All language subtitles for NCIS.S20E19.In.the.Spotlight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re].mkv.stream2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:10,010 Ugh, you got to be kidding me. 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,980 Navy Yard security is backed up again. 3 00:00:13,081 --> 00:00:15,849 Let me guess. You're stuck at the southeast gate. 4 00:00:15,949 --> 00:00:17,618 Yep. It's the worst. 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,487 And I even got an early start this morning. 6 00:00:19,587 --> 00:00:23,124 I noticed. Where'd you rush off to? 7 00:00:23,224 --> 00:00:25,559 I woke up craving pain au chocolat. 8 00:00:25,659 --> 00:00:28,729 Now, that's just a fancy way of saying "chocolate croissant." 9 00:00:28,829 --> 00:00:30,864 Okay, well, don't let Parker hear you say that. 10 00:00:30,964 --> 00:00:32,766 He's gonna consider that blasphemy. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,302 Anyway, I'm bringing in a box, 12 00:00:34,402 --> 00:00:36,304 so you better bring your appetite. 13 00:00:37,405 --> 00:00:38,672 Jimmy? 14 00:00:38,772 --> 00:00:40,941 Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving. 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,977 Good, 'cause I got you two. All right, see you soon. 16 00:00:47,248 --> 00:00:48,616 What the hell? 17 00:00:59,227 --> 00:01:01,028 Stay back. I smell gas. 18 00:01:03,797 --> 00:01:05,499 Help, it's stuck! I can't... 19 00:01:05,599 --> 00:01:06,867 Help! 20 00:01:06,967 --> 00:01:08,001 Okay. I got you. 21 00:01:08,102 --> 00:01:09,537 All right, out. Hey! Help me. 22 00:01:09,637 --> 00:01:10,838 Grab him. Keep him back. 23 00:01:10,938 --> 00:01:11,939 Get my mom! 24 00:01:12,039 --> 00:01:13,207 Yeah, I got her, I got her. Mom! 25 00:01:13,307 --> 00:01:14,908 Okay. 26 00:01:15,008 --> 00:01:15,976 It's stuck. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,778 On three. One, two, 28 00:01:17,878 --> 00:01:19,680 three. Okay, come on, come on. 29 00:01:19,780 --> 00:01:21,949 Get away. Grab her. Stay back, and let's... 30 00:01:22,049 --> 00:01:23,551 I got him, I got him. 31 00:01:28,289 --> 00:01:29,857 Stay back. 32 00:01:30,558 --> 00:01:32,526 Oh! 33 00:01:33,794 --> 00:01:35,829 Hi. Can I borrow this? 34 00:01:35,929 --> 00:01:37,898 Hey, whoa, whoa, whoa, what are you doing? That's mine. 35 00:02:11,632 --> 00:02:14,702 I woke up craving pain au chocolat. 36 00:02:14,802 --> 00:02:17,838 Now, that's just a fancy way of saying "chocolate croissant." 37 00:02:17,938 --> 00:02:19,373 Anyway, I'm bringing in a box, 38 00:02:19,473 --> 00:02:22,676 so you better bring your appetite. 39 00:02:23,811 --> 00:02:27,381 Jimmy? Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving. 40 00:02:27,481 --> 00:02:29,817 All right, see you soon. 41 00:02:29,917 --> 00:02:32,085 Damn, did Jimmy just lie to Knight? 42 00:02:32,186 --> 00:02:33,387 Sure sounded like it. 43 00:02:33,487 --> 00:02:34,755 It was more a fib. 44 00:02:34,855 --> 00:02:37,090 First of all, who uses the word "fib"? 45 00:02:37,191 --> 00:02:38,426 And second of all, 46 00:02:38,526 --> 00:02:41,795 it's just an old-timey word for "lie." 47 00:02:41,895 --> 00:02:42,630 Who lied? 48 00:02:42,730 --> 00:02:44,265 Jimmy, to Knight. 49 00:02:44,365 --> 00:02:45,633 Ooh. Careful, Palmer. 50 00:02:45,733 --> 00:02:48,001 Lying to a federal agent-- that's a felony. 51 00:02:48,101 --> 00:02:51,205 It also comes with a, uh, five-year, uh, prison sentence. 52 00:02:51,305 --> 00:02:54,074 Okay, very funny. All I said was I was hungry. 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,877 Oh, I believe the exact word you used was "starving." 54 00:02:56,977 --> 00:02:59,179 Eh, so, more of a white lie. 55 00:02:59,280 --> 00:03:00,748 Yes, thank you. 56 00:03:00,848 --> 00:03:02,483 Jess said she bought me some croissants. 57 00:03:02,583 --> 00:03:05,286 And I didn't tell her that I'd already had three this morning. 58 00:03:05,386 --> 00:03:06,687 I mean, is that so terrible? 59 00:03:06,787 --> 00:03:08,622 I once told Vivian that I was working late 60 00:03:08,722 --> 00:03:10,658 and went to a Bulls game instead. 61 00:03:11,592 --> 00:03:13,394 We're divorced now. 62 00:03:14,428 --> 00:03:16,697 You know, I once hid a triple homicide that happened 63 00:03:16,797 --> 00:03:18,399 in the apartment from Delilah. 64 00:03:18,499 --> 00:03:21,369 Ended up doing the dishes by myself for the next six months. 65 00:03:21,469 --> 00:03:22,970 Wait, triple homicide, seriously? 66 00:03:23,070 --> 00:03:26,707 And that is how Tim learned not to lie to Delilah. 67 00:03:26,807 --> 00:03:28,676 Maybe I should call Jess back now. 68 00:03:29,777 --> 00:03:31,545 What the hell was that? 69 00:03:32,680 --> 00:03:34,948 Looks like our southeast gate. 70 00:03:37,985 --> 00:03:39,753 Says there's a crash outside the Navy Yard. 71 00:03:47,428 --> 00:03:49,363 Isn't that Knight's car? 72 00:03:49,463 --> 00:03:50,831 Jess. 73 00:03:53,701 --> 00:03:55,102 She's not in here. 74 00:03:55,202 --> 00:03:56,670 Jimmy. Parker. 75 00:03:56,770 --> 00:03:58,572 Hey. You okay? 76 00:03:58,672 --> 00:04:00,408 I don't think the croissants made it. 77 00:04:00,508 --> 00:04:01,542 Your hand. 78 00:04:01,642 --> 00:04:03,110 Yeah, it's fine. 79 00:04:03,210 --> 00:04:04,244 What the hell happened? 80 00:04:04,345 --> 00:04:07,180 Sedan came out of nowhere, 81 00:04:07,281 --> 00:04:08,449 barely missed me and... 82 00:04:08,549 --> 00:04:10,551 Survivors? 83 00:04:10,651 --> 00:04:12,119 Woman and child. They're with the paramedic. 84 00:04:12,219 --> 00:04:13,554 There was another guy in the passenger seat 85 00:04:13,654 --> 00:04:15,556 but I didn't get to him in time. 86 00:04:16,324 --> 00:04:17,658 Hey, hey! Hey. 87 00:04:17,758 --> 00:04:19,259 Clear the road, move back. 88 00:04:19,360 --> 00:04:22,029 Hey. You sure you're okay? 89 00:04:22,129 --> 00:04:23,196 Yeah. 90 00:04:23,297 --> 00:04:25,533 Hey, Jimmy. 91 00:04:26,367 --> 00:04:28,168 I'm fine, I'm fine. 92 00:04:30,904 --> 00:04:32,573 Hey, dude, move. You're in my shot. 93 00:04:32,673 --> 00:04:35,242 Dude, get back behind the line. Come on. 94 00:04:35,343 --> 00:04:36,644 Okay, okay, okay. 95 00:04:36,744 --> 00:04:38,879 Behind the tape. 96 00:04:38,979 --> 00:04:40,481 You see that chick run, uh, 97 00:04:40,581 --> 00:04:42,883 run to the fire like she was Wonder Woman or something? 98 00:04:42,983 --> 00:04:44,718 Yeah, I got the whole thing on here. 99 00:04:44,818 --> 00:04:46,887 The whole thing, huh? Most of it, yeah. 100 00:04:46,987 --> 00:04:48,589 Why? I'm gonna need that for evidence. 101 00:04:48,689 --> 00:04:49,723 Hey, whoa, whoa, whoa. 102 00:04:49,823 --> 00:04:51,592 Dude. I'll get you a receipt. 103 00:04:51,692 --> 00:04:54,261 Can you at least call me an Uber? 104 00:04:55,963 --> 00:04:56,664 Hey. 105 00:04:56,764 --> 00:04:58,732 You saved us. 106 00:04:58,832 --> 00:04:59,833 You two all right? 107 00:04:59,933 --> 00:05:02,235 Thank you. Adam is my everything. 108 00:05:02,336 --> 00:05:03,871 If you hadn't come, I... 109 00:05:03,971 --> 00:05:06,374 So you were driving pretty fast. 110 00:05:06,474 --> 00:05:08,442 Like, against-the-law fast. 111 00:05:08,542 --> 00:05:09,443 Where were you going? 112 00:05:09,543 --> 00:05:12,446 I... don't remember. 113 00:05:14,181 --> 00:05:16,149 Mom. 114 00:05:17,184 --> 00:05:19,252 The police are here. 115 00:05:22,089 --> 00:05:23,857 One sec, I got to radio dispatch. 