All language subtitles for The Great S03E02 Choose Your Weapon 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:10,919 Marial, Marial. 2 00:00:11,759 --> 00:00:13,679 - Don't think about it. - I'm not. 3 00:00:20,239 --> 00:00:23,239 - Fucking Catherine. - Right, see, I knew it. 4 00:00:23,320 --> 00:00:26,359 - We are also in the salon. - Yeah. 5 00:00:26,719 --> 00:00:28,239 Do you know if there's milk? 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,079 - Fucking hell. - Sorry. 7 00:00:30,519 --> 00:00:33,520 George is in the apartment and Maxim... 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,439 It feels wrong in front of a kid. 9 00:00:39,600 --> 00:00:40,880 It's all gonna be fine. 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,520 Yes, of course it is. 11 00:01:02,240 --> 00:01:05,560 - And just where have you been? - Shut up and sleep, Maxim. 12 00:01:11,439 --> 00:01:15,719 THE GREAT AN OCCASIONALLY TRUE STORY 13 00:01:15,799 --> 00:01:17,879 CHOOSE YOUR WEAPON 14 00:01:24,359 --> 00:01:27,079 - What are you thinking about? - Work. 15 00:01:29,200 --> 00:01:33,959 I must be a different leader, led by savvy head and not naive heart. 16 00:01:34,040 --> 00:01:35,599 That's how I always did it. 17 00:01:37,519 --> 00:01:40,000 I am not the child bride who took this place, 18 00:01:40,319 --> 00:01:43,079 and yes, my idealism and speechifying has a place, 19 00:01:43,159 --> 00:01:45,200 but so does winning the battles, 20 00:01:45,280 --> 00:01:48,280 so that progress is not all shimmering, ephemeral words 21 00:01:48,359 --> 00:01:50,000 but of stone and wood. 22 00:01:51,879 --> 00:01:53,280 So good at words. 23 00:01:54,040 --> 00:01:56,280 It's pathological. I must stop. 24 00:01:57,400 --> 00:01:58,519 What about you? 25 00:01:59,040 --> 00:02:01,079 What are your morning thoughts, husband? 26 00:02:01,159 --> 00:02:03,640 Salt. If you infused it with flavor, 27 00:02:03,719 --> 00:02:06,599 for instance, lemon or thyme or chocolate, perhaps, 28 00:02:06,680 --> 00:02:07,760 to go mad for a moment. 29 00:02:08,280 --> 00:02:09,360 Indeed. 30 00:02:10,879 --> 00:02:13,800 Also, I don't think I can sleep here anymore. 31 00:02:13,879 --> 00:02:16,879 I stabbed a man here. We might have to sleep in my apartments. 32 00:02:17,599 --> 00:02:18,520 Understood. 33 00:02:21,800 --> 00:02:24,319 I was hoping to walk in on you making a baby. 34 00:02:24,400 --> 00:02:25,759 I'm willing. No? 35 00:02:25,840 --> 00:02:28,879 I could tell when Peter the Great put Igor in me. 36 00:02:29,199 --> 00:02:31,919 I felt a searing throughout my entire body, 37 00:02:32,000 --> 00:02:36,080 like a comet had landed inside me, and a burning behind my eyeballs. 38 00:02:36,439 --> 00:02:39,520 I blacked out and when I came to, he was smiling at me, 39 00:02:40,000 --> 00:02:41,439 and I could smell sulfur. 40 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 Gosh. 41 00:02:43,319 --> 00:02:45,919 Apparently the British ambassador's here to see you. 42 00:02:46,000 --> 00:02:47,840 Johnny's here? I love Johnny. 43 00:02:48,360 --> 00:02:51,039 - To see me. - Well, I'll come along. 44 00:02:51,400 --> 00:02:52,520 Yes, you may. 45 00:02:52,599 --> 00:02:54,759 Sounded like you're almost granting me permission. 46 00:02:54,840 --> 00:02:55,879 It's the way you heard it. 47 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 Yeah, it must have been, 48 00:02:57,039 --> 00:03:00,719 as I am a man of fierce blood and intent who does as he wishes. 49 00:03:00,800 --> 00:03:02,240 And I am the head of state 50 00:03:02,319 --> 00:03:04,879 who must meet a man who is here on business with the head of state. 51 00:03:04,960 --> 00:03:08,080 - Moi. - Well, touchette and touchette moi. 52 00:03:08,159 --> 00:03:09,520 Both those are not words. 53 00:03:09,599 --> 00:03:12,039 This sounds deliciously like foreplay to me. 54 00:03:12,479 --> 00:03:14,599 I can tell Peter is hard from here. 55 00:03:15,240 --> 00:03:16,159 I am indeed. 56 00:03:16,520 --> 00:03:18,840 I will see the ambassador in half an hour, 57 00:03:18,919 --> 00:03:21,400 once I have ridden some sense into my husband. 58 00:03:21,479 --> 00:03:22,560 Marvelous. 59 00:03:26,560 --> 00:03:28,280 - No? - No. 60 00:03:28,360 --> 00:03:29,400 No, no. 61 00:03:41,199 --> 00:03:45,439 I could, perhaps, take you from behind if you wish, while you watch. 62 00:03:45,520 --> 00:03:47,840 The plaintive apologetic quality of the asking 63 00:03:47,919 --> 00:03:50,199 ruins the thrill of the suggested event, so no. 64 00:03:55,360 --> 00:03:56,919 No comet, I'm afraid. 65 00:03:59,719 --> 00:04:03,080 - Come and say a quick hello to Johnny. - I was always going to. 66 00:04:03,439 --> 00:04:06,919 - One rule between us. - Don't fuck and kill any more relatives? 67 00:04:07,000 --> 00:04:10,840 Two rules then. That, and do not get in my business. 68 00:04:11,639 --> 00:04:15,520 Know your place, which is right where you are at this moment. 69 00:04:15,599 --> 00:04:17,480 It is a place I am content in. 70 00:04:17,560 --> 00:04:20,800 The burden of Russia is yours. I never cared for it. 71 00:04:26,360 --> 00:04:29,079 Sex-infused salt. There'd be a market for that. 72 00:04:32,480 --> 00:04:33,879 - Peter! - Johnny! 73 00:04:34,199 --> 00:04:36,360 Rumors swirl that you're dead. 74 00:04:36,800 --> 00:04:40,480 I'm not, but it is gratifying to see the look of joy and fear in people's eyes 75 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 as they lay eyes on me, 76 00:04:41,639 --> 00:04:43,879 some hopeful I'm just a ghost haunting them. 77 00:04:45,160 --> 00:04:46,560 - Welcome, I-- - Waltz with me. 78 00:04:47,480 --> 00:04:48,800 What a night that was. 79 00:04:51,439 --> 00:04:54,279 Going, going, going, going. And down you go. 80 00:04:54,360 --> 00:04:58,199 Gentlemen, as entertaining and foolish as this is, 81 00:04:58,279 --> 00:05:01,399 I have a busy day. Darling, can you go tend to baby Paul? 82 00:05:01,759 --> 00:05:03,199 Arrange for us to move to my apartments. 83 00:05:03,279 --> 00:05:05,560 And I believe the girls' school were hoping you could attend 84 00:05:05,639 --> 00:05:07,480 their Choosing Relevant Ribbons Day. 85 00:05:07,800 --> 00:05:09,680 Of course. Sounds marvelous. 86 00:05:12,079 --> 00:05:15,319 I rode that one until he begged for mercy this morning. 87 00:05:19,439 --> 00:05:20,800 Huzzah. 88 00:05:21,439 --> 00:05:23,959 - Empress. - You noticed? How nice. 89 00:05:24,040 --> 00:05:25,240 Sit. Speak. 90 00:05:25,639 --> 00:05:27,759 How can Russia help England today? 91 00:05:28,480 --> 00:05:30,480 Your reputation precedes you. 92 00:05:30,560 --> 00:05:32,199 Blood on my hands, brains in my head, 93 00:05:32,279 --> 00:05:34,480 lust in the eyes of any man who lays eyes on me? 94 00:05:34,560 --> 00:05:35,920 Well, I say. 95 00:05:36,319 --> 00:05:39,079 I say I'm busy. So let's quit the pleasantries. 96 00:05:39,160 --> 00:05:41,720 Your country hides its monstrous appetite for blood, money, 97 00:05:41,800 --> 00:05:44,439 and other people's land behind, and you get to the point. 98 00:05:46,839 --> 00:05:50,199 Well, I couldn't imagine how you bested Peter, but perhaps now I can. 99 00:05:51,079 --> 00:05:53,519 - The American colony. - The War of Independence. 100 00:05:53,600 --> 00:05:55,720 We really don't like it referred to as that. 101 00:05:55,800 --> 00:05:59,639 We call it the Ingratitude. It's basically a peasant's revolt. 102 00:05:59,720 --> 00:06:00,959 A firm hand is needed. 103 00:06:01,319 --> 00:06:05,120 We have them battered after that latest round of battles, but not quite beaten. 