Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,921
Atta boy, son!
See?
2
00:00:05,004 --> 00:00:07,590
Levitation isn't hard!
Just don't get cocky.
3
00:00:07,674 --> 00:00:13,263
That shouldn't be a problem,
'cause I'm so awesome!
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,724
- add another tomato, pops.
- whoa, louie.
5
00:00:15,807 --> 00:00:18,601
You're just learning this trick.
Let's play it safe.
6
00:00:18,685 --> 00:00:19,978
Play it safe?
7
00:00:20,061 --> 00:00:23,398
This country was founded by men
Who didn't play it safe.
8
00:00:23,481 --> 00:00:26,943
Like that one guy with the wig.
And the other guy with the name.
9
00:00:27,026 --> 00:00:30,780
I think there was a talking
Horse.
10
00:00:30,864 --> 00:00:33,032
I'm hiring you a tutor.
11
00:00:33,116 --> 00:00:34,617
Tomato me!
12
00:00:37,579 --> 00:00:38,455
Four tomatoes?
13
00:00:38,538 --> 00:00:41,207
Yawn.
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,459
Wow, louie, I'm impressed.
15
00:00:42,542 --> 00:00:45,295
I thought if I added another one
You'd just...
16
00:00:48,173 --> 00:00:50,842
Do something like that.
17
00:00:50,925 --> 00:00:52,010
A coconut?
18
00:00:52,093 --> 00:00:56,264
Now where did that
Even come from?
19
00:00:56,347 --> 00:00:58,266
[knocking on door]
Knock-a-doodle-doo!
20
00:00:58,349 --> 00:01:00,894
Knock-a-doodle-don't.
21
00:01:00,977 --> 00:01:02,312
So ray,
22
00:01:02,395 --> 00:01:04,981
I was just wondering if you had
Any plans this saturday.
23
00:01:05,064 --> 00:01:06,316
- this saturday?
- mm-hmm.
24
00:01:06,399 --> 00:01:09,194
Yes, very busy!
Could not possibly fit in--
25
00:01:09,277 --> 00:01:11,029
I'm not doing another
One-woman show.
26
00:01:11,112 --> 00:01:13,865
Then I'm completely free.
27
00:01:13,948 --> 00:01:15,867
I know it sounds crazy, but...
28
00:01:15,950 --> 00:01:18,828
I want you to haunt the bakery.
29
00:01:18,912 --> 00:01:21,331
There's this annual ghost crawl.
It's a tour that takes people
30
00:01:21,414 --> 00:01:22,540
To haunted attractions around
The city.
31
00:01:22,624 --> 00:01:25,210
I want the bakery to be
One of those stops.
32
00:01:25,293 --> 00:01:27,754
Hmm, I hear those things can be
Big money-makers.
33
00:01:27,837 --> 00:01:31,341
Oh, ray, this isn't about the--
Oh, I can't even pretend.
34
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
I really want to go to hawaii.
35
00:01:34,219 --> 00:01:35,512
Fear not, michelle.
36
00:01:35,595 --> 00:01:39,057
You want scares?
You've come to the right ghosts!
37
00:01:39,140 --> 00:01:42,101
Putting on an epic haunt will be
A piece of cake!
38
00:01:45,438 --> 00:01:47,649
Well...
39
00:01:47,732 --> 00:01:51,861
This couldn't get any more
Embarrassing.
40
00:01:51,945 --> 00:01:55,240
I stand corrected.
41
00:01:55,323 --> 00:01:58,409
[spooky rock music]
42
00:01:58,493 --> 00:02:01,204
(woman)
♪ if you move
Into a haunted house ♪
43
00:02:01,287 --> 00:02:03,998
♪ you gotta try
To work things out ♪
44
00:02:04,082 --> 00:02:05,375
(man)
♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
45
00:02:05,458 --> 00:02:10,129
(both)
♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
46
00:02:10,213 --> 00:02:12,507
♪ don't know
How we ended up this way ♪
47
00:02:12,590 --> 00:02:14,092
♪ but I guess you could
Call us ♪
48
00:02:14,175 --> 00:02:16,886
♪ the haunted hathaways ♪
49
00:02:16,970 --> 00:02:19,722
♪ the haunted hathaways ♪
50
00:02:19,806 --> 00:02:21,933
♪ the haunted hathaways ♪
51
00:02:22,016 --> 00:02:24,811
♪ ♪
52
00:02:24,894 --> 00:02:28,398
♪ the haunted hathaways ♪
53
00:02:34,028 --> 00:02:35,196
Michelle, I'm telling you!
54
00:02:35,280 --> 00:02:37,448
You need me to be a part
Of this haunt!
55
00:02:37,532 --> 00:02:40,660
You've seen my werewolf,
Right?
56
00:02:44,122 --> 00:02:48,334
[as elvis]
Thank you, thank you very much.
57
00:02:48,418 --> 00:02:51,546
Yeah, I'm going with ray.
