Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,254
- stand on the red line.
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,132
- do we really need to do
The arrest photo thing,
3
00:00:07,215 --> 00:00:08,299
Officer goosebump?
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,260
Back home I usually
Just pay a fine
5
00:00:10,343 --> 00:00:11,928
And they send me on my way.
6
00:00:12,011 --> 00:00:12,929
- hey, hey, hey!
7
00:00:13,012 --> 00:00:14,931
I am not gonna ask you again.
8
00:00:15,014 --> 00:00:17,016
Unless you don't do it,
Then I will ask.
9
00:00:17,100 --> 00:00:19,144
But I don't wanna!
10
00:00:19,227 --> 00:00:21,271
All right, eyes forward.
11
00:00:22,897 --> 00:00:24,190
No faces.
12
00:00:25,567 --> 00:00:28,570
Hey.
13
00:00:28,653 --> 00:00:30,530
Stop.
14
00:00:30,613 --> 00:00:32,282
Quit it!
15
00:00:32,365 --> 00:00:33,825
[laughs]
Okay, that one was pretty good.
16
00:00:33,908 --> 00:00:36,244
Hey, this isn't a game, young
Lady--you are in big trouble.
17
00:00:36,327 --> 00:00:39,289
- I'm sorry. You're right.
No more games.
18
00:00:39,372 --> 00:00:42,959
- good.
Now state your full name.
19
00:00:43,042 --> 00:00:46,963
- francesca zebra-head hathaway.
20
00:00:47,046 --> 00:00:51,134
Do you have any leaves?
21
00:00:51,217 --> 00:00:52,969
I had a light breakfast.
22
00:00:53,052 --> 00:00:56,139
- just tell me
How you got here.
23
00:00:56,222 --> 00:00:58,016
- well, my best friend's
A ghost.
24
00:00:58,099 --> 00:00:59,684
He brought me here
As a birthday present.
25
00:00:59,768 --> 00:01:01,811
- [laughs]
26
00:01:01,895 --> 00:01:05,148
Your best friend's a ghost?
That's hilarious.
27
00:01:05,231 --> 00:01:06,191
'cause humans and ghosts
Don't get along.
28
00:01:06,274 --> 00:01:10,779
We go "Boo,"
And you go "Aah! Aah!"
29
00:01:10,862 --> 00:01:13,281
[electricity buzzing]
30
00:01:13,364 --> 00:01:14,741
- what's with the flickering?
31
00:01:14,824 --> 00:01:17,952
- oh, it means your ectoplasm's
Wearing off.
32
00:01:18,036 --> 00:01:20,330
- ectoplasm can wear off?
33
00:01:20,413 --> 00:01:23,583
- uh, doy!
Humans are so dumb.
34
00:01:23,666 --> 00:01:25,084
Oh!
35
00:01:27,086 --> 00:01:29,297
Whoa!
36
00:01:31,216 --> 00:01:35,011
- so what happens
If I run out of ectoplasm?
37
00:01:35,094 --> 00:01:37,764
- oh, you lose
Your solid form
38
00:01:37,847 --> 00:01:41,434
And you'll be stuck
In ghost world forever.
39
00:01:41,518 --> 00:01:43,228
- whoa!
40
00:01:43,311 --> 00:01:44,813
Forever sounds a little
Too permanent for me.
41
00:01:44,896 --> 00:01:48,024
So take care now.
42
00:01:48,107 --> 00:01:50,109
- oh, don't think so.
43
00:01:52,946 --> 00:01:55,907
- hey!
44
00:01:55,990 --> 00:01:57,242
[electricity crackles]
B-b-b-b-b!
45
00:01:58,576 --> 00:01:59,702
- oh, you're
Not going anywhere.
46
00:01:59,786 --> 00:02:01,412
You could tell other humans
How you got here,
47
00:02:01,496 --> 00:02:05,208
And we ghosts like our dimension
The way it is--secret.
48
00:02:05,291 --> 00:02:08,211
- I won't tell anyone,
Just let me go.
49
00:02:08,294 --> 00:02:10,922
- mm, sorry, this arrest
Is gonna put me on the map.
50
00:02:11,005 --> 00:02:13,633
I'll finally get
That promotion
51
00:02:13,716 --> 00:02:15,343
And be able to move out
Of mother's house.
52
00:02:15,426 --> 00:02:17,804
I mean, buy a new house.
I do so live alone.
53
00:02:17,887 --> 00:02:21,057
- but I wanna go home.
54
00:02:21,140 --> 00:02:22,600
- well, I don't.
55
00:02:22,684 --> 00:02:24,477
Mother makes me rub
Her feet.
56
00:02:24,561 --> 00:02:27,230
Oh, fine, so I live with my mom.
But not for long.
57
00:02:27,313 --> 00:02:31,067
[electricity crackles]
Zzzat-bbbb-lllb!
