All language subtitles for T H H S02E04 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,254 - stand on the red line. 2 00:00:04,337 --> 00:00:07,132 - do we really need to do The arrest photo thing, 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,299 Officer goosebump? 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,260 Back home I usually Just pay a fine 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,928 And they send me on my way. 6 00:00:12,011 --> 00:00:12,929 - hey, hey, hey! 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,931 I am not gonna ask you again. 8 00:00:15,014 --> 00:00:17,016 Unless you don't do it, Then I will ask. 9 00:00:17,100 --> 00:00:19,144 But I don't wanna! 10 00:00:19,227 --> 00:00:21,271 All right, eyes forward. 11 00:00:22,897 --> 00:00:24,190 No faces. 12 00:00:25,567 --> 00:00:28,570 Hey. 13 00:00:28,653 --> 00:00:30,530 Stop. 14 00:00:30,613 --> 00:00:32,282 Quit it! 15 00:00:32,365 --> 00:00:33,825 [laughs] Okay, that one was pretty good. 16 00:00:33,908 --> 00:00:36,244 Hey, this isn't a game, young Lady--you are in big trouble. 17 00:00:36,327 --> 00:00:39,289 - I'm sorry. You're right. No more games. 18 00:00:39,372 --> 00:00:42,959 - good. Now state your full name. 19 00:00:43,042 --> 00:00:46,963 - francesca zebra-head hathaway. 20 00:00:47,046 --> 00:00:51,134 Do you have any leaves? 21 00:00:51,217 --> 00:00:52,969 I had a light breakfast. 22 00:00:53,052 --> 00:00:56,139 - just tell me How you got here. 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,016 - well, my best friend's A ghost. 24 00:00:58,099 --> 00:00:59,684 He brought me here As a birthday present. 25 00:00:59,768 --> 00:01:01,811 - [laughs] 26 00:01:01,895 --> 00:01:05,148 Your best friend's a ghost? That's hilarious. 27 00:01:05,231 --> 00:01:06,191 'cause humans and ghosts Don't get along. 28 00:01:06,274 --> 00:01:10,779 We go "Boo," And you go "Aah! Aah!" 29 00:01:10,862 --> 00:01:13,281 [electricity buzzing] 30 00:01:13,364 --> 00:01:14,741 - what's with the flickering? 31 00:01:14,824 --> 00:01:17,952 - oh, it means your ectoplasm's Wearing off. 32 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 - ectoplasm can wear off? 33 00:01:20,413 --> 00:01:23,583 - uh, doy! Humans are so dumb. 34 00:01:23,666 --> 00:01:25,084 Oh! 35 00:01:27,086 --> 00:01:29,297 Whoa! 36 00:01:31,216 --> 00:01:35,011 - so what happens If I run out of ectoplasm? 37 00:01:35,094 --> 00:01:37,764 - oh, you lose Your solid form 38 00:01:37,847 --> 00:01:41,434 And you'll be stuck In ghost world forever. 39 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 - whoa! 40 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 Forever sounds a little Too permanent for me. 41 00:01:44,896 --> 00:01:48,024 So take care now. 42 00:01:48,107 --> 00:01:50,109 - oh, don't think so. 43 00:01:52,946 --> 00:01:55,907 - hey! 44 00:01:55,990 --> 00:01:57,242 [electricity crackles] B-b-b-b-b! 45 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 - oh, you're Not going anywhere. 46 00:01:59,786 --> 00:02:01,412 You could tell other humans How you got here, 47 00:02:01,496 --> 00:02:05,208 And we ghosts like our dimension The way it is--secret. 48 00:02:05,291 --> 00:02:08,211 - I won't tell anyone, Just let me go. 49 00:02:08,294 --> 00:02:10,922 - mm, sorry, this arrest Is gonna put me on the map. 50 00:02:11,005 --> 00:02:13,633 I'll finally get That promotion 51 00:02:13,716 --> 00:02:15,343 And be able to move out Of mother's house. 52 00:02:15,426 --> 00:02:17,804 I mean, buy a new house. I do so live alone. 53 00:02:17,887 --> 00:02:21,057 - but I wanna go home. 54 00:02:21,140 --> 00:02:22,600 - well, I don't. 55 00:02:22,684 --> 00:02:24,477 Mother makes me rub Her feet. 56 00:02:24,561 --> 00:02:27,230 Oh, fine, so I live with my mom. But not for long. 57 00:02:27,313 --> 00:02:31,067 [electricity crackles] Zzzat-bbbb-lllb! 58 00:02:31,150 --> 00:02:33,319 [clears throat] Totally on purpose. 