All language subtitles for T H H S02E19 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,921 Atta boy, son! See? 2 00:00:05,004 --> 00:00:07,590 Levitation isn't hard! Just don't get cocky. 3 00:00:07,674 --> 00:00:13,263 That shouldn't be a problem, 'cause I'm so awesome! 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,724 - add another tomato, pops. - whoa, louie. 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,601 You're just learning this trick. Let's play it safe. 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,978 Play it safe? 7 00:00:20,061 --> 00:00:23,398 This country was founded by men Who didn't play it safe. 8 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Like that one guy with the wig. And the other guy with the name. 9 00:00:27,026 --> 00:00:30,780 I think there was a talking Horse. 10 00:00:30,864 --> 00:00:33,032 I'm hiring you a tutor. 11 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 Tomato me! 12 00:00:37,579 --> 00:00:38,455 Four tomatoes? 13 00:00:38,538 --> 00:00:41,207 Yawn. 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,459 Wow, louie, I'm impressed. 15 00:00:42,542 --> 00:00:45,295 I thought if I added another one You'd just... 16 00:00:48,173 --> 00:00:50,842 Do something like that. 17 00:00:50,925 --> 00:00:52,010 A coconut? 18 00:00:52,093 --> 00:00:56,264 Now where did that Even come from? 19 00:00:56,347 --> 00:00:58,266 [knocking on door] Knock-a-doodle-doo! 20 00:00:58,349 --> 00:01:00,894 Knock-a-doodle-don't. 21 00:01:00,977 --> 00:01:02,312 So ray, 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,981 I was just wondering if you had Any plans this saturday. 23 00:01:05,064 --> 00:01:06,316 - this saturday? - mm-hmm. 24 00:01:06,399 --> 00:01:09,194 Yes, very busy! Could not possibly fit in-- 25 00:01:09,277 --> 00:01:11,029 I'm not doing another One-woman show. 26 00:01:11,112 --> 00:01:13,865 Then I'm completely free. 27 00:01:13,948 --> 00:01:15,867 I know it sounds crazy, but... 28 00:01:15,950 --> 00:01:18,828 I want you to haunt the bakery. 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,331 There's this annual ghost crawl. It's a tour that takes people 30 00:01:21,414 --> 00:01:22,540 To haunted attractions around The city. 31 00:01:22,624 --> 00:01:25,210 I want the bakery to be One of those stops. 32 00:01:25,293 --> 00:01:27,754 Hmm, I hear those things can be Big money-makers. 33 00:01:27,837 --> 00:01:31,341 Oh, ray, this isn't about the-- Oh, I can't even pretend. 34 00:01:31,424 --> 00:01:34,135 I really want to go to hawaii. 35 00:01:34,219 --> 00:01:35,512 Fear not, michelle. 36 00:01:35,595 --> 00:01:39,057 You want scares? You've come to the right ghosts! 37 00:01:39,140 --> 00:01:42,101 Putting on an epic haunt will be A piece of cake! 38 00:01:45,438 --> 00:01:47,649 Well... 39 00:01:47,732 --> 00:01:51,861 This couldn't get any more Embarrassing. 40 00:01:51,945 --> 00:01:55,240 I stand corrected. 41 00:01:55,323 --> 00:01:58,409 [spooky rock music] 42 00:01:58,493 --> 00:02:01,204 (woman) ♪ if you move Into a haunted house ♪ 43 00:02:01,287 --> 00:02:03,998 ♪ you gotta try To work things out ♪ 44 00:02:04,082 --> 00:02:05,375 (man) ♪ so if you're living With a ghost or three ♪ 45 00:02:05,458 --> 00:02:10,129 (both) ♪ you gotta be One big, semi-scary family ♪ 46 00:02:10,213 --> 00:02:12,507 ♪ don't know How we ended up this way ♪ 47 00:02:12,590 --> 00:02:14,092 ♪ but I guess you could Call us ♪ 48 00:02:14,175 --> 00:02:16,886 ♪ the haunted hathaways ♪ 49 00:02:16,970 --> 00:02:19,722 ♪ the haunted hathaways ♪ 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,933 ♪ the haunted hathaways ♪ 51 00:02:22,016 --> 00:02:24,811 ♪ ♪ 52 00:02:24,894 --> 00:02:28,398 ♪ the haunted hathaways ♪ 53 00:02:34,028 --> 00:02:35,196 Michelle, I'm telling you! 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,448 You need me to be a part Of this haunt! 55 00:02:37,532 --> 00:02:40,660 You've seen my werewolf, Right? 