252
00:15:53,639 --> 00:15:54,919
Because I hate it,
253
00:15:56,120 --> 00:15:57,159
this love.
254
00:15:59,679 --> 00:16:00,799
Today, I do too.
255
00:16:02,440 --> 00:16:08,039
- But it is there, even in the rage--
- You're about to talk about it again.
256
00:16:12,919 --> 00:16:13,960
Let us fence it off,
257
00:16:15,360 --> 00:16:17,080
and then my love for you
can live next door.
258
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
I've missed you.
259
00:16:22,639 --> 00:16:23,639
Hated you...
260
00:16:25,759 --> 00:16:26,679
and missed you.
261
00:16:35,519 --> 00:16:38,399
Empress!
Hello, welcome.
262
00:16:39,080 --> 00:16:40,759
Darling, you never said she was coming.
263
00:16:40,840 --> 00:16:41,799
Maxim.
264
00:16:42,440 --> 00:16:45,720
Why are you using those glasses?
I'll get the crystal. And snacks?
265
00:16:46,759 --> 00:16:47,879
Such a catch.
266
00:16:51,120 --> 00:16:52,240
There you are.
267
00:16:53,039 --> 00:16:54,039
I was worried.
268
00:16:54,360 --> 00:16:56,360
I went to your apartment.
Are you all right?
269
00:16:56,799 --> 00:16:57,720
I am.
270
00:16:58,120 --> 00:17:00,480
- I went to Marial's.
- Lovely.
271
00:17:00,559 --> 00:17:03,279
When love is at the root,
it always grows back.
272
00:17:03,679 --> 00:17:05,880
I suppose. I am very angry.
273
00:17:07,559 --> 00:17:12,200
- Things are said in anger we don't mean.
- I meant every word, anger aside.
274
00:17:13,799 --> 00:17:17,480
Here is a book on the science
of marriage by the Choglokovs.
275
00:17:17,559 --> 00:17:19,680
It's very modern. You'll love it.
276
00:17:20,440 --> 00:17:24,480
Your love is fierce, too fierce at times.
This will help.
277
00:17:27,160 --> 00:17:29,000
A royal marriage is a job.
278
00:17:29,440 --> 00:17:33,920
Do the work, or broken hearts, shattered
lives and blood all over the floor.
279
00:17:49,759 --> 00:17:51,480
I'm writing notes to myself.
280
00:17:52,279 --> 00:17:56,160
"My wife does not like interruptions
during intellectual salons."
281
00:17:56,240 --> 00:17:57,359
Funny.
282
00:17:57,440 --> 00:18:01,279
"What the fuck?" is my prevailing reaction
to what the fuck happened in there.
283
00:18:01,359 --> 00:18:02,359
It did escalate.
284
00:18:02,920 --> 00:18:06,720
It was like I was falling off a cliff
and the momentum kept building.
285
00:18:07,160 --> 00:18:10,279
I believe it happens,
sudden outbreaks in marriage.
286
00:18:10,359 --> 00:18:12,759
Here, Father would often
throw urns at Mother,
287
00:18:12,839 --> 00:18:15,599
and Mother would often fill his mouth
with crushed glass while he slept.
288
00:18:15,920 --> 00:18:19,359
My mother would suddenly break loose,
similarly to me then.
289
00:18:20,200 --> 00:18:23,480
A boiling-hot wave that swept the room
and took my father's legs out,
290
00:18:23,559 --> 00:18:25,839
and then she held him
under the metaphorical water
291
00:18:25,920 --> 00:18:27,839
as he gasped out lame excuses.
292
00:18:28,720 --> 00:18:29,720
So it is normal.
293
00:18:29,799 --> 00:18:33,839
A kind of momentary marital madness
where things not meant are thrown.
294
00:18:33,920 --> 00:18:35,000
Some of it I meant.
295
00:18:40,160 --> 00:18:41,960
From my sister, Angela.
296
00:18:42,759 --> 00:18:43,839
"Where is Mother?
297
00:18:43,920 --> 00:18:47,839
"She does not answer my letters.
Please respond, I am concerned."
298
00:18:49,680 --> 00:18:53,359
Right. That's annoying.
I thought that one was buried.
299
00:18:53,440 --> 00:18:56,279
Perhaps today was
an accumulation of our past.
300
00:18:56,839 --> 00:19:00,240
It seems every week,
something else adds to the weight of it.
301
00:19:01,039 --> 00:19:02,440
Let us forget it.
302
00:19:02,519 --> 00:19:06,000
We have said things we didn't mean,
or did, but so what? Just words.
303
00:19:06,079 --> 00:19:08,480
I suggest we remove our clothes
and stop talking.
304
00:19:09,839 --> 00:19:12,920
I meant what I said about the ordination.
Know that.
305
00:19:13,920 --> 00:19:15,160
What are you doing?
306
00:19:17,079 --> 00:19:18,240
I have no choice.
307
00:19:18,799 --> 00:19:20,160
You will break us.
308
00:19:23,799 --> 00:19:25,440
Elizabeth gave me a book.
309
00:19:27,039 --> 00:19:28,240
We could try it.
310
00:19:29,599 --> 00:19:31,920
The science of marriage, apparently.
311
00:19:39,839 --> 00:19:40,799
How is it?
312
00:19:41,720 --> 00:19:43,160
How do you think it is, Agnes?
313
00:19:43,519 --> 00:19:45,880
It's like a rat threw up blood in a glass.
314
00:19:47,559 --> 00:19:48,920
I miss aquavit.
315
00:19:54,359 --> 00:19:55,519
Don't wait up for me.
316
00:20:00,279 --> 00:20:02,759
I'm going to your apartment.
Meet me there tonight.
317
00:20:02,839 --> 00:20:03,799
I...
318
00:20:04,759 --> 00:20:05,680
Yes.
319
00:20:09,880 --> 00:20:11,920
But we need fire and action,
not just words.
320
00:20:12,279 --> 00:20:13,319
Blinis.
321
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
- Here.
- What's that?
322
00:20:16,240 --> 00:20:19,400
I thought you'd need to wash the taste
of all the lies out of your mouth.
323
00:20:19,480 --> 00:20:22,960
You should join us. That wit is wasted
on just being a bitter bitch.
324
00:20:23,039 --> 00:20:24,119
Disagree.
325
00:20:25,720 --> 00:20:29,480
I just think our job for the empress
is to challenge her on every level,
326
00:20:29,839 --> 00:20:31,119
for the country.
327
00:20:31,200 --> 00:20:32,839
- Isn't that the--
- I'm torn.
328
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
How so?