58
00:02:51,629 --> 00:02:53,506
I'm sorry,
But the head of the ghost tour
59
00:02:53,590 --> 00:02:55,425
Is coming this saturday
To see if this place is worthy
60
00:02:55,508 --> 00:02:57,510
And I need everything
To go well.
61
00:02:57,594 --> 00:03:00,555
Don't worry, I'll give this guy
All the haunt he can handle.
62
00:03:00,638 --> 00:03:03,933
This is an outrage.
An outrage!
63
00:03:04,017 --> 00:03:05,184
[♪ drum solo ♪]
64
00:03:07,020 --> 00:03:11,316
Louie has left the building.
65
00:03:11,399 --> 00:03:15,153
He tried to be a werewolf again,
Didn't he?
66
00:03:15,236 --> 00:03:16,654
Girls, there you are.
67
00:03:16,738 --> 00:03:19,198
You know I'm hosting
A ghost tour this saturday.
68
00:03:19,282 --> 00:03:22,201
I can't believe you're doing
That--I thought we didn't want
69
00:03:22,285 --> 00:03:23,870
People to know we have ghosts.
70
00:03:23,953 --> 00:03:27,457
If you want money, you could put
On your one-woman show!
71
00:03:27,540 --> 00:03:28,708
Yeah, that's the best time
72
00:03:28,791 --> 00:03:33,338
For me to wear my
"I'm not sleeping" glasses.
73
00:03:34,547 --> 00:03:37,800
Taylor, we have been over this.
No one is going
74
00:03:37,884 --> 00:03:39,802
To find out our secret.
This is just for fun.
75
00:03:39,886 --> 00:03:41,721
People don't take these
Things seriously.
76
00:03:41,804 --> 00:03:43,181
(ray) besides, these things
Are always filled
77
00:03:43,264 --> 00:03:45,475
With out-of-town tourists.
78
00:03:45,558 --> 00:03:48,311
Fine, I have plans with my
Friends that day anyway.
79
00:03:48,394 --> 00:03:49,979
You mean your friends and
Frankie.
80
00:03:50,063 --> 00:03:50,980
I need you to look after her.
81
00:03:51,064 --> 00:03:54,400
- what?
- oh, boy.
82
00:03:54,484 --> 00:03:56,444
You can look after your sister
For one afternoon.
83
00:03:56,527 --> 00:04:00,239
But mom, saturday the gymnastic
Team's building
84
00:04:00,323 --> 00:04:01,074
Our school mardi gras float.
85
00:04:01,157 --> 00:04:03,368
Float?
That means pyrotechnics.
86
00:04:03,451 --> 00:04:05,328
I'm in.
I'm gonna go charge up
87
00:04:05,411 --> 00:04:07,455
My trusty blowtorch.
88
00:04:07,538 --> 00:04:10,667
That's just a figure of speech.
89
00:04:12,085 --> 00:04:15,004
Did someone mention mardi gras?
90
00:04:15,088 --> 00:04:19,634
No, I said "Party slaw."
Can't have a picnic without it.
91
00:04:19,717 --> 00:04:21,302
Ooh, picnic!
Can I come?
92
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Ugh, I'm too tired
To keep this up.
93
00:04:24,430 --> 00:04:26,057
I'm building a mardi gras float.
94
00:04:26,140 --> 00:04:28,476
Please don't ask if
You can help.
95
00:04:28,559 --> 00:04:32,188
That was so not what I was--
So can I?
96
00:04:32,271 --> 00:04:36,067
Sorry, but this is
A gymnastics team thing.
97
00:04:36,150 --> 00:04:37,735
Which is why frankie shouldn't
Be there, either.
98
00:04:37,819 --> 00:04:41,739
I don't want to hear another
Word about it, she's going!
99
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
[groans]
- hey!
100
00:04:43,324 --> 00:04:46,911
At the end of the day it's about
Being there for your family.
101
00:04:46,995 --> 00:04:48,579
Okay, so about saturday?
102
00:04:48,663 --> 00:04:51,791
Make sure louie is nowhere
Near me.
103
00:04:54,293 --> 00:04:55,878
How awesome is this?
104
00:04:55,962 --> 00:04:58,256
It's really coming together.
We might even get first place.
105
00:04:58,339 --> 00:05:00,842
Hey, know what's cool about
This float?
106
00:05:00,925 --> 00:05:04,262
Me neither.
107
00:05:04,345 --> 00:05:05,054
Frankie, can you just
Sit there quietly
108
00:05:05,138 --> 00:05:07,015
And not be a public nuisance?
109
00:05:07,098 --> 00:05:09,726
You sound like airport security.
110
00:05:09,809 --> 00:05:11,936
If you want this float to be
Good, you gotta think big.
111
00:05:12,020 --> 00:05:15,231
I'm talking alligators.
112
00:05:15,314 --> 00:05:17,400
Water cannons.
113
00:05:17,483 --> 00:05:20,570
Alligators firing water cannons!