56 00:02:44,122 --> 00:02:48,334 [as elvis] Thank you, thank you very much. 57 00:02:48,418 --> 00:02:51,546 Yeah, I'm going with ray. 58 00:02:51,629 --> 00:02:53,506 I'm sorry, But the head of the ghost tour 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,425 Is coming this saturday To see if this place is worthy 60 00:02:55,508 --> 00:02:57,510 And I need everything To go well. 61 00:02:57,594 --> 00:03:00,555 Don't worry, I'll give this guy All the haunt he can handle. 62 00:03:00,638 --> 00:03:03,933 This is an outrage. An outrage! 63 00:03:04,017 --> 00:03:05,184 [♪ drum solo ♪] 64 00:03:07,020 --> 00:03:11,316 Louie has left the building. 65 00:03:11,399 --> 00:03:15,153 He tried to be a werewolf again, Didn't he? 66 00:03:15,236 --> 00:03:16,654 Girls, there you are. 67 00:03:16,738 --> 00:03:19,198 You know I'm hosting A ghost tour this saturday. 68 00:03:19,282 --> 00:03:22,201 I can't believe you're doing That--I thought we didn't want 69 00:03:22,285 --> 00:03:23,870 People to know we have ghosts. 70 00:03:23,953 --> 00:03:27,457 If you want money, you could put On your one-woman show! 71 00:03:27,540 --> 00:03:28,708 Yeah, that's the best time 72 00:03:28,791 --> 00:03:33,338 For me to wear my "I'm not sleeping" glasses. 73 00:03:34,547 --> 00:03:37,800 Taylor, we have been over this. No one is going 74 00:03:37,884 --> 00:03:39,802 To find out our secret. This is just for fun. 75 00:03:39,886 --> 00:03:41,721 People don't take these Things seriously. 76 00:03:41,804 --> 00:03:43,181 (ray) besides, these things Are always filled 77 00:03:43,264 --> 00:03:45,475 With out-of-town tourists. 78 00:03:45,558 --> 00:03:48,311 Fine, I have plans with my Friends that day anyway. 79 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 You mean your friends and Frankie. 80 00:03:50,063 --> 00:03:50,980 I need you to look after her. 81 00:03:51,064 --> 00:03:54,400 - what? - oh, boy. 82 00:03:54,484 --> 00:03:56,444 You can look after your sister For one afternoon. 83 00:03:56,527 --> 00:04:00,239 But mom, saturday the gymnastic Team's building 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,074 Our school mardi gras float. 85 00:04:01,157 --> 00:04:03,368 Float? That means pyrotechnics. 86 00:04:03,451 --> 00:04:05,328 I'm in. I'm gonna go charge up 87 00:04:05,411 --> 00:04:07,455 My trusty blowtorch. 88 00:04:07,538 --> 00:04:10,667 That's just a figure of speech. 89 00:04:12,085 --> 00:04:15,004 Did someone mention mardi gras? 90 00:04:15,088 --> 00:04:19,634 No, I said "Party slaw." Can't have a picnic without it. 91 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 Ooh, picnic! Can I come? 92 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Ugh, I'm too tired To keep this up. 93 00:04:24,430 --> 00:04:26,057 I'm building a mardi gras float. 94 00:04:26,140 --> 00:04:28,476 Please don't ask if You can help. 95 00:04:28,559 --> 00:04:32,188 That was so not what I was-- So can I? 96 00:04:32,271 --> 00:04:36,067 Sorry, but this is A gymnastics team thing. 97 00:04:36,150 --> 00:04:37,735 Which is why frankie shouldn't Be there, either. 98 00:04:37,819 --> 00:04:41,739 I don't want to hear another Word about it, she's going! 99 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 [groans] - hey! 100 00:04:43,324 --> 00:04:46,911 At the end of the day it's about Being there for your family. 101 00:04:46,995 --> 00:04:48,579 Okay, so about saturday? 102 00:04:48,663 --> 00:04:51,791 Make sure louie is nowhere Near me. 103 00:04:54,293 --> 00:04:55,878 How awesome is this? 104 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 It's really coming together. We might even get first place. 105 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Hey, know what's cool about This float? 106 00:05:00,925 --> 00:05:04,262 Me neither. 107 00:05:04,345 --> 00:05:05,054 Frankie, can you just Sit there quietly 108 00:05:05,138 --> 00:05:07,015 And not be a public nuisance? 