329
00:20:34,279 --> 00:20:37,960
I want to keep listening, but I want
to listen whilst you suck my cock,
330
00:20:38,400 --> 00:20:41,839
yet that would make it hard for you talk.
It's a conundrum.
331
00:20:42,720 --> 00:20:44,039
Blini?
332
00:20:45,200 --> 00:20:47,960
You have trampled
a very romantic moment, Georgina.
333
00:20:48,039 --> 00:20:49,519
She really hasn't.
334
00:20:50,480 --> 00:20:54,440
I imagine sometimes if you were
castrated and could focus only on ideas,
335
00:20:54,519 --> 00:20:55,960
how great you would be, Voltaire.
336
00:20:56,440 --> 00:21:00,279
And sad, no? Voltaire without a cock.
No. No, no, no.
337
00:21:00,839 --> 00:21:03,920
Well, let's leave Voltaire
to suck his own cock and ponder that,
338
00:21:04,000 --> 00:21:05,680
and we shall go
and speak words unencumbered.
339
00:21:05,759 --> 00:21:06,759
Love to.
340
00:21:10,640 --> 00:21:13,559
- This exercise is called tug-of-war.
- Tug-of-war.
341
00:21:14,000 --> 00:21:16,519
The papers attached to the rope
have your issues written upon them.
342
00:21:16,880 --> 00:21:19,559
You each argue a point,
the other attempts to see your side,
343
00:21:19,640 --> 00:21:21,240
and takes a step towards you
when they do.
344
00:21:21,880 --> 00:21:25,599
You hopefully both see enough
that you slowly reach the line together.
345
00:21:26,559 --> 00:21:27,519
Go!
346
00:21:31,599 --> 00:21:32,759
"Catherine's reign."
347
00:21:35,200 --> 00:21:37,400
You do not share my desire
to transform this country.
348
00:21:37,759 --> 00:21:38,799
Because it's mad.
349
00:21:38,880 --> 00:21:42,599
Brilliant, but fucking mad.
And you don't listen to my advice.
350
00:21:43,079 --> 00:21:45,680
I would like you to read
all the works of Diderot,
351
00:21:45,759 --> 00:21:49,880
as you cannot truly know me and know
what it is I seek here without it.
352
00:21:49,960 --> 00:21:51,039
How many are there?
353
00:21:51,119 --> 00:21:53,240
Forty-seven,
not including annotated pamphlets.
354
00:21:53,319 --> 00:21:55,880
Forty-seven? Are you fucking mad?
Is she mad?
355
00:21:55,960 --> 00:21:58,799
You can't read a book?
You do nothing but eat and hunt all day.
356
00:21:58,880 --> 00:22:02,039
Set yourself free in the forest,
and I will hunt and eat you all day.
357
00:22:02,119 --> 00:22:03,400
- Off topic!
- Was it?
358
00:22:03,480 --> 00:22:04,640
Arkady.
359
00:22:04,720 --> 00:22:06,880
- Marriage science is strangely fun.
- You're losing.
360
00:22:06,960 --> 00:22:08,079
No, you're losing.
361
00:22:13,400 --> 00:22:15,319
I don't think that's the point.
362
00:22:16,200 --> 00:22:17,920
Well, that's just fucking bragging.
363
00:22:18,000 --> 00:22:19,279
The couple must stay balanced.
364
00:22:19,599 --> 00:22:22,640
Keep connected at all times
as we throw balls at you.
365
00:22:22,720 --> 00:22:25,720
- I have you always.
- I know you do.
366
00:22:28,039 --> 00:22:30,160
- Sorry.
- We can take anything.
367
00:22:30,759 --> 00:22:32,519
Look at me and tell me we can't.
368
00:22:34,480 --> 00:22:37,400
I do believe it now,
if we are just in the now,
369
00:22:37,480 --> 00:22:39,200
but the past and the world outsi--
370
00:22:40,160 --> 00:22:41,440
- Fuck!
- Sorry.
371
00:22:41,519 --> 00:22:44,160
- Says increase force as it goes.
- Where?
372
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Somewhere.
373
00:22:46,400 --> 00:22:50,119
No, it was just an argument. Out of hand.
We can pretend it never happened.
374
00:22:50,200 --> 00:22:52,079
Is that the secret to a happy marriage?
Amnesia?
375
00:22:52,839 --> 00:22:56,480
Fuck! The next ball that gets thrown
comes out of Arkady's ball bag.
376
00:22:59,480 --> 00:23:03,079
In arguments,
it is best to use "you always" statements.
377
00:23:03,160 --> 00:23:07,000
Example: "You always do this,
and I hate it about you."
378
00:23:07,079 --> 00:23:09,079
You always go to work,
and I hate it about you.
379
00:23:09,160 --> 00:23:10,839
- Excellent.
- Thanks.
380
00:23:11,240 --> 00:23:13,079
I'm saving Russia.
381
00:23:13,160 --> 00:23:18,160
No. You have to say, "I accept what
you say. I am awful. Have me anyway."
382
00:23:18,559 --> 00:23:19,559
I'm not saying that.
383
00:23:19,640 --> 00:23:22,480
I am to hit you in the back of the head
using a protruding knuckle if you don't.
384
00:23:22,559 --> 00:23:23,960
Then I have to fuck Peter
while you watch.
385
00:23:24,279 --> 00:23:27,200
- It doesn't say that.
- It says some improvisation allowed.
386
00:23:29,000 --> 00:23:31,880
Fine. I accept I am awful,
387
00:23:31,960 --> 00:23:36,279
and I do put work and the saving of
Russia from all you did to it before you.
388
00:23:36,359 --> 00:23:38,559
- Accept me anyway.
- I do.
389
00:23:39,079 --> 00:23:43,920
You always kill whenever you want,
hunt, eat and fuck when you want,
390
00:23:44,000 --> 00:23:46,599
and do whatever you want,
and I hate that about you.
391
00:23:47,440 --> 00:23:51,279
I accept I'm amazing at arranging my life
in an exceptional and fun way.
392
00:23:51,359 --> 00:23:53,680
- Accept me anyway.
- Funny.
393
00:23:54,319 --> 00:23:58,599
We are now, terrifyingly enough,
apparently to make an observation.
394
00:23:58,680 --> 00:23:59,640
You two?
395
00:24:00,599 --> 00:24:03,119
You are a fucking big-cocked hedonist,
396
00:24:03,559 --> 00:24:06,680
and you are a stuck-up bitch
married to her work. It's doomed.
397
00:24:06,759 --> 00:24:09,119
Wrong. No.
Arkady, what do you think?
398
00:24:10,599 --> 00:24:14,000
I think you're both exceptional people,
and that makes it hard.
