Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:05,088
- I just love great literature.
2
00:00:05,171 --> 00:00:05,714
I have a feeling
These vampire novels
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,007
Are gonna be huge.
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,260
-shh.
I'm prepping for ghost camp.
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,220
This is serious business.
6
00:00:12,303 --> 00:00:14,264
♪ we form a loop,
One, two, three ♪
7
00:00:14,347 --> 00:00:15,265
♪ the rabbit jumps around
The tree ♪
8
00:00:15,348 --> 00:00:17,225
♪ down the hole,
Around the slot, ♪
9
00:00:17,308 --> 00:00:20,770
♪ now we have
A nice strong knot ♪
10
00:00:20,854 --> 00:00:23,231
I hate you!
11
00:00:23,314 --> 00:00:25,400
- louie, for the third time,
You need to finish
12
00:00:25,483 --> 00:00:28,987
Your book report if you think
You're going to that camp.
13
00:00:29,070 --> 00:00:31,448
- did it ever occur to you,
Father, that maybe I finished
14
00:00:31,531 --> 00:00:32,449
My report?
15
00:00:32,532 --> 00:00:34,451
- no.
16
00:00:34,534 --> 00:00:36,161
- well, that's just sad,
Isn't it?
17
00:00:36,244 --> 00:00:38,955
I'm going to go finish
My report now.
18
00:00:39,038 --> 00:00:42,125
That's just sad!
19
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
- [gasps]
20
00:00:43,334 --> 00:00:47,630
Jacob's a werewolf?
No way!
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,340
- mom, huge news.
22
00:00:49,424 --> 00:00:50,383
You know scott tomlinson, right?
23
00:00:50,467 --> 00:00:51,801
- varsity quarterback,
B-plus student,
24
00:00:51,885 --> 00:00:54,304
Never been arrested,
25
00:00:54,387 --> 00:00:56,806
This is all in public records,
Honey.
26
00:00:56,890 --> 00:00:58,975
- yeah, anyway, we've been
Teamed up to do a project
27
00:00:59,058 --> 00:01:00,351
For spanish class.
28
00:01:00,435 --> 00:01:01,644
This is my chance to get scott
To ask me out.
29
00:01:01,728 --> 00:01:04,689
- but the most important thing
Is to get a good grade.
30
00:01:04,773 --> 00:01:06,483
- of course, mother.
31
00:01:06,566 --> 00:01:08,359
- say it!
32
00:01:08,443 --> 00:01:12,822
- the most important thing is
To get a good grade.
33
00:01:12,906 --> 00:01:14,491
- first things first,
I need outfit advice.
34
00:01:14,574 --> 00:01:17,702
- oh, well, let's just say
You've come to the right--
35
00:01:17,786 --> 00:01:19,829
Oh, you did not mean me.
36
00:01:19,913 --> 00:01:22,332
- I need to call my friends.
37
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
Oh no, no, no, no, no,
My phone is dead.
38
00:01:23,625 --> 00:01:26,044
- oh, bad luck.
39
00:01:26,127 --> 00:01:27,629
The charger's in frankie's room
And she's not home yet.
40
00:01:27,712 --> 00:01:31,299
And only a fool would risk
Going--taylor!
41
00:01:31,382 --> 00:01:33,092
You can't seriously be thinking
Of going in there.
42
00:01:33,176 --> 00:01:36,679
- I have to,
My dating life is at stake.
43
00:01:36,763 --> 00:01:41,017
If I don't return,
Tell my story.
44
00:01:41,100 --> 00:01:43,645
- whatever happens, I love you.
45
00:01:45,271 --> 00:01:48,650
[screaming]
46
00:01:48,733 --> 00:01:50,610
[laser blasts]
47
00:01:50,693 --> 00:01:53,279
[clattering]
48
00:01:53,363 --> 00:01:54,781
- sweetie, are you okay?
What was in there?
49
00:01:54,864 --> 00:01:59,786
- things, horrible things.
50
00:01:59,869 --> 00:02:02,038
- were you in my room?
51
00:02:02,121 --> 00:02:04,207
[simultaneous screaming]
52
00:02:04,290 --> 00:02:07,585
- not me!
I was in the hallway.
53
00:02:09,712 --> 00:02:12,048
[spooky rock music]
54
00:02:12,131 --> 00:02:15,593
- ♪ if you move
Into a haunted house ♪
55
00:02:15,677 --> 00:02:18,388
♪ you gotta try
To work things out ♪
56
00:02:18,471 --> 00:02:20,557
- ♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
57
00:02:20,640 --> 00:02:24,477
- ♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
58
00:02:24,561 --> 00:02:26,062
- ♪ don't know
How we ended up this way ♪
59
00:02:26,145 --> 00:02:28,398
- ♪ but I guess
You could call us ♪
60
00:02:28,481 --> 00:02:31,234
- ♪ the haunted hathaways ♪
61
00:02:31,317 --> 00:02:34,070
♪ the haunted hathaways ♪
62
00:02:34,153 --> 00:02:35,530
- ♪ the haunted hathaways ♪
63
00:02:35,613 --> 00:02:39,909
♪ ♪
64
00:02:39,993 --> 00:02:42,036
- ♪ the haunted hathaways ♪
65
00:02:42,120 --> 00:02:43,329
♪ ♪
66
00:02:47,167 --> 00:02:48,501
- only twenty-six more hours
Until
67
00:02:48,585 --> 00:02:50,545
The grand opening
Of the t-rex exhibit.