104 00:06:05,199 --> 00:06:09,120 It is in all monarchies' interests to put this idea in the ground, 105 00:06:09,199 --> 00:06:10,480 along with all who believe it. 106 00:06:11,079 --> 00:06:13,120 - What do you want from us? - Ten thousand soldiers. 107 00:06:13,199 --> 00:06:16,639 Overwhelm them with numbers. One last assault should do it. 108 00:06:16,720 --> 00:06:20,240 Sow the fields with their blood and let discipline be the crop. 109 00:06:21,839 --> 00:06:24,959 - And why would I do that? - Do you know the island Minorca? 110 00:06:25,720 --> 00:06:27,360 - Off Spain. - All yours. 111 00:06:27,800 --> 00:06:32,240 Beautiful. I go there twice a year to be naked in the sea, eating oranges. 112 00:06:32,759 --> 00:06:33,720 Nothing better. 113 00:06:34,160 --> 00:06:36,879 Sounds not enough. 114 00:06:36,959 --> 00:06:39,959 Add in a friendship and alliance with Europe's greatest power, 115 00:06:40,040 --> 00:06:41,639 that Russia has oft sought. 116 00:06:42,000 --> 00:06:43,160 Huzzah. 117 00:06:44,560 --> 00:06:46,040 Oh, shame. 118 00:06:47,519 --> 00:06:50,360 This is a good opportunity for you. I can see you're savvy. 119 00:06:50,879 --> 00:06:52,160 Well spotted, sir. 120 00:06:53,040 --> 00:06:56,160 I will consider it. You may go. Leave the cup. 121 00:06:59,839 --> 00:07:03,879 Put this under your tongue. It's bile taken from a pregnant beaver. 122 00:07:03,959 --> 00:07:07,279 It will open your ovaries like Jesus's tomb on day three. 123 00:07:07,360 --> 00:07:11,160 I'm not sure I'm quite ready to be pregnant again. I'm busy. 124 00:07:11,240 --> 00:07:14,759 An heir and a spare? Safety in numbers always. 125 00:07:14,839 --> 00:07:18,480 Plus, Peter has finally revealed a talent. Fatherhood. 126 00:07:18,560 --> 00:07:20,800 Keep him busy so you can work. 127 00:07:21,319 --> 00:07:23,600 Always working the situation, aren't you? 128 00:07:23,680 --> 00:07:27,120 Always expressing my love through considered action, yes. 129 00:07:28,160 --> 00:07:29,759 You are a role model to the new me. 130 00:07:30,759 --> 00:07:34,720 England wants a favor. Wants to give us Minorca for troops for the American war. 131 00:07:36,120 --> 00:07:39,000 The American ambassador is here. 132 00:07:39,079 --> 00:07:43,319 I mean, they're not a country, so what the fuck is he doing calling himself that? 133 00:07:43,399 --> 00:07:46,600 "A guy from America is here" might be better. 134 00:07:47,160 --> 00:07:48,199 Fascinating. 135 00:07:49,759 --> 00:07:51,240 We best keep them apart. 136 00:07:54,319 --> 00:07:55,240 Russia! 137 00:07:56,800 --> 00:07:58,160 Pass the tomato puree. 138 00:08:05,279 --> 00:08:07,279 - Maxim. - There's been a massacre. 139 00:08:07,920 --> 00:08:08,879 I'm going. 140 00:08:09,879 --> 00:08:10,879 You are not. 141 00:08:11,920 --> 00:08:13,920 - What? - I forbid you to go. 142 00:08:15,199 --> 00:08:17,399 Don't try my patience, wife. 143 00:08:17,839 --> 00:08:20,079 - Maxim. - I can smell him on you. 144 00:08:20,160 --> 00:08:21,079 Really? 145 00:08:22,879 --> 00:08:25,480 You really can. That's quite dreamy, actually. 146 00:08:25,560 --> 00:08:28,079 I have to be nicer to him. Thanks. 147 00:08:28,160 --> 00:08:30,920 - You walk out of here and-- - Bye, have a fun day. 148 00:08:33,559 --> 00:08:35,480 She makes a fool of you at court. 149 00:08:44,360 --> 00:08:47,679 Must be hard to concentrate on blessing when men are on their knees before you. 150 00:08:48,240 --> 00:08:50,080 That's what prayers are for. 151 00:08:51,679 --> 00:08:53,120 Help me with Catherine. 152 00:08:53,200 --> 00:08:56,399 Go to that fucking heinous bitch and shake some fucking sense into her. 153 00:08:56,480 --> 00:08:59,960 Might I counsel a little more patience and a little less profanity. 154 00:09:00,039 --> 00:09:04,200 - She likes you at the moment, is that it? - Yes, and that's the way I like it. 155 00:09:04,279 --> 00:09:07,480 I need the church to be her friend so she will be its friend. 156 00:09:08,279 --> 00:09:12,559 You just need to bide your time. Busy yourself at court. Work on your marriage. 157 00:09:14,159 --> 00:09:15,279 Couldn't resist, could you? 158 00:09:15,360 --> 00:09:17,519 Make sure you grow together as a couple, 159 00:09:17,600 --> 00:09:21,200 and when his balls drop, let's have a party, send him to military school. 160 00:09:21,279 --> 00:09:22,200 That's funny. 161 00:09:23,320 --> 00:09:25,159 Catherine, talk to her. 162 00:09:25,240 --> 00:09:29,399 Marial, you are someone who, once in a person's heart, 163 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 creates an irreplaceable space. 164 00:09:32,679 --> 00:09:35,720 Let her feel that empty space, and she'll come back. 165 00:09:36,919 --> 00:09:38,720 Don't go dance in the wound. 166 00:09:39,919 --> 00:09:41,360 You're right, of course. 167 00:09:42,480 --> 00:09:44,559 Always am. It's a gift. 168 00:09:47,440 --> 00:09:49,879 I'll just take a breath. 169 00:09:53,720 --> 00:09:55,159 I'm telling you, Empress, 170 00:09:55,600 --> 00:09:59,399 I get fire in my blood and tears in my eyes when I talk about it. 171 00:10:00,360 --> 00:10:03,440 We, the people, deciding our own lives, 172 00:10:03,519 --> 00:10:08,600 the people communing and creating a vision splendid of the society they want. 173 00:10:09,480 --> 00:10:14,240 Gathering together and exercising their desires, their highest values. 174 00:10:14,320 --> 00:10:15,480 We, the people. 175 00:10:16,039 --> 00:10:18,679 - It's like a grand experiment. - That's exactly it. 176 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 I have watched you try and fail here. 177 00:10:23,799 --> 00:10:26,679 Your idealism, it glows bright, 178 00:10:26,759 --> 00:10:29,600 but trying to lead a people out of a swamp of hundreds of years 179 00:10:29,679 --> 00:10:32,320 of "this is how it's done," it's fuckin' hard. 180 00:10:32,399 --> 00:10:34,320 So my failures are forgivable? 181 00:10:34,720 --> 00:10:36,320 Noble is what they are. 182 00:10:37,320 --> 00:10:40,759 And now that I have met you, I know that you will prevail. 183 00:10:42,919 --> 00:10:44,399 You've got that "it" thing. 184 00:10:44,799 --> 00:10:47,559 I do, indeed. And will indeed. 185 00:10:48,000 --> 00:10:52,360 I like that you are trying to forge an alliance between passionate idealism 186 00:10:52,679 --> 00:10:54,440 and the practical art of... 187 00:10:55,679 --> 00:10:56,879 Getting shit done. 188 00:10:57,600 --> 00:10:59,720 - That's how we say it. - Exactly. 189 00:11:00,600 --> 00:11:03,519 I am engaged in the art of getting shit done also. 190 00:11:03,600 --> 00:11:09,000 Can I just stop for a second? Because you are distractingly beautiful. 191 00:11:10,639 --> 00:11:12,519 I need to take a moment with it. 192 00:11:13,360 --> 00:11:15,039 Let me know when you're done. 193 00:11:15,759 --> 00:11:18,320 Goddamn and wow, I am not done. 194 00:11:20,840 --> 00:11:24,279 But the business of my people demands 195 00:11:24,360 --> 00:11:27,360 that I ask for loans and supply of arms from Russia. 196 00:11:27,440 --> 00:11:29,639 They hammered us pretty bad, and us them. 197 00:11:30,159 --> 00:11:35,120 We're short of weapons, but we are on the motherfuckin' cusp of victory. 198 00:11:35,200 --> 00:11:38,159 I see, and you would like us to furnish them. 199 00:11:38,480 --> 00:11:40,960 We, the people, would love it. 200 00:11:41,519 --> 00:11:45,039 And then Russia and America will be bonded forever. 201 00:11:47,240 --> 00:11:51,200 Excuse me, handsome person. I need a moment. 