58
00:02:31,150 --> 00:02:33,319
[clears throat]
Totally on purpose.
59
00:02:33,403 --> 00:02:34,153
[electricity crackles]
Yii!
60
00:02:35,947 --> 00:02:39,075
[spooky rock music]
61
00:02:39,158 --> 00:02:42,912
- ♪ if you move
Into a haunted house ♪
62
00:02:42,996 --> 00:02:45,331
♪ you gotta try
To work things out ♪
63
00:02:45,415 --> 00:02:47,292
- ♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
64
00:02:47,375 --> 00:02:51,379
- ♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
65
00:02:51,462 --> 00:02:52,964
- ♪ don't know
How we ended up this way ♪
66
00:02:53,047 --> 00:02:55,466
- ♪ but I guess
You could call us ♪
67
00:02:55,550 --> 00:02:58,094
- ♪ the haunted hathaways ♪
68
00:02:58,177 --> 00:03:00,972
♪ the haunted hathaways ♪
69
00:03:01,055 --> 00:03:03,016
- ♪ the haunted hathaways ♪
70
00:03:03,099 --> 00:03:06,895
♪ ♪
71
00:03:06,978 --> 00:03:08,813
- ♪ the haunted hathaways ♪
72
00:03:08,897 --> 00:03:10,231
♪ ♪
73
00:03:13,109 --> 00:03:14,652
- taylor,
Follow my lead!
74
00:03:14,736 --> 00:03:17,614
The key to landing is...
75
00:03:17,697 --> 00:03:20,241
Oh!
76
00:03:23,536 --> 00:03:25,330
Timing.
77
00:03:28,207 --> 00:03:31,920
I'm not paying
For this.
78
00:03:32,003 --> 00:03:33,963
- my ectoplasm's gone?
79
00:03:34,047 --> 00:03:36,299
- don't worry, it just dried.
It's still on you.
80
00:03:36,382 --> 00:03:38,217
- okay, we need
To find frankie
81
00:03:38,301 --> 00:03:41,721
And get her outta here
Before it's too late.
82
00:03:41,804 --> 00:03:43,222
Oh, this is weird.
83
00:03:43,306 --> 00:03:45,642
- yep, you're in ghost world.
84
00:03:45,725 --> 00:03:48,269
- no. I totally have
Those shoes.
85
00:03:48,353 --> 00:03:51,940
- miles, isn't that
Your old lady?
86
00:03:52,023 --> 00:03:54,943
- hey, mirabelle,
87
00:03:55,026 --> 00:03:56,235
What a weird co-winky-dink.
88
00:03:56,319 --> 00:04:00,406
- you texted me 50 times
To meet you here.
89
00:04:00,490 --> 00:04:01,658
Taylor?!
You're in ghost world?!
90
00:04:01,741 --> 00:04:04,160
- I came to rescue my
Stupid sister from ghost jail.
91
00:04:04,243 --> 00:04:06,454
- oh, my gosh.
That's horrible.
92
00:04:06,537 --> 00:04:09,791
- why'd they elect me
Squad leader, you ask?
93
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
I'm guessing
'cause of my bravery,
94
00:04:12,043 --> 00:04:13,002
My thirst for danger,
95
00:04:13,086 --> 00:04:15,797
My biker calves.
- guys!
96
00:04:15,880 --> 00:04:17,006
We need to go.
97
00:04:17,090 --> 00:04:21,177
- okay, I'll take point.
It's what heroes do.
98
00:04:21,260 --> 00:04:24,764
Everyone, follow me!
99
00:04:24,847 --> 00:04:27,058
- yo, captain bow tie!
100
00:04:27,141 --> 00:04:28,309
- this way. I knew that.
Team leader!
101
00:04:34,357 --> 00:04:35,817
- this is
Not gonna cut it.
102
00:04:35,900 --> 00:04:37,694
What am I going to do?
103
00:04:37,777 --> 00:04:41,823
Not having entertainment at her
Party is going to crush frankie.
104
00:04:41,906 --> 00:04:44,575
How do I break
A young girl's heart?
105
00:04:44,659 --> 00:04:47,161
[buzzer]
106
00:04:47,245 --> 00:04:51,499
Next!
107
00:04:51,582 --> 00:04:52,709
Unh-unh.
108
00:04:52,792 --> 00:04:54,043
No! Next!
109
00:04:54,127 --> 00:04:56,421
[buzz buzz buzz buzz]
110
00:04:56,504 --> 00:04:57,755
- okay, this is crazy.
111
00:04:57,839 --> 00:05:00,758
The answer to your problem
Is right in front of you.
112
00:05:00,842 --> 00:05:04,012
[saxophone music]
113
00:05:04,095 --> 00:05:07,807
Don't...You...Dare.
114
00:05:11,352 --> 00:05:14,897
- you heard me.
I busted a human.