116 00:05:23,957 --> 00:05:26,026 Keep an eye on the mom. She might have a concussion. 117 00:05:26,794 --> 00:05:27,895 We need to go. 118 00:05:27,995 --> 00:05:29,530 Whoa, whoa, you can't leave yet. 119 00:05:29,630 --> 00:05:30,631 He's not done checking you out. 120 00:05:30,731 --> 00:05:32,265 No, we're fine, really. 121 00:05:32,366 --> 00:05:33,467 What about the police? 122 00:05:33,567 --> 00:05:34,635 They'll still have to question you. 123 00:05:34,735 --> 00:05:35,803 No. 124 00:05:37,671 --> 00:05:39,072 Please, no police. 125 00:05:39,172 --> 00:05:40,941 Why are you afraid of the police? 126 00:05:41,041 --> 00:05:43,276 Please, I can't lose my son. 127 00:05:46,480 --> 00:05:47,981 Mom. They're coming. 128 00:06:02,863 --> 00:06:04,364 Knight. Where are they heading? 129 00:06:04,465 --> 00:06:06,033 The woman has a concussion. 130 00:06:06,133 --> 00:06:08,502 Paramedics are taking her to Washington General Hospital. 131 00:06:08,602 --> 00:06:10,103 I guess your team will have to start 132 00:06:10,203 --> 00:06:11,839 by questioning eyewitnesses. 133 00:06:11,939 --> 00:06:13,073 Thanks. 134 00:06:13,173 --> 00:06:15,075 MPD can take over the investigation. 135 00:06:15,175 --> 00:06:16,910 There's nothing more for you to do. 136 00:06:17,010 --> 00:06:18,479 Oh, I don't know about that. 137 00:06:18,579 --> 00:06:20,414 The moment that woman saw the police, she wanted to run. 138 00:06:20,514 --> 00:06:22,416 I mean, I would, too. Driving like that? 139 00:06:22,516 --> 00:06:24,384 Well, she was going somewhere in a hurry. 140 00:06:24,485 --> 00:06:26,253 Or running from something. 141 00:06:26,353 --> 00:06:28,789 She was scared the police were gonna take her kid. 142 00:06:28,889 --> 00:06:30,524 Why? I don't know. 143 00:06:30,624 --> 00:06:34,127 Hey, Parker, how do you feel about us ditching the MPD? 144 00:06:34,227 --> 00:06:35,729 I'd like to see this one through myself. 145 00:06:35,829 --> 00:06:39,066 I mean, there is an argument for jurisdiction. 146 00:06:39,166 --> 00:06:40,468 That wall is on 147 00:06:40,568 --> 00:06:42,035 Navy Yard property. 148 00:06:42,135 --> 00:06:44,237 Okay, sure, they're yours. 149 00:06:44,337 --> 00:06:46,640 Go find out what spooked 'em. 150 00:06:51,612 --> 00:06:54,381 That's two accidents you've gotten into this year. 151 00:06:54,482 --> 00:06:55,916 I didn't get into an accident. 152 00:06:56,016 --> 00:06:57,350 Involved. You were involved. 153 00:06:57,451 --> 00:06:59,119 Without Dolly getting a single scratch. 154 00:06:59,219 --> 00:07:00,721 Oh, Dolly, that's-that's your car, right? 155 00:07:00,821 --> 00:07:03,524 I'm just saying Dolly has pretty bad juju. 156 00:07:03,624 --> 00:07:05,358 It might be time for her to retire. 157 00:07:05,459 --> 00:07:07,160 I do not need a new car. 158 00:07:07,260 --> 00:07:10,163 I get it. Hard to let go of Dolly. 159 00:07:10,263 --> 00:07:12,399 Uh, is it just me, 160 00:07:12,500 --> 00:07:14,034 or are people staring at us? 161 00:07:14,134 --> 00:07:17,605 I do have a guy that can help you with a brand-new Mini. 162 00:07:18,906 --> 00:07:21,241 No, they are totally staring at us. 163 00:07:21,341 --> 00:07:22,743 Jess, you can say no. 164 00:07:22,843 --> 00:07:24,478 You don't have to change the subject. 165 00:07:24,578 --> 00:07:28,348 Uh, I think that guy just took a selfie with us. 166 00:07:30,317 --> 00:07:33,286 Well, we are two of the most beautiful people on the planet. 167 00:07:38,926 --> 00:07:40,327 Reyna, Adam, 168 00:07:40,427 --> 00:07:41,762 this is Special Agent Torres. 169 00:07:41,862 --> 00:07:43,296 I never got a chance to introduce myself, 170 00:07:43,396 --> 00:07:44,397 but I'm Jess. 171 00:07:44,498 --> 00:07:45,899 You didn't say you were police. 172 00:07:45,999 --> 00:07:48,936 Well, technically, we're not the regular police. 173 00:07:49,036 --> 00:07:50,938 Regardless, we are here to help. 174 00:07:51,038 --> 00:07:53,140 Adam. Siéntate. 175 00:07:53,240 --> 00:07:56,243 Go listen to your music. It's okay. 176 00:08:07,788 --> 00:08:09,489 His father died a few years ago. 177 00:08:09,590 --> 00:08:11,959 So he thinks it's his job to protect me. 178 00:08:12,059 --> 00:08:13,493 What is he? Ten? 179 00:08:14,394 --> 00:08:15,763 11. 180 00:08:15,863 --> 00:08:17,798 Yeah, I was a little younger than him when, 181 00:08:17,898 --> 00:08:19,332 uh, my father left us. 182 00:08:19,432 --> 00:08:21,068 You know, it's not easy for a kid 183 00:08:21,168 --> 00:08:22,269 to become the man of the house. 184 00:08:22,369 --> 00:08:24,437 He's all I have left. 185 00:08:24,538 --> 00:08:27,007 Reyna, why are you afraid of the police? 186 00:08:28,676 --> 00:08:31,845 If you don't talk to us, we can't help you. 187 00:08:31,945 --> 00:08:33,614 I... 188 00:08:35,115 --> 00:08:36,416 don't have papers. 189 00:08:36,516 --> 00:08:38,018 You're undocumented? 190 00:08:40,453 --> 00:08:43,591 And Adam? I am guessing he was born here? 191 00:08:43,691 --> 00:08:45,593 Yes. And they told me that they would deport me 192 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 and put him in foster care if I didn't... 193 00:08:48,962 --> 00:08:50,664 Didn't what? 194 00:08:51,965 --> 00:08:52,866 Reyna, 195 00:08:52,966 --> 00:08:54,735 why were you driving so fast? 196 00:08:54,835 --> 00:08:57,470 Daniel. I was... 197 00:08:57,571 --> 00:08:59,306 taking Daniel to the hospital. 198 00:08:59,406 --> 00:09:01,909 The man in the car? And who's he? 199 00:09:04,144 --> 00:09:05,312 My brother. 200 00:09:05,412 --> 00:09:07,080 How did your brother get hurt? 201 00:09:10,383 --> 00:09:11,752 Time for your MRI, Ms. Vargas. 202 00:09:11,852 --> 00:09:13,053 Uh, we still have a few more questions. 203 00:09:13,153 --> 00:09:14,387 They'll have to wait. 204 00:09:16,957 --> 00:09:18,859 And I'm afraid your son will have to wait here. 205 00:09:18,959 --> 00:09:21,228 He can't come...? Hospital policy. 206 00:09:21,328 --> 00:09:23,430 Um... 207 00:09:24,297 --> 00:09:25,999 You'll watch him? Yes? 208 00:09:26,099 --> 00:09:28,468 She'd love to. She'd be happy to. No, I'm-I'm not... 209 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 Thank you. 210 00:09:30,337 --> 00:09:31,705 I trust you. 211 00:09:32,906 --> 00:09:34,274 Mi amor. 212 00:09:34,374 --> 00:09:36,509 You stay with Agent Knight. 213 00:09:37,544 --> 00:09:38,812 She will look after you. 214 00:09:38,912 --> 00:09:40,113 Hey. 215 00:09:43,216 --> 00:09:44,985 Yeah? 216 00:09:46,186 --> 00:09:48,421 Thank you. 217 00:09:53,761 --> 00:09:54,962 "She'd be happy to"? 218 00:09:55,062 --> 00:09:57,831 Hey, did you notice how she hesitated 219 00:09:57,931 --> 00:09:59,967 when I asked her how her brother got hurt? 220 00:10:00,067 --> 00:10:02,402 Yeah, she's definitely hiding something. 221 00:10:02,502 --> 00:10:03,570 The question is what? 222 00:10:03,671 --> 00:10:05,873 Yeah, I'll brief Parker. 223 00:10:05,973 --> 00:10:08,742 Whoa. 20 texts. 224 00:10:08,842 --> 00:10:11,278 Well, I guess I'm not the only popular one. 225 00:10:11,378 --> 00:10:13,413 No, actually... 226 00:10:13,513 --> 00:10:14,682 You are. 227 00:10:14,782 --> 00:10:17,751 Your rescue has gone viral. 228 00:10:19,753 --> 00:10:21,388 Stay back. Witnesses recorded 229 00:10:21,488 --> 00:10:25,225 this hero, already being called Wonder Woman on social media, 230 00:10:25,325 --> 00:10:26,994 rushing to the burning car. 231 00:10:27,094 --> 00:10:29,863 They named her after a superhero? 