68
00:02:50,628 --> 00:02:52,589
Our dinosaur hoodies
Are gonna be the talk
69
00:02:52,672 --> 00:02:53,965
Of the museum.
70
00:02:54,048 --> 00:02:55,550
Sure, people won't see us.
71
00:02:55,633 --> 00:02:58,887
But they'll know.
They'll know.
72
00:02:58,970 --> 00:03:00,138
- I'm glad we're into the same
Things.
73
00:03:00,221 --> 00:03:03,266
All my other friends
Are only into...
74
00:03:03,349 --> 00:03:04,475
Haunting.
75
00:03:04,559 --> 00:03:07,228
- whoa, mirabelle,
Watch the language!
76
00:03:07,312 --> 00:03:10,481
- sorry.
Well, I gotta hop, triceratop.
77
00:03:10,565 --> 00:03:14,193
- see you anon, iguanodon.
78
00:03:14,277 --> 00:03:18,114
Louie!
What are you doing down here?
79
00:03:18,197 --> 00:03:20,116
Dad is going to freak if you
Don't finish that book report.
80
00:03:20,199 --> 00:03:22,535
I'm too excited
About ghost camp.
81
00:03:22,619 --> 00:03:25,747
- I gotta practice my haunt
So I show off for my bunkmates.
82
00:03:28,625 --> 00:03:30,627
Just a little taste
Of what I'll be doing
83
00:03:30,710 --> 00:03:33,171
To other people.
But check this out.
84
00:03:33,254 --> 00:03:36,591
Say hello to a fire-breathing
Dragon!
85
00:03:38,551 --> 00:03:43,681
It's not a dragon,
But I'll take it!
86
00:03:43,765 --> 00:03:47,602
- dad looks mad.
87
00:03:47,685 --> 00:03:51,439
- oh, good, customers running
Out in fear again.
88
00:03:51,522 --> 00:03:54,817
- ray, just one time,
I would love to read a review
89
00:03:54,901 --> 00:03:58,488
Of my bakery and not burst
Into tears.
90
00:03:58,571 --> 00:04:01,491
- don't worry, I'll get
To the bottom of this.
91
00:04:01,574 --> 00:04:04,535
Louie!
Miles!
92
00:04:04,619 --> 00:04:06,329
- you have to say you did it.
- no way!
93
00:04:06,412 --> 00:04:08,831
- dad won't let me go
To ghost camp.
94
00:04:08,915 --> 00:04:10,500
You're my big brother,
Promise you'll cover for me?
95
00:04:10,583 --> 00:04:13,336
Please, please, please
Please, please, please.
96
00:04:13,419 --> 00:04:16,422
- fine! I promise.
97
00:04:20,843 --> 00:04:23,680
-what's going on?
Who haunted the bakery?
98
00:04:23,763 --> 00:04:28,518
- uh, sorry, dad.
That would be me.
99
00:04:28,601 --> 00:04:31,145
- you?
What?
100
00:04:31,229 --> 00:04:34,399
You.
What?
101
00:04:34,482 --> 00:04:35,608
- well, it couldn't be me,
Father.
102
00:04:35,692 --> 00:04:37,860
Clearly, I'm in academic mode.
103
00:04:37,944 --> 00:04:39,862
[chuckles]
104
00:04:39,946 --> 00:04:42,699
- I don't understand.
Miles, you hate to scare.
105
00:04:42,782 --> 00:04:45,576
- that was yesterday.
Today's today.
106
00:04:45,660 --> 00:04:49,872
- son, you refuse to go into
A boutique because it begins
107
00:04:49,956 --> 00:04:52,875
With "Boo."
108
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
- I've changed.
109
00:04:54,252 --> 00:04:58,256
For some reason,
Scary now seems...
110
00:04:58,339 --> 00:04:59,632
Cool.
111
00:04:59,716 --> 00:05:02,051
- it's the new miles,
You gotta love the guy.
112
00:05:02,135 --> 00:05:04,387
[both laugh]
113
00:05:04,470 --> 00:05:06,931
- you mean, big scary guy!
114
00:05:07,015 --> 00:05:10,351
[all laugh]
115
00:05:10,435 --> 00:05:12,228
- so did you handle it?
- huh?
116
00:05:12,311 --> 00:05:14,897
Uh, I handled it, all right.
117
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
He knows what he did.
118
00:05:20,695 --> 00:05:25,825
- so, scott, how do you feel
About the cinema?
