All language subtitles for T H H S02E21 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,963 One for The cupcake... 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,756 One for me. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,550 One for The cupcake... 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,427 One for me. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,761 What did I tell you About doing that? 6 00:00:11,845 --> 00:00:16,266 That what happens in the kitchen Stays in the kitchen? 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 No. It's very unsanitary. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,562 Now I have to wash this. 9 00:00:20,645 --> 00:00:23,440 Hmm... 10 00:00:23,523 --> 00:00:27,110 What? You already contaminated it. 11 00:00:27,193 --> 00:00:29,654 Mom, have I told you How pretty you look today? 12 00:00:29,738 --> 00:00:30,613 Aw, thank you. 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,781 What do you want? 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,033 So, ever since They put in 15 00:00:34,117 --> 00:00:34,784 The new bus stop Down the block, 16 00:00:34,868 --> 00:00:36,953 Business has Been way up. 17 00:00:37,036 --> 00:00:38,204 I know! It's been crazy. 18 00:00:38,288 --> 00:00:39,581 I really need to Hire extra help. 19 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 Exactly. And I know the perfect person. 20 00:00:41,624 --> 00:00:44,294 Scott. Yay! 21 00:00:44,377 --> 00:00:45,628 - it's not a bad idea. - really? 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,380 It's a terrible one! 23 00:00:47,464 --> 00:00:49,966 Not only is it not smart To work with your boyfriend, 24 00:00:50,049 --> 00:00:53,720 But I need someone With experience. 25 00:00:53,803 --> 00:00:56,806 Otherwise you get this. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,434 I'm doing the dishes. 27 00:00:59,517 --> 00:01:00,560 But I'm with mom On this one. 28 00:01:00,643 --> 00:01:03,062 The idea of having to watch Scott and taylor 29 00:01:03,146 --> 00:01:04,397 Being all lovey-dovey 30 00:01:04,481 --> 00:01:06,483 And calling themselves "Scaylor." 31 00:01:06,566 --> 00:01:08,401 It's gross! 32 00:01:08,485 --> 00:01:10,737 People eat here, You know. 33 00:01:15,742 --> 00:01:16,993 But, mom, Scott is looking 34 00:01:17,076 --> 00:01:17,827 For a job and if He works somewhere else, 35 00:01:17,911 --> 00:01:19,829 I'll never get to see him. 36 00:01:19,913 --> 00:01:21,915 I'll forget what He looks like. 37 00:01:21,998 --> 00:01:26,336 His head is shaped like A block of wood. 38 00:01:26,419 --> 00:01:28,797 Mom, you know scott. He's trustworthy, 39 00:01:28,880 --> 00:01:30,799 Great with people, And more importantly, 40 00:01:30,882 --> 00:01:32,675 I'm not gonna stop talking Until he's hired. 41 00:01:32,759 --> 00:01:34,344 - please, please, please... - all right! 42 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 All right, I will give Him a shot. 43 00:01:36,513 --> 00:01:38,973 - yay! - what a nightmare. 44 00:01:39,057 --> 00:01:41,309 Taylor, but if this doesn't work Out, it's all on you. 45 00:01:41,392 --> 00:01:42,060 Thank you so much, mom! 46 00:01:42,143 --> 00:01:43,978 I can't wait to tell him! 47 00:01:44,062 --> 00:01:45,313 Hey, miss h! 48 00:01:45,396 --> 00:01:47,524 We're running low On chocolate croissants. 49 00:01:50,985 --> 00:01:54,739 So, I may have Already hired him. 50 00:01:54,823 --> 00:01:57,909 [spooky rock music] 51 00:01:57,992 --> 00:02:00,036 (woman) ♪ if you move Into a haunted house ♪ 52 00:02:00,119 --> 00:02:03,498 ♪ you gotta try To work things out ♪ 53 00:02:03,581 --> 00:02:05,625 (man) ♪ so if you're living With a ghost or three ♪ 54 00:02:05,708 --> 00:02:09,629 (both) ♪ you gotta be One big, semi-scary family ♪ 55 00:02:09,712 --> 00:02:11,214 ♪ don't know How we ended up this way ♪ 56 00:02:11,297 --> 00:02:12,841 (woman) ♪ but I guess You could call us ♪ 57 00:02:12,924 --> 00:02:16,427 ♪ the haunted hathaways ♪ 58 00:02:16,511 --> 00:02:19,222 ♪ the haunted hathaways ♪ 59 00:02:19,305 --> 00:02:21,432 ♪ the haunted hathaways ♪ 60 00:02:21,516 --> 00:02:24,227 ♪ ♪ 61 00:02:24,310 --> 00:02:26,437 (singers) ♪ the haunted hathaways ♪ 62 00:02:26,521 --> 00:02:28,815 ♪ ♪ 63 00:02:32,110 --> 00:02:34,696 Not to brag, but I just crushed 64 00:02:34,779 --> 00:02:36,072 That level two exam. 65 00:02:36,155 --> 00:02:38,449 Who wants to see My victory dance? 