114
00:05:20,653 --> 00:05:24,407
Why is no one writing this down?
115
00:05:24,490 --> 00:05:26,576
Does she really have to be here?
116
00:05:26,659 --> 00:05:29,579
Tay, we only have a few hours
To get this ready.
117
00:05:29,662 --> 00:05:30,913
We can't afford distractions.
118
00:05:30,997 --> 00:05:31,873
Don't worry, I can handle
My sister.
119
00:05:31,956 --> 00:05:34,334
(susan)
Taylor?
120
00:05:34,417 --> 00:05:37,086
Stay still!
121
00:05:37,170 --> 00:05:38,880
Starting now.
122
00:05:38,963 --> 00:05:41,466
She's no alligator,
But if we strap her to a pole,
123
00:05:41,549 --> 00:05:44,594
She could soak a crowd
From 30 feet!
124
00:05:44,677 --> 00:05:46,846
Frankie, come with me, please.
125
00:05:46,929 --> 00:05:48,556
Ow, ow, ow, ow, ow!
126
00:05:48,639 --> 00:05:53,644
Well, that susan's a real drama
Queen, huh?
127
00:05:53,728 --> 00:05:57,398
Frankie, your ideas?
Are amazing.
128
00:05:57,482 --> 00:05:58,483
So amazing,
I'm putting you in charge of
129
00:05:58,566 --> 00:06:02,278
Decorating the most crucial
Part of the float.
130
00:06:02,361 --> 00:06:04,405
The front.
131
00:06:04,489 --> 00:06:05,990
Really?
132
00:06:06,074 --> 00:06:06,949
What's your angle?
133
00:06:07,033 --> 00:06:08,826
No angle.
You just know how
134
00:06:08,910 --> 00:06:10,411
To get people's attention.
Like at that swim meet
135
00:06:10,495 --> 00:06:12,830
When you put a fake shark fin in
The pool?
136
00:06:12,914 --> 00:06:16,417
Because of me, that one kid
Set a state record.
137
00:06:16,501 --> 00:06:17,752
Okay, I'll do it.
138
00:06:17,835 --> 00:06:21,172
Have fun.
We're counting on you.
139
00:06:21,255 --> 00:06:23,883
So, you're gonna let her stay?
140
00:06:23,966 --> 00:06:25,635
It's the back of the float.
She can do what she wants,
141
00:06:25,718 --> 00:06:29,347
Then we can cover the whole
Thing up with a tarp.
142
00:06:29,430 --> 00:06:30,640
Genius!
143
00:06:30,723 --> 00:06:32,725
Yep!
Problem solved.
144
00:06:32,809 --> 00:06:36,604
Now we can focus on the float.
Just the three of us.
145
00:06:44,946 --> 00:06:46,405
Hey, you.
146
00:06:50,201 --> 00:06:51,577
So ray, I hear this loomis guy
From the ghost tour
147
00:06:51,661 --> 00:06:54,747
Is a bit of a snob,
So when he gets here
148
00:06:54,831 --> 00:06:56,999
I need you to really act like
A scary ghost.
149
00:06:57,083 --> 00:07:01,420
I am a scary ghost.
150
00:07:01,504 --> 00:07:04,590
Maybe lose the slippers?
151
00:07:06,467 --> 00:07:07,218
And I trust that you
Talked to louie
152
00:07:07,301 --> 00:07:09,804
About not interfering, right?
153
00:07:09,887 --> 00:07:12,014
I actually haven't seen him
For a while.
154
00:07:12,098 --> 00:07:14,433
(louie)
Ah-choo!
155
00:07:14,517 --> 00:07:19,355
(louie)
Me either,
Sayeth the milk pitcher.
156
00:07:19,438 --> 00:07:20,857
Louie, what did I tell you?
157
00:07:20,940 --> 00:07:24,152
No fooling around during
Michelle's big meeting, got it?
158
00:07:24,235 --> 00:07:26,279
(loomis)
Ms. Hathaway?
159
00:07:26,362 --> 00:07:29,448
He's here.
Uh, get ready!
160
00:07:29,532 --> 00:07:31,367
Mr. Loomis?
Hi, I'm michelle hathaway.
161
00:07:31,450 --> 00:07:34,370
What a pleasure to finally
Meet you.
162
00:07:34,453 --> 00:07:37,039
Mm-hmm, I'm sure it is.
163
00:07:37,123 --> 00:07:39,542
May I offer you a muffin?
164
00:07:39,625 --> 00:07:42,879
Ms. Hathaway,
Let's cut to the chase.
165
00:07:42,962 --> 00:07:46,215
I have the most impressive
Ghost tour in new orleans, and
166
00:07:46,299 --> 00:07:48,885
Looking around here, the only
Thing I could call frightening
167
00:07:48,968 --> 00:07:51,721
Is that blouse.
168
00:07:51,804 --> 00:07:54,056
Mr. Loomis, I promise
169
00:07:54,140 --> 00:07:57,310
You are about to see something
Truly terrifying.