119
00:05:25,908 --> 00:05:28,077
[screams]
120
00:05:28,161 --> 00:05:30,747
Frankie!
What do you want?
121
00:05:30,830 --> 00:05:34,042
- I just wanted to say,
I hope nothing horrific happens
122
00:05:34,125 --> 00:05:36,544
During your big study date
With scott.
123
00:05:36,627 --> 00:05:39,422
- frankie, put on your jacket,
We are going out.
124
00:05:39,505 --> 00:05:42,633
- darn! Looks like you have
Plans.
125
00:05:42,717 --> 00:05:44,093
- what's going on here?
126
00:05:44,177 --> 00:05:45,720
- surprise!
I arranged an entire afternoon
127
00:05:45,803 --> 00:05:49,932
So you guys could have some real
Quality mom and frankie time.
128
00:05:50,016 --> 00:05:52,310
- oh, you'd like that,
Wouldn't you?
129
00:05:52,393 --> 00:05:53,936
- your sister got us tickets
130
00:05:54,020 --> 00:05:57,356
To pinecone joe's alligator
Rescue and wrestling farm.
131
00:05:57,440 --> 00:05:59,192
Funzies!
132
00:05:59,275 --> 00:06:00,777
- I'm not sure I can go, mom.
133
00:06:00,860 --> 00:06:02,904
I think I may be starting a
Fever.
134
00:06:02,987 --> 00:06:05,448
- then you won't have a problem
Putting this under your tongue.
135
00:06:05,531 --> 00:06:08,743
- uh--
- that's what I thought.
136
00:06:08,826 --> 00:06:11,454
- come on, let's go!
My phone says there's traffic
137
00:06:11,537 --> 00:06:15,917
And pinecone joe's breakfast
Buffet ends promptly at 10:00.
138
00:06:16,000 --> 00:06:18,419
- check and mate.
139
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
- hey, taylor.
- scott!
140
00:06:23,132 --> 00:06:27,553
I'd like you to meet my mom
And some other person.
141
00:06:27,637 --> 00:06:31,808
- enjoy the gators.
142
00:06:31,891 --> 00:06:33,643
- ya know what I like
About alligators?
143
00:06:33,726 --> 00:06:38,815
You never hear them coming
Until it's too late.
144
00:06:38,898 --> 00:06:44,112
By the way, I'm frankie.
Nice to meet you, haircut.
145
00:06:44,195 --> 00:06:46,405
- she is adorable.
146
00:06:50,076 --> 00:06:54,914
- flashlight, bug spray,
Mr. Mcwaddles.
147
00:06:54,997 --> 00:06:59,669
I mean, pillow that I've
Never named.
148
00:06:59,752 --> 00:07:01,921
- would you just please write
Your book report?
149
00:07:02,004 --> 00:07:04,090
I lied to dad and I don't feel
Good about it.
150
00:07:04,173 --> 00:07:07,385
- don't worry, I'm sure
He's forgotten all about it.
151
00:07:07,468 --> 00:07:08,886
[portal opens]
152
00:07:08,970 --> 00:07:11,097
- man, I can't stop thinking
About that cobra haunt.
153
00:07:11,180 --> 00:07:14,016
[hissing]
154
00:07:14,100 --> 00:07:19,147
Son, this is your old man's
Varsity haunting jacket.
155
00:07:19,230 --> 00:07:20,982
I want you to have it.
156
00:07:21,065 --> 00:07:22,525
- a jacket with the h-word
Printed on the back.
157
00:07:22,608 --> 00:07:27,780
I am totally comfortable
Wearing this.
158
00:07:27,864 --> 00:07:32,618
- oh, look at you.
Your eyes are watering.
159
00:07:32,702 --> 00:07:36,038
Hey, what's with the dinosaur
Pamphlets.
160
00:07:36,122 --> 00:07:38,833
- oh, I'm planning on hitting
The natural history museum
161
00:07:38,916 --> 00:07:40,710
Tomorrow for the big t-rex
Opening.
162
00:07:40,793 --> 00:07:44,338
You're going to haunt
The dinosaur opening?
163
00:07:44,422 --> 00:07:47,675
That's brilliant!
164
00:07:47,758 --> 00:07:50,219
Miles, I am going to be
Right there in the front row
165
00:07:50,303 --> 00:07:51,929
To see you in action.
166
00:07:52,013 --> 00:07:55,808
- are you sure? Maybe
You can come to my next one.
167
00:07:55,892 --> 00:07:57,476
- are you kidding?
I wouldn't miss this
168
00:07:57,560 --> 00:07:59,020
For the world.
169
00:07:59,103 --> 00:08:03,316
My boy.
- my dad.
170
00:08:03,399 --> 00:08:05,818
My gosh!
171
00:08:09,155 --> 00:08:12,241
- I have to say, our mayan
Temple is looking incredible,
172
00:08:12,325 --> 00:08:15,161
Or should I say, increìble?
173
00:08:15,244 --> 00:08:20,082
- wow, your accent
Is like j-lo good.