232 00:10:29,963 --> 00:10:33,000 Technically, Wonder Woman is a demigod. 233 00:10:33,100 --> 00:10:34,935 Oh, that's much better. 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,670 Knight's gonna have the press all over her. 235 00:10:36,770 --> 00:10:38,171 Yeah, it's nothing she can't handle. 236 00:10:38,271 --> 00:10:40,708 No harm in a little celebrity. 237 00:10:40,808 --> 00:10:42,843 Except for how the clamor for insta fame 238 00:10:42,943 --> 00:10:45,112 is slowly destroying society. 239 00:10:50,517 --> 00:10:52,052 Victoria, is everything okay? 240 00:10:52,152 --> 00:10:54,121 No, she's not... 241 00:10:54,221 --> 00:10:55,388 No, I can't bring... 242 00:10:55,488 --> 00:10:56,957 Honey, I'm at work. 243 00:10:57,057 --> 00:10:58,692 We'll talk about this later, okay? 244 00:10:58,792 --> 00:11:00,593 All right. Love you. 245 00:11:00,694 --> 00:11:01,862 Victoria just wants to know 246 00:11:01,962 --> 00:11:03,363 when I'll pick her up from school. 247 00:11:03,463 --> 00:11:05,332 And? And if I'll bring Wonder Woman. 248 00:11:05,432 --> 00:11:07,400 So what do you got for me? Well, I can tell you this man 249 00:11:07,500 --> 00:11:09,536 did not die in the explosion. 250 00:11:09,636 --> 00:11:12,472 A bullet pierced his liver, lodged in his spine. 251 00:11:12,572 --> 00:11:13,640 He was shot? 252 00:11:13,741 --> 00:11:14,574 And he was already bleeding to death 253 00:11:14,674 --> 00:11:15,809 before the accident. 254 00:11:15,909 --> 00:11:17,110 He wouldn't have made it to the hospital. 255 00:11:17,210 --> 00:11:18,846 Reyna kind of skipped over the part 256 00:11:18,946 --> 00:11:20,247 where her brother was shot. 257 00:11:20,347 --> 00:11:22,449 Maybe that's 'cause he wasn't her brother. 258 00:11:22,549 --> 00:11:24,284 Got a hit on his DNA. 259 00:11:24,384 --> 00:11:25,252 That was fast. 260 00:11:25,352 --> 00:11:26,419 That's 'cause it came up 261 00:11:26,519 --> 00:11:28,555 in the federal employee database. 262 00:11:28,655 --> 00:11:31,591 Victim's name is Daniel Tanner. 263 00:11:32,025 --> 00:11:34,394 He was a DEA agent. 264 00:11:34,494 --> 00:11:38,065 What was Reyna doing with a wounded DEA agent in her car? 265 00:11:38,165 --> 00:11:40,500 That's a good question. A better one... 266 00:11:40,600 --> 00:11:42,535 Why lie about it? 267 00:11:49,743 --> 00:11:51,711 WOMAN Dr. Jensen to fourth floor nurses' station. 268 00:11:51,812 --> 00:11:53,380 I just wanted some chips. 269 00:11:53,480 --> 00:11:54,447 Well, you're a growing boy. 270 00:11:54,547 --> 00:11:55,783 Dig in. 271 00:11:56,750 --> 00:11:59,719 WOMAN Physical therapy, dial 3172. 272 00:12:01,388 --> 00:12:03,791 What? He looked hungry. 273 00:12:03,891 --> 00:12:05,625 Oh, so you're not trying to bribe him? 274 00:12:05,725 --> 00:12:08,561 No. 275 00:12:09,629 --> 00:12:11,631 Possibly. But it works. 276 00:12:11,731 --> 00:12:13,066 I'm just letting you know that this is why 277 00:12:13,166 --> 00:12:14,802 Victoria likes hanging out with me. 278 00:12:14,902 --> 00:12:16,804 You know that's not the only reason. 279 00:12:16,904 --> 00:12:18,839 She actually likes you. 280 00:12:18,939 --> 00:12:20,307 I know. 281 00:12:20,407 --> 00:12:22,275 I think. Maybe. 282 00:12:22,375 --> 00:12:25,045 It's just, Victoria is like a little mini Jimmy Palmer. 283 00:12:25,145 --> 00:12:26,579 And it is in their DNA 284 00:12:26,679 --> 00:12:28,481 to like everyone. 285 00:12:28,581 --> 00:12:30,283 Mm-hmm. Not a lot of kids are like that. 286 00:12:30,383 --> 00:12:32,185 I know. Most kids hate me. 287 00:12:32,285 --> 00:12:34,554 Okay, that is a bit extreme. 288 00:12:38,425 --> 00:12:40,227 It's Parker. 289 00:12:40,327 --> 00:12:41,995 Oh, we got a problem. 290 00:12:42,095 --> 00:12:45,198 MAN (over P.A.): Code Green. North building, third floor. 291 00:12:45,298 --> 00:12:46,666 Okay, Adam, we got to go. 292 00:12:46,766 --> 00:12:48,668 North building, third floor. 293 00:12:48,768 --> 00:12:50,437 Hey, nurse. 294 00:12:50,537 --> 00:12:51,738 Excuse me. 295 00:12:51,839 --> 00:12:53,640 What's Code Green? 296 00:12:53,740 --> 00:12:55,375 Missing patient. 297 00:12:55,475 --> 00:12:56,643 North building, third floor. 298 00:12:56,743 --> 00:12:58,445 Isn't that Reyna's nurse? 299 00:12:58,545 --> 00:12:59,947 Uh... 300 00:13:00,047 --> 00:13:01,949 Will you watch him? Yeah, I got him, yeah. 301 00:13:02,049 --> 00:13:03,750 What happened? Where's Reyna? 302 00:13:03,851 --> 00:13:05,318 She just attacked me. 303 00:13:05,418 --> 00:13:06,820 I couldn't stop her. 304 00:13:06,920 --> 00:13:08,621 Where is she? I don't know. 305 00:13:08,721 --> 00:13:10,423 She just ran off. 306 00:13:10,523 --> 00:13:11,791 She's gone. 307 00:13:11,892 --> 00:13:15,662 Code Green. North building, third floor. 308 00:13:23,703 --> 00:13:25,605 According to the nurse, as soon as they got to the MRI, 309 00:13:25,705 --> 00:13:28,141 Reyna knocked her out and ran off. 310 00:13:28,241 --> 00:13:29,776 Well, security is combing the building, 311 00:13:29,877 --> 00:13:31,011 but still no sign. 312 00:13:31,111 --> 00:13:32,545 I knew she wanted to run after the crash, 313 00:13:32,645 --> 00:13:34,414 but I thought it was because she was undocumented. 314 00:13:34,514 --> 00:13:38,618 Surprise, it was the dying DEA agent in her passenger seat. 315 00:13:38,718 --> 00:13:39,686 But I don't get it. 316 00:13:39,786 --> 00:13:41,021 Reyna flipped out when she thought 317 00:13:41,121 --> 00:13:42,322 Adam was gonna be taken away from her. 318 00:13:42,422 --> 00:13:45,192 So, how could she just leave him behind? 319 00:13:45,292 --> 00:13:48,228 We're missing something. 320 00:13:48,328 --> 00:13:50,430 We're gonna have to talk to the kid. 321 00:13:52,265 --> 00:13:53,800 Where's my mom? 322 00:13:53,901 --> 00:13:55,168 We don't know yet, Adam. 323 00:13:55,268 --> 00:13:56,769 Yes, you do. You're lying. 324 00:13:56,870 --> 00:13:57,837 Adam... 325 00:13:57,938 --> 00:13:59,139 You have to trust us. 326 00:13:59,239 --> 00:14:00,607 You know where your mother could be? 327 00:14:01,641 --> 00:14:02,709 It's your fault. 328 00:14:02,809 --> 00:14:03,743 She wouldn't have left me. 329 00:14:03,843 --> 00:14:05,512 You scared her off. Hey. 330 00:14:06,813 --> 00:14:08,515 No one is to blame here. 331 00:14:08,615 --> 00:14:09,482 Okay? 332 00:14:09,582 --> 00:14:11,684 I'll take Adam back to NCIS. 333 00:14:11,784 --> 00:14:13,220 You want to stay here, see if you can grab 334 00:14:13,320 --> 00:14:14,454 any footage off the security cams? 335 00:14:14,554 --> 00:14:15,989 I'm not going anywhere with you. 336 00:14:16,089 --> 00:14:17,925 Adam. 337 00:14:18,025 --> 00:14:19,526 What did your mother say? 338 00:14:19,626 --> 00:14:22,162 She said stay with Agent Knight, right? 339 00:14:23,096 --> 00:14:24,397 Your mother trusted her. 340 00:14:24,497 --> 00:14:26,066 And you're a smart kid, right? 341 00:14:26,166 --> 00:14:27,700 You do what your mother says? 342 00:14:28,735 --> 00:14:29,769 Good. 343 00:14:30,770 --> 00:14:32,572 We're gonna find your mother. 344 00:14:37,810 --> 00:14:40,047 It's not you he hates. 345 00:14:40,147 --> 00:14:42,715 Are you sure about that? 346 00:14:47,854 --> 00:14:49,556 Adam, this is Kasie. 347 00:14:54,394 --> 00:14:56,363 Would you like anything to drink? 348 00:14:57,130 --> 00:14:59,199 Okay, so why don't you take a seat in the back 349 00:14:59,299 --> 00:15:01,468 and then, um, I'll be in in a second? 