66 00:02:38,533 --> 00:02:41,744 ♪ louie, louie! Level two-ie, two-ie ♪ 67 00:02:41,828 --> 00:02:43,329 ♪ ooh, ooh ♪ 68 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 ♪ ooh, ooh ♪ Oh! 69 00:02:45,582 --> 00:02:47,417 [laughter] 70 00:02:47,500 --> 00:02:48,877 Hey, preston, Let's see some of those 71 00:02:48,960 --> 00:02:50,169 Level two skills. 72 00:02:50,253 --> 00:02:52,088 And that dance Doesn't count. 73 00:02:52,171 --> 00:02:54,048 You got it. One super scary 74 00:02:54,132 --> 00:02:55,758 Snow monster coming up. 75 00:02:55,842 --> 00:03:01,097 Get ready for my yeti. 76 00:03:01,180 --> 00:03:02,515 Hey! Quit it! 77 00:03:02,599 --> 00:03:04,726 [laughs] That tickles. 78 00:03:04,809 --> 00:03:06,269 Hey, what's going on? 79 00:03:06,352 --> 00:03:11,566 Hey you, stop Licking up my brother. 80 00:03:11,649 --> 00:03:13,484 You okay? 81 00:03:13,568 --> 00:03:14,777 Of course I'm okay. 82 00:03:14,861 --> 00:03:16,112 I'm about to advance A ghost level. 83 00:03:16,195 --> 00:03:16,863 How'd you do on your exam? 84 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 Eh, I don't really care. 85 00:03:19,198 --> 00:03:20,909 This whole idea of levels Creates an atmosphere 86 00:03:20,992 --> 00:03:23,369 Of anxiety and Unhealthy competition. 87 00:03:23,453 --> 00:03:28,875 You are an embarrassment To ghosts everywhere. 88 00:03:28,958 --> 00:03:31,169 You were a puddle! 89 00:03:31,252 --> 00:03:32,128 I know. 90 00:03:32,211 --> 00:03:36,299 That dog drank my foot. 91 00:03:36,382 --> 00:03:37,842 (dean shadow) Students, gather around. 92 00:03:37,926 --> 00:03:40,011 I have exciting news. 93 00:03:40,094 --> 00:03:42,805 The test results are in. 94 00:03:42,889 --> 00:03:45,934 Good luck! 95 00:03:46,017 --> 00:03:48,394 Ha, level two Here I come! 96 00:03:48,478 --> 00:03:54,817 Uh, miles. Is there Any chance they misspelled two? 97 00:03:54,901 --> 00:03:56,569 Sorry, louie. 98 00:03:56,653 --> 00:03:59,447 What? Come on! I thought I finally passed this time! 99 00:03:59,530 --> 00:04:02,116 Louie, come here A sec. 100 00:04:02,200 --> 00:04:03,201 I know you're Disappointed, 101 00:04:03,284 --> 00:04:06,829 But I don't want You to give up hope. 102 00:04:06,913 --> 00:04:09,457 You keep trying, Okay? 103 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 Miles...Aren't you going To open your envelope? 104 00:04:13,044 --> 00:04:17,090 Eh... Yeah, I guess. 105 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 Whoo-hoo. Level six. 106 00:04:18,549 --> 00:04:22,011 Now can we talk about My clean water initiative? 107 00:04:22,095 --> 00:04:24,389 Congratulations, Miles. 108 00:04:24,472 --> 00:04:27,433 You leveled up and You don't even care? 109 00:04:27,517 --> 00:04:29,102 All I care about Is you seeing me 110 00:04:29,185 --> 00:04:30,687 As a level ten Brother. 111 00:04:30,770 --> 00:04:32,605 Yeah. 112 00:04:32,689 --> 00:04:34,983 Get off of me. 113 00:04:37,110 --> 00:04:39,362 The customers are loving The scones, miss h. 114 00:04:39,445 --> 00:04:43,199 You're a super baker And a super boss. 115 00:04:43,282 --> 00:04:47,161 Scott gets it. He really gets it. 116 00:04:47,245 --> 00:04:49,330 Ah, it's so nice having A hardworking young person 117 00:04:49,414 --> 00:04:50,498 Around here for a change. 118 00:04:50,581 --> 00:04:52,500 - hey! - that's fair. 119 00:04:56,087 --> 00:04:57,505 Just so you know, you're Doing a really great job. 120 00:04:57,588 --> 00:05:01,718 Well that's because I have A really great coworker. 121 00:05:01,801 --> 00:05:05,555 Make it stop! 122 00:05:05,638 --> 00:05:06,723 I have to take A piece of pie 123 00:05:06,806 --> 00:05:07,890 To that kid Over there. 124 00:05:07,974 --> 00:05:09,183 I'll miss you. 125 00:05:09,267 --> 00:05:10,727 I'll miss you more. 126 00:05:10,810 --> 00:05:15,064 [growls] 127 00:05:15,148 --> 00:05:16,232 Hey, bud. 128 00:05:16,315 --> 00:05:18,901 Having trouble With state capitals? 129 00:05:18,985 --> 00:05:22,655 Lucky for you, That's my thing. 130 00:05:22,739 --> 00:05:23,990 Isn't he The sweetest? 