399
00:24:14,559 --> 00:24:17,400
You live life at its edges,
and the edge of anything is sharp,
400
00:24:17,480 --> 00:24:20,759
so you wound each other
mainly because you are you.
401
00:24:21,440 --> 00:24:24,839
So, you need to find a way to accept
that there will be wounds,
402
00:24:24,920 --> 00:24:26,319
or that, at points,
403
00:24:26,400 --> 00:24:29,359
you will need to step back from
yourselves for the sake of the other.
404
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Fuckin' hell, Arkady.
405
00:24:32,960 --> 00:24:35,640
- Indeed.
- I do notice things, you know.
406
00:24:35,720 --> 00:24:38,759
He does.
He has excellent fucking eyes.
407
00:24:41,240 --> 00:24:45,359
Peter! I have brought you a pheasant.
Pheasant as a present.
408
00:24:45,440 --> 00:24:48,160
And 11 bottles of rosé and 46 oysters,
409
00:24:48,240 --> 00:24:51,799
and I had the chef make madeleines
stuffed with cantaloupe.
410
00:24:51,880 --> 00:24:55,519
And I was going to suggest badminton,
but you are... something.
411
00:24:56,039 --> 00:24:58,839
- Finished with this. I have work.
- No, stay and play.
412
00:24:58,920 --> 00:25:00,559
You are always improving Russia.
413
00:25:00,640 --> 00:25:02,319
- Let us have fun.
- Fun?
414
00:25:02,680 --> 00:25:04,000
It's actually chapter six.
415
00:25:08,240 --> 00:25:09,160
Let's try it.
416
00:25:10,359 --> 00:25:14,519
- We need four, then. Shall I get George?
- Or six of us is good.
417
00:25:14,599 --> 00:25:16,279
- Hugo.
- I think he died.
418
00:25:17,400 --> 00:25:20,720
I heard that too.
Well, we can stay. Me and Tatyana?
419
00:25:22,240 --> 00:25:24,240
No, Grigor. Get Marial.
420
00:25:25,599 --> 00:25:26,960
Thank you, you two. You can go.
421
00:25:27,599 --> 00:25:29,440
- A four.
- Unbelievable.
422
00:25:31,839 --> 00:25:32,759
Marial?
423
00:25:33,319 --> 00:25:34,400
Marial.
424
00:25:35,200 --> 00:25:36,559
"Get Marial," she said.
425
00:25:36,640 --> 00:25:39,319
- Fucking couldn't believe it.
- Once you love me...
426
00:25:39,400 --> 00:25:40,559
I, of course, agree.
427
00:25:40,920 --> 00:25:42,559
You're so happy.
428
00:25:42,880 --> 00:25:46,240
The four of us, together. Friends.
Fucking amazing.
429
00:25:47,039 --> 00:25:49,160
And Hugo can fuck off.
430
00:25:49,599 --> 00:25:52,359
- Glad it's about me.
- I'm happy for you.
431
00:25:53,039 --> 00:25:55,519
- Don't fuck this up.
- I won't fuck it up.
432
00:25:55,599 --> 00:25:58,200
You hate him. Just hide it, all of it.
433
00:25:59,200 --> 00:26:01,440
I am a very good actress.
434
00:26:02,039 --> 00:26:04,240
Yesterday, that orgasm.
435
00:26:04,799 --> 00:26:06,119
It was real.
436
00:26:06,759 --> 00:26:07,920
Was it?
437
00:26:10,960 --> 00:26:13,720
That was good.
I almost believed you.
438
00:26:14,279 --> 00:26:16,240
You'll end up loving him. We all do.
439
00:26:17,559 --> 00:26:20,240
You all do.
That's almost a good point.
440
00:26:23,319 --> 00:26:24,720
- Hello.
- Hello.
441
00:26:25,880 --> 00:26:29,279
- One rule. You can't speak ill of him.
- But I can think it.
442
00:26:29,359 --> 00:26:31,880
If you must, but we are in agreement
on the speaking part.
443
00:26:31,960 --> 00:26:32,920
Understood.
444
00:26:34,000 --> 00:26:36,319
I have half-filled your glass.
We cannot have slosh.
445
00:26:36,400 --> 00:26:39,559
- But we can be sloshed.
- By the end of the game, it is essential.
446
00:26:42,599 --> 00:26:44,880
- What are the sides?
- I'll play with you.
447
00:26:51,920 --> 00:26:52,839
Agnes.
448
00:26:53,440 --> 00:26:55,319
I was hoping you weren't undressed,
449
00:26:55,400 --> 00:26:58,440
so I could tear every stitch
from your body.
450
00:27:02,160 --> 00:27:03,559
First, this.
451
00:27:09,640 --> 00:27:12,200
- We're going to play a war game.
- What?
452
00:27:12,279 --> 00:27:13,960
I'm Sweden, you're Russia.
453
00:27:14,039 --> 00:27:16,799
This is where the battle was
when the cease-fire deal was done.
454
00:27:17,440 --> 00:27:20,119
- You think you would've won?
- I know I would've.
455
00:27:20,599 --> 00:27:22,680
Well, I know what our plan was.
456
00:27:23,680 --> 00:27:24,680
Let's find out.
457
00:27:26,599 --> 00:27:27,960
I may be in love.
458
00:27:29,200 --> 00:27:30,759
It'd be offensive if you weren't.
459
00:27:31,079 --> 00:27:32,079
Let's begin.
460
00:27:34,799 --> 00:27:37,519
- Keep your eye on the cock.
- I cannot keep my eyes off it.
461
00:27:38,079 --> 00:27:40,039
Are you flirting with your own husband?
462
00:27:41,240 --> 00:27:43,319
I'm using his self-love against him.
463
00:27:43,400 --> 00:27:44,839
- One-nil!
- Brilliant.
464
00:27:51,119 --> 00:27:52,160
Fuck!
465
00:27:54,039 --> 00:27:56,359
- I'm very competitive.
- You're very shit so far.
466
00:27:56,440 --> 00:27:59,400
Hey, back off my partner
and serve the cock.
467
00:28:01,720 --> 00:28:03,279
- You okay?
- Yep, yep.
468
00:28:08,079 --> 00:28:09,039
Two-one.
469
00:28:11,839 --> 00:28:13,559
Marial, stand further up court.
470
00:28:14,599 --> 00:28:15,759
I know where to stand.
471
00:28:20,400 --> 00:28:22,279
- Oh, fuck!
- Three-one.
472
00:28:22,720 --> 00:28:25,720
- Eyes on the cock, a yard up court.
- I know how to play.