170
00:07:57,393 --> 00:08:02,148
I can't shave my 'stache.
I just look too good.
171
00:08:02,231 --> 00:08:03,733
'course they don't appear
On command,
172
00:08:03,816 --> 00:08:05,610
As much as you'd like them to.
173
00:08:13,618 --> 00:08:16,245
(in a southern accent)
Oh, I do declare!
174
00:08:16,329 --> 00:08:19,207
The terror's almost too much!
175
00:08:19,290 --> 00:08:21,417
(ray)
Ho, ho,
176
00:08:21,500 --> 00:08:24,003
[evil laugh]
177
00:08:27,381 --> 00:08:31,135
Leave my house!
178
00:08:34,430 --> 00:08:36,432
That was magnificent.
179
00:08:36,515 --> 00:08:37,934
I am so glad you liked it.
180
00:08:38,017 --> 00:08:39,143
Well, not your overacting.
But the haunt itself
181
00:08:39,227 --> 00:08:42,104
Was top-notch!
182
00:08:42,188 --> 00:08:44,982
Congratulations,
You're on the tour.
183
00:08:45,066 --> 00:08:46,609
Thank you, mr. Loomis.
We'll see you tonight.
184
00:08:46,692 --> 00:08:50,529
Great haunt, dad.
But it was missing one illusion.
185
00:08:50,613 --> 00:08:52,114
A ferocious werewolf.
186
00:08:52,198 --> 00:08:53,241
Louie, no!
187
00:08:54,116 --> 00:08:55,910
(louie)
[howls]
188
00:08:57,912 --> 00:09:01,749
Okay, yeah, don't know what
This is all about,
189
00:09:01,832 --> 00:09:05,795
But I'd lose it before tonight.
190
00:09:07,088 --> 00:09:09,590
Miles, I told you this was
Entrants only.
191
00:09:09,674 --> 00:09:11,759
Okay, I know I promised
To stay away,
192
00:09:11,842 --> 00:09:16,305
But I super-duper promised not
To critique anything.
193
00:09:16,389 --> 00:09:18,140
Ah, sophie, your balloon
Distribution is so bad,
194
00:09:18,224 --> 00:09:21,060
It's giving me hives!
195
00:09:21,143 --> 00:09:23,062
You know what?
196
00:09:23,145 --> 00:09:24,772
I could actually use your
Expertise.
197
00:09:26,732 --> 00:09:29,777
Frankie is working on the
Crucial front of the float,
198
00:09:29,860 --> 00:09:31,028
And it would be great if you
Could use all your wisdom
199
00:09:31,112 --> 00:09:32,029
To advise her.
200
00:09:32,113 --> 00:09:34,323
There you are!
201
00:09:34,407 --> 00:09:35,783
Look, during the parade,
202
00:09:35,866 --> 00:09:38,494
I'll be launching fireworks
At the crowd through
203
00:09:38,577 --> 00:09:41,664
This clown's mouth.
204
00:09:41,747 --> 00:09:43,499
In case my aim is off,
My question to you is,
205
00:09:43,582 --> 00:09:46,002
Which friend do you like
The least?
206
00:09:46,085 --> 00:09:47,962
Frankie.
207
00:09:48,045 --> 00:09:50,006
It's susan, isn't it?
208
00:09:51,007 --> 00:09:52,508
Anyway, look who came by to lend
A hand.
209
00:09:52,591 --> 00:09:54,635
With you two doing the front of
The float,
210
00:09:54,719 --> 00:09:56,137
We are definitely taking
Top prize.
211
00:09:56,220 --> 00:09:59,015
My dream team!
212
00:10:00,599 --> 00:10:03,686
Taylor, have you seen that clown
Head she's building?
213
00:10:03,769 --> 00:10:05,062
It's weird-looking.
214
00:10:05,146 --> 00:10:07,523
Guys, don't worry.
When the parade starts,
215
00:10:07,606 --> 00:10:09,400
All I have to do is untie a
Rope, and the back of the float
216
00:10:09,483 --> 00:10:11,610
Will be covered by a huge tarp.
217
00:10:13,612 --> 00:10:17,158
So, I guess we're
The dream team!
218
00:10:21,412 --> 00:10:25,249
No offense, but I got this.
Taylor called me "Gifted."
219
00:10:25,333 --> 00:10:28,127
I couldn't argue.
220
00:10:28,210 --> 00:10:30,379
Really?
Hmm, that's strange.
221
00:10:30,463 --> 00:10:32,340
She rarely compliments me.
222
00:10:32,423 --> 00:10:34,216
She never compliments you!
223
00:10:34,300 --> 00:10:36,886
But what are you saying?
224
00:10:36,969 --> 00:10:38,679
Let me see something.
225
00:10:39,805 --> 00:10:44,352
[gasps]
This is the back of the float!
226
00:10:44,435 --> 00:10:46,395
We've been played.
227
00:10:46,479 --> 00:10:47,271
I can't believe this.