131 00:05:24,073 --> 00:05:27,535 By the hammer of thor I will end this myself. 132 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 Thank you, everyone. This is all very nice. 133 00:05:32,790 --> 00:05:34,334 But let's remember, Moving up a ghost level 134 00:05:34,417 --> 00:05:36,127 Doesn't make you A better person. 135 00:05:36,210 --> 00:05:39,088 No, it makes you A better ghost! 136 00:05:39,172 --> 00:05:42,133 [clapping] 137 00:05:42,216 --> 00:05:44,052 Hey. Everything okay? 138 00:05:44,135 --> 00:05:45,470 I don't get it, dad. 139 00:05:45,553 --> 00:05:48,222 Miles doesn't even care About haunting. 140 00:05:48,306 --> 00:05:49,849 So why does he get All the talent? 141 00:05:49,932 --> 00:05:52,810 You know, louie, all ghosts Develop at a different pace. 142 00:05:52,894 --> 00:05:54,103 Just be patient. 143 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 You always say that. 144 00:05:55,271 --> 00:05:57,607 I say it because It's true. 145 00:05:57,690 --> 00:05:59,233 Now come on! Cheer up. 146 00:05:59,317 --> 00:06:01,652 Look, I'm gonna go Give a toast to miles now. 147 00:06:01,736 --> 00:06:03,905 That doesn't mean I love you any less. 148 00:06:03,988 --> 00:06:05,948 This isn't that big Of a deal. 149 00:06:06,032 --> 00:06:07,742 We're good? 150 00:06:07,825 --> 00:06:08,993 Yeah. 151 00:06:09,077 --> 00:06:14,332 [laughs] Miles! This is such a big deal! 152 00:06:14,415 --> 00:06:17,543 I love you. 153 00:06:17,627 --> 00:06:19,087 You hanging in There, louie? 154 00:06:19,170 --> 00:06:20,421 [scoffs] Barely. 155 00:06:20,505 --> 00:06:22,423 Look, you're not The first person 156 00:06:22,507 --> 00:06:24,634 To fail A level two test. 157 00:06:24,717 --> 00:06:26,886 It took me Three tries. 158 00:06:26,969 --> 00:06:28,471 Some of us are Just late bloomers. 159 00:06:30,681 --> 00:06:32,308 Time for a toast! 160 00:06:32,391 --> 00:06:34,102 Uh, dad, I don't Really want all this-- 161 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 Don't worry! 162 00:06:35,895 --> 00:06:38,356 It's gonna be short And tasteful. 163 00:06:38,439 --> 00:06:39,649 Listen up, everybody. 164 00:06:39,732 --> 00:06:42,110 ♪ who's the kid with the Great ghost tricks? ♪ 165 00:06:42,193 --> 00:06:44,237 ♪ he's miles. He's miles. ♪ 166 00:06:44,320 --> 00:06:45,947 ♪ who's the boy Who's level six? ♪ 167 00:06:46,030 --> 00:06:47,323 ♪ he's miles. He's miles. ♪ 168 00:06:47,406 --> 00:06:50,451 I'm so proud Of my wonderful boy! 169 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 Ha-ha! To miles! Hey! 170 00:06:52,578 --> 00:06:54,997 [cheers and clapping] 171 00:06:55,081 --> 00:06:56,916 [slow clap] 172 00:06:56,999 --> 00:06:59,085 Bra-vo. 173 00:06:59,168 --> 00:07:00,503 Level six, huh? 174 00:07:00,586 --> 00:07:01,629 Pretty impressive. 175 00:07:01,712 --> 00:07:03,798 I'm still a one, But I'm not bitter. 176 00:07:03,881 --> 00:07:06,968 I've always enjoyed watching Miles be good at ghosting. 177 00:07:07,051 --> 00:07:09,053 Without even trying. 178 00:07:09,137 --> 00:07:10,847 Without even caring. 179 00:07:10,930 --> 00:07:13,349 Amazing ghost powers Wasted on a guy 180 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 Who doesn't even Like to haunt. 181 00:07:15,143 --> 00:07:15,893 Louie... 182 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 No! It's unfair! 183 00:07:17,311 --> 00:07:21,149 Unfair! Unfair! Unfair! 184 00:07:21,232 --> 00:07:23,860 [slams into door] 185 00:07:23,943 --> 00:07:26,112 [thud on floor] 186 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 Miles opened the door! 187 00:07:28,948 --> 00:07:31,033 [clapping] 188 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 Seriously? [groans] 189 00:07:40,835 --> 00:07:42,545 Uh, taylor, the people on The couch are still waiting 190 00:07:42,628 --> 00:07:43,713 For their orders. 191 00:07:43,796 --> 00:07:47,216 Kinda got my hands Full here. 192 00:07:47,300 --> 00:07:48,926 Look, not sure If you've noticed 193 00:07:49,010 --> 00:07:50,887 But blockhead's been helping That kid with his homework 194 00:07:50,970 --> 00:07:52,054 For an hour. 195 00:07:52,138 --> 00:07:53,639 He's just Being sweet. 