All language subtitles for NCIS Hawaii 2x14 - Silent Invasion.mkv.stream2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,049 --> 00:00:17,718 George. George. 2 00:00:17,818 --> 00:00:20,688 What? I heard something downstairs. 3 00:00:20,788 --> 00:00:23,524 It's just the house settling. 4 00:00:23,624 --> 00:00:25,293 It sounded like a door opening. 5 00:00:25,393 --> 00:00:27,728 Go back to sleep. 6 00:00:27,828 --> 00:00:29,197 I won't be able to unless you... 7 00:00:29,297 --> 00:00:30,998 Unless I check it out. 8 00:00:31,099 --> 00:00:33,567 Please. 9 00:01:08,602 --> 00:01:10,504 George, 10 00:01:10,604 --> 00:01:12,440 is everything okay? 11 00:01:27,955 --> 00:01:29,290 What's up, Doc? 12 00:01:29,390 --> 00:01:30,991 We praying? 13 00:01:31,091 --> 00:01:32,493 Absorbing the stillness 14 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 that only the dead can truly attain. 15 00:01:34,695 --> 00:01:38,266 Okay, well, our victim's not getting any fresher. May I? 16 00:01:38,366 --> 00:01:39,667 Oh, by all means. 17 00:01:39,767 --> 00:01:41,335 Lacerated blood vessels 18 00:01:41,435 --> 00:01:43,103 around a fractured supraorbital foramen 19 00:01:43,204 --> 00:01:46,707 indicate Captain Bernal was killed by blunt force trauma. 20 00:01:46,807 --> 00:01:49,577 His wife succumbed to a similar injury. 21 00:01:49,677 --> 00:01:52,045 No sign of sexual assault on either. 22 00:01:52,146 --> 00:01:53,581 Almost looks like bite marks. 23 00:01:53,681 --> 00:01:54,948 Any idea what the murder weapon was? 24 00:01:55,048 --> 00:01:58,419 A small, blunt object with serrated edges. 25 00:01:58,519 --> 00:02:00,654 Wielded with great force. 26 00:02:00,754 --> 00:02:02,523 Doesn't exactly narrow it down. 27 00:02:02,623 --> 00:02:05,159 Not yet, but have faith. 28 00:02:05,893 --> 00:02:07,961 How long have they been dead? 29 00:02:08,061 --> 00:02:10,698 Both bodies have entered secondary flaccidity. 30 00:02:10,798 --> 00:02:12,433 Best guess? 48 hours. 31 00:02:12,533 --> 00:02:14,067 Which tracks. 32 00:02:14,168 --> 00:02:16,970 Captain Bernal didn't report for work the last two days. 33 00:02:17,070 --> 00:02:18,372 His office called HPD 34 00:02:18,472 --> 00:02:19,940 for a wellness check this morning. 35 00:02:20,040 --> 00:02:21,642 All right, talk me through what we know. 36 00:02:21,742 --> 00:02:25,313 So, the intruder surprised Captain Bernal here. 37 00:02:25,413 --> 00:02:27,014 Took him down. 38 00:02:27,114 --> 00:02:29,583 Intruder then headed upstairs and the bedroom was ransacked 39 00:02:29,683 --> 00:02:31,952 after Mrs. Bernal was murdered. 40 00:02:32,052 --> 00:02:33,454 How do you know? 41 00:02:33,554 --> 00:02:35,656 Check this out. 42 00:02:35,756 --> 00:02:38,392 Blood streaked on the drawers 43 00:02:38,492 --> 00:02:39,993 and the wall safe. 44 00:02:40,093 --> 00:02:41,529 Here. 45 00:02:43,664 --> 00:02:46,234 Jewelry and valuables stolen. The classic 46 00:02:46,334 --> 00:02:47,901 robbery gone wrong. 47 00:02:48,001 --> 00:02:49,503 Or as intended. 48 00:02:49,603 --> 00:02:52,640 Maybe our suspect wanted to hurt them. Maybe. 49 00:02:52,740 --> 00:02:54,408 But here's where it gets weird. 50 00:02:54,508 --> 00:02:55,576 There is no sign of forced entry. 51 00:02:55,676 --> 00:02:56,977 No broken locks. 52 00:02:57,077 --> 00:02:58,646 No smashed windows. 53 00:02:58,746 --> 00:03:00,147 And get this... You're about to tell me 54 00:03:00,248 --> 00:03:03,217 that the alarm was still armed when HPD arrived. 55 00:03:03,317 --> 00:03:05,052 Yeah. 56 00:03:05,152 --> 00:03:06,520 How'd you know? 57 00:03:06,620 --> 00:03:09,423 Well, because I've seen it before. 58 00:03:09,523 --> 00:03:11,559 Seven years ago. 59 00:03:13,227 --> 00:03:15,663 Rebecca Fox, 17 years old, 60 00:03:15,763 --> 00:03:17,631 daughter of Admiral Jason Fox, 61 00:03:17,731 --> 00:03:19,099 Pac fleet commander at the time. 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,101 I mean, the case got national attention. 63 00:03:21,201 --> 00:03:24,104 We were full-court press. And you think the cases are related? 