59 00:02:33,403 --> 00:02:34,153 [electricity crackles] Yii! 60 00:02:35,947 --> 00:02:39,075 [spooky rock music] 61 00:02:39,158 --> 00:02:42,912 - ♪ if you move Into a haunted house ♪ 62 00:02:42,996 --> 00:02:45,331 ♪ you gotta try To work things out ♪ 63 00:02:45,415 --> 00:02:47,292 - ♪ so if you're living With a ghost or three ♪ 64 00:02:47,375 --> 00:02:51,379 - ♪ you gotta be One big, semi-scary family ♪ 65 00:02:51,462 --> 00:02:52,964 - ♪ don't know How we ended up this way ♪ 66 00:02:53,047 --> 00:02:55,466 - ♪ but I guess You could call us ♪ 67 00:02:55,550 --> 00:02:58,094 - ♪ the haunted hathaways ♪ 68 00:02:58,177 --> 00:03:00,972 ♪ the haunted hathaways ♪ 69 00:03:01,055 --> 00:03:03,016 - ♪ the haunted hathaways ♪ 70 00:03:03,099 --> 00:03:06,895 ♪ ♪ 71 00:03:06,978 --> 00:03:08,813 - ♪ the haunted hathaways ♪ 72 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 ♪ ♪ 73 00:03:13,109 --> 00:03:14,652 - taylor, Follow my lead! 74 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 The key to landing is... 75 00:03:17,697 --> 00:03:20,241 Oh! 76 00:03:23,536 --> 00:03:25,330 Timing. 77 00:03:28,207 --> 00:03:31,920 I'm not paying For this. 78 00:03:32,003 --> 00:03:33,963 - my ectoplasm's gone? 79 00:03:34,047 --> 00:03:36,299 - don't worry, it just dried. It's still on you. 80 00:03:36,382 --> 00:03:38,217 - okay, we need To find frankie 81 00:03:38,301 --> 00:03:41,721 And get her outta here Before it's too late. 82 00:03:41,804 --> 00:03:43,222 Oh, this is weird. 83 00:03:43,306 --> 00:03:45,642 - yep, you're in ghost world. 84 00:03:45,725 --> 00:03:48,269 - no. I totally have Those shoes. 85 00:03:48,353 --> 00:03:51,940 - miles, isn't that Your old lady? 86 00:03:52,023 --> 00:03:54,943 - hey, mirabelle, 87 00:03:55,026 --> 00:03:56,235 What a weird co-winky-dink. 88 00:03:56,319 --> 00:04:00,406 - you texted me 50 times To meet you here. 89 00:04:00,490 --> 00:04:01,658 Taylor?! You're in ghost world?! 90 00:04:01,741 --> 00:04:04,160 - I came to rescue my Stupid sister from ghost jail. 91 00:04:04,243 --> 00:04:06,454 - oh, my gosh. That's horrible. 92 00:04:06,537 --> 00:04:09,791 - why'd they elect me Squad leader, you ask? 93 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 I'm guessing 'cause of my bravery, 94 00:04:12,043 --> 00:04:13,002 My thirst for danger, 95 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 My biker calves. - guys! 96 00:04:15,880 --> 00:04:17,006 We need to go. 97 00:04:17,090 --> 00:04:21,177 - okay, I'll take point. It's what heroes do. 98 00:04:21,260 --> 00:04:24,764 Everyone, follow me! 99 00:04:24,847 --> 00:04:27,058 - yo, captain bow tie! 100 00:04:27,141 --> 00:04:28,309 - this way. I knew that. Team leader! 101 00:04:34,357 --> 00:04:35,817 - this is Not gonna cut it. 102 00:04:35,900 --> 00:04:37,694 What am I going to do? 103 00:04:37,777 --> 00:04:41,823 Not having entertainment at her Party is going to crush frankie. 104 00:04:41,906 --> 00:04:44,575 How do I break A young girl's heart? 105 00:04:44,659 --> 00:04:47,161 [buzzer] 106 00:04:47,245 --> 00:04:51,499 Next! 107 00:04:51,582 --> 00:04:52,709 Unh-unh. 108 00:04:52,792 --> 00:04:54,043 No! Next! 109 00:04:54,127 --> 00:04:56,421 [buzz buzz buzz buzz] 110 00:04:56,504 --> 00:04:57,755 - okay, this is crazy. 111 00:04:57,839 --> 00:05:00,758 The answer to your problem Is right in front of you. 112 00:05:00,842 --> 00:05:04,012 [saxophone music] 113 00:05:04,095 --> 00:05:07,807 Don't...You...Dare. 114 00:05:11,352 --> 00:05:14,897 - you heard me. I busted a human. 115 00:05:14,981 --> 00:05:18,943 I wouldn't be surprised if they Promoted me to chief goosebump. 