473
00:28:26,279 --> 00:28:28,000
With all the missing, it was confusing.
474
00:28:28,720 --> 00:28:34,000
Then we counterattacked
on your flank with a division--
475
00:28:34,079 --> 00:28:37,039
But I'd turned you,
so it's not my flank anymore.
476
00:28:38,000 --> 00:28:41,160
You're looking into the teeth
of thousands of men,
477
00:28:41,240 --> 00:28:43,960
bristling, guns ready, cocks hard.
478
00:28:44,039 --> 00:28:47,319
- Fuck! Then we retreat--
- I'm on the ridge!
479
00:28:47,400 --> 00:28:49,599
Above the valley you retreat into.
480
00:28:53,000 --> 00:28:54,880
And that's it!
481
00:28:57,079 --> 00:28:59,160
You know where I march next, don't you?
482
00:29:02,559 --> 00:29:05,079
- Stockholm.
- I win!
483
00:29:07,039 --> 00:29:10,960
- I knew I fucking would!
- Well, maybe you would've.
484
00:29:11,799 --> 00:29:13,319
Guess you'll never know, really.
485
00:29:15,480 --> 00:29:19,039
And now, I'm in Stockholm.
486
00:29:20,240 --> 00:29:22,480
Are you the spoils of war?
487
00:29:24,680 --> 00:29:26,000
Come here.
488
00:29:26,559 --> 00:29:27,640
Get on all fours.
489
00:29:31,880 --> 00:29:34,839
Smell me, and wail like a buffalo.
490
00:29:48,279 --> 00:29:51,599
As much as I want to,
I can never fuck you. I'm married.
491
00:29:51,680 --> 00:29:52,680
No, but I--
492
00:29:52,759 --> 00:29:56,519
But know that I am slick with want.
It is a sweet torture we must endure.
493
00:29:56,599 --> 00:29:57,799
No...
494
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
I'm dying.
495
00:30:04,599 --> 00:30:07,240
This is something I desperately want
before I die.
496
00:30:07,680 --> 00:30:08,839
And so was Sweden.
497
00:30:11,119 --> 00:30:12,400
Yes.
498
00:30:12,480 --> 00:30:16,960
It's horrible to die
with many things unfucked and unwon.
499
00:30:17,599 --> 00:30:18,960
My heart breaks for you.
500
00:30:34,799 --> 00:30:37,599
So I'm to sit and rely on Peter
to solve this for us?
501
00:30:37,680 --> 00:30:41,960
Peter? I'll just say it again
for impact. Peter?
502
00:30:42,039 --> 00:30:45,519
He has his gifts,
and making her love him is one.
503
00:30:45,599 --> 00:30:51,279
And if... And if I may say the obvious
out loud, when he fails,
504
00:30:52,559 --> 00:30:53,559
what then?
505
00:30:53,640 --> 00:30:57,000
Archie, you and I united against anyone,
who wins?
506
00:30:58,279 --> 00:30:59,240
True.
507
00:31:00,039 --> 00:31:02,720
Understand though, this is...
508
00:31:03,400 --> 00:31:04,599
How shall I put this?
509
00:31:05,160 --> 00:31:07,359
A big fucking deal.
510
00:31:07,440 --> 00:31:09,400
I have tried to stay aligned with her,
511
00:31:09,480 --> 00:31:12,279
and she does nothing
to stay aligned with me.
512
00:31:12,359 --> 00:31:14,279
At some point,
you will hear a tearing noise,
513
00:31:14,359 --> 00:31:17,480
and it will be me coming loose
and letting loose.
514
00:31:19,640 --> 00:31:21,480
You're very worked up.
515
00:31:22,079 --> 00:31:24,200
Should I teach you the bird noises?
516
00:31:25,640 --> 00:31:26,759
I came to take you.
517
00:31:30,359 --> 00:31:32,119
But obviously not a good time.
518
00:31:36,440 --> 00:31:38,400
I envy your life sometimes.
519
00:31:38,799 --> 00:31:41,000
Really?
I never envy you.
520
00:31:41,759 --> 00:31:43,519
Although sometimes I love your hats.
521
00:31:44,880 --> 00:31:47,000
You could ask Vinodel to come back.
522
00:31:47,680 --> 00:31:49,039
I love to watch.
523
00:31:49,440 --> 00:31:51,039
Still watching?
524
00:31:51,599 --> 00:31:56,160
When are you going to give in, Archie?
That's the tearing noise I'd like to hear.
525
00:31:59,799 --> 00:32:01,960
- This fucking pheasant!
- It's how I shoot them.
526
00:32:02,319 --> 00:32:03,240
With a gun?
527
00:32:06,839 --> 00:32:08,160
It is amazing.
528
00:32:08,240 --> 00:32:11,240
We all sit at a table,
gorging on pheasant and forgiveness.
529
00:32:11,319 --> 00:32:14,559
Even Marial and her myriad of betrayals
are in the fire.
530
00:32:14,880 --> 00:32:16,440
- My fucking betrayals?
- To Marial.
531
00:32:16,839 --> 00:32:18,400
All love is complicated.
532
00:32:18,480 --> 00:32:21,119
And sometimes love is unintelligible
to outsiders.
533
00:32:21,200 --> 00:32:23,119
- A monster to one--
- I tend to shoot them in the neck.
534
00:32:24,119 --> 00:32:25,319
- What?
- Pheasants.
535
00:32:25,400 --> 00:32:27,079
So the shot does not get in the breast.
536
00:32:27,160 --> 00:32:30,240
And when pan-fried,
the pheasant retains a silky texture.
537
00:32:30,319 --> 00:32:32,960
- Amazing.
- Silky. Well done, darling.
538
00:32:33,759 --> 00:32:36,079
Are you being sweet to another human?
539
00:32:36,440 --> 00:32:38,000
It is sporadic.
540
00:32:38,079 --> 00:32:42,920
- It is a sight to see, you in love.
- And you in love is also a sight to see.
541
00:32:43,000 --> 00:32:44,960
- Careful.
- To Grigor and Marial.
542
00:32:45,640 --> 00:32:50,160
- To Catherine and the future of Russia.
- And to Peter and Catherine.
543
00:32:50,240 --> 00:32:52,200
- Huzzah.
- Huzzah.
544
00:32:56,039 --> 00:32:57,720
Catherine got a letter
from her sister today.
545
00:32:59,720 --> 00:33:03,720
A strange and possibly incendiary subject
546
00:33:03,799 --> 00:33:06,079
to lob into our dinner, husband.
547
00:33:06,160 --> 00:33:08,200
Gosh, what did she say?
