All language subtitles for T H H S02E14 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,378 - louie's late. 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,630 Do you think that bully's Messing with him again? 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,174 [screams] 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,094 - yes, I do. 5 00:00:11,177 --> 00:00:13,012 - louie, not again. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,931 This bullying Has to stop. 7 00:00:15,014 --> 00:00:16,307 - what, this? 8 00:00:16,391 --> 00:00:17,267 I couldn't find my hoodie, 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,894 So I went in a different Direction. 10 00:00:19,978 --> 00:00:21,062 - incoming! 11 00:00:21,146 --> 00:00:23,148 - [grunts] 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,068 - not funny, dwayne! 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,532 - hey, guys. Ready for some Exciting scott news? 14 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 - yes! 15 00:00:38,246 --> 00:00:40,498 - anyway, scott asked me To babysit 16 00:00:40,582 --> 00:00:43,293 His cousin next saturday, But my calendar app froze. 17 00:00:43,376 --> 00:00:44,627 I'm available, right? 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,212 - wow, you really think 19 00:00:46,296 --> 00:00:48,673 I have your entire Social schedule memorized? 20 00:00:48,757 --> 00:00:50,383 That's insulting. You're free till dinner. 21 00:00:50,467 --> 00:00:52,844 - great. 22 00:00:52,927 --> 00:00:55,305 He's releasing baby turtles Into the wild that saturday. 23 00:00:55,388 --> 00:00:57,599 I'm going to score Some serious scott points. 24 00:00:57,682 --> 00:00:59,851 - how old is the kid? 25 00:00:59,934 --> 00:01:01,186 - two. - two? 26 00:01:01,269 --> 00:01:03,146 Have you not heard Of the terrible twos? 27 00:01:03,229 --> 00:01:05,190 They're terrible. It's in the name. 28 00:01:05,273 --> 00:01:07,567 - that's why you're going To help me. 29 00:01:07,650 --> 00:01:10,570 - I don't want to help. - okay. 30 00:01:10,653 --> 00:01:12,322 I'll just give him Some coffee 31 00:01:12,405 --> 00:01:13,865 And let him play On the fire escape. 32 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 Bye! 33 00:01:15,241 --> 00:01:18,453 - okay, I'll help, I'll help. 34 00:01:19,120 --> 00:01:22,332 [upbeat rock music] 35 00:01:22,415 --> 00:01:25,168 ♪ if you move Into a haunted house ♪ 36 00:01:25,251 --> 00:01:28,213 ♪ you've got to try To work things out ♪ 37 00:01:28,296 --> 00:01:30,340 - ♪ so if you're living With a ghost of three ♪ 38 00:01:30,423 --> 00:01:33,343 ♪ you got to be one big Semi-scary family ♪ 39 00:01:33,426 --> 00:01:36,346 All: ♪ don't know how We ended up this way ♪ 40 00:01:36,429 --> 00:01:39,724 ♪ but I guess you could call us The haunted hathaways ♪ 41 00:01:39,808 --> 00:01:42,185 - ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ - ♪ the haunted hathaways ♪ 42 00:01:42,268 --> 00:01:43,770 - ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 43 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 - ♪ the haunted hathaways ♪ 44 00:01:49,567 --> 00:01:51,152 - ♪ the haunted hathaways ♪ [camera shutter clicking] 45 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 - crustless sandwich? 46 00:01:57,742 --> 00:01:59,494 Crust? 47 00:01:59,577 --> 00:02:01,037 Oh. 48 00:02:01,120 --> 00:02:02,497 Apparently I'm serving The queen of england. 49 00:02:02,580 --> 00:02:06,709 - thank you, miss hathaway. Everything is scrumptious. 50 00:02:06,793 --> 00:02:07,877 So very scrumptious. 51 00:02:07,961 --> 00:02:10,755 - aw, you girls Are the sweetest. 52 00:02:10,839 --> 00:02:13,091 You remind me Of my own little princess. 53 00:02:13,174 --> 00:02:15,468 - look at those freaks. 54 00:02:15,552 --> 00:02:18,429 - yeah, like little Fancy-pants robots. 55 00:02:18,513 --> 00:02:20,390 - [robot voice] Please pass The scrumptious tea cakes. 