115
00:05:14,981 --> 00:05:18,943
I wouldn't be surprised if they
Promoted me to chief goosebump.
116
00:05:19,027 --> 00:05:21,571
It has a nice ring to it,
Don't ya think?
117
00:05:21,654 --> 00:05:24,824
[clears throat]
Yeah, well, you sound stupid!
118
00:05:27,243 --> 00:05:29,078
[chuckles]
119
00:05:29,162 --> 00:05:30,329
[electricity buzzes]
120
00:05:30,413 --> 00:05:33,374
- oh, man.
It's getting worse.
121
00:05:33,458 --> 00:05:35,626
I gotta get out of here!
- no, no.
122
00:05:35,710 --> 00:05:37,003
I didn't fall off my chair
Again.
123
00:05:37,086 --> 00:05:39,422
I was just organizing.
124
00:05:39,505 --> 00:05:41,924
- wait, I have ghost powers.
125
00:05:47,013 --> 00:05:49,307
Which one did he use
For the force field?
126
00:05:49,390 --> 00:05:52,643
Pretty sure
It was this one!
127
00:05:54,145 --> 00:05:56,189
[alarm blares]
128
00:05:56,272 --> 00:05:58,357
Or not.
129
00:06:01,319 --> 00:06:05,364
- oh yeah, forgot to activate
The anti-levitating feature.
130
00:06:05,448 --> 00:06:08,117
Thanks for doing that.
131
00:06:08,201 --> 00:06:10,995
Anyhoo, where was I?
132
00:06:11,079 --> 00:06:13,831
Mom, you still there?
133
00:06:18,211 --> 00:06:20,838
- follow me.
Just act casual.
134
00:06:24,717 --> 00:06:28,221
- you guys do know
What "Casual" means, right?
135
00:06:28,304 --> 00:06:29,639
[siren blares]
136
00:06:29,722 --> 00:06:33,684
- attention! A human has snuck
Into ghost world.
137
00:06:33,768 --> 00:06:35,895
If you notice
Any strange activity,
138
00:06:35,978 --> 00:06:40,983
Please contact your
Local police immediately.
139
00:06:41,067 --> 00:06:42,819
- okay, there's
The police station.
140
00:06:42,902 --> 00:06:45,404
Don't ask me how,
But I got us here.
141
00:06:45,488 --> 00:06:47,406
- we walked across the square.
142
00:06:47,490 --> 00:06:50,618
It was literally
20 yards.
143
00:06:50,701 --> 00:06:51,911
- mirabelle, baby doll ...
144
00:06:51,994 --> 00:06:54,330
- baby what?
145
00:06:54,413 --> 00:06:56,999
- I'm sorry, but this is
The end of the line for you.
146
00:06:57,083 --> 00:06:59,877
I can't--I won't put you
In harm's way.
147
00:06:59,961 --> 00:07:03,047
- well, just please be careful.
Don't do anything dangerous.
148
00:07:03,131 --> 00:07:06,676
- don't worry,
I eat danger for breakfast.
149
00:07:06,759 --> 00:07:08,928
- no you don't.
You eat ghost loops.
150
00:07:09,011 --> 00:07:11,180
He likes the pink marshmallows.
- guys!
151
00:07:11,264 --> 00:07:14,267
Focus!
152
00:07:14,350 --> 00:07:17,603
I've got an idea.
153
00:07:17,687 --> 00:07:19,897
- I will come back for you,
Mirabelle.
154
00:07:19,981 --> 00:07:23,818
And if I don't,
I'll see you monday in school.
155
00:07:29,991 --> 00:07:32,827
- I won.
156
00:07:32,910 --> 00:07:35,496
- you're really getting good
At that.
157
00:07:35,580 --> 00:07:38,916
- I'd ask you to give me a hand,
But, aw, you don't have one.
158
00:07:39,000 --> 00:07:41,794
Or a lower half!
159
00:07:41,878 --> 00:07:45,965
[laughs]
160
00:07:47,508 --> 00:07:49,844
- officer chickenpoop?
161
00:07:49,927 --> 00:07:51,804
- goosebump.
162
00:07:51,888 --> 00:07:52,972
My name is goosebump.
- sorry.
163
00:07:53,055 --> 00:07:55,224
Well, there are two detectives
Here to see you.
164
00:07:55,308 --> 00:07:57,059
They have some big news.
165
00:07:59,353 --> 00:08:02,565
- aren't you guys a little small
To be detectives?
166
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
- yeah? Well,
Sometimes the best things...
167
00:08:05,193 --> 00:08:08,738
Come in small packages.
168
00:08:08,821 --> 00:08:12,491
- look what we found trying
To blend in out on the square.
169
00:08:12,575 --> 00:08:14,035
Another human.
170
00:08:14,118 --> 00:08:18,080
Okay, coppers, so ya got me?
Got me good.