"Where's Mom?"
548
00:33:08,279 --> 00:33:11,960
Marial, put a whole lot of pork
in your mouth and chew. Slowly.
549
00:33:12,319 --> 00:33:15,359
I've been thinking on how we respond.
I've written a letter.
550
00:33:15,440 --> 00:33:17,640
- You know, all in my head, but--
- You what?
551
00:33:17,720 --> 00:33:21,000
"Dear sister-in-law, you don't know me,
but I'm the former head of Russia,
552
00:33:21,079 --> 00:33:24,039
"married and sick with love for the new
head of Russia, your sister, Catherine.
553
00:33:24,839 --> 00:33:28,079
"In regards to your mother's whereabouts
and state of health, we'll get to it."
554
00:33:28,160 --> 00:33:30,240
- I like the start.
- Are you really doing this?
555
00:33:30,319 --> 00:33:33,319
I am. You will not be alone in this.
I start strong.
556
00:33:34,000 --> 00:33:35,680
"Love, it is a prick.
557
00:33:35,759 --> 00:33:38,440
"Take it from a prick
who has been lead too often by his prick.
558
00:33:38,519 --> 00:33:39,759
"Your mother's love, for instance.
559
00:33:39,839 --> 00:33:42,799
"She came and saw her daughter had
blossomed into a leader
560
00:33:42,880 --> 00:33:45,200
"of such light and power
and could not abide it,
561
00:33:45,279 --> 00:33:47,839
"so wished to suffocate her for it,
and our love with it.
562
00:33:48,880 --> 00:33:52,720
"And, for two and a half minutes,
including all foreplay, I aided her in it.
563
00:33:53,279 --> 00:33:54,440
"Your mother is dead.
564
00:33:55,079 --> 00:33:57,720
"I do not regret her death,
but the circumstances of it, yes.
565
00:33:57,799 --> 00:34:00,000
"Now, if I had my time again,
I would not fuck her.
566
00:34:00,079 --> 00:34:02,079
"Merely pick her up,
and toss her out the fucking window."
567
00:34:02,160 --> 00:34:03,160
- Right.
- Indeed.
568
00:34:03,240 --> 00:34:06,759
"For she came to destroy us, and we are
a love that cannot be destroyed.
569
00:34:06,839 --> 00:34:10,559
"Rest assured, your sister did avenge
your mother and stabbed me five times.
570
00:34:11,159 --> 00:34:13,119
"Each stab in my body was deserved,
571
00:34:13,199 --> 00:34:16,079
"and as I watched the blade go into me
over and over,
572
00:34:16,760 --> 00:34:19,679
"the fact she could live without me
brought a chilling blackness,
573
00:34:20,119 --> 00:34:22,639
"the look of pain in her eyes
as she did it, almost worse.
574
00:34:23,000 --> 00:34:26,519
"The terror I would leave her
and Paul forever, worse still.
575
00:34:28,119 --> 00:34:29,119
"Somehow, I lived.
576
00:34:29,199 --> 00:34:32,440
"As I said, our love is fierce.
It is a sun, it burns within us,
577
00:34:32,519 --> 00:34:36,000
"and sometimes it feels it will
consume us, but it never does.
578
00:34:37,719 --> 00:34:40,280
"All the best,
your brother-in-law, Peter.
579
00:34:42,159 --> 00:34:45,679
"PS, please come visit.
Spring is the nicest time."
580
00:34:49,719 --> 00:34:52,199
- Thoughts?
- You are a wonder to me.
581
00:34:53,360 --> 00:34:55,360
- And you me.
- And also to me.
582
00:34:56,119 --> 00:34:57,400
Are you fucking...
583
00:34:58,840 --> 00:35:02,400
tasting this pork thing?
It's amazing.
584
00:35:09,239 --> 00:35:11,400
Two great discoveries I made in France.
585
00:35:12,000 --> 00:35:14,480
Enlightenment and French 75s.
586
00:35:15,079 --> 00:35:17,800
- I also discovered cunnilingus there.
- Giving it or getting it?
587
00:35:17,880 --> 00:35:19,440
- Both.
- What a country.
588
00:35:21,400 --> 00:35:24,320
- Thanks for helping me.
- To women and ideas.
589
00:35:24,679 --> 00:35:27,559
These fucking weak, mealy-mouthed,
all-talk intellectuals.
590
00:35:27,639 --> 00:35:30,039
- I hoped for fire in there.
- Are you really on her side?
591
00:35:31,039 --> 00:35:32,360
No one knows.
592
00:35:33,119 --> 00:35:35,360
- You're mysterious.
- I am not at all.
593
00:35:35,920 --> 00:35:37,559
France changed me forever.
594
00:35:38,159 --> 00:35:40,480
My concern is it is all talk
from Voltaire and the others.
595
00:35:40,559 --> 00:35:43,119
The empress needs us to be wild,
as you said,
596
00:35:43,199 --> 00:35:46,920
with our ideas, our push,
our actions, if needs be.
597
00:35:47,000 --> 00:35:47,920
I so agree.
598
00:35:48,719 --> 00:35:50,599
- Wow, this is strong.
- As are we.
599
00:35:52,239 --> 00:35:54,159
I need a friend who believes in what I do.
600
00:35:54,800 --> 00:35:56,679
If the drinks are always this good,
you have one.
601
00:35:58,280 --> 00:35:59,679
What a fucking night.
602
00:36:00,159 --> 00:36:03,920
- It felt so right, all of us together.
- Are you fucking kidding me?
603
00:36:04,000 --> 00:36:05,280
What? You liked him.
604
00:36:05,760 --> 00:36:07,239
He is a fucking monster,
605
00:36:07,320 --> 00:36:10,320
and someone needs to kill him
so you idiots are free from his spell.
606
00:36:12,760 --> 00:36:14,480
I really thought
you were having a good time.
607
00:36:14,559 --> 00:36:17,159
Misread, like the orgasm thing.
608
00:36:23,000 --> 00:36:25,519
I'm relatively sure
we just made a new baby.
609
00:36:26,320 --> 00:36:27,280
Perhaps.
610
00:36:33,679 --> 00:36:34,800
Paul!
611
00:36:34,880 --> 00:36:37,559
You said to bring him
if he said anything new.
612
00:36:37,639 --> 00:36:40,039
- What is it?
- I'm scared to ask.
613
00:36:40,119 --> 00:36:42,000
I don't want to ruin the surprise.
614
00:36:42,400 --> 00:36:43,320
Hi.
615
00:36:44,199 --> 00:36:45,360
What a cutie.
616
00:36:47,239 --> 00:36:48,400
What did you say, Paul?