109 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 You sound like airport security. 110 00:05:09,809 --> 00:05:11,936 If you want this float to be Good, you gotta think big. 111 00:05:12,020 --> 00:05:15,231 I'm talking alligators. 112 00:05:15,314 --> 00:05:17,400 Water cannons. 113 00:05:17,483 --> 00:05:20,570 Alligators firing water cannons! 114 00:05:20,653 --> 00:05:24,407 Why is no one writing this down? 115 00:05:24,490 --> 00:05:26,576 Does she really have to be here? 116 00:05:26,659 --> 00:05:29,579 Tay, we only have a few hours To get this ready. 117 00:05:29,662 --> 00:05:30,913 We can't afford distractions. 118 00:05:30,997 --> 00:05:31,873 Don't worry, I can handle My sister. 119 00:05:31,956 --> 00:05:34,334 (susan) Taylor? 120 00:05:34,417 --> 00:05:37,086 Stay still! 121 00:05:37,170 --> 00:05:38,880 Starting now. 122 00:05:38,963 --> 00:05:41,466 She's no alligator, But if we strap her to a pole, 123 00:05:41,549 --> 00:05:44,594 She could soak a crowd From 30 feet! 124 00:05:44,677 --> 00:05:46,846 Frankie, come with me, please. 125 00:05:46,929 --> 00:05:48,556 Ow, ow, ow, ow, ow! 126 00:05:48,639 --> 00:05:53,644 Well, that susan's a real drama Queen, huh? 127 00:05:53,728 --> 00:05:57,398 Frankie, your ideas? Are amazing. 128 00:05:57,482 --> 00:05:58,483 So amazing, I'm putting you in charge of 129 00:05:58,566 --> 00:06:02,278 Decorating the most crucial Part of the float. 130 00:06:02,361 --> 00:06:04,405 The front. 131 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 Really? 132 00:06:06,074 --> 00:06:06,949 What's your angle? 133 00:06:07,033 --> 00:06:08,826 No angle. You just know how 134 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 To get people's attention. Like at that swim meet 135 00:06:10,495 --> 00:06:12,830 When you put a fake shark fin in The pool? 136 00:06:12,914 --> 00:06:16,417 Because of me, that one kid Set a state record. 137 00:06:16,501 --> 00:06:17,752 Okay, I'll do it. 138 00:06:17,835 --> 00:06:21,172 Have fun. We're counting on you. 139 00:06:21,255 --> 00:06:23,883 So, you're gonna let her stay? 140 00:06:23,966 --> 00:06:25,635 It's the back of the float. She can do what she wants, 141 00:06:25,718 --> 00:06:29,347 Then we can cover the whole Thing up with a tarp. 142 00:06:29,430 --> 00:06:30,640 Genius! 143 00:06:30,723 --> 00:06:32,725 Yep! Problem solved. 144 00:06:32,809 --> 00:06:36,604 Now we can focus on the float. Just the three of us. 145 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 Hey, you. 146 00:06:50,201 --> 00:06:51,577 So ray, I hear this loomis guy From the ghost tour 147 00:06:51,661 --> 00:06:54,747 Is a bit of a snob, So when he gets here 148 00:06:54,831 --> 00:06:56,999 I need you to really act like A scary ghost. 149 00:06:57,083 --> 00:07:01,420 I am a scary ghost. 150 00:07:01,504 --> 00:07:04,590 Maybe lose the slippers? 151 00:07:06,467 --> 00:07:07,218 And I trust that you Talked to louie 152 00:07:07,301 --> 00:07:09,804 About not interfering, right? 153 00:07:09,887 --> 00:07:12,014 I actually haven't seen him For a while. 154 00:07:12,098 --> 00:07:14,433 (louie) Ah-choo! 155 00:07:14,517 --> 00:07:19,355 (louie) Me either, Sayeth the milk pitcher. 156 00:07:19,438 --> 00:07:20,857 Louie, what did I tell you? 157 00:07:20,940 --> 00:07:24,152 No fooling around during Michelle's big meeting, got it? 158 00:07:24,235 --> 00:07:26,279 (loomis) Ms. Hathaway? 159 00:07:26,362 --> 00:07:29,448 He's here. Uh, get ready! 160 00:07:29,532 --> 00:07:31,367 Mr. Loomis? Hi, I'm michelle hathaway. 161 00:07:31,450 --> 00:07:34,370 What a pleasure to finally Meet you. 162 00:07:34,453 --> 00:07:37,039 Mm-hmm, I'm sure it is. 163 00:07:37,123 --> 00:07:39,542 May I offer you a muffin? 164 00:07:39,625 --> 00:07:42,879 Ms. Hathaway, Let's cut to the chase. 165 00:07:42,962 --> 00:07:46,215 I have the most impressive Ghost tour in new orleans, and 166 00:07:46,299 --> 00:07:48,885 Looking around here, the only Thing I could call frightening 167 00:07:48,968 --> 00:07:51,721 Is that blouse. 