196 00:07:53,723 --> 00:07:55,933 Yeah, and leaving All the work for us. 197 00:07:56,017 --> 00:07:59,395 Um, hello! Does anybody work here? 198 00:07:59,478 --> 00:08:00,730 You're right. We need help. 199 00:08:00,813 --> 00:08:03,566 I'll go talk To him. 200 00:08:03,649 --> 00:08:04,859 Be right with you. 201 00:08:04,942 --> 00:08:06,402 Hey, scott, um, Whatcha doing? 202 00:08:06,485 --> 00:08:08,696 Helping austin With his state capitals. 203 00:08:08,779 --> 00:08:10,406 What's the capital Of texas? 204 00:08:10,489 --> 00:08:12,575 Me! 205 00:08:12,658 --> 00:08:14,285 'cause his name Is austin! 206 00:08:14,368 --> 00:08:15,745 [laughs] What's the capital Of florida? 207 00:08:15,828 --> 00:08:19,540 Me! 208 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 This might take A while. 209 00:08:21,918 --> 00:08:23,085 Um, we actually Have a lot going on 210 00:08:23,169 --> 00:08:24,962 So would you mind helping Those people at the counter? 211 00:08:25,046 --> 00:08:28,591 You got it. 212 00:08:28,674 --> 00:08:30,384 Afternoon, ma'am. How can I help you? 213 00:08:30,468 --> 00:08:32,678 Problem solved. Talked to him 214 00:08:32,762 --> 00:08:33,804 And he's going to Get back to work. 215 00:08:33,888 --> 00:08:36,849 Then why is He leaving? 216 00:08:36,933 --> 00:08:38,768 Uh, scott, what Are you doing? 217 00:08:38,851 --> 00:08:40,519 Just sold mrs. Johnson A biscuit. 218 00:08:40,603 --> 00:08:41,562 Now I'm gonna make Sure she gets home safe. 219 00:08:41,646 --> 00:08:46,275 Shouldn't be more Than 20 minutes. 220 00:08:46,359 --> 00:08:47,818 Maybe 30. 221 00:08:47,902 --> 00:08:51,656 He's taking customer service To a weird new level. 222 00:08:51,739 --> 00:08:54,158 Maybe it wasn't such A good idea to hire him. 223 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 I know the last thing You want to hear 224 00:08:55,701 --> 00:08:57,119 Is me telling you, "I told you so." 225 00:08:57,203 --> 00:08:59,288 [text message alert] 226 00:08:59,372 --> 00:09:00,748 So I texted you! 227 00:09:00,831 --> 00:09:03,709 Oh! Maybe mom can help With the customers 228 00:09:03,793 --> 00:09:05,544 Until scott gets back. 229 00:09:07,129 --> 00:09:09,298 Close the pass-through! 230 00:09:11,133 --> 00:09:12,301 She's busy. 231 00:09:12,385 --> 00:09:14,553 What are you gonna do? 232 00:09:14,637 --> 00:09:15,721 I practically begged mom To hire scott 233 00:09:15,805 --> 00:09:18,307 But he is averaging Only one sale an hour. 234 00:09:18,391 --> 00:09:19,600 He's gotta go. 235 00:09:19,684 --> 00:09:23,187 Uh, if you want, I'd Be happy to... 236 00:09:23,271 --> 00:09:25,606 Eliminate the problem. 237 00:09:25,690 --> 00:09:28,693 No. I'll just Try talking to him again. 238 00:09:28,776 --> 00:09:31,570 You'll be back. 239 00:09:31,654 --> 00:09:32,905 Uh, scott? 240 00:09:32,989 --> 00:09:33,739 Can I talk to you For a second? 241 00:09:33,823 --> 00:09:36,867 Sure. What's up? 242 00:09:36,951 --> 00:09:38,119 So we have a lot of fun When we're together. 243 00:09:38,202 --> 00:09:40,454 We do, don't we? 244 00:09:40,538 --> 00:09:42,039 That's why it's been So great working here. 245 00:09:42,123 --> 00:09:44,667 It barely even feels like A job when I'm with you. 246 00:09:44,750 --> 00:09:47,461 Sorry! You were saying? 247 00:09:47,545 --> 00:09:48,963 Just... 248 00:09:49,046 --> 00:09:51,591 Have a good time helping Mrs. Johnson home. 249 00:09:51,674 --> 00:09:54,176 On it, coworker. 250 00:09:54,260 --> 00:09:55,177 Okay, frankie. 251 00:09:55,261 --> 00:09:56,429 I need you to help me Figure out 252 00:09:56,512 --> 00:09:57,638 How to get rid of scott. 253 00:09:57,722 --> 00:10:00,641 I need two fake beards And a four-wheeler. 254 00:10:00,725 --> 00:10:02,101 We meet by the river. 255 00:10:05,938 --> 00:10:08,524 Louie? Louie? 256 00:10:08,607 --> 00:10:09,859 He's not up Here either. 257 00:10:09,942 --> 00:10:11,527 We searched the entire house. 258 00:10:11,610 --> 00:10:12,862 I'm really Worried. 259 00:10:12,945 --> 00:10:14,196 Me too. 260 00:10:14,280 --> 00:10:15,406 This is why I hate These ghost levels. 261 00:10:15,489 --> 00:10:17,283 They make people feel bad About themselves. 