350 00:15:07,340 --> 00:15:10,277 Talk about a cold shoulder. 351 00:15:10,377 --> 00:15:12,912 You have had a morning, Double Dubs. 352 00:15:13,013 --> 00:15:13,947 Double what? 353 00:15:14,047 --> 00:15:15,182 Double Dubs. 354 00:15:15,282 --> 00:15:16,916 As in Double Ws. 355 00:15:17,017 --> 00:15:17,951 Wonder Woman. 356 00:15:18,051 --> 00:15:19,186 Oh, please. 357 00:15:19,286 --> 00:15:21,021 Oh, speaking of which, hold on. 358 00:15:21,821 --> 00:15:25,258 Okay, we have literally taken hundreds of selfies together. 359 00:15:25,358 --> 00:15:26,859 Before you were famous, sure. 360 00:15:26,960 --> 00:15:30,397 Oh, man, the background is terrible. 361 00:15:30,497 --> 00:15:31,798 If we could just step over... Kase. 362 00:15:31,898 --> 00:15:34,601 Okay, fine, I'm just proud of you, 363 00:15:34,701 --> 00:15:36,536 but we will revisit this later. 364 00:15:36,636 --> 00:15:39,006 Now, the bullet that Jimmy pulled out of Agent Tanner 365 00:15:39,106 --> 00:15:40,540 was a nine millimeter. 366 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 We haven't recovered Tanner's service weapon yet, 367 00:15:42,742 --> 00:15:45,412 so on a hunch, I reached out to the DEA 368 00:15:45,512 --> 00:15:47,680 to compare ballistics to his weapon. 369 00:15:49,249 --> 00:15:50,250 And it's a match. 370 00:15:50,350 --> 00:15:52,185 Tanner was shot by his own gun. 371 00:15:52,285 --> 00:15:53,886 My mom didn't do it. 372 00:15:54,821 --> 00:15:56,456 Um... 373 00:15:57,424 --> 00:15:59,059 I-I didn't say that she did. 374 00:15:59,159 --> 00:16:00,527 But you were thinking it. 375 00:16:02,429 --> 00:16:04,031 What can you tell us about Daniel? 376 00:16:04,131 --> 00:16:05,532 He's my mom's friend. 377 00:16:05,632 --> 00:16:06,766 That's all I know. 378 00:16:06,866 --> 00:16:08,435 And how did he end up in the car? 379 00:16:08,535 --> 00:16:09,869 I don't know that either. 380 00:16:09,969 --> 00:16:11,204 I was home. 381 00:16:11,304 --> 00:16:13,273 My mother went out, then came back all upset. 382 00:16:13,373 --> 00:16:14,707 Said we had to go. 383 00:16:14,807 --> 00:16:16,543 When I got in the car, he was already there. 384 00:16:16,643 --> 00:16:18,111 But she wouldn't hurt him. 385 00:16:18,211 --> 00:16:20,080 She wouldn't hurt anyone. 386 00:16:20,180 --> 00:16:22,215 O-Okay, I believe you. 387 00:16:22,315 --> 00:16:24,984 No, you don't. 388 00:16:30,423 --> 00:16:32,225 Well... 389 00:16:32,325 --> 00:16:33,260 Do you believe him? 390 00:16:33,360 --> 00:16:34,761 I do. 391 00:16:34,861 --> 00:16:36,563 But his mother? 392 00:16:36,663 --> 00:16:39,332 I think she either knows who shot Agent Tanner... 393 00:16:39,432 --> 00:16:41,168 Or she shot him herself. 394 00:16:41,268 --> 00:16:43,303 Yeah. Either way, 395 00:16:43,403 --> 00:16:45,372 one thing's clear: that kid hates your guts. 396 00:16:45,472 --> 00:16:46,839 Which is why I can't track down Reyna 397 00:16:46,939 --> 00:16:49,809 if I have him following me around... 398 00:16:49,909 --> 00:16:52,145 Ah, so you want me to watch him. 399 00:16:52,245 --> 00:16:53,246 Yep, fine, I'll do it. 400 00:16:53,346 --> 00:16:54,647 For Wonder Woman. 401 00:16:54,747 --> 00:16:57,016 Mm. Thank you, Kasie. You are a lifesaver. 402 00:16:57,117 --> 00:17:00,287 Yes, and you owe me that selfie later. 403 00:17:00,387 --> 00:17:03,390 Tanner deserved a heck of lot more than a bullet to the gut. 404 00:17:03,490 --> 00:17:05,658 Any idea how your partner got shot? 405 00:17:05,758 --> 00:17:09,429 No, but I'm sure as hell gonna find out. 406 00:17:10,997 --> 00:17:13,466 Agents McGee and Parker. 407 00:17:13,566 --> 00:17:16,035 This is Agent Raymond Frank of the DEA. 408 00:17:16,136 --> 00:17:18,238 He was Agent Tanner's partner. 409 00:17:18,338 --> 00:17:20,973 Well, we're, uh, we're sorry for your loss. 410 00:17:21,074 --> 00:17:23,243 I spoke with Administrator Henderson. 411 00:17:23,343 --> 00:17:26,012 We both agreed you should all work together on this case. 412 00:17:26,113 --> 00:17:27,280 So, where we at? 413 00:17:27,380 --> 00:17:29,782 We've got a BOLO out for Reyna Vargas. 414 00:17:29,882 --> 00:17:32,085 You want to tell us what she was doing for the DEA? 415 00:17:32,185 --> 00:17:34,554 What makes you think she was doing anything? 416 00:17:34,654 --> 00:17:37,624 Well, her immigration application. 417 00:17:37,724 --> 00:17:39,659 She applied for residency. 418 00:17:39,759 --> 00:17:42,629 Now, the application was slowly moving along 419 00:17:42,729 --> 00:17:44,564 when suddenly it was put on hold. 420 00:17:44,664 --> 00:17:46,599 And you assume we had a role in that? 421 00:17:46,699 --> 00:17:49,436 Come on, Frank. FBI pulls that kind of deal all the time. 422 00:17:49,536 --> 00:17:51,938 Identify undocumented immigrants 423 00:17:52,038 --> 00:17:53,673 and send 'em into the lion's den. 424 00:17:53,773 --> 00:17:55,908 They gather intel on the... 425 00:17:56,008 --> 00:17:58,911 this drug lord or that arms dealer... 426 00:17:59,011 --> 00:18:01,581 All in exchange for becoming a legal resident. 427 00:18:01,681 --> 00:18:03,650 Reyna was an informant for the DEA. 428 00:18:03,750 --> 00:18:06,153 Your team's as good as advertised. 429 00:18:07,320 --> 00:18:09,422 Okay, yes. 430 00:18:09,522 --> 00:18:12,425 Reyna was part of an off-the-books op. 431 00:18:12,525 --> 00:18:14,394 Who was she informing on? 432 00:18:15,562 --> 00:18:17,764 The Serrano cartel. 433 00:18:19,332 --> 00:18:21,434 These brothers are bad news. 434 00:18:21,534 --> 00:18:22,669 That's Mateo Serrano. 435 00:18:22,769 --> 00:18:24,137 He operates out of D.C. 436 00:18:24,237 --> 00:18:26,339 The cartel's eastern territories all answer to him. 437 00:18:26,439 --> 00:18:28,941 This guy looks like he should be running a tech startup. 438 00:18:29,041 --> 00:18:31,544 On paper, Mateo appears clean. 439 00:18:31,644 --> 00:18:34,181 By all appearances, an entrepreneur. 440 00:18:35,215 --> 00:18:37,550 D-Does someone want to get that? 441 00:18:41,854 --> 00:18:44,023 Got it. Continue. 442 00:18:44,123 --> 00:18:46,893 So, uh, who does Mateo's dirty work? 443 00:18:47,660 --> 00:18:49,162 This mean bastard. 444 00:18:49,262 --> 00:18:51,531 Mateo's brother Isaac Serrano. 445 00:18:51,631 --> 00:18:53,600 Arrested for assault, attempted murder, 446 00:18:53,700 --> 00:18:55,101 but no convictions. 447 00:18:55,202 --> 00:18:56,836 Mateo and Isaac run a tight ship. 448 00:18:56,936 --> 00:18:59,406 Their operation's been nearly impossible to breach. 449 00:19:07,180 --> 00:19:08,581 Reporters. 450 00:19:08,681 --> 00:19:10,350 No rest for Wonder Woman. 451 00:19:10,450 --> 00:19:11,584 That's you? 452 00:19:11,684 --> 00:19:13,186 Mm. 453 00:19:13,286 --> 00:19:16,022 Okay, so back to Reyna. How's she involved in this? 454 00:19:17,023 --> 00:19:18,925 She's a waitress at Mateo's Taqueria. 455 00:19:19,025 --> 00:19:20,760 It's one of his legitimate businesses. 456 00:19:20,860 --> 00:19:23,196 Also a good way to launder the drug money, I'm guessing. 457 00:19:23,296 --> 00:19:24,631 And they launder a lot. 458 00:19:24,731 --> 00:19:26,633 Reyna was our way into their whole operation. 459 00:19:26,733 --> 00:19:28,335 Agent Tanner was her handler. 460 00:19:28,435 --> 00:19:29,569 Was there any tension between 461 00:19:29,669 --> 00:19:31,070 the two of them that you knew about? 462 00:19:31,170 --> 00:19:32,805 Not really. 