168 00:07:51,804 --> 00:07:54,056 Mr. Loomis, I promise 169 00:07:54,140 --> 00:07:57,310 You are about to see something Truly terrifying. 170 00:07:57,393 --> 00:08:02,148 I can't shave my 'stache. I just look too good. 171 00:08:02,231 --> 00:08:03,733 'course they don't appear On command, 172 00:08:03,816 --> 00:08:05,610 As much as you'd like them to. 173 00:08:13,618 --> 00:08:16,245 (in a southern accent) Oh, I do declare! 174 00:08:16,329 --> 00:08:19,207 The terror's almost too much! 175 00:08:19,290 --> 00:08:21,417 (ray) Ho, ho, 176 00:08:21,500 --> 00:08:24,003 [evil laugh] 177 00:08:27,381 --> 00:08:31,135 Leave my house! 178 00:08:34,430 --> 00:08:36,432 That was magnificent. 179 00:08:36,515 --> 00:08:37,934 I am so glad you liked it. 180 00:08:38,017 --> 00:08:39,143 Well, not your overacting. But the haunt itself 181 00:08:39,227 --> 00:08:42,104 Was top-notch! 182 00:08:42,188 --> 00:08:44,982 Congratulations, You're on the tour. 183 00:08:45,066 --> 00:08:46,609 Thank you, mr. Loomis. We'll see you tonight. 184 00:08:46,692 --> 00:08:50,529 Great haunt, dad. But it was missing one illusion. 185 00:08:50,613 --> 00:08:52,114 A ferocious werewolf. 186 00:08:52,198 --> 00:08:53,241 Louie, no! 187 00:08:54,116 --> 00:08:55,910 (louie) [howls] 188 00:08:57,912 --> 00:09:01,749 Okay, yeah, don't know what This is all about, 189 00:09:01,832 --> 00:09:05,795 But I'd lose it before tonight. 190 00:09:07,088 --> 00:09:09,590 Miles, I told you this was Entrants only. 191 00:09:09,674 --> 00:09:11,759 Okay, I know I promised To stay away, 192 00:09:11,842 --> 00:09:16,305 But I super-duper promised not To critique anything. 193 00:09:16,389 --> 00:09:18,140 Ah, sophie, your balloon Distribution is so bad, 194 00:09:18,224 --> 00:09:21,060 It's giving me hives! 195 00:09:21,143 --> 00:09:23,062 You know what? 196 00:09:23,145 --> 00:09:24,772 I could actually use your Expertise. 197 00:09:26,732 --> 00:09:29,777 Frankie is working on the Crucial front of the float, 198 00:09:29,860 --> 00:09:31,028 And it would be great if you Could use all your wisdom 199 00:09:31,112 --> 00:09:32,029 To advise her. 200 00:09:32,113 --> 00:09:34,323 There you are! 201 00:09:34,407 --> 00:09:35,783 Look, during the parade, 202 00:09:35,866 --> 00:09:38,494 I'll be launching fireworks At the crowd through 203 00:09:38,577 --> 00:09:41,664 This clown's mouth. 204 00:09:41,747 --> 00:09:43,499 In case my aim is off, My question to you is, 205 00:09:43,582 --> 00:09:46,002 Which friend do you like The least? 206 00:09:46,085 --> 00:09:47,962 Frankie. 207 00:09:48,045 --> 00:09:50,006 It's susan, isn't it? 208 00:09:51,007 --> 00:09:52,508 Anyway, look who came by to lend A hand. 209 00:09:52,591 --> 00:09:54,635 With you two doing the front of The float, 210 00:09:54,719 --> 00:09:56,137 We are definitely taking Top prize. 211 00:09:56,220 --> 00:09:59,015 My dream team! 212 00:10:00,599 --> 00:10:03,686 Taylor, have you seen that clown Head she's building? 213 00:10:03,769 --> 00:10:05,062 It's weird-looking. 214 00:10:05,146 --> 00:10:07,523 Guys, don't worry. When the parade starts, 215 00:10:07,606 --> 00:10:09,400 All I have to do is untie a Rope, and the back of the float 216 00:10:09,483 --> 00:10:11,610 Will be covered by a huge tarp. 217 00:10:13,612 --> 00:10:17,158 So, I guess we're The dream team! 218 00:10:21,412 --> 00:10:25,249 No offense, but I got this. Taylor called me "Gifted." 219 00:10:25,333 --> 00:10:28,127 I couldn't argue. 220 00:10:28,210 --> 00:10:30,379 Really? Hmm, that's strange. 221 00:10:30,463 --> 00:10:32,340 She rarely compliments me. 222 00:10:32,423 --> 00:10:34,216 She never compliments you! 223 00:10:34,300 --> 00:10:36,886 But what are you saying? 224 00:10:36,969 --> 00:10:38,679 Let me see something. 225 00:10:39,805 --> 00:10:44,352 [gasps] This is the back of the float! 