171
00:08:18,164 --> 00:08:21,167
But this dame don't squeal
To no fuzz, see?
172
00:08:21,250 --> 00:08:24,045
- guys,
Can we please act cool?
173
00:08:24,128 --> 00:08:27,006
[bubbles blowing]
174
00:08:27,089 --> 00:08:28,591
- two humans?
175
00:08:28,674 --> 00:08:30,927
I don't know what's going on
Here, but I don't like it.
176
00:08:31,010 --> 00:08:34,597
- yeah? Well, sometimes
The best things...
177
00:08:34,680 --> 00:08:37,266
Come in small packages.
178
00:08:37,350 --> 00:08:38,017
- excuse me?
179
00:08:38,100 --> 00:08:40,269
- what he means is,
180
00:08:40,353 --> 00:08:41,896
We think we may have spotted
More humans.
181
00:08:41,979 --> 00:08:45,733
- my partner will show you
While I guard the prisoners.
182
00:08:45,816 --> 00:08:49,946
Any questions, birdbottom?
183
00:08:50,029 --> 00:08:52,448
- goosebump!
184
00:08:52,531 --> 00:08:54,450
It's goosebump!
185
00:08:54,533 --> 00:08:56,494
Look, you keep an eye
On the prisoners
186
00:08:56,577 --> 00:08:57,995
And, you, lead the way.
- you got it, goosebump.
187
00:08:58,079 --> 00:09:00,248
- goosebump!
188
00:09:00,331 --> 00:09:02,124
Oh, you said it right that time.
Okay, let's go.
189
00:09:02,208 --> 00:09:05,628
Excuse me.
190
00:09:07,797 --> 00:09:09,131
Frankie, are you okay?!
191
00:09:09,215 --> 00:09:12,426
[electricity buzzing]
- I've been better.
192
00:09:12,510 --> 00:09:15,513
- just stay calm. We're gonna
Get you home safe and sound...
193
00:09:15,596 --> 00:09:17,598
So I can pile-drive you
Into the ground
194
00:09:17,682 --> 00:09:18,975
For making me
Miss homecoming.
195
00:09:19,058 --> 00:09:20,977
- can we maybe discuss
Your dance later
196
00:09:21,060 --> 00:09:23,980
When, I don't know,
I'm not going invisible?
197
00:09:24,063 --> 00:09:25,815
- ladies, maybe we should focus
On something
198
00:09:25,898 --> 00:09:31,362
I think we can all agree on--
I'm awesome!
199
00:09:31,445 --> 00:09:32,280
- what's that?
200
00:09:32,363 --> 00:09:35,241
- moosefart's key.
201
00:09:35,324 --> 00:09:38,828
I'll just power down the jail
Cell and we'll be on our way.
202
00:09:38,911 --> 00:09:42,581
- it's not the blue one.
That one turns it on.
203
00:09:42,665 --> 00:09:44,041
- that just leaves three.
204
00:09:44,125 --> 00:09:46,377
Let me introduce you kids
To a concept called
205
00:09:46,460 --> 00:09:49,005
Process of elimination.
Observe.
206
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
[electricity crackles]
207
00:09:57,471 --> 00:09:59,765
It's probably the red one.
208
00:10:01,058 --> 00:10:04,603
[alarm blaring]
209
00:10:06,772 --> 00:10:09,859
So apparently
It's the green one.
210
00:10:15,489 --> 00:10:17,575
- you guys must think
I'm a real idiot.
211
00:10:17,658 --> 00:10:20,745
Well, you're gonna stay
Right there
212
00:10:20,828 --> 00:10:24,457
While I go find those humans
You told me about.
213
00:10:27,209 --> 00:10:29,545
- so what do we do now?
214
00:10:29,628 --> 00:10:32,798
- not depend on you,
"Tough guy."
215
00:10:32,882 --> 00:10:34,550
You can't even keep goosebutt
216
00:10:34,633 --> 00:10:36,469
Out of the police station
For five minutes!
217
00:10:36,552 --> 00:10:37,970
- you triggered the alarm.
218
00:10:38,054 --> 00:10:41,098
My only mistake is forgetting
How dumb you are.
219
00:10:41,182 --> 00:10:44,935
- apology accepted.
220
00:10:45,019 --> 00:10:49,065
- guys, this is not the time
Or place to point fingers...
221
00:10:49,148 --> 00:10:51,400
But clearly this is
All frankie's fault.
222
00:10:51,484 --> 00:10:53,069
- none of us would be here
223
00:10:53,152 --> 00:10:54,779
If you hadn't blown me off
On my birthday.
224
00:10:54,862 --> 00:10:57,948
- you covered me in snot,
And now I'm missing out
225
00:10:58,032 --> 00:10:59,909
On what was supposed to be
The best night ever.