262 00:10:17,366 --> 00:10:18,909 Well it didn't help That I heaped 263 00:10:18,993 --> 00:10:21,579 All that praise on you. 264 00:10:21,662 --> 00:10:26,542 Dad, look. It's a note. 265 00:10:26,625 --> 00:10:27,793 "I have run away To ghost world 266 00:10:27,877 --> 00:10:29,378 "And I'm never Coming back. 267 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 Louie, Your level one son." 268 00:10:32,590 --> 00:10:35,551 Run away? This is not good. 269 00:10:35,634 --> 00:10:36,969 We gotta hurry And find him. 270 00:10:37,053 --> 00:10:39,555 We'll cover more ground If we split up. 271 00:10:39,639 --> 00:10:41,891 Lucky for us, I won a scouting award 272 00:10:41,974 --> 00:10:43,100 For being the best tracker In our troop. 273 00:10:43,184 --> 00:10:45,853 I'll have no problem Sniffing louie down. 274 00:10:45,936 --> 00:10:47,980 I just need his scent. 275 00:10:48,064 --> 00:10:52,568 His sock! 276 00:10:52,651 --> 00:10:54,236 [sniffs] 277 00:10:54,320 --> 00:10:57,573 [thud on floor] 278 00:10:57,656 --> 00:10:59,367 Oh, my, those are ripe! 279 00:11:06,290 --> 00:11:08,626 I bet no one will even Notice I ran away. 280 00:11:08,709 --> 00:11:11,796 Nobody cares about a good for Nothing, level one ghost. 281 00:11:14,340 --> 00:11:15,424 [vulture squawk] 282 00:11:15,508 --> 00:11:18,803 Hey! How'd I end up In the dark swamp? 283 00:11:18,886 --> 00:11:21,263 Wait a second! This isn't a compass! 284 00:11:21,347 --> 00:11:24,809 It's a cookie! 285 00:11:29,271 --> 00:11:31,023 [vulture squawk] 286 00:11:31,107 --> 00:11:32,108 Ah! 287 00:11:32,191 --> 00:11:34,777 What's a little boy Doing here? 288 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 This is no place For children. 289 00:11:37,196 --> 00:11:39,031 Good! I wanted to go Somewhere 290 00:11:39,115 --> 00:11:40,699 Where no one Would find me. 291 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 Then you're In the right place. 292 00:11:41,867 --> 00:11:45,663 Nobody's going to Find you here. 293 00:11:45,746 --> 00:11:46,705 Nobody. 294 00:11:46,789 --> 00:11:48,124 Ah! 295 00:11:48,207 --> 00:11:51,877 What's wrong? Never seen A talking tree before? 296 00:11:51,961 --> 00:11:56,632 Man! You guys do not skimp On the creepy around here. 297 00:11:56,715 --> 00:11:58,634 So... I'll fit right in. 298 00:11:58,717 --> 00:12:02,763 Now, where can I plug in My night light? 299 00:12:07,393 --> 00:12:08,644 Mom, I have to say, 300 00:12:08,727 --> 00:12:11,313 You handled that rush Of new customers very well. 301 00:12:11,397 --> 00:12:12,523 Aw, thank you, Lamb chop. 302 00:12:12,606 --> 00:12:14,900 It's called Being a pro. 303 00:12:14,984 --> 00:12:15,943 We're almost Sold out. 304 00:12:16,026 --> 00:12:19,196 What? Ah, I'm exhausted. 305 00:12:19,280 --> 00:12:20,281 I'll just pick up Some donuts 306 00:12:20,364 --> 00:12:22,074 At the grocery store. 307 00:12:25,411 --> 00:12:27,830 Okay. I set up a series Of disgusting jobs 308 00:12:27,913 --> 00:12:30,833 For scott. By the time I'm done with him, 309 00:12:30,916 --> 00:12:33,419 He'll be begging to quit. 310 00:12:33,502 --> 00:12:35,045 Why are you wearing A welder's mask? 311 00:12:35,129 --> 00:12:37,840 Don't ask questions you Don't want the answers to. 312 00:12:39,425 --> 00:12:41,343 Scott's back! 313 00:12:41,427 --> 00:12:43,179 Let's light this candle. 314 00:12:43,262 --> 00:12:45,347 - hey, frankie. - no time for small talk. 315 00:12:45,431 --> 00:12:47,224 The fryer exploded In the kitchen. 316 00:12:47,308 --> 00:12:48,893 Can you get in there And clean it up? 317 00:12:48,976 --> 00:12:51,854 No problem. I'm on it. 318 00:12:51,937 --> 00:12:54,607 - oh... - hey. 319 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 Did the fryer Really explode? 320 00:12:56,942 --> 00:13:00,571 [beep] [explosion] 321 00:13:00,654 --> 00:13:02,531 Yep! 322 00:13:03,616 --> 00:13:04,783 Cleaned up all the grease! 323 00:13:04,867 --> 00:13:08,078 And saved a little for my 'do! 324 00:13:08,162 --> 00:13:09,830 Uh, thanks, scott. So bad news... 325 00:13:09,914 --> 00:13:13,167 Toilet just overflowed. Better get to it. 326 00:13:13,250 --> 00:13:15,211 Unless you're sick Of this job. 327 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 Nope! I'm on it! 328 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 Oh, and I couldn't find The rubber gloves 329 00:13:18,130 --> 00:13:20,424 So you'll have to use Your bare hands. 330 00:13:20,508 --> 00:13:21,967 Not a problem! 