226 00:10:44,435 --> 00:10:46,395 We've been played. 227 00:10:46,479 --> 00:10:47,271 I can't believe this. 228 00:10:47,355 --> 00:10:50,232 I let my ego cloud my judgment. 229 00:10:50,316 --> 00:10:53,027 My colleagues in russia would Laugh at my weakness. 230 00:10:54,612 --> 00:10:58,282 You have colleagues in russia? 231 00:10:58,366 --> 00:10:59,617 I was joking. 232 00:10:59,700 --> 00:11:01,827 [laughter] 233 00:11:01,911 --> 00:11:04,747 Go ahead, yuk it up for now, Ladies. 234 00:11:04,830 --> 00:11:06,874 [speaking russian] 235 00:11:11,462 --> 00:11:12,755 Son, there you are. 236 00:11:12,838 --> 00:11:13,673 I've been looking all over For you. 237 00:11:13,756 --> 00:11:15,591 I forgot what bird You turned into, 238 00:11:15,674 --> 00:11:16,926 And I thought you were this owl. 239 00:11:17,009 --> 00:11:21,055 You know, Your dad's a great listener. 240 00:11:21,138 --> 00:11:24,934 He convinced me To go back to college. 241 00:11:25,017 --> 00:11:27,228 That's nice, but I needed Some alone time. 242 00:11:27,311 --> 00:11:31,107 Son, I know you blame yourself When you mess up your ghosting-- 243 00:11:31,190 --> 00:11:34,110 I don't blame myself, I blame you. 244 00:11:34,193 --> 00:11:35,444 Excuse me? 245 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 I live in a house Where I can't haunt. 246 00:11:37,196 --> 00:11:38,114 I have to practice my ghosting 247 00:11:38,197 --> 00:11:42,827 In an attic With stupid tomatoes. 248 00:11:42,910 --> 00:11:45,913 Where do those keep coming from? 249 00:11:45,996 --> 00:11:49,250 Louie, I don't know what to say. 250 00:11:49,333 --> 00:11:50,960 Finally michelle Wants some haunting 251 00:11:51,043 --> 00:11:52,628 And you won't even Let me do that. 252 00:11:52,711 --> 00:11:54,463 - you're just not ready yet. - and I'll never be 253 00:11:54,547 --> 00:11:56,424 Unless you let me practice! 254 00:11:56,507 --> 00:11:57,508 (owl) You know, 255 00:11:57,591 --> 00:12:00,261 The kid is making some sense. 256 00:12:00,344 --> 00:12:01,345 Hoo. 257 00:12:02,513 --> 00:12:04,974 Sorry, but not tonight. 258 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 This ghost tour is really Important to michelle. 259 00:12:07,393 --> 00:12:08,811 She wants me to handle it. 260 00:12:08,894 --> 00:12:12,440 That's why I'm afraid you're Gonna need to wear these. 261 00:12:13,732 --> 00:12:15,818 The gunderson mittens? 262 00:12:15,901 --> 00:12:17,987 That take away Ghosting abilities?! 263 00:12:18,070 --> 00:12:21,532 I want my father's day Card back! 264 00:12:21,615 --> 00:12:25,578 - you never gave me one. - good. 265 00:12:25,661 --> 00:12:27,079 And I'm not putting those on. 266 00:12:27,163 --> 00:12:28,914 Come here! 267 00:12:30,624 --> 00:12:32,334 You're acting like a 4-year-old! 268 00:12:32,418 --> 00:12:35,004 I respectfully disagree! 269 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 And I'm not putting on Those mittens. 270 00:12:36,422 --> 00:12:41,260 In fact, I'm throwing them Through the portal. 271 00:12:43,179 --> 00:12:44,638 Louie, look what you did! 272 00:12:44,722 --> 00:12:46,307 Oops. 273 00:12:46,390 --> 00:12:48,434 Snap these off me. 274 00:12:51,312 --> 00:12:52,062 What is that? 275 00:12:52,146 --> 00:12:55,399 Told you I need more practice. 276 00:13:03,574 --> 00:13:05,910 Ooh, when did we get that? 277 00:13:10,289 --> 00:13:11,707 [gasps] Welcome to pie squared, 278 00:13:11,790 --> 00:13:15,544 The scariest bakery in all of New orleans. 279 00:13:15,628 --> 00:13:18,297 Except for the muffins, they're Delicious and reasonably priced. 280 00:13:18,380 --> 00:13:19,632 Moving on. 281 00:13:19,715 --> 00:13:23,552 I hope we see some spirits Sooner, rather than later. 282 00:13:23,636 --> 00:13:24,845 As you know, one never knows 283 00:13:24,929 --> 00:13:26,180 When a ghost will make An appearance. 284 00:13:26,263 --> 00:13:30,809 But rest assured, you will Be terrified when they do. 285 00:13:30,893 --> 00:13:31,894 Michelle, 286 00:13:31,977 --> 00:13:34,605 I got stupid mittens Stuck on my hands. 