174
00:08:20,166 --> 00:08:21,918
So why did you choose spanish
As your language?
175
00:08:22,001 --> 00:08:24,378
- I really want to go
To south america someday.
176
00:08:24,462 --> 00:08:25,755
- oh man, me too!
177
00:08:25,838 --> 00:08:27,048
Next summer, I want to
Go to peru
178
00:08:27,131 --> 00:08:29,091
And build community
Youth centers.
179
00:08:29,175 --> 00:08:31,427
- I'd so like to do something
Like that.
180
00:08:31,510 --> 00:08:32,470
- I love building.
181
00:08:32,553 --> 00:08:35,014
[screams]
182
00:08:37,475 --> 00:08:38,768
- you're hilarious.
183
00:08:38,851 --> 00:08:41,938
I'm glad I got you for
A partner, taylor.
184
00:08:42,021 --> 00:08:43,648
- me too.
185
00:08:43,731 --> 00:08:49,070
So, scott, how do you feel about
The cinema?
186
00:08:49,153 --> 00:08:53,157
- um, movie?
Um, I love movies.
187
00:08:53,241 --> 00:08:54,617
- no way.
188
00:08:54,700 --> 00:08:57,119
We have so much in common.
189
00:08:57,203 --> 00:08:58,704
- maybe if you're not busy
This friday,
190
00:08:58,788 --> 00:09:00,706
We can, I don't know,
Go to the--
191
00:09:00,790 --> 00:09:02,041
- hey guys!
- [screams]
192
00:09:02,124 --> 00:09:04,669
- I'm back.
193
00:09:12,343 --> 00:09:15,596
- sorry, scott, back in a sec.
194
00:09:15,680 --> 00:09:16,639
What are you doing here?
195
00:09:16,722 --> 00:09:19,684
I had you neutralized.
196
00:09:19,767 --> 00:09:21,018
- mom, what's going on?
197
00:09:21,102 --> 00:09:22,979
- the strangest thing,
Just as we got to farm,
198
00:09:23,062 --> 00:09:24,981
Frankie had to use the little
Girl's room.
199
00:09:25,064 --> 00:09:25,982
Moments later,
All the alligators escaped
200
00:09:26,065 --> 00:09:28,401
From their pens,
They had to close down.
201
00:09:28,484 --> 00:09:31,028
I almost didn't get my omelet.
202
00:09:31,112 --> 00:09:33,948
- terrible shame.
203
00:09:34,031 --> 00:09:35,032
- did you have to bring her back
Here?
204
00:09:35,116 --> 00:09:36,784
She's still mad I went
In her room
205
00:09:36,867 --> 00:09:38,369
And wants to mess up my time
With scott.
206
00:09:38,452 --> 00:09:40,830
- what?
Taylor, please.
207
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
"Forgive and forget,"
That's my motto.
208
00:09:44,000 --> 00:09:45,126
- that's not your motto.
209
00:09:45,209 --> 00:09:46,669
Your motto is
"No mercy for the weak."
210
00:09:46,752 --> 00:09:50,089
It's painted on your
Bedroom wall.
211
00:09:50,172 --> 00:09:53,301
- well, you would know.
212
00:09:53,384 --> 00:09:54,051
- mom, you think those
Alligators got out
213
00:09:54,135 --> 00:09:55,886
By themselves?
214
00:09:55,970 --> 00:09:57,263
- oh, you may have a point.
215
00:09:57,346 --> 00:09:58,764
Frankie, look at me.
216
00:09:58,848 --> 00:10:01,225
I want you to give me your word
That you won't get back
217
00:10:01,309 --> 00:10:02,310
At taylor.
218
00:10:02,393 --> 00:10:04,437
- I can give you more
Than my word.
219
00:10:04,520 --> 00:10:07,023
- how about a hug?
220
00:10:07,106 --> 00:10:11,736
- oh, my precious lamb.
[kisses]
221
00:10:11,819 --> 00:10:14,613
- don't worry, taylor.
Like I told pinecone joe
222
00:10:14,697 --> 00:10:15,906
When I gave him back
His wire-cutters,
223
00:10:15,990 --> 00:10:19,327
"Stop fretting about the past
When the real danger
224
00:10:19,410 --> 00:10:23,164
Lurks in the future."
225
00:10:23,247 --> 00:10:25,625
Bye!
226
00:10:27,668 --> 00:10:29,003
- guess what.
227
00:10:29,086 --> 00:10:32,423
The guys from my band
Are coming to your haunt.
228
00:10:32,506 --> 00:10:34,842
- I don't know how many times
Stan has invited me
229
00:10:34,925 --> 00:10:38,637
To one of his daughter's
Boring scares.
230
00:10:38,721 --> 00:10:40,389
- hey, the more the scarier.
231
00:10:40,473 --> 00:10:44,185
- yeah, I'm glad you said that.
232
00:10:44,268 --> 00:10:48,064
I had a few thousand fliers
Printed up.