331 00:13:23,802 --> 00:13:26,347 What did you clog The toilet with? 332 00:13:26,430 --> 00:13:29,016 Rubber gloves. 333 00:13:29,099 --> 00:13:31,227 I should be the one With the ghosting talent. 334 00:13:31,310 --> 00:13:32,228 Not miles! 335 00:13:32,311 --> 00:13:35,981 - life is just so un-- - unfair? 336 00:13:36,065 --> 00:13:37,399 How'd you know I Was gonna say that? 337 00:13:37,483 --> 00:13:41,946 In the last hour, You've said it 19 times. 338 00:13:42,029 --> 00:13:44,281 If I had even an ounce Of miles' talent, 339 00:13:44,365 --> 00:13:46,909 I'd treasure it, Not waste it. 340 00:13:46,992 --> 00:13:48,786 I hate My stupid brother. 341 00:13:48,869 --> 00:13:53,374 So bored. 342 00:13:53,457 --> 00:13:56,252 [vomit sound] 343 00:13:56,335 --> 00:13:59,088 [sniffing] 344 00:13:59,171 --> 00:14:00,464 Louie! Thank goodness you're okay! 345 00:14:00,548 --> 00:14:03,592 Louie's Not here! 346 00:14:03,676 --> 00:14:05,427 Louie, I see you right there. 347 00:14:05,511 --> 00:14:07,888 And you spoke to me. 348 00:14:07,972 --> 00:14:10,641 Ha! Well, I guess A level six ghost 349 00:14:10,724 --> 00:14:11,976 Knows everything. 350 00:14:12,059 --> 00:14:13,936 Dad and I have been Worried sick about you. 351 00:14:14,019 --> 00:14:15,354 We need to leave now. 352 00:14:15,437 --> 00:14:17,022 Not a chance! 353 00:14:17,106 --> 00:14:18,774 I'm staying. 354 00:14:18,857 --> 00:14:20,901 These guys are My family now. 355 00:14:20,985 --> 00:14:24,655 Eh... 356 00:14:24,738 --> 00:14:26,198 I'm not leaving Without you. 357 00:14:26,282 --> 00:14:27,491 Come on! 358 00:14:28,576 --> 00:14:30,578 Come on-- Louie! 359 00:14:30,661 --> 00:14:32,663 Five bucks On kerchief! 360 00:14:32,746 --> 00:14:34,623 Stop it! 361 00:14:34,707 --> 00:14:37,960 Good news! Found The rubber gloves. 362 00:14:38,043 --> 00:14:40,462 Scott, of course I love you working here, 363 00:14:40,546 --> 00:14:44,133 But if you weren't liking it, I'd completely understand. 364 00:14:44,216 --> 00:14:46,468 You kidding? I don't mind a little work. 365 00:14:46,552 --> 00:14:48,012 Good. Because taylor lost The bakery keys 366 00:14:48,095 --> 00:14:51,098 And thinks they ended up In the dumpster out back. 367 00:14:51,181 --> 00:14:53,642 Uh, the one we share with The seafood restaurant 368 00:14:53,726 --> 00:14:57,605 And cheese shop. 369 00:14:57,688 --> 00:14:58,814 Sure thing! 370 00:14:58,897 --> 00:15:00,149 While I'm looking For the keys, 371 00:15:00,232 --> 00:15:01,483 I can collect all The recyclable items 372 00:15:01,567 --> 00:15:04,778 That people accidentally Threw away. Ugh! 373 00:15:04,862 --> 00:15:06,280 I can't break him! 374 00:15:06,363 --> 00:15:08,198 He's so upbeat and nice. 375 00:15:08,282 --> 00:15:10,743 What do you see In that guy? 376 00:15:10,826 --> 00:15:12,328 He's a great boyfriend! 377 00:15:12,411 --> 00:15:14,330 But he's a terrible employee! 378 00:15:14,413 --> 00:15:16,707 He waited on two people In eight hours. 379 00:15:16,790 --> 00:15:18,042 He's gotta go. 380 00:15:18,125 --> 00:15:20,461 Fine, but I'll take Care of it myself. 381 00:15:20,544 --> 00:15:21,712 But I have so much More planned for him! 382 00:15:21,795 --> 00:15:24,673 Uh, scraping Burnt cookie sheets, 383 00:15:24,757 --> 00:15:26,967 Peeling gum Off tables. 384 00:15:27,051 --> 00:15:30,554 Wait, there was one more, But I just can't remember. 385 00:15:30,638 --> 00:15:34,183 [explodes] 386 00:15:34,266 --> 00:15:35,434 Oh, that's right! 387 00:15:35,517 --> 00:15:37,686 Exploding cake. 388 00:15:37,770 --> 00:15:41,065 Classic frankie. 389 00:15:46,362 --> 00:15:50,949 I can't find him Anywhere! 390 00:15:51,033 --> 00:15:52,534 I gotta smell this sock. 391 00:15:52,618 --> 00:15:56,372 [sniffs] Ah! 392 00:15:56,455 --> 00:15:58,540 Oh, mama! 393 00:15:58,624 --> 00:16:00,042 I'm coming for you, son. 394 00:16:02,628 --> 00:16:07,800 [fighting efforts] 395 00:16:07,883 --> 00:16:09,259 Miles! 396 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 I'm sinking and I can't snap! 397 00:16:11,178 --> 00:16:13,180 My hands are Covered in tar. 398 00:16:13,263 --> 00:16:14,765 Bird, you've gotta Help miles! 399 00:16:14,848 --> 00:16:15,808 What do you care? 400 00:16:15,891 --> 00:16:17,184 You said you Hated him. 401 00:16:17,267 --> 00:16:18,727 I didn't mean it. He's my brother! 