463 00:19:32,905 --> 00:19:34,607 Seemed to me he'd built a great rapport 464 00:19:34,707 --> 00:19:37,877 with both her and the kid. 465 00:19:37,977 --> 00:19:39,246 But, uh... 466 00:19:39,346 --> 00:19:40,613 But? 467 00:19:40,713 --> 00:19:42,114 Tanner did say Reyna was getting pretty angry 468 00:19:42,215 --> 00:19:44,217 that her visa hadn't gone through yet. 469 00:19:44,317 --> 00:19:45,885 Angry enough to shoot him? 470 00:19:45,985 --> 00:19:48,321 Not an easy picture, right? 471 00:19:49,188 --> 00:19:51,524 But Tanner recruited her because he thought she was tough enough 472 00:19:51,624 --> 00:19:53,960 to spy against the Serranos and not crack. 473 00:19:54,060 --> 00:19:55,795 Those people aren't easy to come by. 474 00:19:55,895 --> 00:19:58,965 I don't know what happened between her and Tanner, but... 475 00:19:59,065 --> 00:20:01,901 if she didn't shoot him, where is she? 476 00:20:02,001 --> 00:20:04,704 Well, Torres is working on getting the security footage 477 00:20:04,804 --> 00:20:06,839 from the hospital. May be a lead there. 478 00:20:06,939 --> 00:20:08,608 Tough or not, she had to be terrified 479 00:20:08,708 --> 00:20:10,610 being an informant against the Serranos. 480 00:20:10,710 --> 00:20:12,211 That's why Tanner pulled the trigger 481 00:20:12,312 --> 00:20:14,581 and had Reyna plant a recording device in Mateo's office. 482 00:20:14,681 --> 00:20:15,748 It was risky, but... 483 00:20:15,848 --> 00:20:16,749 if it gave us something concrete, 484 00:20:16,849 --> 00:20:17,950 we could pull Reyna out 485 00:20:18,050 --> 00:20:18,818 and make a move. 486 00:20:18,918 --> 00:20:20,287 By any chance is this 487 00:20:20,387 --> 00:20:22,221 the device you're talking about? 488 00:20:23,656 --> 00:20:25,258 'Cause Kasie found one in the car. 489 00:20:25,358 --> 00:20:26,959 Maybe that's why Reyna and Tanner met. 490 00:20:27,059 --> 00:20:29,095 She was making the handoff. 491 00:20:29,195 --> 00:20:31,030 If that's ours, it could be key in our case against Serrano. 492 00:20:31,130 --> 00:20:32,732 Think your forensic tech can salvage it? 493 00:20:32,832 --> 00:20:35,802 Absolutely. Woman's a miracle worker. Real pro. 494 00:20:35,902 --> 00:20:38,605 Ah, are you guys ready? 495 00:20:38,705 --> 00:20:39,672 So ready. 496 00:20:39,772 --> 00:20:40,773 I don't know about this, Kasie. 497 00:20:40,873 --> 00:20:41,674 A-Are you sure that this is safe? 498 00:20:41,774 --> 00:20:42,742 No, I am not. 499 00:20:42,842 --> 00:20:43,676 Which is why you're in charge 500 00:20:43,776 --> 00:20:45,011 of the fire extinguisher. 501 00:20:47,514 --> 00:20:50,950 Three, two, one-- ooh. 502 00:20:51,050 --> 00:20:52,652 All right, Kase, now maybe we should... Hit it, Adam. 503 00:20:52,752 --> 00:20:54,086 Fire in the hole! 504 00:20:56,523 --> 00:20:57,724 How'd you do that? 505 00:20:57,824 --> 00:20:59,225 Calcium carbide and water. 506 00:20:59,326 --> 00:21:00,693 I told you science was cool. 507 00:21:00,793 --> 00:21:02,228 That was awesome. 508 00:21:02,329 --> 00:21:03,296 Oh, Jimmy? 509 00:21:03,396 --> 00:21:04,397 You okay there, buddy? 510 00:21:04,497 --> 00:21:06,399 Do you have any more watermelon? 511 00:21:08,568 --> 00:21:10,537 Do I look like Gallagher to you? 512 00:21:11,638 --> 00:21:12,939 Okay, this is more like it. 513 00:21:13,039 --> 00:21:15,107 Adam, it's good to see you having some fun. 514 00:21:19,746 --> 00:21:21,514 Kasie's just prepping for Halloween. 515 00:21:21,614 --> 00:21:22,582 With watermelon? 516 00:21:22,682 --> 00:21:24,717 Hey. You have any idea 517 00:21:24,817 --> 00:21:27,119 how hard it is to find a pumpkin in May? 518 00:21:27,219 --> 00:21:29,722 I think he'd like to see me blow up next. 519 00:21:29,822 --> 00:21:31,157 That was awesome. 520 00:21:31,257 --> 00:21:34,126 I'll keep him away from any flammable materials. 521 00:21:34,226 --> 00:21:36,963 In the meantime, you got a second? Yeah. 522 00:21:38,931 --> 00:21:40,733 Oh, don't touch that, please. 523 00:21:40,833 --> 00:21:42,101 You bring me someone else to babysit? 524 00:21:42,201 --> 00:21:44,471 Forensic scientist Kasie Hines, 525 00:21:44,571 --> 00:21:45,672 say hello to Agent Frank 526 00:21:45,772 --> 00:21:46,906 with the DEA. 527 00:21:47,006 --> 00:21:49,842 Agent Raymond Frank of the DEA. 528 00:21:49,942 --> 00:21:51,578 Mm-hmm. Lucy speaks very highly of you. 529 00:21:51,678 --> 00:21:52,812 Who's Lucy? 530 00:21:52,912 --> 00:21:55,014 Uh, she's our Kasie. 531 00:21:55,615 --> 00:21:56,983 What can I do for you, Agent Frank? 532 00:21:57,083 --> 00:21:58,585 Uh, we need to take a look 533 00:21:58,685 --> 00:22:00,152 at the recording device you found. 534 00:22:00,252 --> 00:22:01,354 Oh. 535 00:22:01,454 --> 00:22:02,555 You mean... 536 00:22:02,655 --> 00:22:04,256 this teeny little thing? 537 00:22:05,324 --> 00:22:06,225 That's it. 538 00:22:06,325 --> 00:22:07,360 That's what Tanner gave Reyna 539 00:22:07,460 --> 00:22:08,828 to plant in Serrano's office. 540 00:22:08,928 --> 00:22:10,730 Were you able to pull any of the audio off of it? 541 00:22:10,830 --> 00:22:12,765 I'm not a miracle worker. 542 00:22:12,865 --> 00:22:14,467 Not what I heard. 543 00:22:14,567 --> 00:22:15,935 Well, it's burnt to a crisp. 544 00:22:16,035 --> 00:22:17,303 Along with whatever's on it. 545 00:22:17,404 --> 00:22:19,606 So we're back to blowing up watermelons? 546 00:22:22,308 --> 00:22:23,876 Or maybe not. 547 00:22:25,177 --> 00:22:27,346 Torres just got back from the hospital. 548 00:22:35,888 --> 00:22:38,324 You must be Agent Torres. You're Frank, right? 549 00:22:38,425 --> 00:22:39,959 Yeah, nice to meet you. Yeah, you, too. 550 00:22:40,059 --> 00:22:41,394 So it took a little, uh, doing, 551 00:22:41,494 --> 00:22:45,498 but I finally got the hospital security footage. 552 00:22:45,598 --> 00:22:49,268 So, Reyna and the nurse left for the MRI at around 9:30 a.m. 553 00:22:49,368 --> 00:22:51,871 Can you, uh, fast-forward? Yep. 554 00:22:51,971 --> 00:22:53,506 That's backwards. 555 00:22:53,606 --> 00:22:55,241 Yeah, yeah. 556 00:22:56,275 --> 00:22:57,844 Little faster. 557 00:23:01,648 --> 00:23:04,050 There. Back that up. 558 00:23:07,086 --> 00:23:07,920 Where are they going? 559 00:23:08,020 --> 00:23:09,956 The MRI is the other way. 560 00:23:10,056 --> 00:23:11,190 Hold on. 561 00:23:12,825 --> 00:23:15,695 Pulling up the parking garage. 562 00:23:18,465 --> 00:23:22,001 Why would a nurse take a patient to a parking garage? 563 00:23:22,935 --> 00:23:25,204 Something's wrong. 564 00:23:25,304 --> 00:23:26,773 Whoa. 565 00:23:26,873 --> 00:23:28,775 Why is she running? 566 00:23:29,842 --> 00:23:31,978 Damn, he has a gun. 567 00:23:34,581 --> 00:23:36,315 Reyna didn't run away. 568 00:23:36,415 --> 00:23:37,850 She's kidnapped. 569 00:23:49,061 --> 00:23:51,230 How'd the Serranos even know where to find Reyna? 570 00:23:51,330 --> 00:23:53,265 Yeah, with the media coverage your Wonder Woman's gotten, 571 00:23:53,365 --> 00:23:54,934 I can't say I'm surprised. 572 00:23:55,034 --> 00:23:57,436 If Nurse Allegra in there works for Serrano... 573 00:23:57,537 --> 00:23:59,806 letting her sweat it out is not gonna work. 574 00:24:06,979 --> 00:24:08,180 How's your eye? 575 00:24:08,280 --> 00:24:09,448 Will this take long? 576 00:24:09,549 --> 00:24:10,783 I have to pick my daughter up from school. 577 00:24:10,883 --> 00:24:12,485 You may need to call somebody for that. 578 00:24:14,487 --> 00:24:15,855 Who are they? 579 00:24:18,024 --> 00:24:19,826 Cat got your tongue? 