233
00:10:48,147 --> 00:10:50,649
I'm gonna go hand them out.
234
00:10:52,109 --> 00:10:54,737
- hey, miles,
How do you like my super cool
235
00:10:54,820 --> 00:10:56,072
Camping hammock?
236
00:10:56,155 --> 00:10:58,949
I'm practicing relaxing
In the wilderness.
237
00:10:59,033 --> 00:11:00,034
[grunts]
238
00:11:01,577 --> 00:11:03,454
- I'm sorry, but I can't go
Through with this.
239
00:11:03,537 --> 00:11:05,790
The true miles doesn't haunt.
240
00:11:05,873 --> 00:11:07,666
- whoa.
But you also made a promise.
241
00:11:07,750 --> 00:11:12,880
And the true miles never breaks
A promise.
242
00:11:12,963 --> 00:11:14,382
- I did give you my word.
243
00:11:14,465 --> 00:11:17,343
And you are my brother.
244
00:11:17,426 --> 00:11:19,095
I'll do the haunt.
245
00:11:19,178 --> 00:11:23,015
- thanks, miles.
Candle-making, here I come!
246
00:11:23,099 --> 00:11:26,519
I mean, uh, rock-climbing,
Ah, who am I kidding?
247
00:11:26,602 --> 00:11:29,647
I can't wait to make candles.
248
00:11:29,730 --> 00:11:32,274
[giggles]
249
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
[grunts]
250
00:11:33,442 --> 00:11:35,903
Getting better.
251
00:11:37,738 --> 00:11:40,282
- mirabelle,
What are you doing here?
252
00:11:40,366 --> 00:11:41,742
- did you see this flier?
253
00:11:41,826 --> 00:11:44,495
Some ghost is planning
To pull a major haunt
254
00:11:44,578 --> 00:11:46,330
At the t-rex opening.
255
00:11:46,414 --> 00:11:47,832
- what?
256
00:11:47,915 --> 00:11:51,293
That is brand new
Information to me.
257
00:11:51,377 --> 00:11:53,129
- I don't know about you,
But if I see this haunter,
258
00:11:53,212 --> 00:11:56,132
I'm gonna give him a piece
Of my mind.
259
00:11:56,215 --> 00:11:58,968
- or, we can protest
By not going and not even ask
260
00:11:59,051 --> 00:12:02,304
Anybody what happened
While we weren't there.
261
00:12:02,388 --> 00:12:04,765
- no, we're going.
262
00:12:04,849 --> 00:12:06,851
We're gonna stop this guy
Together.
263
00:12:06,934 --> 00:12:08,060
See you there.
264
00:12:08,144 --> 00:12:12,857
- this is so bad.
How do I get out of this?
265
00:12:12,940 --> 00:12:18,154
- I was just asking myself
That same question.
266
00:12:20,739 --> 00:12:21,949
- taylor, what are you doing?
267
00:12:22,032 --> 00:12:24,160
- putting a chair in front
Of the door.
268
00:12:24,243 --> 00:12:28,038
You know, like everyone does.
269
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Wow, our temple's looking great.
270
00:12:30,082 --> 00:12:33,210
- yeah, it is.
I bet we both get an "A."
271
00:12:33,294 --> 00:12:37,673
- speaking of "A"S,
"A," weren't you about to ask me
272
00:12:37,756 --> 00:12:40,926
Something before my sister
Interrupted us?
273
00:12:41,010 --> 00:12:42,970
- oh, right.
I was just thinking
274
00:12:43,053 --> 00:12:44,638
Maybe this weekend we could
Catch a--
275
00:12:44,722 --> 00:12:46,182
- hello!
- [screams]
276
00:12:46,265 --> 00:12:49,059
- hey, miss jumpy, it's just
Your favorite little sister.
277
00:12:49,143 --> 00:12:52,980
What do you say, kids?
Care for some oatmeal cookies?
278
00:12:53,063 --> 00:12:54,857
- I'd love a cookie.
Oatmeal's nutritious.
279
00:12:54,940 --> 00:12:59,361
- [screams]
Sorry, but in this house,
280
00:12:59,445 --> 00:13:01,864
Youngest goes first.
281
00:13:01,947 --> 00:13:04,158
Go ahead, frankie.
Take a bite.
282
00:13:04,241 --> 00:13:07,203
- nope. I made these
Especially for you two.
283
00:13:07,286 --> 00:13:09,830
Enjoy!
284
00:13:09,914 --> 00:13:11,248
You really shouldn't block
These doors.
285
00:13:11,332 --> 00:13:14,919
What would happen if this room
Suddenly burst into flames?
286
00:13:15,002 --> 00:13:16,629
You wouldn't be able
To get out safely
287
00:13:16,712 --> 00:13:20,090
And that's one to grow on.
288
00:13:21,967 --> 00:13:23,886
- now, that's the result
Of good parenting.
289
00:13:23,969 --> 00:13:25,554
- those tips I got off
The "Mothers with
290
00:13:25,638 --> 00:13:29,475
Difficult daughters" message
Board have really paid off.