56 00:02:20,473 --> 00:02:23,601 - [robot voice] It would be my Scrumptious pleasure. 57 00:02:23,685 --> 00:02:26,354 [laughing] 58 00:02:26,437 --> 00:02:29,774 - but seriously, Pass the tea cakes. 59 00:02:32,819 --> 00:02:34,529 Why are you wearing Only one sneaker? 60 00:02:34,612 --> 00:02:37,282 - dwayne's still got My other one. 61 00:02:38,950 --> 00:02:40,451 - thanks, buddy. 62 00:02:40,535 --> 00:02:43,413 - louie, you've got to deal With this guy once and for all. 63 00:02:43,496 --> 00:02:44,747 What's your scariest haunt? 64 00:02:44,831 --> 00:02:49,836 - well, I have been working On a giant spider illusion. 65 00:02:49,919 --> 00:02:52,171 - then that's what You've got to do. Let's see it. 66 00:02:52,255 --> 00:02:54,090 - what about the party? - who cares about them? 67 00:02:54,173 --> 00:02:56,759 They can't see you. Just do it. 68 00:02:56,843 --> 00:02:58,386 - all right, But I'm not responsible 69 00:02:58,469 --> 00:03:00,597 For the terror You're about to witness. 70 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 [croaks] 71 00:03:02,682 --> 00:03:04,434 [laughs] 72 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 - cower before My spider fangs! 73 00:03:06,227 --> 00:03:07,395 [fly buzzes] Ooh, a fly. 74 00:03:10,148 --> 00:03:13,943 - you're all mine, Tiny insect. 75 00:03:14,027 --> 00:03:15,653 - who's ready for pudding? 76 00:03:15,737 --> 00:03:18,239 - louie, wait! Don't go! - oh! 77 00:03:19,240 --> 00:03:20,617 [gasps] 78 00:03:20,700 --> 00:03:23,119 - it's butterscotch. - my dress! 79 00:03:23,202 --> 00:03:25,955 - mrs. Snodgrass, I-I am so, so sorry. 80 00:03:26,039 --> 00:03:27,290 - for ruining our event, 81 00:03:27,373 --> 00:03:30,001 Or your daughter's Reckless behavior? 82 00:03:30,084 --> 00:03:31,586 This party's over. 83 00:03:31,669 --> 00:03:33,463 Oh! 84 00:03:33,546 --> 00:03:35,632 - so, same time next month? 85 00:03:35,715 --> 00:03:38,134 [sighs] 86 00:03:38,217 --> 00:03:41,471 Frankie, you just ruined My party. 87 00:03:41,554 --> 00:03:44,265 - sorry. I'll help you Clean up. 88 00:03:47,936 --> 00:03:50,647 This might take a while. 89 00:03:50,730 --> 00:03:52,690 - what am I going To do with you? 90 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 I've tried lecturing, I've tried grounding. 91 00:03:54,692 --> 00:03:56,819 Nothing works. - pardon me. 92 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 I overheard your conversation With your daughter. 93 00:03:58,655 --> 00:04:00,657 - ugh, I couldn't be More embarrassed. 94 00:04:00,740 --> 00:04:03,534 - [slurps] 95 00:04:04,911 --> 00:04:06,245 - spoke too soon. 96 00:04:08,289 --> 00:04:09,791 - I had the same problem With my little girl. 97 00:04:09,874 --> 00:04:12,418 Then I sent her to Lady beauchamp's charm academy. 98 00:04:12,502 --> 00:04:14,504 She came back A perfect angel. 99 00:04:14,587 --> 00:04:16,297 - it was the best two weeks Of my life. 100 00:04:16,381 --> 00:04:18,675 Other than every day I get to spend with you. 101 00:04:18,758 --> 00:04:22,345 - wha...? 102 00:04:22,428 --> 00:04:24,847 - here's lady beauchamp's card. 103 00:04:24,931 --> 00:04:26,015 [snickering] 104 00:04:26,099 --> 00:04:28,351 - were those two for real? 105 00:04:28,434 --> 00:04:29,852 - yeah, talk about weird. 106 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 [fly buzzes] [slurps] 107 00:04:33,898 --> 00:04:36,234 - thank goodness my mom Would never send me 108 00:04:36,317 --> 00:04:38,361 To a stupid charm academy. Right, mom? 109 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 - her name is frankie hathaway. 110 00:04:39,862 --> 00:04:42,323 We'll be there first thing In the morning. 111 00:04:47,286 --> 00:04:49,330 - pardon me, sir. I think you may have 112 00:04:49,414 --> 00:04:51,791 Wandered out Of the baker--ray? 113 00:04:51,874 --> 00:04:53,793 - 'sup. 114 00:04:53,876 --> 00:04:56,379 - what is this? 115 00:04:56,462 --> 00:04:59,048 - ah-ha. Pretty cool, huh? Hey! 116 00:04:59,132 --> 00:05:01,467 Hit a bit of a dry spell. 