228
00:10:47,355 --> 00:10:50,232
I let my ego cloud my judgment.
229
00:10:50,316 --> 00:10:53,027
My colleagues in russia would
Laugh at my weakness.
230
00:10:54,612 --> 00:10:58,282
You have colleagues in russia?
231
00:10:58,366 --> 00:10:59,617
I was joking.
232
00:10:59,700 --> 00:11:01,827
[laughter]
233
00:11:01,911 --> 00:11:04,747
Go ahead, yuk it up for now,
Ladies.
234
00:11:04,830 --> 00:11:06,874
[speaking russian]
235
00:11:11,462 --> 00:11:12,755
Son, there you are.
236
00:11:12,838 --> 00:11:13,673
I've been looking all over
For you.
237
00:11:13,756 --> 00:11:15,591
I forgot what bird
You turned into,
238
00:11:15,674 --> 00:11:16,926
And I thought you were this owl.
239
00:11:17,009 --> 00:11:21,055
You know,
Your dad's a great listener.
240
00:11:21,138 --> 00:11:24,934
He convinced me
To go back to college.
241
00:11:25,017 --> 00:11:27,228
That's nice, but I needed
Some alone time.
242
00:11:27,311 --> 00:11:31,107
Son, I know you blame yourself
When you mess up your ghosting--
243
00:11:31,190 --> 00:11:34,110
I don't blame myself,
I blame you.
244
00:11:34,193 --> 00:11:35,444
Excuse me?
245
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
I live in a house
Where I can't haunt.
246
00:11:37,196 --> 00:11:38,114
I have to practice my ghosting
247
00:11:38,197 --> 00:11:42,827
In an attic
With stupid tomatoes.
248
00:11:42,910 --> 00:11:45,913
Where do those keep coming from?
249
00:11:45,996 --> 00:11:49,250
Louie, I don't know what to say.
250
00:11:49,333 --> 00:11:50,960
Finally michelle
Wants some haunting
251
00:11:51,043 --> 00:11:52,628
And you won't even
Let me do that.
252
00:11:52,711 --> 00:11:54,463
- you're just not ready yet.
- and I'll never be
253
00:11:54,547 --> 00:11:56,424
Unless you let me practice!
254
00:11:56,507 --> 00:11:57,508
(owl)
You know,
255
00:11:57,591 --> 00:12:00,261
The kid is making some sense.
256
00:12:00,344 --> 00:12:01,345
Hoo.
257
00:12:02,513 --> 00:12:04,974
Sorry, but not tonight.
258
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
This ghost tour is really
Important to michelle.
259
00:12:07,393 --> 00:12:08,811
She wants me to handle it.
260
00:12:08,894 --> 00:12:12,440
That's why I'm afraid you're
Gonna need to wear these.
261
00:12:13,732 --> 00:12:15,818
The gunderson mittens?
262
00:12:15,901 --> 00:12:17,987
That take away
Ghosting abilities?!
263
00:12:18,070 --> 00:12:21,532
I want my father's day
Card back!
264
00:12:21,615 --> 00:12:25,578
- you never gave me one.
- good.
265
00:12:25,661 --> 00:12:27,079
And I'm not putting those on.
266
00:12:27,163 --> 00:12:28,914
Come here!
267
00:12:30,624 --> 00:12:32,334
You're acting like a 4-year-old!
268
00:12:32,418 --> 00:12:35,004
I respectfully disagree!
269
00:12:35,087 --> 00:12:36,338
And I'm not putting on
Those mittens.
270
00:12:36,422 --> 00:12:41,260
In fact, I'm throwing them
Through the portal.
271
00:12:43,179 --> 00:12:44,638
Louie, look what you did!
272
00:12:44,722 --> 00:12:46,307
Oops.
273
00:12:46,390 --> 00:12:48,434
Snap these off me.
274
00:12:51,312 --> 00:12:52,062
What is that?
275
00:12:52,146 --> 00:12:55,399
Told you I need more practice.
276
00:13:03,574 --> 00:13:05,910
Ooh, when did we get that?
277
00:13:10,289 --> 00:13:11,707
[gasps]
Welcome to pie squared,
278
00:13:11,790 --> 00:13:15,544
The scariest bakery in all of
New orleans.
279
00:13:15,628 --> 00:13:18,297
Except for the muffins, they're
Delicious and reasonably priced.
280
00:13:18,380 --> 00:13:19,632
Moving on.
281
00:13:19,715 --> 00:13:23,552
I hope we see some spirits
Sooner, rather than later.
282
00:13:23,636 --> 00:13:24,845
As you know, one never knows
283
00:13:24,929 --> 00:13:26,180
When a ghost will make
An appearance.
284
00:13:26,263 --> 00:13:30,809
But rest assured, you will
Be terrified when they do.
285
00:13:30,893 --> 00:13:31,894
Michelle,
286
00:13:31,977 --> 00:13:34,605
I got stupid mittens
Stuck on my hands.