116 00:05:19,027 --> 00:05:21,571 It has a nice ring to it, Don't ya think? 117 00:05:21,654 --> 00:05:24,824 [clears throat] Yeah, well, you sound stupid! 118 00:05:27,243 --> 00:05:29,078 [chuckles] 119 00:05:29,162 --> 00:05:30,329 [electricity buzzes] 120 00:05:30,413 --> 00:05:33,374 - oh, man. It's getting worse. 121 00:05:33,458 --> 00:05:35,626 I gotta get out of here! - no, no. 122 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 I didn't fall off my chair Again. 123 00:05:37,086 --> 00:05:39,422 I was just organizing. 124 00:05:39,505 --> 00:05:41,924 - wait, I have ghost powers. 125 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Which one did he use For the force field? 126 00:05:49,390 --> 00:05:52,643 Pretty sure It was this one! 127 00:05:54,145 --> 00:05:56,189 [alarm blares] 128 00:05:56,272 --> 00:05:58,357 Or not. 129 00:06:01,319 --> 00:06:05,364 - oh yeah, forgot to activate The anti-levitating feature. 130 00:06:05,448 --> 00:06:08,117 Thanks for doing that. 131 00:06:08,201 --> 00:06:10,995 Anyhoo, where was I? 132 00:06:11,079 --> 00:06:13,831 Mom, you still there? 133 00:06:18,211 --> 00:06:20,838 - follow me. Just act casual. 134 00:06:24,717 --> 00:06:28,221 - you guys do know What "Casual" means, right? 135 00:06:28,304 --> 00:06:29,639 [siren blares] 136 00:06:29,722 --> 00:06:33,684 - attention! A human has snuck Into ghost world. 137 00:06:33,768 --> 00:06:35,895 If you notice Any strange activity, 138 00:06:35,978 --> 00:06:40,983 Please contact your Local police immediately. 139 00:06:41,067 --> 00:06:42,819 - okay, there's The police station. 140 00:06:42,902 --> 00:06:45,404 Don't ask me how, But I got us here. 141 00:06:45,488 --> 00:06:47,406 - we walked across the square. 142 00:06:47,490 --> 00:06:50,618 It was literally 20 yards. 143 00:06:50,701 --> 00:06:51,911 - mirabelle, baby doll ... 144 00:06:51,994 --> 00:06:54,330 - baby what? 145 00:06:54,413 --> 00:06:56,999 - I'm sorry, but this is The end of the line for you. 146 00:06:57,083 --> 00:06:59,877 I can't--I won't put you In harm's way. 147 00:06:59,961 --> 00:07:03,047 - well, just please be careful. Don't do anything dangerous. 148 00:07:03,131 --> 00:07:06,676 - don't worry, I eat danger for breakfast. 149 00:07:06,759 --> 00:07:08,928 - no you don't. You eat ghost loops. 150 00:07:09,011 --> 00:07:11,180 He likes the pink marshmallows. - guys! 151 00:07:11,264 --> 00:07:14,267 Focus! 152 00:07:14,350 --> 00:07:17,603 I've got an idea. 153 00:07:17,687 --> 00:07:19,897 - I will come back for you, Mirabelle. 154 00:07:19,981 --> 00:07:23,818 And if I don't, I'll see you monday in school. 155 00:07:29,991 --> 00:07:32,827 - I won. 156 00:07:32,910 --> 00:07:35,496 - you're really getting good At that. 157 00:07:35,580 --> 00:07:38,916 - I'd ask you to give me a hand, But, aw, you don't have one. 158 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 Or a lower half! 159 00:07:41,878 --> 00:07:45,965 [laughs] 160 00:07:47,508 --> 00:07:49,844 - officer chickenpoop? 161 00:07:49,927 --> 00:07:51,804 - goosebump. 162 00:07:51,888 --> 00:07:52,972 My name is goosebump. - sorry. 163 00:07:53,055 --> 00:07:55,224 Well, there are two detectives Here to see you. 164 00:07:55,308 --> 00:07:57,059 They have some big news. 165 00:07:59,353 --> 00:08:02,565 - aren't you guys a little small To be detectives? 166 00:08:02,648 --> 00:08:05,109 - yeah? Well, Sometimes the best things... 167 00:08:05,193 --> 00:08:08,738 Come in small packages. 168 00:08:08,821 --> 00:08:12,491 - look what we found trying To blend in out on the square. 169 00:08:12,575 --> 00:08:14,035 Another human. 