287 00:13:34,688 --> 00:13:37,816 Excuse me just for a minute. 288 00:13:41,445 --> 00:13:43,364 What do you mean, you have Mittens stuck on your hands? 289 00:13:43,447 --> 00:13:46,367 - take them off. - I've been trying, I can't! 290 00:13:46,450 --> 00:13:47,493 And once they're locked on, 291 00:13:47,576 --> 00:13:48,160 They take away your ghost Powers. 292 00:13:48,244 --> 00:13:50,204 What? 293 00:13:50,287 --> 00:13:52,957 - what are we gonna do? - stall them! 294 00:13:53,040 --> 00:13:54,583 I'll go to ghost world and Get the store to take them off. 295 00:13:54,667 --> 00:13:55,918 It shouldn't take long. 296 00:13:56,001 --> 00:13:59,338 (loomis) Ms. Hathaway, today please. 297 00:13:59,421 --> 00:14:01,882 How do I stall them, I mean, I've gotta do something 298 00:14:01,966 --> 00:14:05,386 To entertain them While you're away! 299 00:14:05,469 --> 00:14:09,181 My one-woman show! 300 00:14:09,265 --> 00:14:11,016 ♪ who's that woman With style and grace? ♪ 301 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 ♪ it's me-chelle, Me-chelle ♪ 302 00:14:18,983 --> 00:14:21,443 Good job, sis! Keep it up. 303 00:14:21,527 --> 00:14:24,613 Thanks, sis! Love ya! 304 00:14:24,697 --> 00:14:26,198 I'm gonna blow the tires off This box of lies 305 00:14:26,282 --> 00:14:31,620 And roll it right into The mighty mississippi. 306 00:14:31,704 --> 00:14:34,707 Or we can keep you out of jail, 307 00:14:34,790 --> 00:14:36,792 Using my plan. I found the best way 308 00:14:36,875 --> 00:14:38,460 To get back at someone who think They're outsmarting you, 309 00:14:38,544 --> 00:14:41,005 Is to outsmart them. 310 00:14:41,088 --> 00:14:42,089 Observe. 311 00:14:46,176 --> 00:14:51,849 Miles, that's the most twisted, Disturbing thing I've ever seen. 312 00:14:51,932 --> 00:14:54,018 I've never felt closer to you. 313 00:14:56,937 --> 00:14:59,648 Where's ray? He's not back yet? 314 00:14:59,732 --> 00:15:01,859 - nope. - I can't stall anymore. 315 00:15:01,942 --> 00:15:03,611 The tour group's finished All the free muffins 316 00:15:03,694 --> 00:15:07,489 And mr. Loomis broke my keytar. 317 00:15:07,573 --> 00:15:09,116 If my bakery isn't haunted In the next few minutes, 318 00:15:09,199 --> 00:15:12,494 I'm gonna be kicked off The ghost crawl. 319 00:15:12,578 --> 00:15:15,497 It certainly seems that way. 320 00:15:15,581 --> 00:15:19,918 Would you maybe consider coming Down and giving it a try? 321 00:15:20,002 --> 00:15:23,464 Oh, so before you thought I was a terrible ghost, 322 00:15:23,547 --> 00:15:24,882 But now you want my help? 323 00:15:24,965 --> 00:15:28,344 Great, we're on the same page. 324 00:15:28,427 --> 00:15:29,553 I'm not sure now's A good time for me. 325 00:15:29,637 --> 00:15:32,306 I was just about to... 326 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 Wash my hair. 327 00:15:34,099 --> 00:15:37,394 For goodness' sake, where's ray? 328 00:15:37,478 --> 00:15:39,980 Number 60. Number 60 is next. 329 00:15:40,064 --> 00:15:42,566 I'm 75. How can you only be on 60? 330 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 Oh, you're right, sir. 331 00:15:44,860 --> 00:15:45,986 That's my bad. 332 00:15:46,070 --> 00:15:49,907 Number 9, Number 9 is next. 333 00:15:49,990 --> 00:15:51,075 Make way, make way, Official police business. 334 00:15:51,158 --> 00:15:55,329 Hey, you got these Stuck on yourself, too? 335 00:15:55,412 --> 00:15:57,456 No, I didn't get these "Stuck on myself, too." 336 00:15:57,539 --> 00:16:00,292 What do you think, I'm a loser? 337 00:16:00,376 --> 00:16:02,044 Mother put them on. 338 00:16:02,127 --> 00:16:06,382 She doesn't like it when I touch the remote. 339 00:16:06,465 --> 00:16:07,925 Come on, ray! Where are you? 340 00:16:08,008 --> 00:16:10,135 Where are you, where are you, Where are you? 341 00:16:10,219 --> 00:16:14,056 You know, michelle, you really Hurt my feelings. 