287
00:13:34,688 --> 00:13:37,816
Excuse me just for a minute.
288
00:13:41,445 --> 00:13:43,364
What do you mean, you have
Mittens stuck on your hands?
289
00:13:43,447 --> 00:13:46,367
- take them off.
- I've been trying, I can't!
290
00:13:46,450 --> 00:13:47,493
And once they're locked on,
291
00:13:47,576 --> 00:13:48,160
They take away your ghost
Powers.
292
00:13:48,244 --> 00:13:50,204
What?
293
00:13:50,287 --> 00:13:52,957
- what are we gonna do?
- stall them!
294
00:13:53,040 --> 00:13:54,583
I'll go to ghost world and
Get the store to take them off.
295
00:13:54,667 --> 00:13:55,918
It shouldn't take long.
296
00:13:56,001 --> 00:13:59,338
(loomis)
Ms. Hathaway, today please.
297
00:13:59,421 --> 00:14:01,882
How do I stall them, I mean,
I've gotta do something
298
00:14:01,966 --> 00:14:05,386
To entertain them
While you're away!
299
00:14:05,469 --> 00:14:09,181
My one-woman show!
300
00:14:09,265 --> 00:14:11,016
♪ who's that woman
With style and grace? ♪
301
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
♪ it's me-chelle,
Me-chelle ♪
302
00:14:18,983 --> 00:14:21,443
Good job, sis!
Keep it up.
303
00:14:21,527 --> 00:14:24,613
Thanks, sis!
Love ya!
304
00:14:24,697 --> 00:14:26,198
I'm gonna blow the tires off
This box of lies
305
00:14:26,282 --> 00:14:31,620
And roll it right into
The mighty mississippi.
306
00:14:31,704 --> 00:14:34,707
Or we can keep you out of jail,
307
00:14:34,790 --> 00:14:36,792
Using my plan.
I found the best way
308
00:14:36,875 --> 00:14:38,460
To get back at someone who think
They're outsmarting you,
309
00:14:38,544 --> 00:14:41,005
Is to outsmart them.
310
00:14:41,088 --> 00:14:42,089
Observe.
311
00:14:46,176 --> 00:14:51,849
Miles, that's the most twisted,
Disturbing thing I've ever seen.
312
00:14:51,932 --> 00:14:54,018
I've never felt closer to you.
313
00:14:56,937 --> 00:14:59,648
Where's ray?
He's not back yet?
314
00:14:59,732 --> 00:15:01,859
- nope.
- I can't stall anymore.
315
00:15:01,942 --> 00:15:03,611
The tour group's finished
All the free muffins
316
00:15:03,694 --> 00:15:07,489
And mr. Loomis broke my keytar.
317
00:15:07,573 --> 00:15:09,116
If my bakery isn't haunted
In the next few minutes,
318
00:15:09,199 --> 00:15:12,494
I'm gonna be kicked off
The ghost crawl.
319
00:15:12,578 --> 00:15:15,497
It certainly seems that way.
320
00:15:15,581 --> 00:15:19,918
Would you maybe consider coming
Down and giving it a try?
321
00:15:20,002 --> 00:15:23,464
Oh, so before you thought
I was a terrible ghost,
322
00:15:23,547 --> 00:15:24,882
But now you want my help?
323
00:15:24,965 --> 00:15:28,344
Great, we're on the same page.
324
00:15:28,427 --> 00:15:29,553
I'm not sure now's
A good time for me.
325
00:15:29,637 --> 00:15:32,306
I was just about to...
326
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
Wash my hair.
327
00:15:34,099 --> 00:15:37,394
For goodness' sake, where's ray?
328
00:15:37,478 --> 00:15:39,980
Number 60.
Number 60 is next.
329
00:15:40,064 --> 00:15:42,566
I'm 75.
How can you only be on 60?
330
00:15:42,650 --> 00:15:44,777
Oh, you're right, sir.
331
00:15:44,860 --> 00:15:45,986
That's my bad.
332
00:15:46,070 --> 00:15:49,907
Number 9,
Number 9 is next.
333
00:15:49,990 --> 00:15:51,075
Make way, make way,
Official police business.
334
00:15:51,158 --> 00:15:55,329
Hey, you got these
Stuck on yourself, too?
335
00:15:55,412 --> 00:15:57,456
No, I didn't get these
"Stuck on myself, too."
336
00:15:57,539 --> 00:16:00,292
What do you think, I'm a loser?
337
00:16:00,376 --> 00:16:02,044
Mother put them on.
338
00:16:02,127 --> 00:16:06,382
She doesn't like it when
I touch the remote.
339
00:16:06,465 --> 00:16:07,925
Come on, ray!
Where are you?
340
00:16:08,008 --> 00:16:10,135
Where are you, where are you,
Where are you?
341
00:16:10,219 --> 00:16:14,056
You know, michelle, you really
Hurt my feelings.
342
00:16:14,139 --> 00:16:15,182
I did?