202 00:11:51,679 --> 00:11:55,279 - I'm busy, clearly. - I don't care. You fucking owe me. 203 00:11:55,840 --> 00:11:59,039 You sit here because of me, and now you love him, 204 00:11:59,120 --> 00:12:01,399 and he fucks your mother and kills her, 205 00:12:01,759 --> 00:12:03,279 and I'm the one who's punished? 206 00:12:03,679 --> 00:12:04,960 Excuse me, Ambassador. 207 00:12:05,559 --> 00:12:09,440 I made a commitment to the mentally ill in Russia and must abide by it. 208 00:12:09,519 --> 00:12:13,440 Admirable. Sometimes if you shine bright light in their eyes, it calms them. 209 00:12:14,159 --> 00:12:18,120 I'll try it if she gets out of hand. Worst case, a sound beating calms them. 210 00:12:21,480 --> 00:12:23,440 - Did you want something? - To make the fucking peace. 211 00:12:23,519 --> 00:12:25,879 - Consider it not done. - I'm sorry. 212 00:12:26,519 --> 00:12:27,799 I meant to be calm. 213 00:12:30,120 --> 00:12:31,840 Look, you and I both know I... 214 00:12:33,159 --> 00:12:36,360 make an irreplaceable space in your heart, and you're going to want me back. 215 00:12:36,440 --> 00:12:38,200 I haven't noticed that so far. 216 00:12:38,759 --> 00:12:40,440 I've noticed a sense of liberation 217 00:12:40,519 --> 00:12:42,240 from unloading secrets to someone 218 00:12:42,320 --> 00:12:45,159 who will mangle, manhandle, and crush my heart at their whim. 219 00:12:45,240 --> 00:12:46,519 Whim? 220 00:12:46,600 --> 00:12:49,879 I'm at your fucking whim, Empress, so don't talk to me about whim. 221 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 I have business. 222 00:12:51,039 --> 00:12:53,399 So he gets forgiven and I get "fuck you"? 223 00:12:54,440 --> 00:12:57,200 You're his fucking cock puppet. 224 00:12:58,559 --> 00:13:00,960 Guards, escort Marial 225 00:13:02,720 --> 00:13:03,919 elsewhere than in my sight. 226 00:13:04,000 --> 00:13:04,919 Come... 227 00:13:11,480 --> 00:13:14,120 I suppose now we can agree my advice was sage. 228 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 Agreed. 229 00:13:18,480 --> 00:13:21,600 Let me just say it again. We, the people. 230 00:13:22,320 --> 00:13:24,080 Does it not make your blood sing? 231 00:13:24,919 --> 00:13:27,039 They will start their founding document with it. 232 00:13:27,519 --> 00:13:30,919 - We need a founding document. - We are already founded. 233 00:13:31,000 --> 00:13:35,120 And do we care about these beaver traders against the English? 234 00:13:35,200 --> 00:13:37,279 The British will win. They're bloodthirsty. 235 00:13:37,360 --> 00:13:41,320 A cup of blood and a cup of tea. We should side with the British. 236 00:13:41,399 --> 00:13:45,120 Building a country from the ground up, from first enlightenment principles, 237 00:13:45,200 --> 00:13:47,919 without the mud of the past dragging you backwards. 238 00:13:48,000 --> 00:13:49,840 All men and women equal, 239 00:13:49,919 --> 00:13:52,759 letting all pursue their happiness as they see fit. 240 00:13:52,840 --> 00:13:55,840 I just heard a pretty good description of anarchy. 241 00:13:55,919 --> 00:13:57,519 The British are a good friend to have. 242 00:13:57,600 --> 00:14:00,360 They sided against us with Sweden and it hurt us. 243 00:14:01,000 --> 00:14:04,639 They come out as allied with us, no one fucks with us. 244 00:14:04,720 --> 00:14:06,960 And we might need their help against the Ottomans. 245 00:14:07,799 --> 00:14:09,759 What could the Americans do for us? 246 00:14:10,120 --> 00:14:12,720 Bunch of raccoon traders and religious maniacs. 247 00:14:12,799 --> 00:14:14,679 Very cultlike, the whole thing. 248 00:14:15,080 --> 00:14:19,559 No central authority to curtail the spot fires of madness that pop up 249 00:14:19,639 --> 00:14:21,919 everywhere humans are gathered in the name of God. 250 00:14:22,000 --> 00:14:24,799 We're helping them. Orlo will have a view. 251 00:14:25,759 --> 00:14:28,120 - Is he... - I don't know. 252 00:14:29,399 --> 00:14:32,039 - I think he left. - Abandoned the cause. 253 00:14:32,120 --> 00:14:35,000 There was always a lack of marrow to his spine. 254 00:14:35,080 --> 00:14:39,080 I saw a look of great dissatisfaction in Katya's eye after a night with him. 255 00:14:39,480 --> 00:14:42,279 Occasionally I found her pleasuring herself in the chapel. 256 00:14:42,360 --> 00:14:45,399 - Shut up, Archie. - To the task at hand, though. 257 00:14:45,480 --> 00:14:48,159 The British, very bad enemy to have. 258 00:14:49,840 --> 00:14:50,840 I'm going to find Orlo. 259 00:14:55,039 --> 00:14:56,440 - Lemon. - Orange. 260 00:14:56,519 --> 00:14:58,799 No, a heady fucking mix of both. 261 00:14:59,519 --> 00:15:02,519 - That on some eel, imagine. - Amazing. 262 00:15:02,600 --> 00:15:05,360 Arkady, you want to pay some attention over here? 263 00:15:06,679 --> 00:15:07,600 That looks bad. 264 00:15:08,240 --> 00:15:10,960 It smells fucking rank. I'm doing a salt tasting. Maybe do this elsewhere. 265 00:15:11,360 --> 00:15:12,279 Can you fix it, Vinodel? 266 00:15:12,639 --> 00:15:15,080 Of course. Medicine advances all the time. 267 00:15:16,039 --> 00:15:19,679 - Maggots. - Maggots? In my stomach? 268 00:15:20,080 --> 00:15:22,879 They will eat the necrotic flesh, and you'll be good as new. 269 00:15:22,960 --> 00:15:28,080 - Fascinating. Can we watch? - 'Course. Probably two spoonfuls. 270 00:15:28,159 --> 00:15:29,679 Fuckin' hell, look at 'em. 271 00:15:30,159 --> 00:15:33,039 - Grigor Piotr Vasily Dymov. - Maxim, how are you? 272 00:15:33,120 --> 00:15:35,320 - Look at these maggots. - Can you lean down, please, Grigor? 273 00:15:37,120 --> 00:15:38,240 Lower. 274 00:15:38,320 --> 00:15:40,960 - What are you-- - I must defend my honor. 275 00:15:41,039 --> 00:15:44,080 We will duel, sir, and I will have my satisfaction. 276 00:15:44,600 --> 00:15:46,600 A duel! Brilliant. 277 00:15:47,240 --> 00:15:49,320 I'm not fucking dueling you, Maxim. 278 00:15:50,480 --> 00:15:52,919 What are you talking about? Pick the fucking glove up, Grigor. 279 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Don't be a lobcock. 280 00:15:54,080 --> 00:15:55,360 - He's ten. - Eleven. 281 00:15:58,759 --> 00:16:00,399 See ya in the forest, fuckhead. 282 00:16:01,799 --> 00:16:02,840 Don't eat that. 283 00:16:04,159 --> 00:16:06,039 Nobody wants a fat wife. 284 00:16:07,120 --> 00:16:09,200 - What is going on? - He challenged me to a duel. 285 00:16:12,159 --> 00:16:14,200 - Maxim. - Yes, my dear? 286 00:16:14,879 --> 00:16:17,039 - Pick up the glove. - No. 287 00:16:18,399 --> 00:16:21,919 Go pick up the fucking glove. 288 00:16:23,399 --> 00:16:24,559 No. 289 00:16:25,759 --> 00:16:28,279 You go pick up the glove! 290 00:16:35,840 --> 00:16:38,120 - It tickles. - That's a good sign. 291 00:16:38,440 --> 00:16:42,320 If it starts to fizz, call me. You'll only have an hour to live. 292 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 - Where did Grigor go? - Forest, to practice. 293 00:16:48,919 --> 00:16:50,480 - Concubine. - Whore. 294 00:16:50,559 --> 00:16:54,320 - Look at my stomach, bitch. - You crossed our beloved empress. 295 00:16:54,720 --> 00:16:57,039 - I only wish I'd taken the head shot. - You fucking kidding me? 296 00:16:57,120 --> 00:16:59,840 No sudden movements, lest they migrate to the lung. 297 00:16:59,919 --> 00:17:01,879 No one's buying this, Georgina. 298 00:17:02,480 --> 00:17:06,440 I do hope one day you see the light that the empress brings into all of our lives, 299 00:17:07,480 --> 00:17:08,759 dear Tatyana. 300 00:17:13,119 --> 00:17:17,559 Look at that fucker Voltaire sowing the seeds of everyone's destruction. 301 00:17:17,880 --> 00:17:19,279 Do you mean syphilis? 