117 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 I'm trying to update my look To get some work 118 00:05:03,302 --> 00:05:04,012 With some younger bands. 119 00:05:04,095 --> 00:05:07,557 Hip it up, am I right? 120 00:05:07,640 --> 00:05:10,143 - can you even breathe In those pants? 121 00:05:10,226 --> 00:05:11,728 - ha-ha! Doesn't matter, 122 00:05:11,811 --> 00:05:14,814 Because everybody Will be looking at my hair! 123 00:05:17,316 --> 00:05:19,527 [hums] 124 00:05:19,610 --> 00:05:22,071 - miles, what is all this? 125 00:05:22,155 --> 00:05:24,866 - just making this place safe For scott's little cousin. 126 00:05:24,949 --> 00:05:26,784 - you padded a pillow? 127 00:05:26,868 --> 00:05:28,369 - you're right. 128 00:05:28,453 --> 00:05:31,748 Let's just prop them up Against a rock instead. 129 00:05:32,874 --> 00:05:36,335 Check this out. 130 00:05:36,419 --> 00:05:39,088 - good thing That air bag was there. 131 00:05:39,172 --> 00:05:42,300 Thanks to me, this place will be Totally childproof. 132 00:05:42,383 --> 00:05:44,385 - miles, when I asked you To help, 133 00:05:44,469 --> 00:05:45,928 I just wanted you To change diapers. 134 00:05:46,012 --> 00:05:46,846 I can handle the rest. 135 00:05:46,929 --> 00:05:49,223 [panting] 136 00:05:49,307 --> 00:05:51,267 - who chained down The toilet seat? 137 00:05:51,350 --> 00:05:54,562 - I'm trying to prevent Accidents. 138 00:05:54,645 --> 00:05:56,022 - well, you're about To have one. 139 00:05:56,105 --> 00:05:57,982 - miles is getting us ready 140 00:05:58,066 --> 00:05:59,067 To babysit scott's Two-year-old cousin. 141 00:05:59,150 --> 00:06:01,527 - babysit? Are you nuts? 142 00:06:01,611 --> 00:06:03,488 Have you not heard Of the terrible twos? 143 00:06:03,571 --> 00:06:04,947 They're terrible! 144 00:06:05,031 --> 00:06:06,324 - thank you! 145 00:06:06,407 --> 00:06:09,202 - mom, it's just a little kid. How hard can it be? 146 00:06:09,285 --> 00:06:11,913 - you say that now, but you'll Be coming to the expert later. 147 00:06:11,996 --> 00:06:13,790 Michelle hathaway knows a thing Or two about raising kids. 148 00:06:13,873 --> 00:06:17,126 Frankie, put down the axe And get ready for manners camp! 149 00:06:17,210 --> 00:06:18,503 I got to go. 150 00:06:23,174 --> 00:06:25,426 [piano notes being played] 151 00:06:30,014 --> 00:06:32,308 - I still can't believe You're making me spend two weeks 152 00:06:32,391 --> 00:06:32,975 In this freak show. 153 00:06:33,059 --> 00:06:35,311 - yeah, michelle. 154 00:06:35,394 --> 00:06:36,813 This place gives me The creeps, 155 00:06:36,896 --> 00:06:38,606 And I'm a ghost. 156 00:06:38,689 --> 00:06:39,732 - would you two stop? 157 00:06:39,816 --> 00:06:44,070 This academy is the very Definition of class. 158 00:06:44,153 --> 00:06:46,989 Oh, these are good. 159 00:06:47,073 --> 00:06:49,033 - welcome to beauchamp's Charm academy. 160 00:06:49,117 --> 00:06:50,159 I am lady beauchamp. 161 00:06:50,243 --> 00:06:52,995 And you must be francesca. 162 00:06:53,079 --> 00:06:56,707 [belches] 163 00:06:56,791 --> 00:06:57,750 - ugh, I do not remember Eating that. 164 00:06:57,834 --> 00:06:59,794 - frankie! 165 00:06:59,877 --> 00:07:01,671 I apologize, Lady beetlejuice-- 166 00:07:01,754 --> 00:07:03,881 Madame bovary-- Ma'am. 167 00:07:03,965 --> 00:07:05,842 - not to worry, Miss hathaway. 168 00:07:05,925 --> 00:07:08,261 In two weeks' time Your daughter will be 169 00:07:08,344 --> 00:07:11,722 The well-mannered girl You've always dreamt of having. 170 00:07:11,806 --> 00:07:15,351 - oh, thank you. I know there's A sweet girl in there. 171 00:07:15,434 --> 00:07:17,770 Deep, deep in there. 172 00:07:17,854 --> 00:07:21,691 Okay, it is time for me to go. I love you. 173 00:07:21,774 --> 00:07:23,401 And I will be back Next week to visit. 