343
00:16:15,265 --> 00:16:17,893
A lot of people judge me
About my ghosting,
344
00:16:17,976 --> 00:16:18,519
But you never did,
345
00:16:18,602 --> 00:16:22,022
Until today.
346
00:16:22,106 --> 00:16:24,692
I'm sorry I hurt your feelings.
347
00:16:24,775 --> 00:16:27,152
I really didn't mean to.
348
00:16:27,236 --> 00:16:30,864
When I get nervous,
I tend to mess things up.
349
00:16:30,948 --> 00:16:33,242
Me too.
I think that's why you and I
350
00:16:33,325 --> 00:16:35,244
Get along so well.
351
00:16:35,327 --> 00:16:38,038
Yeah.
I think it is.
352
00:16:40,499 --> 00:16:44,128
Come on, I'm gonna go downstairs
And haunt those people good.
353
00:16:44,211 --> 00:16:47,297
Yay, thank you, thank you!
What are you gonna do?
354
00:16:47,381 --> 00:16:51,760
Don't know yet, but they're
Gonna be frozen in fear.
355
00:16:59,601 --> 00:17:00,644
How great is this?
356
00:17:00,728 --> 00:17:03,939
We crushed it.
It's time to line up.
357
00:17:04,022 --> 00:17:05,816
Ready to kick this thing
Into gear, meadow?
358
00:17:05,899 --> 00:17:08,736
[car horn melody plays]
359
00:17:08,819 --> 00:17:11,363
Good, the air holes are working.
360
00:17:11,447 --> 00:17:15,993
Just one more loose end to
Tie up then we'll be on our way.
361
00:17:16,076 --> 00:17:17,536
Hey, we have to head out now,
362
00:17:17,619 --> 00:17:21,707
So I'll just put the protective
Tarp over your work.
363
00:17:21,790 --> 00:17:23,584
You know, just until we
Get underway.
364
00:17:23,667 --> 00:17:25,502
Oh, and also, we're going to
Drive to the line-up
365
00:17:25,586 --> 00:17:28,213
In reverse.
366
00:17:28,297 --> 00:17:30,841
Well, I just wanted to say
I had a blast today,
367
00:17:30,924 --> 00:17:32,134
And the best part was,
You trusted me
368
00:17:32,217 --> 00:17:34,553
With the front of the float.
You believed in me.
369
00:17:34,636 --> 00:17:37,139
You believed in us.
370
00:17:37,222 --> 00:17:39,475
So, do you want to see
What we did?
371
00:17:39,558 --> 00:17:41,935
Sure, of course I do.
372
00:17:47,399 --> 00:17:49,651
What?
373
00:17:49,735 --> 00:17:52,070
Well, what do you think?
374
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
You guys, this is awesome!
375
00:17:54,072 --> 00:17:56,033
We ditched all my crazy ideas
376
00:17:56,116 --> 00:17:59,620
To come up with something
More festive.
377
00:17:59,703 --> 00:18:01,997
I love it.
You know what?
378
00:18:02,080 --> 00:18:02,873
I don't even think
I'll use the tarp.
379
00:18:02,956 --> 00:18:05,667
I want everyone to see this.
380
00:18:05,751 --> 00:18:08,837
Great job, you guys.
381
00:18:12,007 --> 00:18:13,050
Hit it, meadow!
382
00:18:13,133 --> 00:18:14,134
[engine starts]
This is going to be
383
00:18:14,218 --> 00:18:17,888
The best mardi gras parade ever!
384
00:18:17,971 --> 00:18:18,847
[when the saints comemarching in plays]
385
00:18:18,931 --> 00:18:23,685
[continuous fart noises]
386
00:18:23,769 --> 00:18:26,021
You have no idea.
387
00:18:26,105 --> 00:18:29,191
[fart noises continue]
388
00:18:31,068 --> 00:18:34,780
Oh.
My apologies, folks.
389
00:18:34,863 --> 00:18:36,073
This stop has been
A colossal failure.
390
00:18:36,156 --> 00:18:38,909
We're leaving.
(michelle) or!
391
00:18:38,992 --> 00:18:44,164
You can sit back down,
And prepare to be terrified.
392
00:18:44,248 --> 00:18:46,542
Don't tell me you
Have a back-up keytar.
393
00:18:46,625 --> 00:18:49,378
No, I'm talking about ghosts
Levitating things
394
00:18:49,461 --> 00:18:51,672
Across the room.
395
00:18:51,755 --> 00:18:53,298
You can do this, l-train.
396
00:18:55,801 --> 00:18:59,847
Behold the horror of the...
397
00:18:59,930 --> 00:19:01,306
Dancing cupcake.
398
00:19:03,016 --> 00:19:05,519
This is a train wreck.
399
00:19:05,602 --> 00:19:08,730
People, while there may be some
Paranormal presence here,
400
00:19:08,814 --> 00:19:12,901
It's obvious we are witnessing
A weak and pathetic spirit.