302 00:17:19,680 --> 00:17:22,640 No, I meant fucked up ideas, but yes, apparently syphilis as well. 303 00:17:23,640 --> 00:17:25,559 - Where's Catherine? - She's gone to Orlo's. 304 00:17:25,640 --> 00:17:27,559 So she should come back along hallway four. 305 00:17:28,279 --> 00:17:30,279 Right. How's this? 306 00:17:37,440 --> 00:17:38,599 So moving. 307 00:17:40,319 --> 00:17:41,359 Thanks. 308 00:17:42,599 --> 00:17:44,640 I think something terrible has befallen him. 309 00:17:45,000 --> 00:17:48,519 - You don't think he just left? - No, he wouldn't just leave me. 310 00:17:48,599 --> 00:17:51,039 - He left you once before. - Good point. 311 00:17:52,519 --> 00:17:54,359 But he said goodbye that time. 312 00:17:54,839 --> 00:17:58,400 - He thought I let him down. - Yes, he did. 313 00:17:59,559 --> 00:18:01,599 - Thanks. - It's not your fault. 314 00:18:02,400 --> 00:18:05,839 It's one thing to read all of these books. It's another thing to understand them, 315 00:18:06,359 --> 00:18:07,920 to turn them into action. 316 00:18:08,720 --> 00:18:12,400 Must be hard, infuriating to know how disappointed people are in you, 317 00:18:13,079 --> 00:18:15,039 to see it in their faces, 318 00:18:15,119 --> 00:18:18,279 hear it in their voices, feel their hope turn to rot. 319 00:18:19,200 --> 00:18:20,640 I don't think that's happened. 320 00:18:22,160 --> 00:18:23,160 Sorry. 321 00:18:24,519 --> 00:18:26,440 This has all gone a strange way. 322 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 I don't mean to speak like this. 323 00:18:29,680 --> 00:18:30,880 You're upset. 324 00:18:34,039 --> 00:18:36,960 I'll find him or what happened to him. 325 00:18:38,000 --> 00:18:39,599 I think he just left, Katya. 326 00:18:49,359 --> 00:18:51,440 - Hugo? - Shit, sorry. 327 00:18:52,039 --> 00:18:54,480 - You're crying. - It's very unmanly. 328 00:18:55,440 --> 00:18:57,440 It's just news from Sweden. 329 00:18:58,319 --> 00:18:59,680 Fucking massacres. 330 00:19:00,279 --> 00:19:03,720 Democracy gone mad. You need to impose sanctions. 331 00:19:03,799 --> 00:19:05,039 I can't, Hugo. 332 00:19:07,640 --> 00:19:08,920 Saw the American here. 333 00:19:09,680 --> 00:19:11,799 Fuck me, the world burns. 334 00:19:12,240 --> 00:19:14,359 What an exciting man and idea. 335 00:19:15,400 --> 00:19:20,039 - You shared this love and ideal once. - Yeah. I've been down that road. 336 00:19:23,240 --> 00:19:24,440 Protect yourself. 337 00:19:24,759 --> 00:19:28,279 Side with the British, or you'll be crying in a foreign hallway. 338 00:19:29,319 --> 00:19:30,680 And missing the cheeses. 339 00:19:31,680 --> 00:19:33,720 Terrified you'll never see Stockholm again. 340 00:19:33,799 --> 00:19:34,799 I'm sorry. 341 00:19:35,759 --> 00:19:36,960 Why did you lose? 342 00:19:37,559 --> 00:19:39,599 - What? Honestly? - Yes. 343 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 Forget the fake tears for a second and honestly. 344 00:19:44,799 --> 00:19:45,839 Well played. 345 00:19:46,759 --> 00:19:48,839 Honestly, honesty. 346 00:19:49,880 --> 00:19:51,400 That's what fucked me up. 347 00:19:52,039 --> 00:19:54,160 I believed in everyone's goodness, 348 00:19:54,240 --> 00:19:57,720 and thought they'd be grateful for the agency I was giving them over their lives. 349 00:19:58,599 --> 00:20:01,640 I didn't control it, didn't play it clever. 350 00:20:01,720 --> 00:20:05,640 I just believed in the fucking people. 351 00:20:05,720 --> 00:20:07,880 Embarrassing when you say it out loud. 352 00:20:07,960 --> 00:20:10,880 Not embarrassing. Meant you had a good heart. 353 00:20:11,480 --> 00:20:12,640 Too good, perhaps. 354 00:20:16,720 --> 00:20:18,599 - Now they're real. - Yes. 355 00:20:20,920 --> 00:20:24,039 I'm just gonna leave so I can just cry for a bit. Sorry. 356 00:20:25,480 --> 00:20:26,920 A sad little Swede. 357 00:20:27,000 --> 00:20:30,680 Elizabeth, let's invite both ambassadors to dinner. 358 00:20:31,319 --> 00:20:32,759 I thought we were keeping them apart. 359 00:20:33,279 --> 00:20:34,680 Where's the fun in that? 360 00:20:37,119 --> 00:20:39,559 Twelve paces. Begin. 361 00:20:40,119 --> 00:20:44,839 One, two, three, four, five, six, 362 00:20:45,400 --> 00:20:49,759 seven, eight, nine, ten, 11, 12. 363 00:20:51,480 --> 00:20:53,079 It's hard not to shoot over his head. 364 00:20:53,160 --> 00:20:56,599 Instinct is to go for a man-sized head shot, so definite advantage for him. 365 00:20:56,680 --> 00:21:00,119 Small target. And he's a kid. Who knows what the fuck he'll do in the moment. 366 00:21:00,480 --> 00:21:01,640 You'd better be ready for anything. 367 00:21:02,279 --> 00:21:05,000 - I am ready. - Don't fuck my wife! 368 00:21:06,839 --> 00:21:07,759 Fucking hell. 369 00:21:08,519 --> 00:21:10,559 That was great. Paul laughed. 370 00:21:11,400 --> 00:21:13,400 How nice he gets to see his first duel. 371 00:21:13,799 --> 00:21:15,599 These are the moments between a father and son. 372 00:21:15,680 --> 00:21:18,640 Their first duel, first killing, first fuck against a carriage, 373 00:21:18,720 --> 00:21:20,880 first pheasant in grape sauce. 374 00:21:20,960 --> 00:21:24,559 - Yeah, maybe I should talk to the kid. - Fuck off. You have to do this. 375 00:21:24,640 --> 00:21:26,400 But you also don't want to kill the little fucker. 376 00:21:26,480 --> 00:21:28,440 So practice winging me. 377 00:21:30,039 --> 00:21:31,359 - Really? - Yeah. 378 00:21:32,440 --> 00:21:34,880 Maybe left shoulder. I nurse Paul in my right. 379 00:21:37,920 --> 00:21:40,160 Funny, I once had a dream you tried to kill me. 380 00:21:41,279 --> 00:21:43,039 - Really? I-- - Grigor. 381 00:21:43,680 --> 00:21:46,240 - Hi. - What the fuck are you doing? 382 00:21:47,000 --> 00:21:49,400 - You're not fighting him. - It's a duel. He challenged me. 383 00:21:49,480 --> 00:21:50,839 And we really need to get some practice in, 384 00:21:50,920 --> 00:21:53,359 if you wouldn't mind fucking off, and also if you do mind. 385 00:21:55,000 --> 00:21:56,440 I'm holding Paul. 386 00:21:57,079 --> 00:22:00,279 - You fucking-- - Enough. Marial, fuck off. 387 00:22:00,680 --> 00:22:01,720 I'll talk to you later. 388 00:22:02,160 --> 00:22:04,279 Why don't you all kill each other? 389 00:22:06,240 --> 00:22:07,599 I'd actually love that. 390 00:22:11,240 --> 00:22:13,039 Right, let's get back to it. 391 00:22:24,200 --> 00:22:25,759 I'm not sure I can sleep in here. 392 00:22:26,119 --> 00:22:27,160 What? Why? 393 00:22:27,240 --> 00:22:29,960 The birds. My mother on occasion put me in a cage with birds, 394 00:22:30,039 --> 00:22:31,559 and I would fight them for scraps of bread. 395 00:22:31,960 --> 00:22:33,039 In a cage? 396 00:22:33,119 --> 00:22:36,279 And people think canaries are sweet, but no, monstrous fuckers. 397 00:22:36,359 --> 00:22:37,359 Right. 398 00:22:39,079 --> 00:22:41,359 - Did you hear about the duel? - I just banned it. 399 00:22:41,440 --> 00:22:43,039 What? No. 400 00:22:43,119 --> 00:22:44,839 It is an archaic way to settle differences. 401 00:22:45,759 --> 00:22:47,200 While I applaud, in a slightly baffled way, 402 00:22:47,279 --> 00:22:49,240 your desire for progress and change, 403 00:22:49,319 --> 00:22:51,680 not everything in Russia needs changing. 404 00:22:51,759 --> 00:22:54,200 You would really have Grigor kill Maxim? 405 00:22:54,279 --> 00:22:57,160 Well, I'd worry more for Grigor. Maxim is the loose cannon, so to speak. 406 00:22:57,720 --> 00:22:59,599 But we are in fact doing this for Maxim. 407 00:22:59,960 --> 00:23:03,119 Absurd, but go on just for entertainment purposes. 408 00:23:03,200 --> 00:23:06,519 His wife is riding another man in the salon in front of his peers. 