226
00:10:59,992 --> 00:11:03,579
- I only covered you in snot
Because louie's too lazy
227
00:11:03,662 --> 00:11:04,955
To read the instructions.
228
00:11:05,039 --> 00:11:06,499
- so you're puttin' this
On me now?!
229
00:11:06,582 --> 00:11:08,084
[arguing indistinctly]
230
00:11:08,167 --> 00:11:10,669
- enough!
231
00:11:10,753 --> 00:11:13,255
This fighting
Isn't helping any of us.
232
00:11:13,339 --> 00:11:16,092
Especially frankie.
233
00:11:20,888 --> 00:11:24,433
- so what happened
To auditions?
234
00:11:24,517 --> 00:11:25,893
Did you run out of people
To reject?
235
00:11:25,976 --> 00:11:27,937
- actually, I just booked
A musical act.
236
00:11:28,020 --> 00:11:30,648
I think frankie is going to be
Very pleased.
237
00:11:30,731 --> 00:11:33,401
- really?
Who did you get?
238
00:11:33,484 --> 00:11:34,610
- those young men
Over there.
239
00:11:34,693 --> 00:11:36,612
What did you say
Your name was again?
240
00:11:36,695 --> 00:11:39,156
- it--it's rixton.
241
00:11:39,240 --> 00:11:42,201
- rixton. Hmm.
242
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
I'm really lucky to have found
You guys so last minute.
243
00:11:44,245 --> 00:11:46,997
- I don't know, we just--
We just came for some muffins.
244
00:11:47,081 --> 00:11:48,624
- yeah.
245
00:11:48,707 --> 00:11:52,169
- could we get our keys back
To our tour bus, please?
246
00:11:52,253 --> 00:11:55,464
- after the party, sillies.
247
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
- they look a little scared.
248
00:11:57,216 --> 00:11:58,592
- that's how all the kids look
These days.
249
00:11:58,676 --> 00:12:01,137
They're a very popular band.
250
00:12:01,220 --> 00:12:02,388
- who is she talking to?
251
00:12:02,471 --> 00:12:06,142
- I think that's part
Of the problem, mate.
252
00:12:06,225 --> 00:12:08,644
- we're the best of buds,
Right, guys?
253
00:12:08,727 --> 00:12:10,271
- yeah, yeah. Yeah.
254
00:12:10,354 --> 00:12:13,858
Let's just do exactly what she
Says. She's freakin' me out.
255
00:12:13,941 --> 00:12:16,694
- well, I think I may have found
An even better act.
256
00:12:16,777 --> 00:12:19,530
- [scoffs]
- he's outta this world.
257
00:12:19,613 --> 00:12:20,990
- I don't know.
They're really great.
258
00:12:21,073 --> 00:12:23,033
And if I let them go,
They may call the police.
259
00:12:23,117 --> 00:12:28,205
- I'm telling you, just check
Out the next performer.
260
00:12:28,289 --> 00:12:29,165
You won't be sorry.
261
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
- fine.
I'll keep an open mind.
262
00:12:31,417 --> 00:12:35,379
- yes!
[laughs]
263
00:12:35,463 --> 00:12:37,673
[doorbell jingles]
264
00:12:37,756 --> 00:12:40,176
- hello, ma'am.
Thank you for hearing me.
265
00:12:40,259 --> 00:12:44,180
- aw, aren't you adorable.
Blow me away.
266
00:12:44,263 --> 00:12:48,184
[jazzy saxophone music]
267
00:12:48,267 --> 00:12:50,394
[scoffs]
268
00:12:50,478 --> 00:12:52,855
[buzzer]
269
00:12:52,938 --> 00:12:55,774
- I'm sorry, sweetie.
You're good.
270
00:12:55,858 --> 00:12:58,444
You just--
You're not rixton good.
271
00:12:58,527 --> 00:13:00,779
- what?!
I'm a professional sax player.
272
00:13:00,863 --> 00:13:04,074
How dare you judge me,
You talentless hack!
273
00:13:04,158 --> 00:13:05,743
- ray? Is that you?
274
00:13:05,826 --> 00:13:08,662
- who's ray?
My name is timmy.
275
00:13:08,746 --> 00:13:11,582
And since I'm not ray,
276
00:13:11,665 --> 00:13:14,418
You stink!
I hate you!
277
00:13:14,502 --> 00:13:17,505
- so about the party.
278
00:13:19,757 --> 00:13:22,927
- why do they keep it so cold
In here?
279
00:13:23,010 --> 00:13:24,887
- so we can't produce ectoplasm.
280
00:13:24,970 --> 00:13:27,556
- we get it, professor.
You know stuff.
281
00:13:27,640 --> 00:13:31,769
- hey, the force field is off!
282
00:13:31,852 --> 00:13:36,941
[electricity crackles]
- [screams]
283
00:13:37,024 --> 00:13:38,943
- oops.