617
00:36:49,079 --> 00:36:51,039
I'm really hoping
for the word "enlightenment"
618
00:36:51,119 --> 00:36:52,320
to balance your mother and I.
619
00:36:57,639 --> 00:37:01,239
I don't want to ruin the moment,
but you can't take this off him.
620
00:37:02,119 --> 00:37:03,239
Just think about it.
621
00:37:05,280 --> 00:37:06,920
All right, I will.
622
00:37:07,920 --> 00:37:08,840
Book.
623
00:37:11,320 --> 00:37:14,000
- Did he just say "book"?
- I think he did.
624
00:37:14,440 --> 00:37:16,159
- Perfect.
- Hey!
625
00:37:16,960 --> 00:37:19,559
Practice! Let's practice the stag ritual!
626
00:37:19,639 --> 00:37:21,239
It's the middle of the night, Velementov.
627
00:37:21,320 --> 00:37:24,360
We're a long time dead,
and you must get it right,
628
00:37:24,440 --> 00:37:26,320
or Paul's head...
629
00:37:29,000 --> 00:37:30,199
Look at him.
630
00:37:31,519 --> 00:37:33,199
Peter the Great.
631
00:37:33,719 --> 00:37:36,519
- Velementov, are you all right?
- He was always there.
632
00:37:36,599 --> 00:37:37,840
I miss you.
633
00:37:40,239 --> 00:37:41,880
Go home, Velementov.
634
00:37:41,960 --> 00:37:45,360
We should honor this man, little Paul.
635
00:37:45,440 --> 00:37:46,360
Look at him.
636
00:37:47,199 --> 00:37:49,679
Ruling family cuddling up.
637
00:37:50,239 --> 00:37:52,079
What a day it will be.
638
00:37:54,360 --> 00:37:56,159
I'm glad I live to see it.
639
00:37:57,559 --> 00:38:01,239
- Anyway, let's practice!
- Yep, I'll take him home.
640
00:38:01,800 --> 00:38:05,280
To see him ordained,
641
00:38:06,079 --> 00:38:09,519
knowing how your father wept
the day you were.
642
00:38:09,599 --> 00:38:12,639
- He did?
- Like a baby. Baby.
643
00:38:12,719 --> 00:38:16,880
He made me slap him several times
to try and stop him.
644
00:38:31,039 --> 00:38:32,039
Yes.
645
00:38:33,559 --> 00:38:35,280
So, you remade the friendship.
646
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
How do you know?
647
00:38:37,079 --> 00:38:39,480
The court is all a flurry.
I felt proud of you.
648
00:38:39,800 --> 00:38:41,679
And Peter and you, how did that go?
649
00:38:42,400 --> 00:38:44,360
I prefer Pugachev's version.
650
00:38:44,719 --> 00:38:45,880
What?
651
00:38:45,960 --> 00:38:47,519
He's living downstairs.
652
00:38:48,199 --> 00:38:50,000
I sometimes go back to my old life.
653
00:38:50,639 --> 00:38:54,920
He's fucking funny, that guy.
He does Peter pitch-perfect.
654
00:38:55,000 --> 00:38:56,880
Evil and charm, fused.
655
00:38:57,199 --> 00:38:59,559
Really? Interesting.
656
00:39:00,360 --> 00:39:02,239
And you mentioned
the ordination tonight?
657
00:39:03,920 --> 00:39:07,079
No, but she's going to give in.
658
00:39:08,320 --> 00:39:11,079
I can see her wavering,
and he'll keep pushing.
659
00:39:11,159 --> 00:39:13,360
He knows just where to punch her
in the heart.
660
00:39:13,440 --> 00:39:15,719
He was born to have what he wants.
661
00:39:15,800 --> 00:39:18,519
Great news!
Join Maxim and I in a port.
662
00:39:18,880 --> 00:39:22,679
- The drink and the game.
- No, I'm exhausted. Good night.
663
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
Women, so delicate.
664
00:39:40,199 --> 00:39:42,159
So many late night visitors.
665
00:39:43,039 --> 00:39:44,079
Don't give in.
666
00:39:44,920 --> 00:39:46,119
I'm not.
667
00:39:46,199 --> 00:39:48,599
Your voice is faltering
even as you say it.
668
00:39:49,000 --> 00:39:51,079
You cannot leave Russia in the hands--
669
00:39:51,159 --> 00:39:53,599
- He's half of me.
- His first word was "pussy."
670
00:39:54,320 --> 00:39:56,840
A salient point.
His second, "book," though.
671
00:39:58,079 --> 00:40:00,400
He works you,
and you don't even see it.
672
00:40:00,480 --> 00:40:02,960
Don't.
We had rules, Marial.
673
00:40:03,320 --> 00:40:05,079
I love you too much for rules.
674
00:40:10,599 --> 00:40:11,840
Don't give in.
675
00:40:27,000 --> 00:40:31,239
Well, this is a sight for tired eyes.
Success, I take it?
676
00:40:31,320 --> 00:40:33,679
- Guaranteed.
- As in not yet?
677
00:40:34,119 --> 00:40:36,599
As in not yet, and yet, it will be.
678
00:40:37,440 --> 00:40:39,679
As in, "No, I haven't done my job."
679
00:40:39,760 --> 00:40:41,039
Don't scratch at me.
680
00:40:41,119 --> 00:40:44,119
I have mended our hearts, and will soon
give the gentlest push, and she will fall.
681
00:40:44,480 --> 00:40:48,400
- When? There is no time!
- I will know the moment, as is my way.
682
00:40:48,480 --> 00:40:52,480
The whole family line rests
on my impeccable instincts.
683
00:40:52,559 --> 00:40:54,599
You can be confident I will bring it home.
684
00:40:54,920 --> 00:40:56,039
Indeed.
685
00:40:56,760 --> 00:40:58,000
I'll rest easy, then.
686
00:41:06,480 --> 00:41:08,199
- Morning!
- Morning.
687
00:41:08,639 --> 00:41:11,039
I hear you've found peace
with your husband.
688
00:41:11,119 --> 00:41:14,199
- Such passion you two have.
- We do.
689
00:41:15,079 --> 00:41:16,880
I look at Paul, and I think,
690
00:41:16,960 --> 00:41:19,320
"How can he not be
anything but extraordinary?"
691
00:41:21,199 --> 00:41:23,360
Obvious and clumsy from you.
692
00:41:24,280 --> 00:41:28,039
It is important. My mind shakes a little
at the mistake you could make.
693
00:41:28,679 --> 00:41:30,440
Also slightly threaten-y.
694
00:41:30,519 --> 00:41:32,360
I'll stop. You start.