409 00:23:06,599 --> 00:23:08,200 He needs to be able to face them. 410 00:23:08,279 --> 00:23:11,720 Once this is done, they can continue, and everyone, and most importantly he, 411 00:23:11,799 --> 00:23:15,480 can hold up his honor and dignity, and the three of them can continue as before. 412 00:23:16,000 --> 00:23:18,640 - I'm banning it. - A mistake. 413 00:23:19,079 --> 00:23:21,440 Your opinion noted and ignored. 414 00:23:21,519 --> 00:23:23,720 In Russia, the only way out of marriage is death. 415 00:23:24,480 --> 00:23:25,799 Noted with interest. 416 00:23:26,880 --> 00:23:28,200 - Funny. - Thank you. 417 00:23:29,359 --> 00:23:30,720 How do I look? 418 00:23:31,880 --> 00:23:33,839 - Stunning. - Fucking stunning. 419 00:23:34,799 --> 00:23:38,519 The duel saves thousands of murders of spouses every year. Trust me. 420 00:23:38,599 --> 00:23:40,519 The nobles need an outlet for griefs and grievances 421 00:23:40,599 --> 00:23:41,839 beyond the whim of an emperor. 422 00:23:41,920 --> 00:23:44,960 Gives them some power over their lives, and it's a fucking good morning. 423 00:23:45,039 --> 00:23:47,960 Gambling, coffee, Bloody Mary-infused foie gras. 424 00:23:48,039 --> 00:23:50,039 I'm banning it. I already have. 425 00:23:53,920 --> 00:23:55,880 - Did you write "punishable by death"? - No. 426 00:23:56,200 --> 00:24:00,000 Unless you wrote "punishable by death," everyone will ignore it. 427 00:24:01,799 --> 00:24:02,839 Peter. 428 00:24:03,759 --> 00:24:05,400 You didn't kill him, did you? 429 00:24:06,519 --> 00:24:08,039 You're gonna have to be more specific. 430 00:24:08,839 --> 00:24:11,720 - Orlo. - Fuck, forgot about Orlo. 431 00:24:11,799 --> 00:24:13,960 No. Would've loved to, but no. 432 00:24:14,720 --> 00:24:16,680 - Are you lying? - No. 433 00:24:17,039 --> 00:24:19,960 That flaccid little fucker tried to kill me, twice. 434 00:24:20,039 --> 00:24:24,359 So, if I had killed him, which I didn't, I would not stop talking about it. 435 00:24:24,440 --> 00:24:26,279 I would write a little poem about how I did it 436 00:24:26,359 --> 00:24:28,640 and have Velementov recite it to the court in a high voice. 437 00:24:28,720 --> 00:24:29,920 Yes, all right. 438 00:24:31,240 --> 00:24:33,200 So he really did just leave then. 439 00:24:34,279 --> 00:24:35,200 Strange. 440 00:24:35,720 --> 00:24:36,720 And weak. 441 00:24:37,160 --> 00:24:38,440 Yes, and weak. 442 00:25:29,119 --> 00:25:30,119 Ambassador. 443 00:25:30,799 --> 00:25:31,720 Johnny! 444 00:25:32,160 --> 00:25:33,839 - Let's drink. - Yes. 445 00:25:35,319 --> 00:25:37,359 Join the ambassador's wives, darling. 446 00:25:39,119 --> 00:25:41,480 So I see you've met our other honored guest. 447 00:25:41,559 --> 00:25:45,920 Mr. Glover, the American ambassador. Mr. Glover, Mr. Johnny Quirkton. 448 00:25:46,000 --> 00:25:47,599 - Right. - Sir. 449 00:25:48,640 --> 00:25:49,799 Ladies. 450 00:25:49,880 --> 00:25:51,960 Now, I'm sure we can have a wonderful dinner, 451 00:25:52,039 --> 00:25:54,240 forgetting our differences, and just enjoying ourselves. 452 00:25:54,319 --> 00:25:55,640 You're all going to die, fuckhead. 453 00:25:55,720 --> 00:25:57,559 - Right back at you. - Gentlemen. 454 00:25:57,920 --> 00:26:00,200 I jest, of course. A pleasure, sir. 455 00:26:00,279 --> 00:26:01,880 A wonderful jape, calling yourself ambassador. 456 00:26:02,720 --> 00:26:04,079 Please, sit. 457 00:26:07,960 --> 00:26:09,039 Welcome, everyone. 458 00:26:09,119 --> 00:26:12,720 Welcome, indeed. This fucking menu is a disaster, wife. 459 00:26:13,119 --> 00:26:15,400 Scrap it. We'll begin with veal and figs, 460 00:26:15,480 --> 00:26:18,720 grill some squab, then we'll roll it in my lemon and rosemary salt. 461 00:26:19,039 --> 00:26:22,000 Yes, that's right. Flavored fucking salt. 462 00:26:22,079 --> 00:26:23,319 Also, fry some olives as well 463 00:26:23,400 --> 00:26:26,200 and lash some bread with anchovies and butter. Huzzah. 464 00:26:26,279 --> 00:26:27,480 - Huzzah. - Huzzah. 465 00:26:27,559 --> 00:26:29,799 Thank you, darling. Always seeking to improve the country. 466 00:26:30,200 --> 00:26:31,119 As we both do. 467 00:26:32,680 --> 00:26:34,519 - Huzzah. - Huzzah. 468 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 I'm just gonna say you are stunning. 469 00:26:42,079 --> 00:26:44,000 You glow inside and out. 470 00:26:44,920 --> 00:26:47,400 Uncalled for, and a bit over, really. 471 00:26:48,480 --> 00:26:52,119 Not that you're not pretty. A bit pale for me personally, but... 472 00:26:53,160 --> 00:26:55,400 Did I mention how great Minorca is? 473 00:26:59,839 --> 00:27:00,880 All charm, okay? 474 00:27:02,759 --> 00:27:04,359 - No. - What do you mean? 475 00:27:05,640 --> 00:27:08,440 I'm sure we're invited. You get Catherine for me. 476 00:27:08,519 --> 00:27:10,519 I told you we weren't invited. 477 00:27:10,960 --> 00:27:11,880 Listen... 478 00:27:13,480 --> 00:27:14,720 guard person. 479 00:27:15,240 --> 00:27:17,039 I am the empress's best friend, 480 00:27:17,119 --> 00:27:19,680 and, yes, we had a little spat. 481 00:27:19,759 --> 00:27:20,920 She didn't mean it. 482 00:27:21,000 --> 00:27:23,599 She said to remove you forcibly if needs be. 483 00:27:23,920 --> 00:27:26,400 I came to be nice. Un-fucking-believable! 484 00:27:27,440 --> 00:27:29,599 Well, this is mortifying. 485 00:27:30,759 --> 00:27:32,000 This is lemon salt. 486 00:27:34,960 --> 00:27:36,920 And this is rosemary. 487 00:27:41,559 --> 00:27:42,759 I'd love some of that. 488 00:27:50,319 --> 00:27:52,880 I mean, get on your knees and do it, if you like. 489 00:27:53,240 --> 00:27:56,400 You cannot let her side with America against the fucking monarchy. 490 00:27:57,279 --> 00:27:58,200 I'm sure she's not. 491 00:28:02,759 --> 00:28:05,519 Just to be clear, you are in a war for my favor. 492 00:28:06,240 --> 00:28:09,920 I'm unsure which way I lean, so let the battle commence. 493 00:28:10,000 --> 00:28:13,200 Well, if ideas are the weapons, I have no fear of the war. 494 00:28:14,400 --> 00:28:17,799 Ladies and gentlemen, the United States of America. 495 00:28:18,160 --> 00:28:22,079 - It's not a fucking country. - Viva la USA, the future is upon us. 496 00:28:22,160 --> 00:28:23,720 All right. Thank you. 497 00:28:24,480 --> 00:28:26,720 To Russia, and our Catherine the Great. 498 00:28:27,559 --> 00:28:30,359 We, sir, are creating an enlightened society to rival any, 499 00:28:30,440 --> 00:28:33,079 and we are carried to it on her strength and these ideas. 500 00:28:33,160 --> 00:28:35,400 - Huzzah. - Huzzah. 501 00:28:35,480 --> 00:28:37,279 - Hugo, sit. - Voltaire... 502 00:28:38,359 --> 00:28:41,960 - I read everything you ever wrote. - Of course you did. You are welcome. 503 00:28:42,039 --> 00:28:43,880 And it fucked up my life. 504 00:28:43,960 --> 00:28:48,799 You lost your country as a little boy drops a toy, and now... 505 00:28:50,200 --> 00:28:51,359 Fucker. 506 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 Hugo. 507 00:28:56,240 --> 00:28:57,599 The battle of ideas, wife. 508 00:28:58,279 --> 00:28:59,359 Funny. 509 00:29:00,599 --> 00:29:01,680 Fuck him up, Hugo. 510 00:29:03,640 --> 00:29:08,000 - Gentlemen, some decorum. - We in the USA love passion. 511 00:29:08,079 --> 00:29:10,839 - A fight, a fuck, a fortune... - No! 512 00:29:10,920 --> 00:29:13,079 - ...life. Suck the marrow. - I hate you! 513 00:29:13,160 --> 00:29:16,519 Great idea. Roast some marrow, and I shall lemon salt it. 514 00:29:18,559 --> 00:29:20,680 Lizzie, this madness. 