284
00:13:39,026 --> 00:13:41,320
- there's gotta be a way
Out of here.
285
00:13:41,403 --> 00:13:44,573
Think, taylor. Think.
286
00:13:44,657 --> 00:13:47,243
[electricity crackles]
- ow!
287
00:13:47,326 --> 00:13:50,329
- taylor, you did it! You
Shorted out the force field.
288
00:13:50,412 --> 00:13:53,749
I bet the human metal in your
Hair clip creates interference.
289
00:13:53,832 --> 00:13:56,085
- take it out
And try it again.
290
00:13:56,168 --> 00:13:58,879
- this just had to happen
On a perfect hair day.
291
00:14:03,551 --> 00:14:05,594
[electricity crackles]
292
00:14:05,678 --> 00:14:08,013
It's working!
Let's go.
293
00:14:13,227 --> 00:14:15,646
Frankie?
294
00:14:15,729 --> 00:14:19,191
- you wouldn't happen to have
A backup hair clip, would you?
295
00:14:22,528 --> 00:14:23,654
- she only has a few minutes.
296
00:14:23,737 --> 00:14:25,781
We have to get her
To that portal.
297
00:14:25,864 --> 00:14:27,825
- frankie, we're gonna get you
Out of there. I promise.
298
00:14:27,908 --> 00:14:29,785
- oh, man, this is bad.
This is so bad.
299
00:14:29,868 --> 00:14:32,788
- you guys need to save
Yourselves.
300
00:14:32,871 --> 00:14:34,832
Get out of here
Before goosebump returns.
301
00:14:34,915 --> 00:14:37,585
- we're not leaving
Without you.
302
00:14:37,668 --> 00:14:41,171
- there's nothing
You can do.
303
00:14:41,255 --> 00:14:44,383
Tell mom I love her
And I'm gonna miss her.
304
00:14:44,466 --> 00:14:48,095
And, taylor, I'm sorry
For being a bad sister.
305
00:14:48,178 --> 00:14:52,308
- you were never a bad sister.
I was.
306
00:14:52,391 --> 00:14:53,434
It was your birthday,
307
00:14:53,517 --> 00:14:55,477
And I should have
Been there for you.
308
00:14:55,561 --> 00:14:58,856
- but I ruined your dance.
309
00:14:58,939 --> 00:15:00,983
- I don't care
About that now.
310
00:15:01,066 --> 00:15:05,446
I know we fight,
But you're my family.
311
00:15:05,529 --> 00:15:06,697
- [sobs]
I love you, brother.
312
00:15:06,780 --> 00:15:10,993
- [sobs] I love you, too.
313
00:15:11,076 --> 00:15:13,537
Taylor, do you have
A tissue?
314
00:15:13,621 --> 00:15:15,706
- no, just a phone.
315
00:15:15,789 --> 00:15:19,960
Wait, my phone
Has metal in it!
316
00:15:20,044 --> 00:15:21,503
Frankie, I'm breaking
You out.
317
00:15:21,587 --> 00:15:24,757
[electricity crackles]
318
00:15:24,840 --> 00:15:26,342
- it's working.
Frankie, come on!
319
00:15:26,425 --> 00:15:29,678
All: yes!
320
00:15:32,640 --> 00:15:33,474
- I felt a little jolt
On that one.
321
00:15:33,557 --> 00:15:35,851
[electricity crackles]
322
00:15:35,934 --> 00:15:37,645
- I have the best sister
In the world.
323
00:15:37,728 --> 00:15:40,314
- mine's pretty good, too.
324
00:15:40,397 --> 00:15:41,940
- [coughs]
325
00:15:42,024 --> 00:15:42,691
- by the way,
Does my hair look okay?
326
00:15:42,775 --> 00:15:44,568
- great.
- never better.
327
00:15:44,652 --> 00:15:48,364
- do you have a brush?
328
00:15:48,447 --> 00:15:49,948
- let's get out of here!
329
00:15:52,534 --> 00:15:55,829
- hey! Everybody freeze!
330
00:15:57,665 --> 00:16:00,376
That is
So not freezing!
331
00:16:00,459 --> 00:16:02,211
Halt!
332
00:16:02,294 --> 00:16:04,004
There's no use running, my
Physical prowess is unmatched!
333
00:16:06,882 --> 00:16:10,969
- you got frankie!
- team leader!
334
00:16:17,518 --> 00:16:19,520
[electricity buzzes]
335
00:16:19,603 --> 00:16:20,896
- we've got to get you
To that well and back home.
336
00:16:20,979 --> 00:16:24,233
- but goosepoop
Will see us.
337
00:16:24,316 --> 00:16:27,069
- don't worry.
I'll take care of him.
338
00:16:27,152 --> 00:16:28,487
- louie, maybe you shouldn't--
339
00:16:28,570 --> 00:16:29,905
- I got this.