170 00:08:14,118 --> 00:08:18,080 Okay, coppers, so ya got me? Got me good. 171 00:08:18,164 --> 00:08:21,167 But this dame don't squeal To no fuzz, see? 172 00:08:21,250 --> 00:08:24,045 - guys, Can we please act cool? 173 00:08:24,128 --> 00:08:27,006 [bubbles blowing] 174 00:08:27,089 --> 00:08:28,591 - two humans? 175 00:08:28,674 --> 00:08:30,927 I don't know what's going on Here, but I don't like it. 176 00:08:31,010 --> 00:08:34,597 - yeah? Well, sometimes The best things... 177 00:08:34,680 --> 00:08:37,266 Come in small packages. 178 00:08:37,350 --> 00:08:38,017 - excuse me? 179 00:08:38,100 --> 00:08:40,269 - what he means is, 180 00:08:40,353 --> 00:08:41,896 We think we may have spotted More humans. 181 00:08:41,979 --> 00:08:45,733 - my partner will show you While I guard the prisoners. 182 00:08:45,816 --> 00:08:49,946 Any questions, birdbottom? 183 00:08:50,029 --> 00:08:52,448 - goosebump! 184 00:08:52,531 --> 00:08:54,450 It's goosebump! 185 00:08:54,533 --> 00:08:56,494 Look, you keep an eye On the prisoners 186 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 And, you, lead the way. - you got it, goosebump. 187 00:08:58,079 --> 00:09:00,248 - goosebump! 188 00:09:00,331 --> 00:09:02,124 Oh, you said it right that time. Okay, let's go. 189 00:09:02,208 --> 00:09:05,628 Excuse me. 190 00:09:07,797 --> 00:09:09,131 Frankie, are you okay?! 191 00:09:09,215 --> 00:09:12,426 [electricity buzzing] - I've been better. 192 00:09:12,510 --> 00:09:15,513 - just stay calm. We're gonna Get you home safe and sound... 193 00:09:15,596 --> 00:09:17,598 So I can pile-drive you Into the ground 194 00:09:17,682 --> 00:09:18,975 For making me Miss homecoming. 195 00:09:19,058 --> 00:09:20,977 - can we maybe discuss Your dance later 196 00:09:21,060 --> 00:09:23,980 When, I don't know, I'm not going invisible? 197 00:09:24,063 --> 00:09:25,815 - ladies, maybe we should focus On something 198 00:09:25,898 --> 00:09:31,362 I think we can all agree on-- I'm awesome! 199 00:09:31,445 --> 00:09:32,280 - what's that? 200 00:09:32,363 --> 00:09:35,241 - moosefart's key. 201 00:09:35,324 --> 00:09:38,828 I'll just power down the jail Cell and we'll be on our way. 202 00:09:38,911 --> 00:09:42,581 - it's not the blue one. That one turns it on. 203 00:09:42,665 --> 00:09:44,041 - that just leaves three. 204 00:09:44,125 --> 00:09:46,377 Let me introduce you kids To a concept called 205 00:09:46,460 --> 00:09:49,005 Process of elimination. Observe. 206 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 [electricity crackles] 207 00:09:57,471 --> 00:09:59,765 It's probably the red one. 208 00:10:01,058 --> 00:10:04,603 [alarm blaring] 209 00:10:06,772 --> 00:10:09,859 So apparently It's the green one. 210 00:10:15,489 --> 00:10:17,575 - you guys must think I'm a real idiot. 211 00:10:17,658 --> 00:10:20,745 Well, you're gonna stay Right there 212 00:10:20,828 --> 00:10:24,457 While I go find those humans You told me about. 213 00:10:27,209 --> 00:10:29,545 - so what do we do now? 214 00:10:29,628 --> 00:10:32,798 - not depend on you, "Tough guy." 215 00:10:32,882 --> 00:10:34,550 You can't even keep goosebutt 216 00:10:34,633 --> 00:10:36,469 Out of the police station For five minutes! 217 00:10:36,552 --> 00:10:37,970 - you triggered the alarm. 218 00:10:38,054 --> 00:10:41,098 My only mistake is forgetting How dumb you are. 219 00:10:41,182 --> 00:10:44,935 - apology accepted. 220 00:10:45,019 --> 00:10:49,065 - guys, this is not the time Or place to point fingers... 221 00:10:49,148 --> 00:10:51,400 But clearly this is All frankie's fault. 222 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 - none of us would be here 223 00:10:53,152 --> 00:10:54,779 If you hadn't blown me off On my birthday. 