515 00:29:21,079 --> 00:29:24,279 Why is she entertaining this cunt? Make an enemy of us, is that what she wants? 516 00:29:24,359 --> 00:29:25,880 That's not what she wants. 517 00:29:26,799 --> 00:29:27,720 Right. 518 00:29:28,680 --> 00:29:29,880 She's playing me. 519 00:29:30,839 --> 00:29:31,799 I won't be played. 520 00:29:32,599 --> 00:29:33,640 What do you need? 521 00:29:33,720 --> 00:29:37,559 I need to leave here with that cunt's heart in a suitcase and 10,000 troops. 522 00:29:37,640 --> 00:29:40,400 Then you need to put something on the table that makes a woman happy. 523 00:29:40,880 --> 00:29:43,720 - My massive cock? - You've got something in your eye. 524 00:29:43,799 --> 00:29:45,200 - I was-- - Just there. 525 00:29:46,599 --> 00:29:48,519 It's an auction. Bid. 526 00:29:54,400 --> 00:29:56,119 He's out. He's out. 527 00:29:56,200 --> 00:29:58,519 American trade will dwarf the English. 528 00:29:58,960 --> 00:30:00,000 A friendship between us 529 00:30:00,079 --> 00:30:04,079 will unhitch you from this diseased wagon you call Europe. 530 00:30:04,640 --> 00:30:09,200 "Diseased wagon." Bit harsh. And it's our fucking colony, so our trade, 531 00:30:09,279 --> 00:30:12,400 so we will, of course, give Russia our favor in this regard. 532 00:30:13,279 --> 00:30:15,519 It's all a bit of a guess as to who wins, though, isn't it? 533 00:30:15,880 --> 00:30:16,799 For me. 534 00:30:17,240 --> 00:30:18,240 What do I get now? 535 00:30:18,960 --> 00:30:23,720 - For instance, I hear Ibiza is nice. - Ibiza, done. Balearics, all of them. 536 00:30:26,359 --> 00:30:27,440 Look at Catherine. 537 00:30:28,799 --> 00:30:31,759 Like an excitable little moth to a handsome flame. 538 00:30:32,200 --> 00:30:34,640 Here's the sort of man you just want to ride. 539 00:30:34,720 --> 00:30:36,640 Animal and philosophy fused. 540 00:30:39,000 --> 00:30:40,880 Johnny, beaver boy, 541 00:30:41,799 --> 00:30:43,640 you coming to the duel tomorrow? 542 00:30:44,200 --> 00:30:45,640 There will be no duel tomorrow. 543 00:30:46,039 --> 00:30:48,519 Did you add "punishable by death" to the proclamation? 544 00:30:48,920 --> 00:30:49,960 I will. 545 00:30:50,839 --> 00:30:53,720 Witch. We all love a duel, do we not? 546 00:30:53,799 --> 00:30:55,799 - Huzzah. - Huzzah. 547 00:30:55,880 --> 00:30:56,880 Sit. 548 00:30:56,960 --> 00:30:58,839 The people have spoken, and you love the people. 549 00:30:58,920 --> 00:31:01,000 Grigor, go and make peace with Maxim. 550 00:31:02,240 --> 00:31:03,400 Grigor, sit down. 551 00:31:05,559 --> 00:31:06,519 Peter. 552 00:31:06,960 --> 00:31:08,519 It is just a playful debate, gentlemen, 553 00:31:08,599 --> 00:31:11,599 which the empress loves we Russians to indulge in. 554 00:31:14,160 --> 00:31:15,759 - I actually need to see Marial. - Grigor. 555 00:31:15,839 --> 00:31:18,960 You need to do this for the kid. You cannot live at another's whim. 556 00:31:19,039 --> 00:31:23,039 Well, I can, and we all do and always have, so there's that. 557 00:31:24,880 --> 00:31:28,599 - Hey, disappointing. - Can we have a moment, darling? 558 00:31:36,480 --> 00:31:40,000 What are you doing? I am doing the business of Russia. 559 00:31:40,519 --> 00:31:42,200 - Can you just be... - Yes? 560 00:31:42,759 --> 00:31:44,319 Compliant and docile? 561 00:31:44,400 --> 00:31:46,880 No, not without you ripping my heart from my body 562 00:31:46,960 --> 00:31:48,519 and burying it under a ton of earth. 563 00:31:48,599 --> 00:31:51,160 I said one rule, and you agreed. 564 00:31:51,240 --> 00:31:54,119 No, you can't fuck England over for a fucking colony of upstarts 565 00:31:54,200 --> 00:31:56,960 who apparently eat tubes of undefined meat product in bread on the street 566 00:31:57,319 --> 00:32:00,279 and is also pawing at you with his eyes. 567 00:32:00,359 --> 00:32:03,680 Undressing and performing sick and sensual acts upon me 568 00:32:03,759 --> 00:32:05,240 with his eyes is more accurate. 569 00:32:05,720 --> 00:32:08,200 And suddenly you're interested in Russia? 570 00:32:08,279 --> 00:32:10,839 Where was that when you were actually leading Russia? 571 00:32:10,920 --> 00:32:13,160 - I-- - Badly. I hadn't finished my sentence. 572 00:32:13,240 --> 00:32:14,799 Leading Russia badly. 573 00:32:14,880 --> 00:32:17,599 Marriage witch spoke of this careless lashing out 574 00:32:17,680 --> 00:32:19,079 as quite destructive to wedded bliss. 575 00:32:19,160 --> 00:32:22,839 I am in the middle of a cunning strategy that is so byzantine and dazzling 576 00:32:22,920 --> 00:32:24,880 you would be baffled by both its cleverness 577 00:32:24,960 --> 00:32:27,640 and the words it takes to describe it, so stay out of it. 578 00:32:27,720 --> 00:32:31,400 No, no. You need to get them to take a cease-fire, 579 00:32:31,480 --> 00:32:35,000 set a date for battle, arm up on both sides, and just go at it... 580 00:32:35,079 --> 00:32:36,880 - Different plan. - ...leaving us out of it. 581 00:32:36,960 --> 00:32:39,240 - Different plan. - Am I to stand by as you fuck up? 582 00:32:39,319 --> 00:32:40,319 That is not love. 583 00:32:40,400 --> 00:32:43,440 Letting the other person live as they wish is love. 584 00:32:43,519 --> 00:32:47,400 Then understand the duel is sacred to me and others. 585 00:32:47,480 --> 00:32:49,200 After my first, know what my father said to me? 586 00:32:49,279 --> 00:32:51,119 - Something ridiculous. - Quite the opposite. 587 00:32:51,440 --> 00:32:55,200 He said, "A man who faces his mortality and that of another man's 588 00:32:55,279 --> 00:32:59,039 "has tasted life's bitter sweetness in the back of his throat, 589 00:32:59,119 --> 00:33:03,039 "and each breath from then will be one of gratitude and compassion." 590 00:33:04,240 --> 00:33:05,279 Fuck. 591 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 He also said, 592 00:33:07,000 --> 00:33:09,720 "The unorthodox follow-up of mine to throw a knife at the other's throat 593 00:33:09,799 --> 00:33:10,839 "was a proud father moment, 594 00:33:10,920 --> 00:33:13,920 "especially as I'd shot the guy through the eye." 595 00:33:14,000 --> 00:33:15,799 Good story. I need to go back in. 596 00:33:23,960 --> 00:33:27,799 Mr. Glover, I would love to hear more of the many changes you will make. 597 00:33:32,119 --> 00:33:33,039 Maxim... 598 00:33:34,240 --> 00:33:35,160 Can I have a word? 599 00:33:41,759 --> 00:33:44,839 - Look, we don't need to do this. - Disagree. 600 00:33:50,839 --> 00:33:53,839 I know how it is to see your wife with someone else. 601 00:33:55,160 --> 00:33:57,519 It's painful and sad 602 00:33:58,720 --> 00:34:00,000 and humiliating. 603 00:34:01,079 --> 00:34:03,880 I was the guy at court who everyone knew was cuckolded. 604 00:34:04,279 --> 00:34:05,480 But there's a way through it. 605 00:34:06,400 --> 00:34:07,839 We don't own each other. 606 00:34:08,559 --> 00:34:12,079 We love who we love, and we live with the consequences of that love. 607 00:34:12,519 --> 00:34:14,039 I found a peace with it. 608 00:34:14,800 --> 00:34:17,480 And everyone at court thought you were a sorry little bitch and laughed at you. 609 00:34:17,559 --> 00:34:18,599 Listen, you... 610 00:34:19,199 --> 00:34:22,480 - See you on the grass. - I'll fucking kill you, you little shit. 611 00:34:22,559 --> 00:34:25,480 I will shoot you between the eyes, and then sit on your head 612 00:34:25,559 --> 00:34:27,800 and eat cake and cream to celebrate 613 00:34:27,880 --> 00:34:31,440 as dogs eat at your dead anus. 614 00:34:33,239 --> 00:34:34,239 Right. 615 00:34:35,800 --> 00:34:37,480 You're dead, little man. 616 00:34:39,960 --> 00:34:41,800 - You can't kill him, Grigor. - Yes, I fucking can. 617 00:34:41,880 --> 00:34:43,079 Calm down. 618 00:34:44,079 --> 00:34:45,119 You need a second. 