340
00:16:29,988 --> 00:16:33,992
They didn't make me a detective
Because of my pretty face.
341
00:16:39,998 --> 00:16:42,042
- oh! Scary clown head!
342
00:16:42,126 --> 00:16:44,420
- not what I had in mind.
343
00:16:44,503 --> 00:16:45,921
- oh, let's get 'em!
344
00:16:46,004 --> 00:16:47,589
- you guys get to the portal.
345
00:16:47,673 --> 00:16:49,925
I'll handle this.
346
00:16:50,008 --> 00:16:51,760
- you sure?
That guy's huge!
347
00:16:51,844 --> 00:16:52,928
- just go!
348
00:16:53,011 --> 00:16:56,807
- you are one tough dude.
349
00:16:56,890 --> 00:16:57,891
- miles, you don't
Have to prove anything.
350
00:16:57,975 --> 00:16:59,852
I know you're not a chicken.
351
00:16:59,935 --> 00:17:02,020
- it's not about that now.
352
00:17:02,104 --> 00:17:05,607
It's about saving my family.
Go!
353
00:17:05,691 --> 00:17:08,152
Quick question officers.
354
00:17:09,987 --> 00:17:13,282
- where'd he go?
- I don't know.
355
00:17:13,365 --> 00:17:16,452
- why are you guys
Holding hands?
356
00:17:16,535 --> 00:17:19,788
- what?!
357
00:17:19,872 --> 00:17:22,416
- get him, leslie.
358
00:17:22,499 --> 00:17:23,167
- where'd he go?
359
00:17:23,250 --> 00:17:26,044
- I'm right behind ya.
360
00:17:29,840 --> 00:17:31,592
- get him. Come here.
- whoo!
361
00:17:31,675 --> 00:17:34,887
- get him! Get him!
362
00:17:34,970 --> 00:17:36,138
- the portal won't suck me in.
363
00:17:36,221 --> 00:17:40,142
- wait, I know what you need.
Ghost sweat.
364
00:17:46,857 --> 00:17:50,152
- oh, I'm gonna barf!
365
00:17:51,945 --> 00:17:54,156
- miles!
We're good to go.
366
00:17:54,239 --> 00:17:57,326
- okay, gents...
It's been fun.
367
00:18:02,331 --> 00:18:05,083
- oh, come on!
368
00:18:08,170 --> 00:18:13,842
- looks like this goose
Laid another egg.
369
00:18:13,926 --> 00:18:16,178
- [groaning]
370
00:18:16,261 --> 00:18:18,972
Come on.
Mother has the other spare.
371
00:18:25,896 --> 00:18:29,066
- we made it.
- wow, that was close.
372
00:18:29,149 --> 00:18:30,526
- did all of me get back?
373
00:18:30,609 --> 00:18:33,445
- let me check.
Solid. Solid. Still solid...
374
00:18:33,529 --> 00:18:36,031
Everything's looking good.
- quit it.
375
00:18:36,115 --> 00:18:38,158
- way to go, team leader.
376
00:18:38,242 --> 00:18:41,620
- nah, come on,
Enough with the title.
377
00:18:41,703 --> 00:18:44,248
How about you just call me
378
00:18:44,331 --> 00:18:47,376
Johnny awesome?
379
00:18:47,459 --> 00:18:49,336
Aah!
380
00:18:51,129 --> 00:18:54,174
- sorry, bro,
Did I get ya?
381
00:18:58,804 --> 00:19:00,889
- michelle,
382
00:19:00,973 --> 00:19:02,599
Are you sure those boys
Are okay?
383
00:19:02,683 --> 00:19:03,892
The one on the right
Is crying.
384
00:19:03,976 --> 00:19:07,104
- oh, you're crazy.
385
00:19:07,187 --> 00:19:09,398
Those are happy tears.
Shh.
386
00:19:11,233 --> 00:19:15,404
- we're never
Getting out of here.
387
00:19:15,487 --> 00:19:17,322
- so what do you think?
388
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
I know the "Somewhat amazing"
Randy isn't here,
389
00:19:18,490 --> 00:19:20,742
But I hope you're still
Having fun.
390
00:19:20,826 --> 00:19:23,662
- I'm here with my whole family.
That's good enough for me.
391
00:19:23,745 --> 00:19:26,164
- I am so lucky
392
00:19:26,248 --> 00:19:28,083
To live with such thoughtful,
Well-behaved children.
393
00:19:28,166 --> 00:19:30,127
- that's us.
- you said it.
394
00:19:30,210 --> 00:19:32,421
- absolutely.
- I took frankie to ghost world.
395
00:19:32,504 --> 00:19:35,591
- [laughs] Louie.
- that's hilarious.
396
00:19:35,674 --> 00:19:37,426
- so, tay, I know
You don't want fashion advice
397
00:19:37,509 --> 00:19:40,429
From your mother, but--
- I know, complete disaster.