224 00:10:54,862 --> 00:10:57,948 - you covered me in snot, And now I'm missing out 225 00:10:58,032 --> 00:10:59,909 On what was supposed to be The best night ever. 226 00:10:59,992 --> 00:11:03,579 - I only covered you in snot Because louie's too lazy 227 00:11:03,662 --> 00:11:04,955 To read the instructions. 228 00:11:05,039 --> 00:11:06,499 - so you're puttin' this On me now?! 229 00:11:06,582 --> 00:11:08,084 [arguing indistinctly] 230 00:11:08,167 --> 00:11:10,669 - enough! 231 00:11:10,753 --> 00:11:13,255 This fighting Isn't helping any of us. 232 00:11:13,339 --> 00:11:16,092 Especially frankie. 233 00:11:20,888 --> 00:11:24,433 - so what happened To auditions? 234 00:11:24,517 --> 00:11:25,893 Did you run out of people To reject? 235 00:11:25,976 --> 00:11:27,937 - actually, I just booked A musical act. 236 00:11:28,020 --> 00:11:30,648 I think frankie is going to be Very pleased. 237 00:11:30,731 --> 00:11:33,401 - really? Who did you get? 238 00:11:33,484 --> 00:11:34,610 - those young men Over there. 239 00:11:34,693 --> 00:11:36,612 What did you say Your name was again? 240 00:11:36,695 --> 00:11:39,156 - it--it's rixton. 241 00:11:39,240 --> 00:11:42,201 - rixton. Hmm. 242 00:11:42,284 --> 00:11:44,161 I'm really lucky to have found You guys so last minute. 243 00:11:44,245 --> 00:11:46,997 - I don't know, we just-- We just came for some muffins. 244 00:11:47,081 --> 00:11:48,624 - yeah. 245 00:11:48,707 --> 00:11:52,169 - could we get our keys back To our tour bus, please? 246 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 - after the party, sillies. 247 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 - they look a little scared. 248 00:11:57,216 --> 00:11:58,592 - that's how all the kids look These days. 249 00:11:58,676 --> 00:12:01,137 They're a very popular band. 250 00:12:01,220 --> 00:12:02,388 - who is she talking to? 251 00:12:02,471 --> 00:12:06,142 - I think that's part Of the problem, mate. 252 00:12:06,225 --> 00:12:08,644 - we're the best of buds, Right, guys? 253 00:12:08,727 --> 00:12:10,271 - yeah, yeah. Yeah. 254 00:12:10,354 --> 00:12:13,858 Let's just do exactly what she Says. She's freakin' me out. 255 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 - well, I think I may have found An even better act. 256 00:12:16,777 --> 00:12:19,530 - [scoffs] - he's outta this world. 257 00:12:19,613 --> 00:12:20,990 - I don't know. They're really great. 258 00:12:21,073 --> 00:12:23,033 And if I let them go, They may call the police. 259 00:12:23,117 --> 00:12:28,205 - I'm telling you, just check Out the next performer. 260 00:12:28,289 --> 00:12:29,165 You won't be sorry. 261 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 - fine. I'll keep an open mind. 262 00:12:31,417 --> 00:12:35,379 - yes! [laughs] 263 00:12:35,463 --> 00:12:37,673 [doorbell jingles] 264 00:12:37,756 --> 00:12:40,176 - hello, ma'am. Thank you for hearing me. 265 00:12:40,259 --> 00:12:44,180 - aw, aren't you adorable. Blow me away. 266 00:12:44,263 --> 00:12:48,184 [jazzy saxophone music] 267 00:12:48,267 --> 00:12:50,394 [scoffs] 268 00:12:50,478 --> 00:12:52,855 [buzzer] 269 00:12:52,938 --> 00:12:55,774 - I'm sorry, sweetie. You're good. 270 00:12:55,858 --> 00:12:58,444 You just-- You're not rixton good. 271 00:12:58,527 --> 00:13:00,779 - what?! I'm a professional sax player. 272 00:13:00,863 --> 00:13:04,074 How dare you judge me, You talentless hack! 273 00:13:04,158 --> 00:13:05,743 - ray? Is that you? 274 00:13:05,826 --> 00:13:08,662 - who's ray? My name is timmy. 275 00:13:08,746 --> 00:13:11,582 And since I'm not ray, 276 00:13:11,665 --> 00:13:14,418 You stink! I hate you! 277 00:13:14,502 --> 00:13:17,505 - so about the party. 278 00:13:19,757 --> 00:13:22,927 - why do they keep it so cold In here? 279 00:13:23,010 --> 00:13:24,887 - so we can't produce ectoplasm. 280 00:13:24,970 --> 00:13:27,556 - we get it, professor. You know stuff. 