291
00:13:38,817 --> 00:13:43,239
- [screams]
- you okay?
292
00:13:43,322 --> 00:13:44,740
- of course.
293
00:13:44,823 --> 00:13:47,326
It's not like I'm scared of some
Stupid dinosaur bird.
294
00:13:47,409 --> 00:13:51,330
Set me down, please.
295
00:13:51,413 --> 00:13:52,957
- where's miles?
296
00:13:53,040 --> 00:13:54,583
- he wanted me to tell you he
Couldn't make it but he'll be
297
00:13:54,667 --> 00:13:57,253
Here secretly in a disguise.
298
00:13:57,336 --> 00:14:02,716
Uh, just pretend you only heard
The first part.
299
00:14:02,800 --> 00:14:04,260
- miles, what are you doing?
300
00:14:04,343 --> 00:14:09,306
- uh, who's miles?
I'm hugsy von smiles-a-lot.
301
00:14:09,390 --> 00:14:13,310
- that's your e-mail address.
Why are you wearing all this?
302
00:14:13,394 --> 00:14:17,273
- [groans]
303
00:14:17,356 --> 00:14:20,609
- hey, miles, look who came to
See your big haunt.
304
00:14:20,693 --> 00:14:25,781
Stan and dizzy.
305
00:14:25,864 --> 00:14:27,783
- you know, my daughter
Once haunted a--
306
00:14:27,866 --> 00:14:32,746
- shut it, stan.
Today is my day to brag.
307
00:14:32,830 --> 00:14:37,334
- miles, make this scare
A doozy.
308
00:14:37,418 --> 00:14:41,505
- wait a second, you're
The one haunting the exhibit?
309
00:14:41,589 --> 00:14:44,842
- mirabelle, it's hard to
Explain but I have to do this.
310
00:14:44,925 --> 00:14:48,470
- why? What could possibly make
Miles preston want to haunt?
311
00:14:48,554 --> 00:14:51,682
- I made a promise to a very
Special person.
312
00:14:51,765 --> 00:14:56,061
- giddy up, mr. Horsey!
Away!
313
00:14:56,145 --> 00:14:58,063
- well, I don't care what
The reason is.
314
00:14:58,147 --> 00:15:00,899
If this is who you are,
I don't wanna be around you.
315
00:15:05,529 --> 00:15:07,156
[thud]
316
00:15:08,115 --> 00:15:10,034
- taylor can you pass me
The glue?
317
00:15:10,117 --> 00:15:12,828
- do you hear ticking?
Because I hear ticking.
318
00:15:12,911 --> 00:15:15,706
I think it's coming from here.
319
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
- that's just a music box.
320
00:15:17,166 --> 00:15:19,543
- how do we know it's just
A music box?
321
00:15:19,627 --> 00:15:22,713
[music box breaks]
322
00:15:22,796 --> 00:15:26,425
Okay, it's just a music box.
323
00:15:26,508 --> 00:15:28,302
- taylor, I consider myself
A pretty perceptive guy
324
00:15:28,385 --> 00:15:31,555
And I get the sense
That something is kind of off
325
00:15:31,639 --> 00:15:33,766
With you today.
326
00:15:33,849 --> 00:15:35,100
- what?
Nothing's off.
327
00:15:35,184 --> 00:15:38,687
Do you smell snakes?
328
00:15:38,771 --> 00:15:40,022
- maybe I should go.
329
00:15:40,105 --> 00:15:41,815
- you can't, we haven't finished
Our--
330
00:15:41,899 --> 00:15:44,610
Oh, wow, it's done.
331
00:15:44,693 --> 00:15:47,112
We did great.
332
00:15:47,196 --> 00:15:49,573
- here I am, just taking out
This smelly garbage.
333
00:15:49,657 --> 00:15:50,991
Don't mind me.
334
00:15:51,075 --> 00:15:54,411
- so that's your game,
Tiny genius, throwing garbage.
335
00:15:54,495 --> 00:15:56,288
Look out, scott.
336
00:15:56,372 --> 00:15:58,290
[thuds]
337
00:15:58,374 --> 00:15:59,875
Ow.
338
00:15:59,958 --> 00:16:01,418
- okay, taylor, so we're
All done with the project
339
00:16:01,502 --> 00:16:06,173
And also, wow.
340
00:16:06,256 --> 00:16:09,927
So, I'm gonna leave.
341
00:16:10,010 --> 00:16:12,054
- I can't take it anymore.
You want to get back at me
342
00:16:12,137 --> 00:16:14,723
So badly,
Just do it!
343
00:16:14,807 --> 00:16:19,687
Or here, I'll do it for you.
344
00:16:19,770 --> 00:16:21,563
Good enough?
Oh, no?
345
00:16:21,647 --> 00:16:25,317
Oh, how about this?
346
00:16:25,401 --> 00:16:27,361
There, I'm garbage girl.