174 00:07:23,484 --> 00:07:25,570 Try to act classy. 175 00:07:28,614 --> 00:07:30,074 - this is so unfair. 176 00:07:30,158 --> 00:07:31,659 - relax, bud. This is gonna be fun. 177 00:07:31,742 --> 00:07:34,287 I'm planning on giving Old lady butt chomp 178 00:07:34,370 --> 00:07:36,038 Two weeks she'll never forget. 179 00:07:36,122 --> 00:07:38,541 [sighs] - two weeks? 180 00:07:38,624 --> 00:07:41,252 How in the world will you ever Get through this without me? 181 00:07:41,335 --> 00:07:43,713 [loud, droning fart] 182 00:07:53,639 --> 00:07:55,600 I should go. 183 00:07:55,683 --> 00:07:59,562 - francesca, that's an awfully Large bag 184 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 For such a petite girl. 185 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 Let's take a look inside, Shall we? 186 00:08:08,362 --> 00:08:11,199 Ah. Jelly beans. 187 00:08:12,200 --> 00:08:14,744 Or perhaps miniature Smoke bombs? 188 00:08:14,827 --> 00:08:16,871 - oh! 189 00:08:16,954 --> 00:08:19,207 Whoa, how did those Get in there? 190 00:08:19,290 --> 00:08:22,084 - and what else do we have? 191 00:08:22,168 --> 00:08:26,005 Night vision goggles, 192 00:08:26,088 --> 00:08:27,089 Crowbar, 193 00:08:27,173 --> 00:08:29,592 A man's wig? 194 00:08:29,675 --> 00:08:33,054 - you can have it When I'm done with it. 195 00:08:33,137 --> 00:08:36,515 - any tricks you may have, Tiny monster, 196 00:08:36,599 --> 00:08:39,018 I've already seen. 197 00:08:42,104 --> 00:08:44,607 - you haven't seen this one, Big red. 198 00:08:47,485 --> 00:08:49,528 I guess you have. 199 00:08:51,322 --> 00:08:53,991 - fit her for a skirt! 200 00:08:58,204 --> 00:09:00,998 - hey, you okay? 201 00:09:01,082 --> 00:09:03,709 - this house feels so empty Without frankie. 202 00:09:03,793 --> 00:09:06,003 I can barely remember What she looks like. 203 00:09:06,087 --> 00:09:09,298 - louie, it's been Three hours... 204 00:09:09,382 --> 00:09:11,801 ...And seven minutes. I miss her so much! 205 00:09:11,884 --> 00:09:13,928 But this is going To be good for her. 206 00:09:14,011 --> 00:09:17,890 - if only there was something To make us feel better. 207 00:09:19,600 --> 00:09:22,395 And that's not it. 208 00:09:22,478 --> 00:09:24,313 - hey, hey, hey, homies. 209 00:09:24,397 --> 00:09:25,481 What do you think? 210 00:09:25,564 --> 00:09:27,984 Does this say "Keeping it fresh"? 211 00:09:28,067 --> 00:09:29,318 [laughs] 212 00:09:29,402 --> 00:09:31,988 - that hasn't been fresh For 20 years. 213 00:09:32,071 --> 00:09:34,490 - you don't think I'm pulling this off? 214 00:09:34,573 --> 00:09:36,200 - I wish you would. 215 00:09:36,284 --> 00:09:37,576 [laughs] 216 00:09:37,660 --> 00:09:39,370 - this is my joke outfit. 217 00:09:39,453 --> 00:09:41,747 Get a sense of humor, Haters. 218 00:09:47,211 --> 00:09:48,546 - frankie would've Loved that. 219 00:09:48,629 --> 00:09:50,798 I hope she's doing okay. - I'm sure she's fine. 220 00:09:50,881 --> 00:09:53,384 She's just going to learn A few manners. 221 00:09:53,467 --> 00:09:54,510 It's not like They're brainwashing her. 222 00:09:54,593 --> 00:09:57,513 - a proper lady Knows how to walk. 223 00:09:57,596 --> 00:10:01,058 A proper lady knows how To talk... 224 00:10:01,142 --> 00:10:04,061 Both: a proper lady Knows how to greet. 225 00:10:04,145 --> 00:10:07,690 A proper lady... - is always-- 226 00:10:09,191 --> 00:10:13,237 - miles, you've been freaking Out all week baby-proofing. 227 00:10:13,321 --> 00:10:14,488 And it's done. 228 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 So can you please Just calm down? 229 00:10:15,948 --> 00:10:18,743 [bell dings] Scott's here! Scott's here! 230 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 - hey, taylor, This is mikey. 231 00:10:22,747 --> 00:10:25,583 - hi, mikey! You ready to have fun? 232 00:10:25,666 --> 00:10:26,917 He is too cute. 233 00:10:27,001 --> 00:10:30,004 - thanks so much for doing this. - it's nothing. 