619 00:34:46,079 --> 00:34:47,079 We could hire one. 620 00:34:47,159 --> 00:34:50,280 They'll both fucking spray their shots. We make them walk 40 paces. 621 00:34:50,639 --> 00:34:54,039 They have their duel, and everyone has a laugh and goes home. 622 00:34:54,360 --> 00:34:56,519 Dogs eat my dead anus. 623 00:34:57,519 --> 00:35:00,039 - Fucking hell. - Fucking kids today. 624 00:35:01,440 --> 00:35:05,199 We're changing everything, my friend, including how you spell "color." 625 00:35:05,719 --> 00:35:06,920 You wouldn't dare. 626 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 We're taking the "u" out of it. Rumor, tumor and humor. 627 00:35:11,079 --> 00:35:12,960 No "u". Just us. 628 00:35:13,440 --> 00:35:16,599 - Dazzling. Don't you think, Johnny? - Fucker. 629 00:35:16,679 --> 00:35:18,719 So get ready, because here comes the future, 630 00:35:18,800 --> 00:35:21,480 and it's called the United States of America. 631 00:35:21,559 --> 00:35:25,800 - This tiresome earnestness. - We call it passion and fire. 632 00:35:25,880 --> 00:35:27,360 I personally love it. 633 00:35:28,840 --> 00:35:31,920 Okay. Ibiza as well as all the Balearic islands 634 00:35:32,000 --> 00:35:35,719 and one million pounds in return for 10,000 men. 635 00:35:35,800 --> 00:35:37,679 That sounds good. 636 00:35:38,199 --> 00:35:40,280 Ambassador Glover, what can you offer me? 637 00:35:41,400 --> 00:35:42,320 Change. 638 00:35:43,599 --> 00:35:44,519 Fucking wanker. 639 00:35:48,039 --> 00:35:49,400 What are you doing to me? 640 00:35:49,960 --> 00:35:50,920 What? 641 00:35:51,280 --> 00:35:55,320 Those looks you're looking on me say you want to throw me down, 642 00:35:55,400 --> 00:35:59,159 take a blade, slice my dress open in one swift movement, 643 00:35:59,239 --> 00:36:02,360 tear it from my naked body, and thrust yourself into my wet cunt. 644 00:36:05,079 --> 00:36:08,480 Or did I misconstrue? I'm a bit shortsighted, so... 645 00:36:08,800 --> 00:36:10,639 I find you incredible. 646 00:36:11,199 --> 00:36:14,360 Don't state the obvious, Velementov. It's beneath you. 647 00:36:14,719 --> 00:36:15,800 Sorry, I-- 648 00:36:15,880 --> 00:36:17,679 I can tell you were once pretty, 649 00:36:18,360 --> 00:36:23,039 and now you're fucking ravaged by grief and alcohol, and I love it. 650 00:36:41,840 --> 00:36:42,880 Fuckin' hell. 651 00:36:44,360 --> 00:36:45,440 Don't go with them. 652 00:36:46,320 --> 00:36:48,960 I know you don't want to. I can see it in your eyes, 653 00:36:49,920 --> 00:36:53,239 along with so many languid afternoons of lovemaking. 654 00:36:54,519 --> 00:36:56,719 My eyes need to calm down, then. 655 00:36:58,119 --> 00:37:02,639 - I want what's best for Russia. - I know your heart. I see it. 656 00:37:03,119 --> 00:37:05,199 And once, my heart would've led me, 657 00:37:06,199 --> 00:37:07,119 but not anymore. 658 00:37:07,679 --> 00:37:08,599 Tell me the truth. 659 00:37:09,119 --> 00:37:11,280 Do you really think you can win this war? 660 00:37:11,360 --> 00:37:14,159 Their troops and supplies are depleted. 661 00:37:14,239 --> 00:37:15,280 It's attrition now. 662 00:37:16,239 --> 00:37:20,719 Without reinforcements, the British will have to surrender in eight weeks. 663 00:37:21,800 --> 00:37:22,960 Eight weeks. 664 00:37:27,239 --> 00:37:28,239 Sell any salt? 665 00:37:28,880 --> 00:37:33,480 The women seemed mildly interested as they deep larynxed your fingers. 666 00:37:33,559 --> 00:37:36,559 Make your deal? Hopefully not with the beaver salesman. 667 00:37:36,639 --> 00:37:39,719 I will finish it tomorrow, but not your business how. 668 00:37:39,800 --> 00:37:42,719 - Jealous tonight, I think. - You or me? 669 00:37:43,440 --> 00:37:45,400 I suspect, honestly, 670 00:37:46,719 --> 00:37:47,719 both. 671 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Powerful, love. 672 00:37:48,880 --> 00:37:51,079 Powerful pain at seeing another prick one's interest. 673 00:37:51,159 --> 00:37:54,960 - I mean, he is a prick, by the way. - If I wanted him, I'd have him. 674 00:37:55,880 --> 00:37:58,280 And I'd have their wives, but I don't. 675 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 And you. 676 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 What? 677 00:38:01,239 --> 00:38:03,000 You aim to rile me. 678 00:38:04,440 --> 00:38:07,280 - I like it. - I am not your cock puppet. 679 00:38:07,920 --> 00:38:10,320 - My what? - I forgave you much. 680 00:38:10,400 --> 00:38:12,000 It gives you all the power between us. 681 00:38:12,079 --> 00:38:15,440 I am powerless in my love for you. You tried to kill me, and I did nothing. 682 00:38:16,280 --> 00:38:18,639 When she fell, did my mother look happy? 683 00:38:18,719 --> 00:38:20,559 Don't scratch the wound. 684 00:38:21,719 --> 00:38:22,920 You're right. 685 00:38:23,280 --> 00:38:24,760 And who's got all the power? 686 00:38:25,559 --> 00:38:28,960 The one who made a mistake and knows he will never stop paying 687 00:38:29,639 --> 00:38:30,639 but is happy to pay, 688 00:38:31,559 --> 00:38:35,880 or the one who was wronged and has a stick to always beat the other one with? 689 00:38:37,800 --> 00:38:38,920 Make me forget. 690 00:39:15,559 --> 00:39:18,280 Very early. Should we go back to bed and forget this? 691 00:39:18,360 --> 00:39:22,000 I'd rather see blood spurt from your eye as you descend to hell. 692 00:39:22,079 --> 00:39:23,360 Jesus fucking Christ. 693 00:39:24,559 --> 00:39:26,840 I'm not doing it. I have a second. 694 00:39:29,840 --> 00:39:33,639 - Okay, fine. Coward. - You know, maybe I-- 695 00:39:33,719 --> 00:39:35,239 If all bets are on, 696 00:39:35,320 --> 00:39:38,800 can we have the traditional toast and blessing and begin the duel? 697 00:39:40,239 --> 00:39:42,119 God waits for all men, 698 00:39:43,079 --> 00:39:45,840 and boys, with open arms. 699 00:39:46,239 --> 00:39:48,159 A return to him is a return home. 700 00:39:48,920 --> 00:39:53,599 May we leave here honor upheld, dignity restored, spirits lifted. 701 00:39:54,280 --> 00:39:56,199 Huzzah. Great toast, Archie. 702 00:39:57,079 --> 00:39:59,039 - Let's shoot. - Yeah. 703 00:40:03,599 --> 00:40:06,239 One, two, three, four, 704 00:40:07,039 --> 00:40:09,280 five, six, seven, 705 00:40:09,679 --> 00:40:12,280 eight, nine, ten, 11, 12... 706 00:40:12,360 --> 00:40:15,559 Maybe you could talk to Catherine about forgiving Marial. 707 00:40:15,639 --> 00:40:18,760 - Fuck Marial. She doesn't like me. - Everyone likes you. 708 00:40:18,840 --> 00:40:22,000 Well, true. Besotted is the word often used. 709 00:40:22,880 --> 00:40:25,320 It'd be good if you could weigh in on her behalf. 710 00:40:25,400 --> 00:40:28,639 - I cannot. Grigor, don't be disloyal. - I love her. 711 00:40:28,719 --> 00:40:29,639 Or sentimental. 712 00:40:30,400 --> 00:40:33,559 Your love for her will wither as she does. Your love for me is eternal. 713 00:40:34,440 --> 00:40:36,599 - I only agree with parts of that. - 40. 714 00:40:39,920 --> 00:40:43,239 - Shit, that's bad. - What are the fucking chances of that? 715 00:40:47,159 --> 00:40:48,320 Smolny? 716 00:40:49,960 --> 00:40:51,840 - What happened? - Grigor used a second. 717 00:40:52,320 --> 00:40:56,239 Through the eye from 40. Horrible, but in some ways, impressive. 718 00:40:56,320 --> 00:40:58,320 - Who? - What happened? 719 00:40:59,360 --> 00:41:01,079 I won. See you at home. 720 00:41:03,760 --> 00:41:05,239 The other dead? 721 00:41:05,760 --> 00:41:07,880 We need to raise the dueling age to 12. 