342 00:16:14,139 --> 00:16:15,182 I did? 343 00:16:15,265 --> 00:16:17,893 A lot of people judge me About my ghosting, 344 00:16:17,976 --> 00:16:18,519 But you never did, 345 00:16:18,602 --> 00:16:22,022 Until today. 346 00:16:22,106 --> 00:16:24,692 I'm sorry I hurt your feelings. 347 00:16:24,775 --> 00:16:27,152 I really didn't mean to. 348 00:16:27,236 --> 00:16:30,864 When I get nervous, I tend to mess things up. 349 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Me too. I think that's why you and I 350 00:16:33,325 --> 00:16:35,244 Get along so well. 351 00:16:35,327 --> 00:16:38,038 Yeah. I think it is. 352 00:16:40,499 --> 00:16:44,128 Come on, I'm gonna go downstairs And haunt those people good. 353 00:16:44,211 --> 00:16:47,297 Yay, thank you, thank you! What are you gonna do? 354 00:16:47,381 --> 00:16:51,760 Don't know yet, but they're Gonna be frozen in fear. 355 00:16:59,601 --> 00:17:00,644 How great is this? 356 00:17:00,728 --> 00:17:03,939 We crushed it. It's time to line up. 357 00:17:04,022 --> 00:17:05,816 Ready to kick this thing Into gear, meadow? 358 00:17:05,899 --> 00:17:08,736 [car horn melody plays] 359 00:17:08,819 --> 00:17:11,363 Good, the air holes are working. 360 00:17:11,447 --> 00:17:15,993 Just one more loose end to Tie up then we'll be on our way. 361 00:17:16,076 --> 00:17:17,536 Hey, we have to head out now, 362 00:17:17,619 --> 00:17:21,707 So I'll just put the protective Tarp over your work. 363 00:17:21,790 --> 00:17:23,584 You know, just until we Get underway. 364 00:17:23,667 --> 00:17:25,502 Oh, and also, we're going to Drive to the line-up 365 00:17:25,586 --> 00:17:28,213 In reverse. 366 00:17:28,297 --> 00:17:30,841 Well, I just wanted to say I had a blast today, 367 00:17:30,924 --> 00:17:32,134 And the best part was, You trusted me 368 00:17:32,217 --> 00:17:34,553 With the front of the float. You believed in me. 369 00:17:34,636 --> 00:17:37,139 You believed in us. 370 00:17:37,222 --> 00:17:39,475 So, do you want to see What we did? 371 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 Sure, of course I do. 372 00:17:47,399 --> 00:17:49,651 What? 373 00:17:49,735 --> 00:17:52,070 Well, what do you think? 374 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 You guys, this is awesome! 375 00:17:54,072 --> 00:17:56,033 We ditched all my crazy ideas 376 00:17:56,116 --> 00:17:59,620 To come up with something More festive. 377 00:17:59,703 --> 00:18:01,997 I love it. You know what? 378 00:18:02,080 --> 00:18:02,873 I don't even think I'll use the tarp. 379 00:18:02,956 --> 00:18:05,667 I want everyone to see this. 380 00:18:05,751 --> 00:18:08,837 Great job, you guys. 381 00:18:12,007 --> 00:18:13,050 Hit it, meadow! 382 00:18:13,133 --> 00:18:14,134 [engine starts] This is going to be 383 00:18:14,218 --> 00:18:17,888 The best mardi gras parade ever! 384 00:18:17,971 --> 00:18:18,847 [when the saints come marching in plays] 385 00:18:18,931 --> 00:18:23,685 [continuous fart noises] 386 00:18:23,769 --> 00:18:26,021 You have no idea. 387 00:18:26,105 --> 00:18:29,191 [fart noises continue] 388 00:18:31,068 --> 00:18:34,780 Oh. My apologies, folks. 389 00:18:34,863 --> 00:18:36,073 This stop has been A colossal failure. 390 00:18:36,156 --> 00:18:38,909 We're leaving. (michelle) or! 391 00:18:38,992 --> 00:18:44,164 You can sit back down, And prepare to be terrified. 392 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Don't tell me you Have a back-up keytar. 393 00:18:46,625 --> 00:18:49,378 No, I'm talking about ghosts Levitating things 394 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 Across the room. 395 00:18:51,755 --> 00:18:53,298 You can do this, l-train. 396 00:18:55,801 --> 00:18:59,847 Behold the horror of the... 397 00:18:59,930 --> 00:19:01,306 Dancing cupcake. 398 00:19:03,016 --> 00:19:05,519 This is a train wreck. 399 00:19:05,602 --> 00:19:08,730 People, while there may be some Paranormal presence here, 400 00:19:08,814 --> 00:19:12,901 It's obvious we are witnessing A weak and pathetic spirit. 