402 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 I love him! 403 00:16:19,895 --> 00:16:21,438 Louie, you have To do something. 404 00:16:21,522 --> 00:16:23,482 Me? 405 00:16:23,565 --> 00:16:24,858 But I'm just A level one ghost! 406 00:16:24,942 --> 00:16:27,027 You have to try! 407 00:16:29,988 --> 00:16:32,366 Scott, there is no Easy way to put this, 408 00:16:32,449 --> 00:16:33,951 So I'm just going To say it. 409 00:16:34,034 --> 00:16:35,160 No more stalling. 410 00:16:35,244 --> 00:16:37,121 No more beating Around the bush. 411 00:16:37,204 --> 00:16:38,706 The hemming And hawing stops now-- 412 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 (scott) Uh, taylor... 413 00:16:40,833 --> 00:16:41,792 Let me finish. 414 00:16:41,875 --> 00:16:42,501 I'm going to Rip off this bandage. 415 00:16:42,584 --> 00:16:43,627 Lay it on the line. 416 00:16:43,711 --> 00:16:45,587 Cut to the chase. 417 00:16:45,671 --> 00:16:46,380 Taylor, Something's burning. 418 00:16:46,463 --> 00:16:47,881 And I feel that, Too, but-- 419 00:16:47,965 --> 00:16:49,550 No, fire! 420 00:16:49,633 --> 00:16:51,385 Oh. 421 00:16:51,468 --> 00:16:55,514 Oops. Forgot to cancel "Operation burnt cookie sheet." 422 00:16:58,475 --> 00:17:00,602 Don't worry, I've got Everything under control. 423 00:17:00,686 --> 00:17:02,855 What on earth Happened in here? 424 00:17:02,938 --> 00:17:05,607 Yeah! We want answers. Right, mom? 425 00:17:05,691 --> 00:17:07,234 Sorry, I guess We burned some cookies. 426 00:17:07,317 --> 00:17:09,737 Taylor, you know you're In charge when I'm gone. 427 00:17:09,820 --> 00:17:11,447 You could've burned Down the whole bakery. 428 00:17:11,530 --> 00:17:13,282 Hold on, miss h. This wasn't taylor's fault. 429 00:17:13,365 --> 00:17:15,284 It was mine. Blame me. 430 00:17:15,367 --> 00:17:16,201 Scott, what are you doing? 431 00:17:16,285 --> 00:17:17,995 The cookies were My responsibility, 432 00:17:18,078 --> 00:17:19,788 So if you're going To be mad at someone, 433 00:17:19,872 --> 00:17:20,873 It should be me. 434 00:17:20,956 --> 00:17:22,124 No, me! 435 00:17:22,207 --> 00:17:23,625 Well, clearly I had nothing To do with this. 436 00:17:23,709 --> 00:17:26,128 Right, mom? 437 00:17:26,211 --> 00:17:28,922 Scott, I thought you were Much more dependable than that. 438 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 I'm sorry. 439 00:17:30,048 --> 00:17:31,216 And I completely understand 440 00:17:31,300 --> 00:17:33,010 If you want to fire me. 441 00:17:33,093 --> 00:17:36,096 We want to! Right, mom? 442 00:17:36,180 --> 00:17:38,474 Scott, this is A pretty huge mess up. 443 00:17:38,557 --> 00:17:40,476 I guess you leave me No choice but-- 444 00:17:40,559 --> 00:17:42,686 No! It was my fault. 445 00:17:42,770 --> 00:17:44,229 Scott's taking the blame To protect me. 446 00:17:44,313 --> 00:17:45,355 You can't fire him. 447 00:17:45,439 --> 00:17:48,484 What are you doing? You fool! 448 00:17:48,567 --> 00:17:50,152 I'm just telling the truth. 449 00:17:50,235 --> 00:17:52,154 Don't listen to her, miss h. She's lying. 450 00:17:52,237 --> 00:17:53,197 I'm at fault here. 451 00:17:53,280 --> 00:17:54,281 Scott, what are You talking about? 452 00:17:54,364 --> 00:17:55,449 You had nothing To do with this. 453 00:17:55,532 --> 00:17:56,992 Yes, I did! Please fire me. 454 00:17:57,076 --> 00:17:57,659 You have to fire me! 455 00:17:57,743 --> 00:18:01,830 I need you to fire me! 456 00:18:01,914 --> 00:18:05,542 Scott, is there something You'd like to share? 457 00:18:05,626 --> 00:18:07,294 I have to confess. 458 00:18:07,377 --> 00:18:08,337 I don't like Working here. 459 00:18:08,420 --> 00:18:10,464 I realize that Working for a paycheck 460 00:18:10,547 --> 00:18:12,674 Isn't half as rewarding As doing charitable work. 461 00:18:12,758 --> 00:18:17,429 [both laughing] 462 00:18:17,513 --> 00:18:20,390 Oh, you're serious. 463 00:18:20,474 --> 00:18:21,517 Anyway, I wanted To quit. 464 00:18:21,600 --> 00:18:22,518 I just didn't Know how. 465 00:18:22,601 --> 00:18:24,019 I mean, how Do you tell someone 466 00:18:24,102 --> 00:18:25,103 You care about That you don't 467 00:18:25,187 --> 00:18:26,480 Work with them Anymore. 