347
00:16:27,444 --> 00:16:28,654
Happy?
348
00:16:28,737 --> 00:16:30,072
- very.
349
00:16:30,155 --> 00:16:32,282
And the best part is
I didn't actually do anything.
350
00:16:32,366 --> 00:16:33,784
Just me being here was enough
To push you to the brink
351
00:16:33,867 --> 00:16:35,119
Of madness.
352
00:16:37,162 --> 00:16:39,873
- you were only playing
Mind games?
353
00:16:39,957 --> 00:16:42,418
I rubbed this garbage
All over myself for nothing?
354
00:16:42,501 --> 00:16:46,588
- not for nothing.
You made me smile!
355
00:16:46,672 --> 00:16:49,258
- well, at least scott didn't
See me smothered in garbage.
356
00:16:49,341 --> 00:16:54,680
He's standing right behind me,
Isn't he?
357
00:16:56,056 --> 00:16:59,017
- all you ghosts, gather around
And get ready for the haunt
358
00:16:59,101 --> 00:17:01,311
I've been telling you about.
359
00:17:01,395 --> 00:17:07,401
Introducing my son,
Miles preston!
360
00:17:09,194 --> 00:17:14,032
- wait! Miles,
I can't let you do this.
361
00:17:14,116 --> 00:17:17,786
- dad, I really made a mess
Of things.
362
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
- okay, go in the bathroom,
Don't touch anything
363
00:17:21,206 --> 00:17:24,501
And I'll meet you in there
In five minutes.
364
00:17:24,585 --> 00:17:28,464
- no, not that.
365
00:17:28,547 --> 00:17:31,425
I was the one who haunted
The bakery.
366
00:17:31,508 --> 00:17:34,970
- louie, what are you doing?
- telling dad the truth.
367
00:17:35,053 --> 00:17:37,681
Mirabelle shouldn't think you're
Somebody you're not.
368
00:17:37,765 --> 00:17:40,309
- wait, you boys lied to me?
369
00:17:40,392 --> 00:17:42,311
- I knew if you found out
I was goofing off instead
370
00:17:42,394 --> 00:17:43,645
Of writing my book report,
You wouldn't let me go
371
00:17:43,729 --> 00:17:45,981
To ghost camp.
372
00:17:46,064 --> 00:17:47,983
- so, you did the snake haunt
And scared everybody out
373
00:17:48,067 --> 00:17:50,527
Of the bakery?
374
00:17:50,611 --> 00:17:53,530
- I told you my boys are
Very talented.
375
00:17:53,614 --> 00:17:55,407
- so I'm not in trouble?
- no.
376
00:17:55,491 --> 00:17:56,909
You're in big trouble.
377
00:17:56,992 --> 00:17:59,495
But I'm also proud of you.
378
00:17:59,578 --> 00:18:01,538
Snake haunt.
379
00:18:01,622 --> 00:18:02,539
[laughs]
380
00:18:02,623 --> 00:18:03,332
- [hissing]
381
00:18:03,415 --> 00:18:05,167
- but you're grounded.
382
00:18:05,250 --> 00:18:10,881
And miles, you lied to me too.
You know better.
383
00:18:10,964 --> 00:18:14,134
But you stood up
For your brother
384
00:18:14,218 --> 00:18:16,136
And I admire that.
385
00:18:16,220 --> 00:18:18,680
But you're grounded too.
386
00:18:18,764 --> 00:18:20,015
- sorry I let you down.
387
00:18:20,098 --> 00:18:22,810
I wish I was the big time
Haunter you always wanted.
388
00:18:22,893 --> 00:18:27,147
- hey, all I ever want out
Of you is what you already are,
389
00:18:27,231 --> 00:18:31,026
A great son and a great brother.
390
00:18:31,109 --> 00:18:32,736
- and a great friend.
391
00:18:32,820 --> 00:18:35,531
I should have known that you'd
Only haunt for a good reason.
392
00:18:37,199 --> 00:18:37,908
- so what do you say we go see
The lecture
393
00:18:37,991 --> 00:18:39,159
At the stegosaurus exhibit?
394
00:18:39,243 --> 00:18:42,704
I hear it's over four hours
Long!
395
00:18:42,788 --> 00:18:45,624
- you so get me.
396
00:18:45,707 --> 00:18:50,546
- so I gave up my poker night
And I'm not gonna see a haunt?
397
00:18:50,629 --> 00:18:52,923
- oh! You came
For some haunting?
398
00:18:53,006 --> 00:18:55,884
Well, check this out.
399
00:18:55,968 --> 00:18:57,970
[t-rex roars]
[screaming]
400
00:18:58,053 --> 00:19:01,473
Yes, I did it!
I am the man!
401
00:19:01,557 --> 00:19:02,933
[roaring]
402
00:19:03,016 --> 00:19:07,229
Cower before me,
Frightened humans.
403
00:19:07,312 --> 00:19:09,022
- hey, everybody!