281 00:13:27,640 --> 00:13:31,769 - hey, the force field is off! 282 00:13:31,852 --> 00:13:36,941 [electricity crackles] - [screams] 283 00:13:37,024 --> 00:13:38,943 - oops. 284 00:13:39,026 --> 00:13:41,320 - there's gotta be a way Out of here. 285 00:13:41,403 --> 00:13:44,573 Think, taylor. Think. 286 00:13:44,657 --> 00:13:47,243 [electricity crackles] - ow! 287 00:13:47,326 --> 00:13:50,329 - taylor, you did it! You Shorted out the force field. 288 00:13:50,412 --> 00:13:53,749 I bet the human metal in your Hair clip creates interference. 289 00:13:53,832 --> 00:13:56,085 - take it out And try it again. 290 00:13:56,168 --> 00:13:58,879 - this just had to happen On a perfect hair day. 291 00:14:03,551 --> 00:14:05,594 [electricity crackles] 292 00:14:05,678 --> 00:14:08,013 It's working! Let's go. 293 00:14:13,227 --> 00:14:15,646 Frankie? 294 00:14:15,729 --> 00:14:19,191 - you wouldn't happen to have A backup hair clip, would you? 295 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 - she only has a few minutes. 296 00:14:23,737 --> 00:14:25,781 We have to get her To that portal. 297 00:14:25,864 --> 00:14:27,825 - frankie, we're gonna get you Out of there. I promise. 298 00:14:27,908 --> 00:14:29,785 - oh, man, this is bad. This is so bad. 299 00:14:29,868 --> 00:14:32,788 - you guys need to save Yourselves. 300 00:14:32,871 --> 00:14:34,832 Get out of here Before goosebump returns. 301 00:14:34,915 --> 00:14:37,585 - we're not leaving Without you. 302 00:14:37,668 --> 00:14:41,171 - there's nothing You can do. 303 00:14:41,255 --> 00:14:44,383 Tell mom I love her And I'm gonna miss her. 304 00:14:44,466 --> 00:14:48,095 And, taylor, I'm sorry For being a bad sister. 305 00:14:48,178 --> 00:14:52,308 - you were never a bad sister. I was. 306 00:14:52,391 --> 00:14:53,434 It was your birthday, 307 00:14:53,517 --> 00:14:55,477 And I should have Been there for you. 308 00:14:55,561 --> 00:14:58,856 - but I ruined your dance. 309 00:14:58,939 --> 00:15:00,983 - I don't care About that now. 310 00:15:01,066 --> 00:15:05,446 I know we fight, But you're my family. 311 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 - [sobs] I love you, brother. 312 00:15:06,780 --> 00:15:10,993 - [sobs] I love you, too. 313 00:15:11,076 --> 00:15:13,537 Taylor, do you have A tissue? 314 00:15:13,621 --> 00:15:15,706 - no, just a phone. 315 00:15:15,789 --> 00:15:19,960 Wait, my phone Has metal in it! 316 00:15:20,044 --> 00:15:21,503 Frankie, I'm breaking You out. 317 00:15:21,587 --> 00:15:24,757 [electricity crackles] 318 00:15:24,840 --> 00:15:26,342 - it's working. Frankie, come on! 319 00:15:26,425 --> 00:15:29,678 All: yes! 320 00:15:32,640 --> 00:15:33,474 - I felt a little jolt On that one. 321 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 [electricity crackles] 322 00:15:35,934 --> 00:15:37,645 - I have the best sister In the world. 323 00:15:37,728 --> 00:15:40,314 - mine's pretty good, too. 324 00:15:40,397 --> 00:15:41,940 - [coughs] 325 00:15:42,024 --> 00:15:42,691 - by the way, Does my hair look okay? 326 00:15:42,775 --> 00:15:44,568 - great. - never better. 327 00:15:44,652 --> 00:15:48,364 - do you have a brush? 328 00:15:48,447 --> 00:15:49,948 - let's get out of here! 329 00:15:52,534 --> 00:15:55,829 - hey! Everybody freeze! 330 00:15:57,665 --> 00:16:00,376 That is So not freezing! 331 00:16:00,459 --> 00:16:02,211 Halt! 332 00:16:02,294 --> 00:16:04,004 There's no use running, my Physical prowess is unmatched! 333 00:16:06,882 --> 00:16:10,969 - you got frankie! - team leader! 