722 00:41:08,440 --> 00:41:10,960 I think that's something that's come out of today. 723 00:41:14,639 --> 00:41:15,760 This place. 724 00:41:17,840 --> 00:41:19,719 You gonna say something meaningful, are you? 725 00:41:19,800 --> 00:41:21,639 I might just skip it if you don't mind. 726 00:41:30,440 --> 00:41:31,920 Jesus Christ. 727 00:41:32,559 --> 00:41:35,039 I'm not praying. Relax. 728 00:41:47,440 --> 00:41:49,159 You've got ambassadors waiting. 729 00:41:52,360 --> 00:41:53,400 Yes. 730 00:41:54,079 --> 00:41:57,519 How long do you think it will take to get the troops to the British in Louisiana? 731 00:41:57,599 --> 00:41:59,159 We estimate six weeks. 732 00:42:00,199 --> 00:42:02,760 Okay, thanks. Send him in. 733 00:42:05,639 --> 00:42:08,519 Johnny. I trust you enjoyed dinner. 734 00:42:08,599 --> 00:42:13,639 Lovely, though I was up all night haunted by the threats to the King's language. 735 00:42:15,000 --> 00:42:18,800 We can have you troops there in... Ten weeks, was it, Velementov? 736 00:42:19,360 --> 00:42:23,159 - Yes, ten. - Ten? I was hoping for six. 737 00:42:23,239 --> 00:42:25,760 I'm sure we could do nine. Couldn't we, Velementov? 738 00:42:26,159 --> 00:42:27,480 On my life, nine. 739 00:42:29,239 --> 00:42:32,360 Russia has, of course, a monopoly in the rhubarb trade. 740 00:42:33,000 --> 00:42:35,239 The current deal is priced at 20,000 a bushel. 741 00:42:35,320 --> 00:42:40,199 - Yes, almost as much as gold. - We'd like it to be more than gold. 742 00:42:40,719 --> 00:42:43,960 Good for us to own the trade in the most precious commodity in the world. 743 00:42:44,039 --> 00:42:46,960 Twenty-four. I'll need a promissory note now. 744 00:42:48,280 --> 00:42:49,199 In good faith? 745 00:42:49,679 --> 00:42:53,119 The troops will be there in nine weeks. My word. 746 00:42:54,440 --> 00:42:56,239 Done. Wonderful. 747 00:42:56,639 --> 00:42:57,559 Good-oh. 748 00:42:58,599 --> 00:43:00,960 I hate to end it because it's been such fun. 749 00:43:02,039 --> 00:43:06,320 But we have a deal. Huzzah. Go defend the monarchies of all. 750 00:43:06,960 --> 00:43:10,079 "Color"? Motherfucking animals. 751 00:43:15,280 --> 00:43:18,199 - Nicely done. - Play is fun, it seems. 752 00:43:20,320 --> 00:43:21,440 Velementov, you may go. 753 00:43:44,960 --> 00:43:45,920 Send him in. 754 00:43:54,079 --> 00:43:55,039 Mr. Glover. 755 00:43:56,840 --> 00:43:58,320 I'm pleased to tell you 756 00:43:59,440 --> 00:44:03,920 you'll have your money and supplies, and they'll have their troops. 757 00:44:04,559 --> 00:44:06,679 I fear, a few weeks too late. 758 00:44:08,480 --> 00:44:11,239 America and Russia will be friends forever. 759 00:44:11,320 --> 00:44:14,360 Bonded by progressive ideas and an uplifted people. 760 00:44:14,719 --> 00:44:19,280 A shared fire in our hearts for the betterment of all humankind. 761 00:44:19,360 --> 00:44:21,320 - I believe it. - I do, too. 762 00:44:27,320 --> 00:44:28,480 I take your leave... 763 00:44:30,559 --> 00:44:31,519 reluctantly. 764 00:44:36,760 --> 00:44:38,920 Well, I do think there is 765 00:44:39,960 --> 00:44:42,199 one thing left between us on the table. 766 00:44:43,199 --> 00:44:44,199 There is? 767 00:45:01,119 --> 00:45:03,960 - So, the duel. - I heard. 768 00:45:04,679 --> 00:45:05,880 I know you're probably mad. 769 00:45:05,960 --> 00:45:09,400 Not really. It's a hard road to change, but I have a plan for it. 770 00:45:09,480 --> 00:45:11,559 Also I fucked the American ambassador on my desk, 771 00:45:11,639 --> 00:45:13,599 which has left me feeling kind of breezy. 772 00:45:13,920 --> 00:45:14,920 Funny. 773 00:45:15,000 --> 00:45:17,880 I did it for us, and because I felt like it. 774 00:45:18,840 --> 00:45:19,840 Catherine. Wait, you-- 775 00:45:19,920 --> 00:45:23,559 I know you'll be angry, pained and brokenhearted a tiny bit. 776 00:45:24,440 --> 00:45:25,440 What the fuck? 777 00:45:25,519 --> 00:45:27,760 I know it's not the same as fucking and killing the other's parent, 778 00:45:27,840 --> 00:45:31,000 but I feel it is at least some restoration of balance between us. 779 00:45:32,880 --> 00:45:35,320 - Fuck. - It hurts, I understand. 780 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 But you understand. 781 00:45:38,679 --> 00:45:40,159 You should probably break something. 782 00:45:45,559 --> 00:45:46,559 Fuck. 783 00:45:49,559 --> 00:45:50,480 I thought so. 784 00:45:52,280 --> 00:45:54,360 - Are you all right? - Yes, I'm... 785 00:45:56,400 --> 00:45:58,199 And it is just fucking, so... 786 00:45:59,400 --> 00:46:01,159 that is it. 787 00:46:01,920 --> 00:46:03,239 It is, in a way, smart. 788 00:46:04,880 --> 00:46:07,880 I'm sorry. I... I did this to us. 789 00:46:08,519 --> 00:46:09,440 I'm sorry, too. 790 00:46:11,360 --> 00:46:14,280 But we go on. 791 00:46:15,679 --> 00:46:17,280 - We always go on. - Yeah. 792 00:46:17,360 --> 00:46:20,679 This fucking love of ours can bear any burden. 793 00:46:21,039 --> 00:46:22,760 You are my great love. 794 00:46:23,360 --> 00:46:24,360 And you mine. 795 00:46:26,159 --> 00:46:27,159 Was he good? 796 00:46:28,039 --> 00:46:28,960 Not really. 797 00:46:29,599 --> 00:46:31,400 - Was Mother? - Not really. 798 00:46:41,880 --> 00:46:42,840 See you later. 799 00:46:44,320 --> 00:46:45,320 See you later. 800 00:46:49,920 --> 00:46:52,679 Make sure my husband doesn't kill the American ambassador. 801 00:46:52,760 --> 00:46:54,840 - I think he's leaving. - Good. 802 00:46:57,559 --> 00:47:01,960 - I feel responsible. Like it's my fault. - Well, you are. And it is. 803 00:47:06,880 --> 00:47:08,280 - Peter? - What's wrong? 804 00:47:09,280 --> 00:47:12,199 - She fucked someone else. - I'm so sorry. 805 00:47:16,480 --> 00:47:17,800 You don't know what it's like, 806 00:47:18,639 --> 00:47:22,320 the idea of another man's hands on your wife. It is fucking tormenting. 807 00:47:22,840 --> 00:47:23,880 I cannot imagine. 808 00:47:24,639 --> 00:47:26,239 Poor baby. 809 00:47:31,159 --> 00:47:32,519 This feels so familiar. 810 00:47:33,199 --> 00:47:34,119 And right. 811 00:47:38,719 --> 00:47:39,960 Thank you, friends. 812 00:47:43,159 --> 00:47:45,559 I'm okay. All right. 813 00:47:47,119 --> 00:47:48,440 Let's go kill the cunt. 814 00:47:59,920 --> 00:48:02,920 - Fucker. - She told you? What the fuck is that? 815 00:48:10,519 --> 00:48:13,320 - No, you're good. - It was her idea! 816 00:48:14,079 --> 00:48:16,159 What? It was not her idea. 817 00:48:17,840 --> 00:48:19,360 - No! - Yeah. 818 00:48:19,440 --> 00:48:20,360 Come on, then. 819 00:48:21,519 --> 00:48:24,079 I'll fucking eat you. I will fucking... 820 00:48:31,639 --> 00:48:32,679 Well played. 821 00:48:32,760 --> 00:48:35,159 I hear they both left happy. Russia happier. 822 00:48:35,519 --> 00:48:36,440 Thank you. 823 00:48:37,199 --> 00:48:41,119 - I've just started. - I see that look. Dangerous. 824 00:48:41,480 --> 00:48:43,000 - And? - And I love it. 825 00:48:43,519 --> 00:48:44,519 I fucked Glover. 826 00:48:45,760 --> 00:48:47,519 - Lemon top? - Of course. 827 00:48:47,599 --> 00:48:49,719 Thank God. Marvelous. 828 00:48:50,239 --> 00:48:51,480 You know what we need? 829 00:48:52,440 --> 00:48:55,199 We, the people, in a big fucking room, 830 00:48:55,840 --> 00:48:59,440 and we start getting shit done together. 831 00:49:04,840 --> 00:49:05,840 You gonna stop it? 832 00:49:06,559 --> 00:49:07,519 In time. 833 00:49:08,400 --> 00:49:11,280 It's good for them to get it out of their system. 834 00:49:16,000 --> 00:49:20,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 65128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.