580 00:24:22,228 --> 00:24:23,696 I don't know who they are. 581 00:24:23,796 --> 00:24:24,897 Really? 582 00:24:24,997 --> 00:24:26,733 You just hand off one of your patients 583 00:24:26,833 --> 00:24:29,502 to some random strangers in a garage? 584 00:24:31,237 --> 00:24:33,005 If you talk to us, 585 00:24:33,105 --> 00:24:34,473 we can protect you. 586 00:24:34,574 --> 00:24:36,242 But if Reyna Vargas dies 587 00:24:36,342 --> 00:24:38,511 or that little boy loses his mother, 588 00:24:38,611 --> 00:24:41,648 that is on you. 589 00:24:49,756 --> 00:24:51,257 Please. 590 00:24:51,357 --> 00:24:52,859 They made me. 591 00:24:52,959 --> 00:24:54,260 Who's they? 592 00:24:54,360 --> 00:24:56,796 It was just before my shift. 593 00:24:56,896 --> 00:24:59,165 I got out of my car and these two men cornered me, 594 00:24:59,265 --> 00:25:01,601 took my purse. I thought they were robbing me, but... 595 00:25:01,701 --> 00:25:04,236 they just took my driver's license. 596 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 They said... 597 00:25:06,438 --> 00:25:08,708 they know where I live now. 598 00:25:08,808 --> 00:25:10,710 And they would hurt my family 599 00:25:10,810 --> 00:25:13,145 if I don't bring Reyna out to them. 600 00:25:13,245 --> 00:25:14,914 Who are they, Allegra? 601 00:25:16,382 --> 00:25:17,750 We just need their names. 602 00:25:17,850 --> 00:25:19,986 I don't know their names. 603 00:25:20,086 --> 00:25:22,889 But one of them had a scar on his face. 604 00:25:22,989 --> 00:25:24,090 Like this. 605 00:25:27,560 --> 00:25:29,962 Is this the man you're talking about? 606 00:25:34,233 --> 00:25:36,335 Uh-oh. What's with the "uh-oh"? 607 00:25:36,435 --> 00:25:37,570 We just got an eyewitness 608 00:25:37,670 --> 00:25:39,639 accusing Isaac Serrano of kidnapping. 609 00:25:39,739 --> 00:25:42,141 If Isaac Serrano came for Reyna himself, 610 00:25:42,241 --> 00:25:45,244 he's gonna want to make an example of her. 611 00:25:45,344 --> 00:25:47,179 I know where Reyna is. 612 00:25:47,279 --> 00:25:48,280 Let's hear it. 613 00:25:48,380 --> 00:25:50,016 The van they used to abduct her 614 00:25:50,116 --> 00:25:51,350 had a broken taillight. 615 00:25:51,450 --> 00:25:53,085 You tracked a broken taillight? 616 00:25:53,185 --> 00:25:54,520 The street cams are a goldmine 617 00:25:54,621 --> 00:25:55,788 when you know what you're looking for. 618 00:25:55,888 --> 00:25:57,056 So where is she? 619 00:25:57,156 --> 00:25:59,025 Mateo's Taqueria. 620 00:25:59,125 --> 00:26:01,460 That cocky bastard took Reyna back to their home base. 621 00:26:01,560 --> 00:26:02,561 That's deep in Serranos territory. 622 00:26:02,662 --> 00:26:04,263 They have eyes on every corner. 623 00:26:04,363 --> 00:26:06,232 They're probably thinking Serrano's untouchable in there. 624 00:26:06,332 --> 00:26:07,634 Yeah, he was. 625 00:26:07,734 --> 00:26:09,135 But now we have probable cause 626 00:26:09,235 --> 00:26:10,336 to go in and round 'em up. 627 00:26:10,436 --> 00:26:11,704 Easy there, cowboy. 628 00:26:11,804 --> 00:26:14,040 You're not going in guns a-blazing. 629 00:26:14,140 --> 00:26:15,675 In fact, you're not going in at all. 630 00:26:15,775 --> 00:26:17,143 Parker, they killed my partner. 631 00:26:17,243 --> 00:26:18,377 We don't know that. 632 00:26:18,477 --> 00:26:20,379 I know that. 633 00:26:20,479 --> 00:26:22,381 Would you wait on the sidelines if it was one of yours? 634 00:26:22,481 --> 00:26:23,916 No. I wouldn't. 635 00:26:24,016 --> 00:26:25,551 But if you're coming, we got to have an understanding. 636 00:26:25,652 --> 00:26:27,186 Okay, make me understand. 637 00:26:27,286 --> 00:26:28,988 This is our op. 638 00:26:31,457 --> 00:26:33,492 So it's our rules. 639 00:26:34,426 --> 00:26:35,728 Fine. 640 00:26:35,828 --> 00:26:37,096 And someone's gonna have to go in first. 641 00:26:37,196 --> 00:26:39,165 Do some recon, get the lay of the land. 642 00:26:39,265 --> 00:26:41,167 At least let that be me. 643 00:26:41,267 --> 00:26:43,870 No offense, but, uh, Serrano's men will make you. 644 00:26:43,970 --> 00:26:45,504 Maybe before you even clear the door. 645 00:26:45,604 --> 00:26:48,174 Torres, you go in first. Good. 646 00:26:48,274 --> 00:26:50,276 I've been craving some, uh, 647 00:26:50,376 --> 00:26:51,744 money-laundered tacos. 648 00:26:51,844 --> 00:26:53,545 Don't forget we got civilians in there. 649 00:26:53,646 --> 00:26:55,014 You need to find a way to evacuate them 650 00:26:55,114 --> 00:26:57,016 before we can get inside. Roger. 651 00:26:58,651 --> 00:27:01,387 Uh... we got this, Knight. 652 00:27:01,487 --> 00:27:02,689 You're staying. 653 00:27:02,789 --> 00:27:06,025 But hostage situations are my forte. 654 00:27:06,125 --> 00:27:09,495 Yeah, but right now Wonder Woman is way too recognizable. 655 00:27:09,595 --> 00:27:11,530 I can't risk compromising the mission. 656 00:27:11,630 --> 00:27:13,299 Besides, you also promised the mom 657 00:27:13,399 --> 00:27:14,801 that you'd take care of the kid, so... 658 00:27:14,901 --> 00:27:16,368 Look, look, I get it. 659 00:27:16,468 --> 00:27:17,804 Kids hate me, too. 660 00:27:17,904 --> 00:27:20,707 I'm no natural, not like Torres or Kasie, but... 661 00:27:20,807 --> 00:27:22,308 I've learned it doesn't matter. 662 00:27:22,408 --> 00:27:23,810 Kids don't need to love you. 663 00:27:23,910 --> 00:27:25,812 So, what do they need? 664 00:27:25,912 --> 00:27:28,080 To know they can depend on you. 665 00:27:28,180 --> 00:27:30,216 So go on, Wonder Woman. 666 00:27:30,316 --> 00:27:31,951 Fantastic Four has got this. 667 00:27:32,051 --> 00:27:34,486 And I used to like comic books. 668 00:27:39,125 --> 00:27:40,226 The usual for you, Jess? 669 00:27:40,326 --> 00:27:41,593 Yes, thank you, Elaine. 670 00:27:41,694 --> 00:27:43,429 How about you, hon? 671 00:27:43,529 --> 00:27:44,563 I'm not hungry. 672 00:27:44,663 --> 00:27:46,833 Not even for a cheeseburger? 673 00:27:46,933 --> 00:27:48,768 I got a grandson your age. 674 00:27:48,868 --> 00:27:50,636 He inhales two in one sitting. 675 00:27:50,737 --> 00:27:52,705 Yum. That sounds delicious. 676 00:27:52,805 --> 00:27:55,574 How about we do that with curly fries? 677 00:27:55,674 --> 00:27:57,143 How's that sound? 678 00:28:01,547 --> 00:28:04,016 Okay, no, no. 679 00:28:04,116 --> 00:28:06,018 We are not doing this dance again. 680 00:28:06,118 --> 00:28:08,320 You cannot ignore me this entire dinner. 681 00:28:08,420 --> 00:28:09,822 I said I wasn't hungry. 682 00:28:09,922 --> 00:28:11,557 You should've just left me with Kasie. 683 00:28:11,657 --> 00:28:12,892 Well, no can do. 684 00:28:12,992 --> 00:28:15,661 From now on, you are stuck with me. 685 00:28:19,866 --> 00:28:21,934 I told your mom I would take care of you. 686 00:28:22,034 --> 00:28:24,036 And I'm going to keep that promise. 687 00:28:24,136 --> 00:28:25,271 Okay? 688 00:28:25,371 --> 00:28:26,906 Okay. 689 00:28:30,376 --> 00:28:31,844 Sir. 690 00:28:32,979 --> 00:28:35,614 Put the phone away before I confiscate it. 691 00:28:37,483 --> 00:28:39,251 Can you do that? 692 00:28:40,019 --> 00:28:42,354 No, but he doesn't know that. 693 00:28:47,226 --> 00:28:49,095 So what are you listening to, anyway? 694 00:28:50,262 --> 00:28:51,864 You want to hear? 695 00:28:51,964 --> 00:28:53,766 Sure. 696 00:28:56,435 --> 00:28:58,004 I mix my own tracks. 