695
00:41:33,840 --> 00:41:36,320
I cannot espouse
the ideals of meritocracy,
696
00:41:36,400 --> 00:41:39,079
and then let the church say
a man in a cloud has chosen my son
697
00:41:39,159 --> 00:41:42,039
to rule all your lives,
whether he is built for the job or not.
698
00:41:42,960 --> 00:41:45,119
I enjoyed the speech,
but that's not why.
699
00:41:45,199 --> 00:41:46,599
It is why.
700
00:41:46,679 --> 00:41:48,320
Also, what if I had a daughter?
701
00:41:48,400 --> 00:41:51,000
I don't think that's happening
when you have a cunt full of lemon top.
702
00:41:51,079 --> 00:41:52,920
I don't know what you're talking about.
703
00:41:55,239 --> 00:41:56,400
What are you...
Hey, what...
704
00:41:57,119 --> 00:41:58,480
What the fuck are you doing?
705
00:41:59,320 --> 00:42:02,400
- I can smell it. Lemon top.
- Get away from me!
706
00:42:02,480 --> 00:42:05,000
I will get it out,
or you will admit it's in!
707
00:42:07,800 --> 00:42:09,159
Yes, all right!
708
00:42:10,360 --> 00:42:11,280
God.
709
00:42:11,880 --> 00:42:14,880
I'm too busy to have another baby,
that is all.
710
00:42:16,039 --> 00:42:18,960
The truth.
Let's have more of that, shall we?
711
00:42:19,599 --> 00:42:20,519
God.
712
00:42:22,880 --> 00:42:23,880
Let me go.
713
00:42:26,960 --> 00:42:30,559
It's fucking madness, ordaining Paul.
You should see that.
714
00:42:30,639 --> 00:42:34,599
It makes him an option for others.
Get rid of me, choose him.
715
00:42:34,679 --> 00:42:36,039
Yes?
716
00:42:36,119 --> 00:42:38,400
- So you know that?
- Yes, of course.
717
00:42:39,119 --> 00:42:40,880
And you would still have me do it?
718
00:42:40,960 --> 00:42:43,719
You've always been under threat,
always will be.
719
00:42:43,800 --> 00:42:46,559
People are plotting
to kill you somewhere right now.
720
00:42:46,920 --> 00:42:49,159
- Perhaps even in here.
- Funny.
721
00:42:50,840 --> 00:42:51,800
Was it?
722
00:42:52,840 --> 00:42:55,360
It strengthens you
as much as it weakens you.
723
00:42:55,760 --> 00:43:00,960
And it preserves the family line
of Peter the Great, your great love.
724
00:43:01,039 --> 00:43:02,159
And you.
725
00:43:03,280 --> 00:43:05,800
But mainly him, for you.
726
00:43:06,880 --> 00:43:08,400
It can work for all of us.
727
00:43:20,039 --> 00:43:21,840
I always think you are for me,
728
00:43:22,719 --> 00:43:24,880
but really, it is all for him.
729
00:43:26,480 --> 00:43:29,320
I think I've done enough
to prove my love for you.
730
00:43:29,400 --> 00:43:33,199
I am asking you rather desperately
to do something for me.
731
00:43:35,400 --> 00:43:36,440
My instinct is no.
732
00:43:39,119 --> 00:43:40,440
It screams in me.
733
00:43:41,840 --> 00:43:42,760
No.
734
00:43:47,039 --> 00:43:48,079
As you wish.
735
00:43:56,119 --> 00:43:58,119
Are we sure the barrel
of this gun is straight?
736
00:43:58,199 --> 00:43:59,400
Yes, we're sure.
737
00:44:00,599 --> 00:44:03,599
- I think Paul said "dead."
- "Bed." He said "bed."
738
00:44:03,679 --> 00:44:05,519
Maybe we need an old, slow stag.
739
00:44:05,599 --> 00:44:08,079
They are.
Shall I find a three-legged one?
740
00:44:08,440 --> 00:44:09,559
Oh, fuck off, fat boy.
741
00:44:09,639 --> 00:44:11,880
Why don't you shoot me?
I'm probably more your range.
742
00:44:11,960 --> 00:44:13,400
Let's just do it again.
743
00:44:26,679 --> 00:44:28,400
- Huzzah!
- Yep.
744
00:44:28,480 --> 00:44:30,000
- Cheers.
- Paul!
745
00:44:30,679 --> 00:44:32,039
Huzzah, Paul!
746
00:44:32,679 --> 00:44:34,199
Chosen by God.
747
00:44:36,320 --> 00:44:39,440
And loved by Daddy. Yeah!
748
00:44:42,599 --> 00:44:45,360
Hi. Mama, wave to her.
749
00:44:49,880 --> 00:44:50,800
Did you see that?
750
00:44:53,360 --> 00:44:54,320
I saw you.
751
00:44:55,920 --> 00:44:57,039
I have thought on it.
752
00:44:57,760 --> 00:45:00,079
- I will allow the stag ritual.
- Huzzah.
753
00:45:00,400 --> 00:45:01,599
But not the ordination.
754
00:45:04,239 --> 00:45:06,239
I don't have the right
to discard my father's legacy.
755
00:45:06,320 --> 00:45:07,920
How do I explain that to him?
756
00:45:08,000 --> 00:45:10,280
- He's dead.
- No, he's not.
757
00:45:10,679 --> 00:45:13,199
- We are the future.
- You mean you?
758
00:45:13,280 --> 00:45:16,639
So I must push my family into a ditch
to get out of your way?
759
00:45:16,719 --> 00:45:19,320
My father built the room we live in,
the palace we live in,
760
00:45:19,400 --> 00:45:21,800
in the city he built with a will of iron.
761
00:45:21,880 --> 00:45:25,440
A thousand-year reign was his desire.
You are legitimate because of him.
762
00:45:26,079 --> 00:45:29,360
I am legitimate because I fucking took it,
because it is my destiny.
763
00:45:29,440 --> 00:45:30,599
No, because I gave it.
764
00:45:30,679 --> 00:45:32,199
- We're back here?
- Yes.
765
00:45:32,559 --> 00:45:35,199
- And what of Paul?
- Paul will have us.
766
00:45:35,280 --> 00:45:37,559
How do we explain to him
he's a fucking nobody?
767
00:45:38,400 --> 00:45:40,719
Do you not think we are exceptional,
you and I?
768
00:45:40,800 --> 00:45:41,800
Of course.
769
00:45:41,880 --> 00:45:43,400
And that our child will likely be similar?
770
00:45:45,039 --> 00:45:48,480
You ask too much, of me, of Paul.