234 00:10:30,087 --> 00:10:32,882 - yeah, because I did All the work! 235 00:10:32,965 --> 00:10:34,550 - just have fun With the turtles 236 00:10:34,633 --> 00:10:36,302 And know that mikey Is in good hands. 237 00:10:36,385 --> 00:10:40,806 - good, soft hands. 238 00:10:44,644 --> 00:10:47,563 - okay, so what do we do first? 239 00:10:47,646 --> 00:10:50,608 - we try not to sit On mikey. 240 00:10:50,691 --> 00:10:52,068 - right. 241 00:10:52,151 --> 00:10:52,902 [chuckles] 242 00:10:52,985 --> 00:10:55,112 Don't worry, we got this. 243 00:10:55,196 --> 00:10:56,781 [mikey shrieks] 244 00:10:56,864 --> 00:10:59,367 - we don't got this. We have to get your mom. 245 00:10:59,450 --> 00:11:02,036 - no, this isn't that bad. 246 00:11:02,119 --> 00:11:05,331 - he's wearing a potato chip Bag for a diaper! 247 00:11:05,414 --> 00:11:07,041 [cries] 248 00:11:07,124 --> 00:11:08,876 - oh, great. Now you made him cry. 249 00:11:08,959 --> 00:11:10,461 - he can't even hear me! 250 00:11:10,544 --> 00:11:11,754 - he can sense Your negativity! 251 00:11:11,837 --> 00:11:15,633 - oh, I can't Take this anymore! 252 00:11:15,716 --> 00:11:17,093 - thanks a lot, miles. 253 00:11:17,176 --> 00:11:18,677 - you're welcome. - aah! 254 00:11:18,761 --> 00:11:20,930 What are you doing In there? 255 00:11:21,013 --> 00:11:22,973 - trying to figure out Why he's crying. 256 00:11:23,057 --> 00:11:24,683 It's awful. He's got teeth coming in 257 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 And, uh, He's pretty gassy. 258 00:11:27,103 --> 00:11:30,439 - there you go, He needs to be burped. 259 00:11:30,523 --> 00:11:31,565 - hey, put me down. 260 00:11:31,649 --> 00:11:34,110 - I'm burping you. 261 00:11:34,193 --> 00:11:36,278 - I am two years old. I do not need to be-- 262 00:11:36,362 --> 00:11:37,655 [belches] 263 00:11:37,738 --> 00:11:39,782 - see? Now stop being Such a baby. 264 00:11:39,865 --> 00:11:41,742 - I'm not a baby! You're the baby! 265 00:11:44,620 --> 00:11:48,332 So, I just made poopies. 266 00:11:50,167 --> 00:11:52,878 - okay, you need To get out of there. 267 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 - see? I told you I knew what I was doing. 268 00:11:56,173 --> 00:11:58,717 I babysat frankie when she was Little, and she turned out... 269 00:12:00,553 --> 00:12:01,929 I don't have to answer to you. 270 00:12:05,558 --> 00:12:06,058 - taylor, listen. 271 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 - what? 272 00:12:08,352 --> 00:12:10,980 - it's quiet. I think he fell asleep! 273 00:12:12,773 --> 00:12:14,608 [both scream] 274 00:12:14,692 --> 00:12:16,318 - he's gone! 275 00:12:16,402 --> 00:12:17,486 - wait. 276 00:12:17,570 --> 00:12:21,323 He can't get far, Thanks to my baby gate. 277 00:12:21,407 --> 00:12:22,783 [both shriek] 278 00:12:26,662 --> 00:12:28,622 - sadly, constance, Until you learn 279 00:12:28,706 --> 00:12:31,208 To balance a book on your head, 280 00:12:31,292 --> 00:12:34,170 You'll never marry Real money. 281 00:12:34,253 --> 00:12:36,338 Next. 282 00:12:37,631 --> 00:12:38,799 - good afternoon, Lady beauchamp. 283 00:12:38,883 --> 00:12:42,344 Thank you for having me At your lovely academy. 284 00:12:42,428 --> 00:12:43,721 - well done, francesca. 285 00:12:43,804 --> 00:12:48,767 You were a challenge, But I always win. 286 00:12:51,562 --> 00:12:53,189 - wow, frankie. 287 00:12:53,272 --> 00:12:56,025 Your "Polite girl" act Was perfect. 288 00:12:56,108 --> 00:12:58,235 - louis, what a pleasant Surprise. 289 00:12:58,319 --> 00:12:59,528 - yeah, like that. 290 00:12:59,612 --> 00:13:01,447 Hilarious! 291 00:13:01,530 --> 00:13:02,948 Man, have I missed you. 292 00:13:03,032 --> 00:13:06,285 How many pranks Have you pulled this week? 293 00:13:06,368 --> 00:13:08,704 - oh, I no longer do Such childish things, louis. 