697 00:28:59,906 --> 00:29:01,073 ♪ Hit-hit-hit it, Adam ♪ 698 00:29:01,173 --> 00:29:02,909 ♪ Fire in the hole! ♪ 699 00:29:03,810 --> 00:29:04,944 ♪ Do we have any more ♪ 700 00:29:05,044 --> 00:29:06,312 ♪ Wa-Wa-Watermelon? ♪ 701 00:29:06,412 --> 00:29:07,713 ♪ Hit-hit-hit it, Adam... ♪ 702 00:29:07,814 --> 00:29:09,048 Is that Kasie? 703 00:29:09,148 --> 00:29:10,316 ♪ Do we have any more... ♪ 704 00:29:10,416 --> 00:29:11,483 And that's Jimmy. 705 00:29:11,583 --> 00:29:12,618 ♪ Wa-Wa-Watermelon... ♪ 706 00:29:12,718 --> 00:29:14,987 You made this? This is amazing. 707 00:29:15,087 --> 00:29:16,823 ♪ Hit-hit-hit it, Adam. ♪ 708 00:29:16,923 --> 00:29:18,657 There's a lot of sounds that people ignore. 709 00:29:18,757 --> 00:29:20,459 You know, like... 710 00:29:23,295 --> 00:29:24,630 The car alarm outside. 711 00:29:24,730 --> 00:29:26,232 It's been going on for a minute, 712 00:29:26,332 --> 00:29:28,067 but no one's even looked up. 713 00:29:29,035 --> 00:29:30,302 Huh. 714 00:29:30,402 --> 00:29:31,938 You're very perceptive, Adam. 715 00:29:32,038 --> 00:29:34,673 Uncle Dan said I'd make a good investigator. 716 00:29:35,875 --> 00:29:37,476 Did you spend a lot of time with him? 717 00:29:37,576 --> 00:29:39,378 Some. He'd record cool sounds 718 00:29:39,478 --> 00:29:41,447 and bring them for me to use in my music. 719 00:29:41,547 --> 00:29:42,815 And we had this game. 720 00:29:42,915 --> 00:29:43,950 He'd play these random cues 721 00:29:44,050 --> 00:29:45,184 and make me guess what they were. 722 00:29:45,284 --> 00:29:46,752 I always got it right. 723 00:29:46,853 --> 00:29:48,020 I bet you did. 724 00:29:48,120 --> 00:29:49,922 But my mom? She got it wrong. 725 00:29:50,022 --> 00:29:51,657 She doesn't have the ear. 726 00:29:51,757 --> 00:29:54,961 That's what Dan said. She... 727 00:29:55,061 --> 00:29:56,863 Hey. 728 00:29:56,963 --> 00:29:59,731 Hey, Adam, she's gonna be okay. 729 00:30:03,202 --> 00:30:05,371 You know how good you are at this? 730 00:30:06,973 --> 00:30:10,209 My team is really good at what they do, too. 731 00:30:11,043 --> 00:30:13,645 And they're gonna bring your mom home. 732 00:30:17,583 --> 00:30:19,685 In position. 733 00:30:21,720 --> 00:30:23,022 The hallway leads to the restroom, 734 00:30:23,122 --> 00:30:24,690 the kitchen has a back door. 735 00:30:24,790 --> 00:30:26,225 How about the clientele? 736 00:30:26,325 --> 00:30:27,726 Unsavory. 737 00:30:27,826 --> 00:30:30,496 We got two men, potential cartel members. 738 00:30:30,596 --> 00:30:33,832 Could be packing heat. Six others. And the staff. 739 00:30:53,185 --> 00:30:54,786 You, uh, know what they're saying? 740 00:30:54,887 --> 00:30:57,456 Nope, but that is definitely Torres' bedroom voice. 741 00:30:57,556 --> 00:30:59,525 Your agent's flirting with one of the waitresses? 742 00:30:59,625 --> 00:31:01,427 Just let him do his thing. 743 00:31:15,607 --> 00:31:17,676 Mateo's definitely here. 744 00:31:17,776 --> 00:31:19,878 We need visual confirmation, Nick. 745 00:31:19,979 --> 00:31:22,448 Can't go in unless you got Mateo or Reyna in sight. 746 00:31:22,548 --> 00:31:24,050 Got too many civilians. 747 00:31:24,150 --> 00:31:26,318 Well, I can't exactly wait forever for him to come out. 748 00:31:26,418 --> 00:31:28,988 And Mateo's not gonna parade her around the restaurant. 749 00:31:29,088 --> 00:31:32,758 I think it's time for a fire drill. 750 00:31:32,858 --> 00:31:34,060 Nick, be careful. 751 00:31:34,160 --> 00:31:35,594 We don't want to alert the Serranos. 752 00:31:35,694 --> 00:31:36,595 Well, you want it careful 753 00:31:36,695 --> 00:31:37,596 or you want it effective? 754 00:31:37,696 --> 00:31:38,764 It can't be both. 755 00:31:38,864 --> 00:31:40,199 Effective. 756 00:31:41,500 --> 00:31:43,035 All right, get in position. 757 00:31:53,512 --> 00:31:56,182 McGee, we're in the back alley. What's happening up front? 758 00:31:57,783 --> 00:32:00,019 All right, I got four men out and counting. 759 00:32:02,754 --> 00:32:04,923 Looks like kitchen staff, too. 760 00:32:05,024 --> 00:32:06,892 You got eyes on Mateo or Reyna? 761 00:32:06,993 --> 00:32:08,727 Clear outside. Torres? 762 00:32:08,827 --> 00:32:10,929 We got one more civilian. Stand by. 763 00:32:13,499 --> 00:32:14,900 Torres, what's happening? 764 00:32:15,001 --> 00:32:16,668 Talk to me. 765 00:32:16,768 --> 00:32:18,904 Who are you? 766 00:32:19,005 --> 00:32:21,407 Talk to me, Nick. 767 00:32:30,016 --> 00:32:31,617 Nick? 768 00:32:31,717 --> 00:32:32,918 You clear the place? 769 00:32:35,621 --> 00:32:37,923 I know two of those words: "Grandma" and "gun." 770 00:32:38,024 --> 00:32:39,291 Not a good combo. 771 00:32:39,391 --> 00:32:40,993 Frank and I are going in the back door. 772 00:32:42,828 --> 00:32:44,330 Stay still. 773 00:32:45,331 --> 00:32:47,366 Mateo. Come out. 774 00:32:47,466 --> 00:32:49,168 Yeah, Mateo. 775 00:32:49,268 --> 00:32:51,803 Come out, come out, wherever you are. 776 00:32:52,771 --> 00:32:53,639 NCIS. 777 00:33:12,424 --> 00:33:13,692 Parker. 778 00:33:23,035 --> 00:33:24,536 We got Reyna. 779 00:33:25,337 --> 00:33:26,538 No! 780 00:33:26,638 --> 00:33:28,874 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 781 00:33:28,974 --> 00:33:30,176 I got you, I got you. 782 00:33:30,276 --> 00:33:32,111 I'm with NCIS. I'm here to help. 783 00:33:32,211 --> 00:33:33,245 Everything's gonna be okay. 784 00:33:33,345 --> 00:33:34,413 Got you, got you. 785 00:33:34,513 --> 00:33:35,981 That's it, that's it. 786 00:33:36,082 --> 00:33:37,883 You're okay. Adam? 787 00:33:37,983 --> 00:33:40,986 He's fine. Let's get you to him, okay? 788 00:33:41,087 --> 00:33:42,654 Here we go. 789 00:33:52,331 --> 00:33:55,101 Mom? Mom! 790 00:33:58,937 --> 00:34:00,906 Ah, she's been through the wringer. 791 00:34:01,006 --> 00:34:03,175 She couldn't wait to get to her son. 792 00:34:03,275 --> 00:34:04,576 She's the real Wonder Woman. 793 00:34:04,676 --> 00:34:05,977 They're gonna need protective custody. 794 00:34:06,078 --> 00:34:08,580 Mateo's brother's still out there. 795 00:34:12,284 --> 00:34:14,019 What? What is it? 796 00:34:15,087 --> 00:34:18,624 Well, they killed Tanner, but they let Reyna live? 797 00:34:20,025 --> 00:34:21,693 Why? 798 00:34:23,295 --> 00:34:24,330 Reyna? 799 00:34:25,197 --> 00:34:27,466 Would you mind walking us through again 800 00:34:27,566 --> 00:34:29,901 what happened with Tanner this morning? 801 00:34:30,001 --> 00:34:32,003 Uh... 802 00:34:32,104 --> 00:34:34,573 Daniel showed up outside my building. 803 00:34:34,673 --> 00:34:37,643 He was bleeding, barely conscious. 804 00:34:37,743 --> 00:34:40,746 And I was rushing him to the hospital when we crashed. 805 00:34:40,846 --> 00:34:43,182 Then the Serranos took you from the hospital. 806 00:34:43,282 --> 00:34:45,016 What did Mateo want? 807 00:34:45,117 --> 00:34:46,752 That recording device. 808 00:34:46,852 --> 00:34:48,387 He kept asking where it was. 809 00:34:48,487 --> 00:34:49,921 The one that you planted in his office. 810 00:34:50,021 --> 00:34:52,358 How did he know about it? I don't know. 811 00:34:52,458 --> 00:34:55,327 I told him I didn't have it, but he didn't believe me. 812 00:34:55,427 --> 00:34:56,762 Do you know what was on it? 813 00:34:56,862 --> 00:34:57,596 No, I... 814 00:34:57,696 --> 00:34:58,564 I gave it to Daniel, 815 00:34:58,664 --> 00:34:59,765 I never saw it again. 816 00:34:59,865 --> 00:35:01,400 Whatever was on that device 817 00:35:01,500 --> 00:35:02,868 was important to Serrano, but we're never gonna hear it 818 00:35:02,968 --> 00:35:05,771 'cause it burned up in the crash. 