771
00:45:48,960 --> 00:45:50,800
I ask you to choose us.
772
00:46:13,400 --> 00:46:14,400
What the fuck?
773
00:46:14,480 --> 00:46:17,119
You fucking brought her here,
you chose her as a wife.
774
00:46:17,199 --> 00:46:20,000
- This is your fucking fault.
- You couldn't control her.
775
00:46:20,079 --> 00:46:23,000
Because I love her! You should never
have brought me someone I would love.
776
00:46:23,079 --> 00:46:25,519
- Total mismanagement!
- It's not my fault.
777
00:46:25,599 --> 00:46:27,079
Peter the Great ruled his women.
778
00:46:27,159 --> 00:46:29,559
I thought you might be something beyond
a shadow of him.
779
00:46:29,639 --> 00:46:30,760
Total misjudgment.
780
00:46:31,400 --> 00:46:32,440
That was cruel.
781
00:46:39,360 --> 00:46:41,559
You're both here. How fortuitous.
782
00:46:41,639 --> 00:46:45,000
- Archie, get off the ground.
- She's not doing it. I failed.
783
00:46:45,559 --> 00:46:46,920
What the fuck will Daddy say?
784
00:46:47,559 --> 00:46:49,440
- Happy to make some guesses.
- Hush.
785
00:46:49,519 --> 00:46:53,760
Which is why I have a plan, a sedative.
You dab it on her lips once she's asleep.
786
00:46:53,840 --> 00:46:56,119
It will absorb,
and put her in a heavy sleep.
787
00:46:56,199 --> 00:46:58,079
At midnight, Paul will be one.
788
00:46:58,159 --> 00:47:01,119
You bring him to the chapel,
he's officially ordained,
789
00:47:01,719 --> 00:47:03,519
she never knows until she needs to.
790
00:47:03,599 --> 00:47:04,840
I like it.
791
00:47:04,920 --> 00:47:06,320
God has intervened.
792
00:47:06,880 --> 00:47:08,519
Yeah, fuck it. Give me it.
793
00:47:08,880 --> 00:47:11,480
It is a secret you must keep
until it's done.
794
00:47:12,199 --> 00:47:13,199
Right, right, right.
795
00:47:13,280 --> 00:47:15,639
Oh, that's fucking reassuring.
"Right, right, right."
796
00:47:15,719 --> 00:47:19,199
- I will hit you again.
- And God will note it down again.
797
00:47:20,800 --> 00:47:22,039
I believe in you, darling.
798
00:47:23,039 --> 00:47:25,000
To Emperor Paul.
799
00:47:25,079 --> 00:47:26,440
- Huzzah.
- Huzzah!
800
00:47:26,519 --> 00:47:27,760
Huzzah.
801
00:47:30,360 --> 00:47:32,480
- So yummy.
- Her placenta is divine.
802
00:47:32,920 --> 00:47:34,280
Yeah, it tastes like Mommy's.
803
00:48:04,440 --> 00:48:06,119
This is exciting, Paul.
804
00:48:06,199 --> 00:48:08,760
Your first step
toward becoming an emperor.
805
00:48:13,760 --> 00:48:15,199
What if it is not for you?
806
00:48:15,800 --> 00:48:17,039
It was not for me.
807
00:48:18,239 --> 00:48:20,360
What if I'm just putting a burden
on your neck?
808
00:48:20,960 --> 00:48:24,119
It is exhausting to carry the weight
of Peter the Great.
809
00:48:25,239 --> 00:48:28,280
Maybe a good father should protect you
from that.
810
00:48:30,760 --> 00:48:31,760
Nod if you want it.
811
00:48:35,719 --> 00:48:36,679
Imperceptible.
812
00:48:37,400 --> 00:48:39,440
You're right. I'll decide.
813
00:48:48,679 --> 00:48:49,639
He's late.
814
00:48:52,320 --> 00:48:53,400
Right.
815
00:49:03,559 --> 00:49:04,480
Watch, watch, watch.
816
00:49:05,079 --> 00:49:06,639
- Noble!
- Emperor.
817
00:49:06,719 --> 00:49:07,960
Come here, bend over.
818
00:49:20,000 --> 00:49:22,039
- Thank you, sir.
- You may go.
819
00:49:24,760 --> 00:49:28,840
- He actually thought you were him.
- Good at my job.
820
00:49:32,360 --> 00:49:34,559
These frescoes are so beautiful.
821
00:49:35,400 --> 00:49:38,639
Are you trying to distract yourself
from the weakness of your nephew?
822
00:49:40,400 --> 00:49:42,800
Yes. I am, actually.
823
00:49:43,480 --> 00:49:45,840
Only God can control destiny.
824
00:49:46,199 --> 00:49:48,320
Well, have a word then, will you?
825
00:49:58,719 --> 00:50:00,239
This is fucking bizarre.
826
00:50:00,880 --> 00:50:03,000
One minute they're like,
"He's chosen by God,"
827
00:50:03,079 --> 00:50:05,800
and now they're strapping him
to a wild animal and shooting at him.
828
00:50:05,880 --> 00:50:07,039
This is Russia.
829
00:50:07,760 --> 00:50:10,199
We'll be home soon, though. I can feel it.
830
00:50:11,239 --> 00:50:14,039
I'm sorry.
I know what it meant to you.
831
00:50:14,119 --> 00:50:17,159
Love can carry wounds.
I will carry mine.
832
00:50:17,800 --> 00:50:19,920
I took it out this morning, the lemon top.
833
00:50:20,239 --> 00:50:22,440
And I look forward
to meeting your daughter.
834
00:50:22,519 --> 00:50:25,480
Or the possibility of a bushel of children
to choose a leader from.
835
00:50:40,280 --> 00:50:42,800
- Grigor. Should I be nervous?
- Not at all.
836
00:50:43,760 --> 00:50:44,800
Fuck!
837
00:50:45,880 --> 00:50:46,800
New gun.
838
00:50:47,440 --> 00:50:48,400
It's fine.
839
00:50:57,960 --> 00:50:59,519
Release the stag!
840
00:51:18,079 --> 00:51:20,119
Huzzah! Huzzah!
841
00:51:21,360 --> 00:51:23,000
Pugachev.
842
00:51:23,559 --> 00:51:25,360
God has called you.
843
00:51:26,320 --> 00:51:28,639
- You fuckin' me, or I fuckin' you?
- Neither.
844
00:51:29,280 --> 00:51:30,480
We're fucking the empress.
845
00:51:32,239 --> 00:51:33,159
Love it.
846
00:51:36,000 --> 00:51:40,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
66181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.