294 00:13:08,787 --> 00:13:10,623 - you can drop the act. It's me. 295 00:13:10,706 --> 00:13:13,667 - I believe you mean, "It is I." 296 00:13:13,751 --> 00:13:14,793 [bell rings] 297 00:13:14,877 --> 00:13:18,923 - ooh, rehearsal time. Mustn't dawdle. 298 00:13:21,592 --> 00:13:24,553 [classical music plays] 299 00:13:24,637 --> 00:13:30,434 ♪ ♪ 300 00:13:30,518 --> 00:13:32,770 All: ♪ we're proper Young girls ♪ 301 00:13:32,853 --> 00:13:35,147 ♪ at lady beauchamp's school ♪ 302 00:13:35,231 --> 00:13:39,401 ♪ we smile and we curtsy, And obey every rule ♪ 303 00:13:39,485 --> 00:13:43,822 ♪ we're so happy we learned How fun manners can be ♪ 304 00:13:43,906 --> 00:13:45,699 ♪ now we fade To the background ♪ 305 00:13:45,783 --> 00:13:49,370 ♪ while the grown-ups Drink tea ♪ 306 00:13:50,329 --> 00:13:54,124 - oh, man, My best friend is gone. 307 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 I just can't stand by And watch. 308 00:14:01,340 --> 00:14:04,134 Much better. 309 00:14:09,056 --> 00:14:10,975 - psst! Frankie! 310 00:14:11,058 --> 00:14:12,810 Frankie! 311 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 Francesca. 312 00:14:17,022 --> 00:14:19,441 - hello, dear friend. - stop it! 313 00:14:19,525 --> 00:14:21,819 I got your bag back. 314 00:14:21,902 --> 00:14:23,404 I'm here to snap you Out of this. 315 00:14:23,487 --> 00:14:26,699 You remember your smoke bombs, Your man wig, 316 00:14:26,782 --> 00:14:29,577 And your favorite Possession of all. 317 00:14:29,660 --> 00:14:31,537 Bam! Big gert. 318 00:14:31,620 --> 00:14:34,039 [gruff voice] Give me some sugar. 319 00:14:34,123 --> 00:14:36,375 [smacks lips] 320 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 - I appreciate your visit, Louis, 321 00:14:38,252 --> 00:14:40,754 But I simply must prepare For tonight's parent tea. 322 00:14:40,838 --> 00:14:42,881 I bid you adieu. 323 00:14:44,049 --> 00:14:46,760 It means goodbye. 324 00:14:47,761 --> 00:14:50,723 - she's totally lost it. 325 00:14:53,559 --> 00:14:54,643 [kissing sounds] 326 00:14:54,727 --> 00:14:55,978 - here mikey, mikey, mikey. 327 00:14:56,061 --> 00:14:59,648 [claps] - he's a kid, not a dog. 328 00:14:59,732 --> 00:15:01,942 - shh. 329 00:15:02,026 --> 00:15:03,986 I hear something. 330 00:15:04,069 --> 00:15:06,322 [rock music plays] 331 00:15:08,616 --> 00:15:10,743 - yeah, yeah! 332 00:15:10,826 --> 00:15:13,454 - hello, new orleans! 333 00:15:16,749 --> 00:15:18,459 Nailed it. 334 00:15:18,542 --> 00:15:20,252 Yeah, yeah! 335 00:15:20,336 --> 00:15:22,171 [imitates electric guitar solo] 336 00:15:22,254 --> 00:15:25,215 - I can't un-see that. 337 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 [cell phone rings] 338 00:15:27,092 --> 00:15:28,344 [exhales] 339 00:15:28,427 --> 00:15:31,847 - uh-oh, it's scott. Just be cool. 340 00:15:31,930 --> 00:15:33,307 Hey, scott, how you doing? 341 00:15:33,390 --> 00:15:35,934 Thanks for calling. Talk to you later. 342 00:15:36,018 --> 00:15:37,186 What? 343 00:15:37,269 --> 00:15:39,313 You're already On your way back? 344 00:15:39,396 --> 00:15:41,690 Can't wait to see mikey? 345 00:15:41,774 --> 00:15:45,110 I'm repeating everything You're saying? 346 00:15:45,194 --> 00:15:47,071 Okay, bye. 347 00:15:47,154 --> 00:15:48,656 - very cool. 348 00:15:48,739 --> 00:15:50,366 - we have to find mikey Before scott gets here, 349 00:15:50,449 --> 00:15:52,117 Or he'll never trust me again. 350 00:15:52,201 --> 00:15:55,245 - and not to mention something Bad could happen to mikey. 351 00:15:55,329 --> 00:15:56,789 - what? 352 00:15:56,872 --> 00:15:58,999 Oh, yeah. That too. 353 00:16:01,627 --> 00:16:04,004 [giggles] 354 00:16:07,424 --> 00:16:08,550 [gasps] 355 00:16:08,634 --> 00:16:10,177 - ...Choo. 356 00:16:12,304 --> 00:16:13,681 Louie, you scared me. 357 00:16:13,764 --> 00:16:15,224 - you think I'm scary? 358 00:16:15,307 --> 00:16:18,268 Wait until you see What they've done to frankie. 359 00:16:18,352 --> 00:16:20,979 - ooh, pleated skirts. Terrifying. 360 00:16:21,063 --> 00:16:24,024 Have you seen That bowl of mints? 