401
00:19:12,985 --> 00:19:16,530
This ghost is a total zero.
402
00:19:16,613 --> 00:19:17,739
Hold it!
403
00:19:17,823 --> 00:19:20,450
I've got something to say to
You, you snooty creep.
404
00:19:20,534 --> 00:19:23,829
Just because my louie may not
Know every trick in the world
405
00:19:23,912 --> 00:19:26,248
Doesn't make him weak.
406
00:19:26,331 --> 00:19:28,834
In fact, he's the strongest
Ghost I know,
407
00:19:28,917 --> 00:19:30,377
Because he never gives up.
408
00:19:30,460 --> 00:19:34,381
You are the zero here.
Now get out of my bakery.
409
00:19:34,464 --> 00:19:35,674
Oh, I'm leaving.
410
00:19:35,757 --> 00:19:37,134
And never coming back.
411
00:19:37,217 --> 00:19:40,178
Don't worry, michelle.
I'm gonna get you your haunt.
412
00:19:46,351 --> 00:19:49,438
- what's going on?
- it's party time!
413
00:19:51,231 --> 00:19:53,942
♪ hey, everybody!
Look at me! ♪
414
00:19:54,026 --> 00:19:56,278
♪ my name is loomis
And I'm a dummy ♪
415
00:19:56,361 --> 00:19:59,197
♪ I like to sing
And I like to dance ♪
416
00:19:59,281 --> 00:20:01,325
♪ but one thing I hate
Is wearing pants ♪
417
00:20:03,660 --> 00:20:05,412
[applause]
418
00:20:05,495 --> 00:20:07,414
Whoo!
419
00:20:12,002 --> 00:20:13,962
Louie, you did it!
That was amazing!
420
00:20:14,046 --> 00:20:16,673
Thanks for sticking up for me.
421
00:20:16,757 --> 00:20:19,134
That's what mothers do.
422
00:20:21,094 --> 00:20:23,055
You know what would be funny?
423
00:20:23,138 --> 00:20:25,349
If I zipped into that pillow
And you hugged it?
424
00:20:33,106 --> 00:20:33,982
Hey, hey, hey!
425
00:20:34,066 --> 00:20:36,985
Got my mittens off!
426
00:20:37,069 --> 00:20:38,445
- where is everyone?
- they just left.
427
00:20:38,528 --> 00:20:39,780
But don't worry.
428
00:20:39,863 --> 00:20:40,906
Louie saved the day.
429
00:20:40,989 --> 00:20:42,616
He did?
430
00:20:42,699 --> 00:20:45,160
Ha, ha!
That's my boy!
431
00:20:45,243 --> 00:20:45,994
- you okay, michelle?
- mm-hmm.
432
00:20:46,078 --> 00:20:50,207
I just really love this pillow.
433
00:20:59,591 --> 00:21:00,842
Miles, I gotta say,
I'm impressed
434
00:21:00,926 --> 00:21:01,677
With how you handled the float.
435
00:21:01,760 --> 00:21:02,678
I never knew you had
That in you.
436
00:21:02,761 --> 00:21:04,846
Let's just say miles preston
Has no problem
437
00:21:04,930 --> 00:21:08,892
Getting his hands dirty.
438
00:21:08,976 --> 00:21:11,436
Oh no, my hands are
Actually dirty.
439
00:21:11,520 --> 00:21:13,522
Where are my wipes?
440
00:21:13,605 --> 00:21:15,691
Don't ruin it.
441
00:21:15,774 --> 00:21:17,859
Fun parade?
442
00:21:17,943 --> 00:21:19,903
Heard it was a...Toot.
443
00:21:19,987 --> 00:21:23,156
I was completely humiliated.
444
00:21:23,240 --> 00:21:24,950
Like we were when we found out
We were decorating
445
00:21:25,033 --> 00:21:26,451
The back of the float.
446
00:21:26,535 --> 00:21:28,704
That stung, taylor.
Now we're even.
447
00:21:28,787 --> 00:21:32,082
Okay, fine, maybe I deserved a
Tiny little bit of what you did.
448
00:21:32,165 --> 00:21:34,543
But the whole school is laughing
At me.
449
00:21:34,626 --> 00:21:36,837
It's going to take me a very
Long time to forgive you two.
450
00:21:36,920 --> 00:21:38,505
[cell phone alert]
451
00:21:40,465 --> 00:21:44,344
First prize
For most creative float?
452
00:21:44,428 --> 00:21:45,554
We did it!
453
00:21:45,637 --> 00:21:46,847
"Dream team" on three.
454
00:21:46,930 --> 00:21:48,223
One, two--
455
00:21:48,307 --> 00:21:52,394
(louie)
What's a pillow got to do to
Get in on this?
456
00:21:52,477 --> 00:21:55,105
Let's go do this
In the kitchen.
457
00:21:55,188 --> 00:21:56,857
(louie)
Hey, get back here!
458
00:21:56,940 --> 00:21:59,192
You will respect the pillow!
33452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.