398
00:19:40,512 --> 00:19:43,056
Don't worry,
I'm not going to the dance.
399
00:19:43,140 --> 00:19:46,810
- okay,
But isn't that your escort?
400
00:19:46,894 --> 00:19:49,187
- robby? Oh no,
I never texted him.
401
00:19:49,271 --> 00:19:50,522
- well,
Where's your new phone?
402
00:19:50,606 --> 00:19:54,276
- it's, uh,
In a very weird place.
403
00:19:54,359 --> 00:19:58,572
Sorry, I have to deal with this.
Robby...
404
00:19:58,655 --> 00:20:00,282
- hey. Wow.
405
00:20:00,365 --> 00:20:02,910
- I know what you must be
Thinking. I look--
406
00:20:02,993 --> 00:20:04,494
- great!
- exactly.
407
00:20:04,578 --> 00:20:05,829
I look--say what now?
408
00:20:05,913 --> 00:20:07,581
- I love the goth thing.
409
00:20:07,664 --> 00:20:10,083
I mean, everyone else is gonna
Look like some boring princess.
410
00:20:10,167 --> 00:20:13,879
Very cool.
You ready to go?
411
00:20:13,962 --> 00:20:19,593
- I guess I am.
412
00:20:19,676 --> 00:20:23,680
- I gotta thank you, louie.
That was the best birthday ever.
413
00:20:23,764 --> 00:20:26,266
- you got it, frankie.
And I've one more gift left
414
00:20:26,350 --> 00:20:28,518
To throw your way.
Check this out.
415
00:20:28,602 --> 00:20:31,104
Bam!
416
00:20:31,188 --> 00:20:32,898
I'm a terrifying winged bat.
417
00:20:32,981 --> 00:20:35,567
Who do you want me to scare?
418
00:20:35,651 --> 00:20:37,319
- I think I'm good.
419
00:20:37,402 --> 00:20:39,237
- okay.
I'm here if you need me.
420
00:20:43,992 --> 00:20:46,870
- boys and girls,
Once again, rixton.
421
00:20:46,954 --> 00:20:49,831
[cheers and applause]
422
00:20:49,915 --> 00:20:52,376
- ♪ shotgun
Aimed at my heart ♪
423
00:20:52,459 --> 00:20:53,669
♪ you got one ♪
424
00:20:53,752 --> 00:20:56,254
♪ tear me apart and then some ♪
425
00:20:56,338 --> 00:20:59,049
♪ how do we call this love? ♪
426
00:20:59,132 --> 00:21:00,842
♪ whoa oh, oh, oh ♪
427
00:21:00,926 --> 00:21:03,053
♪ I try to run away ♪
428
00:21:03,136 --> 00:21:05,347
♪ but your eyes
Tell me to stay ♪
429
00:21:05,430 --> 00:21:10,060
♪ oh why,
Why do we call this love? ♪
430
00:21:10,143 --> 00:21:12,354
♪ whoa oh, oh, oh ♪
431
00:21:12,437 --> 00:21:16,692
- hey, happy birthday.
Hope you're having a fun party.
432
00:21:16,775 --> 00:21:18,610
- it's okay.
433
00:21:18,694 --> 00:21:21,446
But I feel like the music
Is missing something.
434
00:21:21,530 --> 00:21:22,781
- really?
435
00:21:22,864 --> 00:21:25,200
- yeah, if you were able to add
A little saxophone,
436
00:21:25,283 --> 00:21:27,869
It would be about
The best birthday ever.
437
00:21:27,953 --> 00:21:29,621
- I'll see what I can do.
438
00:21:29,705 --> 00:21:30,872
[laughs]
439
00:21:30,956 --> 00:21:34,626
- ♪ me and my broken heart ♪
440
00:21:34,710 --> 00:21:36,670
♪ all I need's a little love
In my life ♪
441
00:21:36,753 --> 00:21:38,130
♪ all I need's a little love
In the dark ♪
442
00:21:38,213 --> 00:21:42,551
- okay, teen dream, let me know
When it's time for my solo.
443
00:21:42,634 --> 00:21:45,220
- who said that?
444
00:21:45,303 --> 00:21:47,139
I just want to go home.
445
00:21:47,222 --> 00:21:49,224
- ♪ I need a little loving
Tonight ♪
446
00:21:49,307 --> 00:21:51,351
♪ hold me
So I'm not falling apart ♪
447
00:21:51,435 --> 00:21:54,730
♪ a little but I'm hoping it
Might kick start ♪
448
00:21:54,813 --> 00:21:56,523
♪ me and my broken heart ♪
449
00:21:56,606 --> 00:21:59,026
♪ I need a little loving
Tonight ♪
450
00:21:59,109 --> 00:22:00,569
♪ hold me
So I'm not falling apart ♪
32117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.