361 00:16:24,108 --> 00:16:25,526 - hello, mother. 362 00:16:25,609 --> 00:16:27,903 - look at my perfect Little lady. 363 00:16:27,986 --> 00:16:29,738 - I picked these just for you, Mother. 364 00:16:29,822 --> 00:16:31,156 - you can call me mom. 365 00:16:31,240 --> 00:16:32,825 Ooh, non-squirting Flowers. 366 00:16:32,908 --> 00:16:35,577 They're beautiful. - just like you, mother. 367 00:16:35,661 --> 00:16:38,539 - laying it on a little thick, Aren't we? 368 00:16:38,622 --> 00:16:40,916 - I've upset you. That pains me. 369 00:16:40,999 --> 00:16:43,502 Allow me to fetch you a mint. 370 00:16:43,585 --> 00:16:45,462 - you're right, louie. 371 00:16:45,546 --> 00:16:47,589 She's a zombie. This is terrible. 372 00:16:47,673 --> 00:16:49,591 What have they done to her? Who has she become? 373 00:16:49,675 --> 00:16:52,302 And how long does it take To fetch a mint? 374 00:16:54,888 --> 00:16:56,223 - where is that baby? 375 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 - okay, scott's going To be here any second, 376 00:17:01,270 --> 00:17:05,065 And we can't find mikey. - fine, plan b. 377 00:17:05,149 --> 00:17:08,360 Turn yourself into an illusion Of that kid, go home with scott, 378 00:17:08,444 --> 00:17:10,446 Age naturally over the next 20 years, 379 00:17:10,529 --> 00:17:13,991 And make sure no one Ever touches you. 380 00:17:14,074 --> 00:17:15,492 - is there a plan c? 381 00:17:15,576 --> 00:17:17,828 - you're right, I'm a horrible person. 382 00:17:17,911 --> 00:17:19,079 I lost a child. 383 00:17:19,163 --> 00:17:20,706 Why didn't anybody tell me 384 00:17:20,789 --> 00:17:22,249 Watching a two-year-old Was hard? 385 00:17:22,332 --> 00:17:24,460 - seriously? 386 00:17:24,543 --> 00:17:25,961 [giggling] 387 00:17:26,044 --> 00:17:28,213 - that's him. He's close. 388 00:17:29,423 --> 00:17:30,591 - hey, taylor. 389 00:17:30,674 --> 00:17:31,967 - find mikey. 390 00:17:32,050 --> 00:17:33,552 Hey, scott. 391 00:17:33,635 --> 00:17:35,971 - how'd it go? Little guy sleeping? 392 00:17:36,054 --> 00:17:38,015 - like a baby. Don't want to wake him. 393 00:17:38,098 --> 00:17:39,641 - oh, he's so cute when He sleeps. Just a little peek-- 394 00:17:39,725 --> 00:17:42,311 - I said, don't wake him! 395 00:17:42,394 --> 00:17:45,814 Until I hear All about the turtles. 396 00:17:45,898 --> 00:17:48,817 Tell me about their...Shells. 397 00:17:48,901 --> 00:17:51,278 - uh, I have photos If you want to-- 398 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 - yay, let's focus on those. 399 00:17:56,074 --> 00:17:58,827 - this is me releasing the baby Turtles back into the water. 400 00:17:58,911 --> 00:18:00,704 - interesting. 401 00:18:00,788 --> 00:18:03,665 - it was a really Special day. 402 00:18:03,749 --> 00:18:05,000 When you are responsible 403 00:18:05,083 --> 00:18:07,336 For something so little And helpless, 404 00:18:07,419 --> 00:18:11,673 It feels wonderful To see him return home safely. 405 00:18:11,757 --> 00:18:13,133 Last picture. 406 00:18:13,217 --> 00:18:15,260 - last picture! 407 00:18:15,844 --> 00:18:19,181 - okay, mikey. 408 00:18:19,264 --> 00:18:21,725 Fly like a birdie. 409 00:18:33,529 --> 00:18:35,823 - yes! 410 00:18:35,906 --> 00:18:39,284 The turtles have returned To the sea. 411 00:18:39,368 --> 00:18:40,786 [cooing and laughing] 412 00:18:40,869 --> 00:18:43,497 - hey, somebody decided To wake up. 413 00:18:43,580 --> 00:18:46,166 He couldn't be happier. 414 00:18:46,250 --> 00:18:49,127 Taylor, you're the best Girlfriend ever. 415 00:18:49,211 --> 00:18:50,879 - girlfriend? 416 00:18:50,963 --> 00:18:52,172 - is that okay with you? 417 00:18:52,256 --> 00:18:54,049 - yeah. 418 00:18:54,132 --> 00:18:56,426 - mikey fly like birdie! 419 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 - did he just say--? - nope! 420 00:18:58,595 --> 00:19:00,722 Let's get this Little guy home. 421 00:19:03,809 --> 00:19:05,310 [mikey cries] 422 00:19:05,394 --> 00:19:06,520 - scott, it's a baby. 423 00:19:06,603 --> 00:19:08,730 You really need To be careful. 