401 00:19:12,985 --> 00:19:16,530 This ghost is a total zero. 402 00:19:16,613 --> 00:19:17,739 Hold it! 403 00:19:17,823 --> 00:19:20,450 I've got something to say to You, you snooty creep. 404 00:19:20,534 --> 00:19:23,829 Just because my louie may not Know every trick in the world 405 00:19:23,912 --> 00:19:26,248 Doesn't make him weak. 406 00:19:26,331 --> 00:19:28,834 In fact, he's the strongest Ghost I know, 407 00:19:28,917 --> 00:19:30,377 Because he never gives up. 408 00:19:30,460 --> 00:19:34,381 You are the zero here. Now get out of my bakery. 409 00:19:34,464 --> 00:19:35,674 Oh, I'm leaving. 410 00:19:35,757 --> 00:19:37,134 And never coming back. 411 00:19:37,217 --> 00:19:40,178 Don't worry, michelle. I'm gonna get you your haunt. 412 00:19:46,351 --> 00:19:49,438 - what's going on? - it's party time! 413 00:19:51,231 --> 00:19:53,942 ♪ hey, everybody! Look at me! ♪ 414 00:19:54,026 --> 00:19:56,278 ♪ my name is loomis And I'm a dummy ♪ 415 00:19:56,361 --> 00:19:59,197 ♪ I like to sing And I like to dance ♪ 416 00:19:59,281 --> 00:20:01,325 ♪ but one thing I hate Is wearing pants ♪ 417 00:20:03,660 --> 00:20:05,412 [applause] 418 00:20:05,495 --> 00:20:07,414 Whoo! 419 00:20:12,002 --> 00:20:13,962 Louie, you did it! That was amazing! 420 00:20:14,046 --> 00:20:16,673 Thanks for sticking up for me. 421 00:20:16,757 --> 00:20:19,134 That's what mothers do. 422 00:20:21,094 --> 00:20:23,055 You know what would be funny? 423 00:20:23,138 --> 00:20:25,349 If I zipped into that pillow And you hugged it? 424 00:20:33,106 --> 00:20:33,982 Hey, hey, hey! 425 00:20:34,066 --> 00:20:36,985 Got my mittens off! 426 00:20:37,069 --> 00:20:38,445 - where is everyone? - they just left. 427 00:20:38,528 --> 00:20:39,780 But don't worry. 428 00:20:39,863 --> 00:20:40,906 Louie saved the day. 429 00:20:40,989 --> 00:20:42,616 He did? 430 00:20:42,699 --> 00:20:45,160 Ha, ha! That's my boy! 431 00:20:45,243 --> 00:20:45,994 - you okay, michelle? - mm-hmm. 432 00:20:46,078 --> 00:20:50,207 I just really love this pillow. 433 00:20:59,591 --> 00:21:00,842 Miles, I gotta say, I'm impressed 434 00:21:00,926 --> 00:21:01,677 With how you handled the float. 435 00:21:01,760 --> 00:21:02,678 I never knew you had That in you. 436 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 Let's just say miles preston Has no problem 437 00:21:04,930 --> 00:21:08,892 Getting his hands dirty. 438 00:21:08,976 --> 00:21:11,436 Oh no, my hands are Actually dirty. 439 00:21:11,520 --> 00:21:13,522 Where are my wipes? 440 00:21:13,605 --> 00:21:15,691 Don't ruin it. 441 00:21:15,774 --> 00:21:17,859 Fun parade? 442 00:21:17,943 --> 00:21:19,903 Heard it was a...Toot. 443 00:21:19,987 --> 00:21:23,156 I was completely humiliated. 444 00:21:23,240 --> 00:21:24,950 Like we were when we found out We were decorating 445 00:21:25,033 --> 00:21:26,451 The back of the float. 446 00:21:26,535 --> 00:21:28,704 That stung, taylor. Now we're even. 447 00:21:28,787 --> 00:21:32,082 Okay, fine, maybe I deserved a Tiny little bit of what you did. 448 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 But the whole school is laughing At me. 449 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 It's going to take me a very Long time to forgive you two. 450 00:21:36,920 --> 00:21:38,505 [cell phone alert] 451 00:21:40,465 --> 00:21:44,344 First prize For most creative float? 452 00:21:44,428 --> 00:21:45,554 We did it! 453 00:21:45,637 --> 00:21:46,847 "Dream team" on three. 454 00:21:46,930 --> 00:21:48,223 One, two-- 455 00:21:48,307 --> 00:21:52,394 (louie) What's a pillow got to do to Get in on this? 456 00:21:52,477 --> 00:21:55,105 Let's go do this In the kitchen. 457 00:21:55,188 --> 00:21:56,857 (louie) Hey, get back here! 458 00:21:56,940 --> 00:21:59,192 You will respect the pillow! 33452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.