334 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 [electricity buzzes] 335 00:16:19,603 --> 00:16:20,896 - we've got to get you To that well and back home. 336 00:16:20,979 --> 00:16:24,233 - but goosepoop Will see us. 337 00:16:24,316 --> 00:16:27,069 - don't worry. I'll take care of him. 338 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 - louie, maybe you shouldn't-- 339 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 - I got this. 340 00:16:29,988 --> 00:16:33,992 They didn't make me a detective Because of my pretty face. 341 00:16:39,998 --> 00:16:42,042 - oh! Scary clown head! 342 00:16:42,126 --> 00:16:44,420 - not what I had in mind. 343 00:16:44,503 --> 00:16:45,921 - oh, let's get 'em! 344 00:16:46,004 --> 00:16:47,589 - you guys get to the portal. 345 00:16:47,673 --> 00:16:49,925 I'll handle this. 346 00:16:50,008 --> 00:16:51,760 - you sure? That guy's huge! 347 00:16:51,844 --> 00:16:52,928 - just go! 348 00:16:53,011 --> 00:16:56,807 - you are one tough dude. 349 00:16:56,890 --> 00:16:57,891 - miles, you don't Have to prove anything. 350 00:16:57,975 --> 00:16:59,852 I know you're not a chicken. 351 00:16:59,935 --> 00:17:02,020 - it's not about that now. 352 00:17:02,104 --> 00:17:05,607 It's about saving my family. Go! 353 00:17:05,691 --> 00:17:08,152 Quick question officers. 354 00:17:09,987 --> 00:17:13,282 - where'd he go? - I don't know. 355 00:17:13,365 --> 00:17:16,452 - why are you guys Holding hands? 356 00:17:16,535 --> 00:17:19,788 - what?! 357 00:17:19,872 --> 00:17:22,416 - get him, leslie. 358 00:17:22,499 --> 00:17:23,167 - where'd he go? 359 00:17:23,250 --> 00:17:26,044 - I'm right behind ya. 360 00:17:29,840 --> 00:17:31,592 - get him. Come here. - whoo! 361 00:17:31,675 --> 00:17:34,887 - get him! Get him! 362 00:17:34,970 --> 00:17:36,138 - the portal won't suck me in. 363 00:17:36,221 --> 00:17:40,142 - wait, I know what you need. Ghost sweat. 364 00:17:46,857 --> 00:17:50,152 - oh, I'm gonna barf! 365 00:17:51,945 --> 00:17:54,156 - miles! We're good to go. 366 00:17:54,239 --> 00:17:57,326 - okay, gents... It's been fun. 367 00:18:02,331 --> 00:18:05,083 - oh, come on! 368 00:18:08,170 --> 00:18:13,842 - looks like this goose Laid another egg. 369 00:18:13,926 --> 00:18:16,178 - [groaning] 370 00:18:16,261 --> 00:18:18,972 Come on. Mother has the other spare. 371 00:18:25,896 --> 00:18:29,066 - we made it. - wow, that was close. 372 00:18:29,149 --> 00:18:30,526 - did all of me get back? 373 00:18:30,609 --> 00:18:33,445 - let me check. Solid. Solid. Still solid... 374 00:18:33,529 --> 00:18:36,031 Everything's looking good. - quit it. 375 00:18:36,115 --> 00:18:38,158 - way to go, team leader. 376 00:18:38,242 --> 00:18:41,620 - nah, come on, Enough with the title. 377 00:18:41,703 --> 00:18:44,248 How about you just call me 378 00:18:44,331 --> 00:18:47,376 Johnny awesome? 379 00:18:47,459 --> 00:18:49,336 Aah! 380 00:18:51,129 --> 00:18:54,174 - sorry, bro, Did I get ya? 381 00:18:58,804 --> 00:19:00,889 - michelle, 382 00:19:00,973 --> 00:19:02,599 Are you sure those boys Are okay? 383 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 The one on the right Is crying. 384 00:19:03,976 --> 00:19:07,104 - oh, you're crazy. 385 00:19:07,187 --> 00:19:09,398 Those are happy tears. Shh. 386 00:19:11,233 --> 00:19:15,404 - we're never Getting out of here. 387 00:19:15,487 --> 00:19:17,322 - so what do you think? 388 00:19:17,406 --> 00:19:18,407 I know the "Somewhat amazing" Randy isn't here, 389 00:19:18,490 --> 00:19:20,742 But I hope you're still Having fun. 390 00:19:20,826 --> 00:19:23,662 - I'm here with my whole family. That's good enough for me. 391 00:19:23,745 --> 00:19:26,164 - I am so lucky 392 00:19:26,248 --> 00:19:28,083 To live with such thoughtful, Well-behaved children. 393 00:19:28,166 --> 00:19:30,127 - that's us. - you said it. 394 00:19:30,210 --> 00:19:32,421 - absolutely. - I took frankie to ghost world. 395 00:19:32,504 --> 00:19:35,591 - [laughs] Louie. - that's hilarious. 