424 00:19:16,530 --> 00:19:18,073 - excuse me, Miss beauchamp? 425 00:19:18,156 --> 00:19:19,700 I don't mean To be impolite, 426 00:19:19,783 --> 00:19:22,744 But what have you done To my child? 427 00:19:22,828 --> 00:19:24,079 - I did what you could not. 428 00:19:24,163 --> 00:19:27,749 I turned her Into a lady. 429 00:19:27,833 --> 00:19:28,959 Pledge time. 430 00:19:29,042 --> 00:19:31,461 [blows whistle] 431 00:19:32,713 --> 00:19:34,548 - we need to snap her Out of this. 432 00:19:34,631 --> 00:19:38,302 I miss that little girl Who once shaved my eyebrows. 433 00:19:39,678 --> 00:19:42,014 - I already tried, But nothing worked. 434 00:19:42,097 --> 00:19:43,182 [whistle] 435 00:19:43,265 --> 00:19:45,475 All: a proper lady knows How to walk. 436 00:19:45,559 --> 00:19:48,186 A proper lady Knows how to talk. 437 00:19:48,270 --> 00:19:50,022 - you're her best friend. What can you do 438 00:19:50,105 --> 00:19:51,899 To bring out the real frankie? 439 00:19:51,982 --> 00:19:53,942 - I got it! 440 00:19:54,026 --> 00:19:56,778 What does frankie love more Than anything? 441 00:19:56,862 --> 00:19:59,323 A good haunt. 442 00:19:59,406 --> 00:20:01,533 [electricity crackles] [girls scream] 443 00:20:01,617 --> 00:20:03,660 - who is doing that? 444 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 Show yourself! 445 00:20:05,329 --> 00:20:06,580 - don't mind if I do. 446 00:20:06,663 --> 00:20:07,789 One scary spider Coming up. 447 00:20:07,873 --> 00:20:10,792 [snaps fingers] 448 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 - that's not a spider, louie. 449 00:20:13,503 --> 00:20:16,006 Also, no one can see you, Which is probably a good thing. 450 00:20:17,090 --> 00:20:19,760 - so I'm a ladybug. 451 00:20:19,843 --> 00:20:21,178 I don't care. 452 00:20:21,261 --> 00:20:22,930 No one messes With my friend 453 00:20:23,013 --> 00:20:24,431 And gets away with it. 454 00:20:27,476 --> 00:20:28,644 [gasps] 455 00:20:28,727 --> 00:20:29,853 - aah! 456 00:20:29,937 --> 00:20:33,148 Stop this now! 457 00:20:33,231 --> 00:20:35,609 - this is awful. 458 00:20:35,692 --> 00:20:36,818 This is terrible. 459 00:20:36,902 --> 00:20:39,321 This is... 460 00:20:39,404 --> 00:20:41,156 The coolest thing I've ever seen! 461 00:20:41,240 --> 00:20:43,450 [laughs] Way to go, louie! 462 00:20:43,533 --> 00:20:44,826 - yes! She's back! 463 00:20:44,910 --> 00:20:47,663 - are you behind this, Francesca? 464 00:20:47,746 --> 00:20:50,374 - nope. Got to give props To my best friend on this one. 465 00:20:50,457 --> 00:20:53,377 And also, The name's frankie. 466 00:20:53,460 --> 00:20:56,797 - your daughter Is a savage! 467 00:20:56,880 --> 00:20:59,007 - uh, mother, may I please? 468 00:20:59,091 --> 00:21:00,425 - you hear that, Butt chomp? 469 00:21:00,509 --> 00:21:02,594 She just said please. 470 00:21:04,096 --> 00:21:07,182 [screams] 471 00:21:11,770 --> 00:21:15,315 - I hate children. 472 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 - louie, that was awesome. 473 00:21:20,612 --> 00:21:22,364 - thanks. And let's stick With louis. 474 00:21:22,447 --> 00:21:26,118 It kind of makes me Sound important. 475 00:21:26,201 --> 00:21:28,453 - you got it, louie. 476 00:21:30,080 --> 00:21:32,374 - sweetie, I never Should've sent you here. 477 00:21:32,457 --> 00:21:35,210 You're not a proper lady, But who is? 478 00:21:35,293 --> 00:21:37,087 - mom? - yes, my pumpkin? 479 00:21:37,170 --> 00:21:39,673 - the cops are coming We should motor. 480 00:21:43,218 --> 00:21:46,221 [rock music blasting] 481 00:21:46,304 --> 00:21:48,557 ♪ ♪ 482 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 - I'm going back To charm school. 483 00:21:50,475 --> 00:21:52,936 - me too. - I'll drive. 33294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.