819 00:35:09,741 --> 00:35:11,577 But what if it didn't? 820 00:35:14,246 --> 00:35:16,415 ♪ 50 ♪ 821 00:35:16,515 --> 00:35:19,185 ♪ I got your 50 G ♪ 822 00:35:19,285 --> 00:35:21,687 ♪ 50... ♪ 823 00:35:21,787 --> 00:35:24,055 Damn. Adam mixed this? 824 00:35:24,156 --> 00:35:26,158 We're talking about the same goofy 11-year-old? 825 00:35:26,258 --> 00:35:28,627 Mozart was four when he got started. 826 00:35:28,727 --> 00:35:30,596 You want to tell me what we're looking for here? 827 00:35:30,696 --> 00:35:32,898 Agent Tanner would record and bring audio clips 828 00:35:32,998 --> 00:35:34,433 for Adam to sample in his music. 829 00:35:34,533 --> 00:35:37,068 Our whiz kid would download the clips onto his phone. 830 00:35:37,169 --> 00:35:39,538 And when Adam saw this recording device, 831 00:35:39,638 --> 00:35:40,972 he thought that Tanner brought it for him. 832 00:35:41,072 --> 00:35:43,108 So he copied the files on it... 833 00:35:43,209 --> 00:35:44,376 And used them in his mix. 834 00:35:44,476 --> 00:35:45,944 The mix we're listening to right now? 835 00:35:46,044 --> 00:35:48,013 The device may have burned, but thanks to Adam, 836 00:35:48,113 --> 00:35:50,782 we have pieces of the original recording in his song. 837 00:35:50,882 --> 00:35:52,651 He's woven several pieces together. 838 00:35:52,751 --> 00:35:54,520 Uh, got the bass. 839 00:35:57,289 --> 00:35:59,691 Beethoven's Fifth Symphony for the melody. 840 00:36:02,661 --> 00:36:04,463 And here's the vocal track. 841 00:36:04,563 --> 00:36:05,831 50. 842 00:36:05,931 --> 00:36:07,299 It'll be in Lincoln Park. 843 00:36:07,399 --> 00:36:08,667 Whose voice is that? 844 00:36:08,767 --> 00:36:09,968 Wait, there's more. 845 00:36:10,068 --> 00:36:11,970 I got your 50 G. 846 00:36:12,070 --> 00:36:14,973 It'll be in Lincoln Park. 847 00:36:16,242 --> 00:36:17,943 That's Serrano. He's on the phone. 848 00:36:18,043 --> 00:36:21,012 According to the metadata, this was recorded at... 849 00:36:22,080 --> 00:36:23,249 Mateo's Taqueria. 850 00:36:23,349 --> 00:36:24,650 Can you enhance it? 851 00:36:24,750 --> 00:36:27,253 Adam only used a piece. 852 00:36:27,353 --> 00:36:29,688 Here's the full clip stitched back together. 853 00:36:29,788 --> 00:36:31,557 I got your 50 G. 854 00:36:31,657 --> 00:36:32,958 It'll be in Lincoln Park. 855 00:36:33,058 --> 00:36:35,761 Second bench from the statue, 4:00 p.m. 856 00:36:35,861 --> 00:36:37,463 Just take care of Tanner. 857 00:36:37,563 --> 00:36:40,499 We find out who went to Lincoln Park at 4:00 p.m... 858 00:36:40,599 --> 00:36:43,068 We know who killed Tanner. 859 00:36:48,640 --> 00:36:50,242 Parker. Agent Knight. 860 00:36:51,042 --> 00:36:52,911 Just came to collect Tanner's remains. 861 00:36:54,446 --> 00:36:56,282 I was going to come up after, 862 00:36:56,382 --> 00:36:57,416 thank the whole team. 863 00:36:57,516 --> 00:36:59,017 Thought we'd save you the trip. 864 00:36:59,117 --> 00:37:00,652 We recovered the murder weapon. 865 00:37:00,752 --> 00:37:01,920 Prints were wiped clean. 866 00:37:02,020 --> 00:37:03,789 But you already knew that. 867 00:37:04,656 --> 00:37:05,891 Come again? 868 00:37:05,991 --> 00:37:08,093 You planted that gun in Mateo's office. 869 00:37:08,193 --> 00:37:10,829 Wanted us to believe that he killed your partner. 870 00:37:12,764 --> 00:37:14,566 You work for the Serranos. 871 00:37:14,666 --> 00:37:18,470 I killed Mateo, to save your ass no less. 872 00:37:18,570 --> 00:37:21,139 Why would I do that if I was working for the cartel? 873 00:37:21,239 --> 00:37:23,008 Because you knew that if we brought him in 874 00:37:23,108 --> 00:37:24,776 for questioning, he'd rat you out. 875 00:37:24,876 --> 00:37:27,313 And he would tell us that you killed Tanner. 876 00:37:28,480 --> 00:37:30,316 You've all lost your minds. 877 00:37:32,017 --> 00:37:34,720 This is you in Lincoln Park three days ago. 878 00:37:34,820 --> 00:37:36,822 Security cam caught you. 879 00:37:36,922 --> 00:37:39,725 It'll prove that you took a bribe from Serrano. 880 00:37:39,825 --> 00:37:41,827 This? All this proves is I like going to parks. 881 00:37:41,927 --> 00:37:43,629 You got me. Yeah, you're right. 882 00:37:43,729 --> 00:37:45,130 On its own, the photo means nothing. 883 00:37:45,230 --> 00:37:48,800 But the $50,000 in your bank and the recording... 884 00:37:48,900 --> 00:37:50,068 sure gives it context. 885 00:37:50,168 --> 00:37:52,738 There is no recording. It burned. 886 00:37:52,838 --> 00:37:54,039 Lucky for us... 887 00:37:54,940 --> 00:37:56,675 ...we found a copy. 888 00:37:57,776 --> 00:37:58,877 It'll be in Lincoln Park. 889 00:37:58,977 --> 00:38:00,712 Second bench from the statue. 890 00:38:00,812 --> 00:38:02,714 Just take care of Tanner. 891 00:38:02,814 --> 00:38:04,850 That's Mateo Serrano. 892 00:38:06,485 --> 00:38:08,253 You know the drill. 893 00:38:13,024 --> 00:38:14,960 Frank confessed to working for the Serranos. 894 00:38:15,060 --> 00:38:16,328 And killing Tanner. 895 00:38:16,428 --> 00:38:17,696 He rolled over fast. 896 00:38:17,796 --> 00:38:18,997 He cut a deal with the D.A. 897 00:38:19,097 --> 00:38:21,066 to do, uh, his time, uh, out of state. 898 00:38:21,166 --> 00:38:22,934 Yeah, he gave up Isaac Serrano 899 00:38:23,034 --> 00:38:24,903 and other key players in their operation. 900 00:38:25,003 --> 00:38:28,774 So, the eastern arm of the Serrano cartel is no more. 901 00:38:28,874 --> 00:38:30,909 What happens with Adam and his mom now? 902 00:38:31,009 --> 00:38:34,045 Well, Reyna's help was essential in taking down the cartel. 903 00:38:34,145 --> 00:38:35,714 Customs and immigration 904 00:38:35,814 --> 00:38:38,650 are removing the block on her naturalization application. 905 00:38:38,750 --> 00:38:41,319 They won't ever have to worry about being separated. 906 00:38:41,420 --> 00:38:42,688 At least not until Adam 907 00:38:42,788 --> 00:38:44,189 goes away to Juilliard. 908 00:38:44,289 --> 00:38:46,024 Hey, there he is. 909 00:38:52,531 --> 00:38:56,234 I have so much to thank you for, I don't know where to start. 910 00:38:56,334 --> 00:38:57,736 Just... 911 00:38:58,837 --> 00:39:00,171 Just keep him safe. 912 00:39:00,271 --> 00:39:02,374 She's not really Wonder Woman, you know. 913 00:39:04,843 --> 00:39:06,745 Keep her safe. 914 00:39:06,845 --> 00:39:10,115 Don't worry, this team... 915 00:39:10,215 --> 00:39:12,117 we look out for each other. 916 00:39:15,687 --> 00:39:18,156 Adam. Let's go. 917 00:39:22,528 --> 00:39:23,829 Thank you, Agent Knight. 918 00:39:27,633 --> 00:39:29,234 This is for you. 919 00:39:30,101 --> 00:39:32,303 Kasie helped me make it. 920 00:39:34,773 --> 00:39:36,475 Is this what I think it is? 921 00:39:42,881 --> 00:39:44,450 Let's go. 922 00:39:44,550 --> 00:39:45,984 Thank you. 923 00:39:51,022 --> 00:39:52,357 Y'all hear that? 924 00:39:52,458 --> 00:39:54,159 Hear what? 925 00:39:55,427 --> 00:39:56,528 Nothing. 926 00:39:56,628 --> 00:39:59,097 There are no more phones ringing. 927 00:39:59,197 --> 00:40:01,132 Does that mean your 15 minutes are up? 928 00:40:01,232 --> 00:40:04,269 Wonder Woman sure hopes so. 929 00:40:10,976 --> 00:40:12,911 ♪ Witnesses recorded this hero ♪ 930 00:40:13,011 --> 00:40:15,313 ♪ Called Wonder Woman, Wonder Woman ♪ 931 00:40:15,413 --> 00:40:17,215 ♪ Wonder Woman. ♪ 932 00:40:17,315 --> 00:40:19,417 Captioning sponsored by CBS 933 00:40:19,518 --> 00:40:21,219 and TOYOTA. 934 00:40:21,319 --> 00:40:24,523 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.