404
00:19:09,106 --> 00:19:14,903
♪ oh I'm t-rex look at me
Everybody thinks I'm so nasty ♪
405
00:19:14,987 --> 00:19:21,201
♪ but all I want to do today is
Meet a friend and go and play ♪
406
00:19:25,330 --> 00:19:28,584
- wait, what the--
That was not me.
407
00:19:28,667 --> 00:19:32,129
- sorry, baby bro.
I gotta be me.
408
00:19:32,212 --> 00:19:34,715
♪ oh I like hugs
And I like smiles ♪
409
00:19:34,798 --> 00:19:38,886
- this is an outrage!
410
00:19:38,969 --> 00:19:41,388
- you must be so proud.
411
00:19:44,933 --> 00:19:47,811
- so I'm guessing
You're wondering why
412
00:19:47,895 --> 00:19:50,439
I'm covered in garbage.
413
00:19:50,522 --> 00:19:53,025
- yeah, I'll just get my things
And go.
414
00:19:53,108 --> 00:19:55,277
- I don't blame you.
415
00:19:55,360 --> 00:19:58,113
- geez, I just wanted
To have a little fun
416
00:19:58,196 --> 00:19:59,573
Not drive your guy away.
417
00:19:59,656 --> 00:20:01,617
- well, it's too late.
418
00:20:01,700 --> 00:20:06,955
He's probably never going
To speak to me again.
419
00:20:07,039 --> 00:20:10,792
- hey, scott, is this your bag?
420
00:20:10,876 --> 00:20:16,298
- oh, yeah, thanks.
421
00:20:16,381 --> 00:20:19,301
Oh, man!
Oh, fudge, fudge!
422
00:20:19,384 --> 00:20:22,304
Double fudge!
423
00:20:22,387 --> 00:20:25,182
I feel like a huge idiot
Right now.
424
00:20:25,265 --> 00:20:27,809
- I know the feeling.
425
00:20:27,893 --> 00:20:29,686
- hey, you kids still have
Tomorrow.
426
00:20:29,770 --> 00:20:30,938
Why don't you build the temple
Again?
427
00:20:31,021 --> 00:20:32,022
At scott's place.
428
00:20:32,105 --> 00:20:33,315
A fresh start.
429
00:20:33,398 --> 00:20:36,360
- a fresh start could be good.
What do you say?
430
00:20:36,443 --> 00:20:37,611
- uh, I say that sounds great.
431
00:20:37,694 --> 00:20:40,656
And afterwards, I think
We should go see a movie.
432
00:20:40,739 --> 00:20:41,740
We'll, have popcorn,
Have some fun
433
00:20:41,823 --> 00:20:43,825
Just the two of us.
434
00:20:43,909 --> 00:20:46,244
- like a date?
I'd like that.
435
00:20:46,328 --> 00:20:49,164
- really?
I mean, coolio.
436
00:20:49,247 --> 00:20:51,541
- yeah, you keep things
Interesting.
437
00:20:51,625 --> 00:20:55,128
You're definitely not like
Other girls at school.
438
00:20:55,212 --> 00:20:56,755
See you tomorrow.
439
00:20:56,838 --> 00:20:58,715
- bye.
440
00:20:58,799 --> 00:20:59,841
- so I guess it all kind
Of worked out.
441
00:20:59,925 --> 00:21:02,135
Okay.
See ya.
442
00:21:02,219 --> 00:21:04,763
- wait, I saw what you did with
Scott's bag.
443
00:21:04,846 --> 00:21:07,683
I guess, sometimes, you're not
Quite as evil as you wanna be.
444
00:21:07,766 --> 00:21:10,686
- need I remind you,
You have last night's dinner
445
00:21:10,769 --> 00:21:14,022
In your hair?
446
00:21:14,106 --> 00:21:15,649
- that's not gonna stop me
From giving you a great big
447
00:21:15,732 --> 00:21:17,859
"Thank you" hug!
448
00:21:17,943 --> 00:21:20,237
- don't you dare!
Stay away from me!
449
00:21:20,320 --> 00:21:22,364
[shouting]
450
00:21:24,574 --> 00:21:27,953
- you were so right, miles.
Ghost camp is the best.
451
00:21:30,122 --> 00:21:31,581
Dad, turn out the lights.
452
00:21:31,665 --> 00:21:35,085
Since we're grounded,
Miles brought ghost camp to me.
453
00:21:35,168 --> 00:21:36,920
- well, it wouldn't be ghost
Camp without a spooky story.
454
00:21:37,004 --> 00:21:39,464
Hey, I've got one.
455
00:21:39,548 --> 00:21:42,342
You ever heard a tale about a
Boy who got eaten by a bear
456
00:21:42,426 --> 00:21:44,344
Because he didn't finish
His book report?
457
00:21:44,428 --> 00:21:46,930
- no!
But it sounds awesome.
458
00:21:47,014 --> 00:21:48,724
[bear roaring]
459
00:21:48,807 --> 00:21:50,434
[both scream]
33547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.