468 00:18:26,563 --> 00:18:27,689 Trust me, It's not easy. 469 00:18:27,773 --> 00:18:30,943 What do you mean? 470 00:18:31,026 --> 00:18:32,945 I was trying to Get you to quit. 471 00:18:33,028 --> 00:18:34,029 I'm sorry. 472 00:18:34,112 --> 00:18:35,572 I should've just Talked to you. 473 00:18:35,656 --> 00:18:36,532 I think we make a better Boyfriend/girlfriend 474 00:18:36,615 --> 00:18:38,283 Than coworkers. 475 00:18:38,367 --> 00:18:40,410 I guess none of this Would've happened 476 00:18:40,494 --> 00:18:43,622 If scaylor was better At communicating. 477 00:18:43,705 --> 00:18:48,210 [both growling] 478 00:18:48,293 --> 00:18:50,379 Don't worry. I'll clean up this mess. 479 00:18:50,462 --> 00:18:51,380 We'll clean up This mess. 480 00:18:51,463 --> 00:18:53,924 Okay! But I'm not Paying you. 481 00:18:54,007 --> 00:18:56,134 So it's more rewarding. 482 00:18:58,345 --> 00:19:02,432 Hurry! The tar's almost To my kerchief! 483 00:19:02,516 --> 00:19:04,977 Well, kid, just Gonna sit there? 484 00:19:05,060 --> 00:19:07,312 I don't know what to do! I can't save him! 485 00:19:07,396 --> 00:19:10,566 Louie, you may not believe In yourself, 486 00:19:10,649 --> 00:19:12,025 But I do. 487 00:19:12,109 --> 00:19:15,821 (talking tree) Ah, the kid's got nothing. 488 00:19:15,904 --> 00:19:16,822 Nothing? 489 00:19:16,905 --> 00:19:18,073 You think I've got nothing? 490 00:19:18,156 --> 00:19:22,369 Does this Look like nothing? 491 00:19:22,452 --> 00:19:25,372 (louie) Hang on, brother. I'll save you. 492 00:19:28,959 --> 00:19:30,460 You can do it, louie. 493 00:19:30,544 --> 00:19:34,673 (louie) This ghost tar is strong stuff. 494 00:19:34,756 --> 00:19:36,383 [efforts] 495 00:19:43,348 --> 00:19:43,849 Louie, you did it! 496 00:19:43,932 --> 00:19:46,143 You saved me! 497 00:19:46,226 --> 00:19:47,102 I'm just glad you're okay. 498 00:19:47,185 --> 00:19:49,187 You're my Only brother. 499 00:19:49,271 --> 00:19:51,356 I don't know what I'd do Without you. 500 00:19:51,440 --> 00:19:54,234 I don't know what I would do Without you either. 501 00:19:56,194 --> 00:19:58,739 Aw, I got a little Sap in my eye. 502 00:20:00,490 --> 00:20:02,951 Hey, that was some Advanced possession. 503 00:20:03,035 --> 00:20:05,078 Real level two ghosting! 504 00:20:05,162 --> 00:20:07,623 It was, wasn't it? 505 00:20:07,706 --> 00:20:09,791 Too bad nobody Was here to see it. 506 00:20:09,875 --> 00:20:12,502 I was here. 507 00:20:12,586 --> 00:20:13,795 Dean shadow! 508 00:20:13,879 --> 00:20:15,547 You've been here The whole time? 509 00:20:15,631 --> 00:20:17,341 I followed you here After you stormed out 510 00:20:17,424 --> 00:20:20,552 Of miles' party. 511 00:20:20,636 --> 00:20:23,805 Louie! 512 00:20:23,889 --> 00:20:27,392 You're okay! Ah! 513 00:20:27,476 --> 00:20:30,771 Dad, louie saved me From the tar pit. 514 00:20:30,854 --> 00:20:31,813 It was incredible! 515 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 It certainly was. 516 00:20:33,148 --> 00:20:35,150 When things are at their worst, It often brings out 517 00:20:35,233 --> 00:20:35,984 A person's best. 518 00:20:36,068 --> 00:20:38,779 And you know what I saw today? 519 00:20:38,862 --> 00:20:43,325 Louie preston becoming A level two ghost! 520 00:20:43,408 --> 00:20:47,079 You mean-- 521 00:20:47,162 --> 00:20:51,333 I'm a two, Babies! 522 00:20:51,416 --> 00:20:53,335 ♪ yeah, louie! Yeah, louie! ♪ 523 00:20:57,255 --> 00:20:58,423 [satisfied sigh] 524 00:20:58,507 --> 00:21:00,676 I could not be more proud Of you, son. 525 00:21:00,759 --> 00:21:03,887 Whatchu gonna do, Level two? [laughs] 526 00:21:03,971 --> 00:21:05,097 Thanks, dad. 527 00:21:05,180 --> 00:21:06,348 Congratulations, Louie. 528 00:21:06,431 --> 00:21:08,475 Aw, my little guy's Growing up. 529 00:21:08,558 --> 00:21:12,270 I knew you'd make it One day, big guy. 530 00:21:12,354 --> 00:21:13,855 Did that sound sincere? 531 00:21:13,939 --> 00:21:15,023 Eh. 532 00:21:15,107 --> 00:21:17,359 Yup! It's a brand new day! 533 00:21:17,442 --> 00:21:19,861 Louie preston is A level two now! 534 00:21:19,945 --> 00:21:22,364 Look out, world! [laughs] 535 00:21:22,447 --> 00:21:24,032 [slams into door] 536 00:21:24,116 --> 00:21:26,034 [thud on floor] 537 00:21:26,118 --> 00:21:28,412 (louie) Yep. Party's over. Please leave. 36488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.