396 00:19:35,674 --> 00:19:37,426 - so, tay, I know You don't want fashion advice 397 00:19:37,509 --> 00:19:40,429 From your mother, but-- - I know, complete disaster. 398 00:19:40,512 --> 00:19:43,056 Don't worry, I'm not going to the dance. 399 00:19:43,140 --> 00:19:46,810 - okay, But isn't that your escort? 400 00:19:46,894 --> 00:19:49,187 - robby? Oh no, I never texted him. 401 00:19:49,271 --> 00:19:50,522 - well, Where's your new phone? 402 00:19:50,606 --> 00:19:54,276 - it's, uh, In a very weird place. 403 00:19:54,359 --> 00:19:58,572 Sorry, I have to deal with this. Robby... 404 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 - hey. Wow. 405 00:20:00,365 --> 00:20:02,910 - I know what you must be Thinking. I look-- 406 00:20:02,993 --> 00:20:04,494 - great! - exactly. 407 00:20:04,578 --> 00:20:05,829 I look--say what now? 408 00:20:05,913 --> 00:20:07,581 - I love the goth thing. 409 00:20:07,664 --> 00:20:10,083 I mean, everyone else is gonna Look like some boring princess. 410 00:20:10,167 --> 00:20:13,879 Very cool. You ready to go? 411 00:20:13,962 --> 00:20:19,593 - I guess I am. 412 00:20:19,676 --> 00:20:23,680 - I gotta thank you, louie. That was the best birthday ever. 413 00:20:23,764 --> 00:20:26,266 - you got it, frankie. And I've one more gift left 414 00:20:26,350 --> 00:20:28,518 To throw your way. Check this out. 415 00:20:28,602 --> 00:20:31,104 Bam! 416 00:20:31,188 --> 00:20:32,898 I'm a terrifying winged bat. 417 00:20:32,981 --> 00:20:35,567 Who do you want me to scare? 418 00:20:35,651 --> 00:20:37,319 - I think I'm good. 419 00:20:37,402 --> 00:20:39,237 - okay. I'm here if you need me. 420 00:20:43,992 --> 00:20:46,870 - boys and girls, Once again, rixton. 421 00:20:46,954 --> 00:20:49,831 [cheers and applause] 422 00:20:49,915 --> 00:20:52,376 - ♪ shotgun Aimed at my heart ♪ 423 00:20:52,459 --> 00:20:53,669 ♪ you got one ♪ 424 00:20:53,752 --> 00:20:56,254 ♪ tear me apart and then some ♪ 425 00:20:56,338 --> 00:20:59,049 ♪ how do we call this love? ♪ 426 00:20:59,132 --> 00:21:00,842 ♪ whoa oh, oh, oh ♪ 427 00:21:00,926 --> 00:21:03,053 ♪ I try to run away ♪ 428 00:21:03,136 --> 00:21:05,347 ♪ but your eyes Tell me to stay ♪ 429 00:21:05,430 --> 00:21:10,060 ♪ oh why, Why do we call this love? ♪ 430 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 ♪ whoa oh, oh, oh ♪ 431 00:21:12,437 --> 00:21:16,692 - hey, happy birthday. Hope you're having a fun party. 432 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 - it's okay. 433 00:21:18,694 --> 00:21:21,446 But I feel like the music Is missing something. 434 00:21:21,530 --> 00:21:22,781 - really? 435 00:21:22,864 --> 00:21:25,200 - yeah, if you were able to add A little saxophone, 436 00:21:25,283 --> 00:21:27,869 It would be about The best birthday ever. 437 00:21:27,953 --> 00:21:29,621 - I'll see what I can do. 438 00:21:29,705 --> 00:21:30,872 [laughs] 439 00:21:30,956 --> 00:21:34,626 - ♪ me and my broken heart ♪ 440 00:21:34,710 --> 00:21:36,670 ♪ all I need's a little love In my life ♪ 441 00:21:36,753 --> 00:21:38,130 ♪ all I need's a little love In the dark ♪ 442 00:21:38,213 --> 00:21:42,551 - okay, teen dream, let me know When it's time for my solo. 443 00:21:42,634 --> 00:21:45,220 - who said that? 444 00:21:45,303 --> 00:21:47,139 I just want to go home. 445 00:21:47,222 --> 00:21:49,224 - ♪ I need a little loving Tonight ♪ 446 00:21:49,307 --> 00:21:51,351 ♪ hold me So I'm not falling apart ♪ 447 00:21:51,435 --> 00:21:54,730 ♪ a little but I'm hoping it Might kick start ♪ 448 00:21:54,813 --> 00:21:56,523 ♪ me and my broken heart ♪ 449 00:21:56,606 --> 00:21:59,026 ♪ I need a little loving Tonight ♪ 450 00:21:59,109 --> 00:22:00,569 ♪ hold me So I'm not falling apart ♪ 32117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.