64 00:03:24,204 --> 00:03:25,573 I know they are. 65 00:03:25,673 --> 00:03:27,775 It's a bit of a stretch, isn't it? 66 00:03:27,875 --> 00:03:30,578 Other than robberies gone wrong. 67 00:03:30,678 --> 00:03:33,547 Look, no sign of forced entry. Alarm engaged. 68 00:03:33,647 --> 00:03:35,783 Victims beaten with a similar weapon. 69 00:03:35,883 --> 00:03:39,353 No trace evidence. There's all kinds of the same. 70 00:03:40,153 --> 00:03:42,456 Okay. When was the alarm first armed 71 00:03:42,556 --> 00:03:43,991 at Captain Bernal's house? 72 00:03:44,091 --> 00:03:46,794 Security company said it was turned on two nights ago, 73 00:03:46,894 --> 00:03:49,229 at 9:00 p.m., and was never turned off again. 74 00:03:49,330 --> 00:03:51,098 Well, then how did the killer gain access? 75 00:03:51,198 --> 00:03:52,933 Second story window above the garage. 76 00:03:53,033 --> 00:03:55,969 The sensor was deactivated. Suspect climbed up a tree. 77 00:03:56,069 --> 00:03:58,439 Yeah, that's the one detail that's different. 78 00:03:58,539 --> 00:04:00,207 Rebecca Fox's killer had a key. 79 00:04:01,241 --> 00:04:02,676 How is that possible? 80 00:04:02,776 --> 00:04:05,045 Petty Officer Sean Clark. 81 00:04:05,145 --> 00:04:06,947 He's Admiral Fox's enlisted aide, 82 00:04:07,047 --> 00:04:08,416 which means he would have 83 00:04:08,516 --> 00:04:10,818 a key and the alarm code. 84 00:04:10,918 --> 00:04:13,587 And Clark confessed to the murder. 85 00:04:13,687 --> 00:04:15,823 Okay. Where's he now? 86 00:04:15,923 --> 00:04:17,691 Serving life at Halawa. 87 00:04:17,791 --> 00:04:19,793 Then he didn't do it. 88 00:04:19,893 --> 00:04:22,463 Clark may not have murdered the Bernals himself, 89 00:04:22,563 --> 00:04:25,232 but these cases are related. 90 00:04:25,333 --> 00:04:26,634 You thinking copycat? 91 00:04:26,734 --> 00:04:28,068 You know, guys spend 92 00:04:28,168 --> 00:04:30,404 a lot of time in prison trading war stories. 93 00:04:30,504 --> 00:04:32,640 Maybe Clark inspired another inmate. 94 00:04:32,740 --> 00:04:34,342 I know it's not a lot to go on, 95 00:04:34,442 --> 00:04:36,209 but I also know I'm not wrong. 96 00:04:36,310 --> 00:04:39,513 All right. Let's see if you're right. 97 00:04:39,613 --> 00:04:42,082 We should meet with the lead agent on the Fox case. 98 00:04:42,182 --> 00:04:43,584 Pick their brain. 99 00:04:44,952 --> 00:04:46,854 That may be a little bit complicated. 100 00:04:46,954 --> 00:04:48,722 Lead agent was Jim Carter. 101 00:04:49,957 --> 00:04:52,926 What? What am I missing? 102 00:04:53,026 --> 00:04:55,429 Carter's no longer with NCIS. 103 00:04:55,529 --> 00:04:57,765 And I'm the reason why. 104 00:05:00,634 --> 00:05:04,438 Who am I? 105 00:05:04,538 --> 00:05:06,540 Who... am I? 106 00:05:06,640 --> 00:05:08,909 Who am I? 107 00:05:11,244 --> 00:05:13,046 Carla Chase? 108 00:05:13,146 --> 00:05:14,348 Incorrect, actually. 109 00:05:14,448 --> 00:05:16,484 At least, I'm not entirely Carla Chase. 110 00:05:16,584 --> 00:05:18,852 Nor are you entirely Ernie Malik. 111 00:05:18,952 --> 00:05:22,189 I go by many names, especially online. 112 00:05:22,289 --> 00:05:23,557 Cool setup, by the way. 113 00:05:23,657 --> 00:05:26,527 I take it you're mapping the insular cortex 114 00:05:26,627 --> 00:05:28,496 by asking yourself, "Who am I?" 115 00:05:28,596 --> 00:05:29,730 Ooh, close. 116 00:05:29,830 --> 00:05:31,832 I was practicing self-inquiry meditation. 117 00:05:31,932 --> 00:05:34,234 Ah, Ramana Maharshi. Yes! 118 00:05:34,334 --> 00:05:36,904 Though he derived it from the ancient Hindu tradition 119 00:05:37,004 --> 00:05:38,772 of Advaita Vedanta. Ooh. 120 00:05:38,872 --> 00:05:40,708 Something tells me that the ancient gurus 121 00:05:40,808 --> 00:05:43,010 didn't use electrodes to reach enlightenment. 122 00:05:43,110 --> 00:05:44,344 Well, they didn't have hot and cold running water. 123 00:05:44,445 --> 00:05:47,114 Antibiotics, either. Technology isn't all bad. 124 00:05:47,214 --> 00:05:48,816 Who you telling? 125 00:05:48,916 --> 00:05:50,117 As much as I enjoy our metaphysical chats, 126 00:05:50,217 --> 00:05:51,619 I'm assuming you're here with a purpose. 127 00:05:51,719 --> 00:05:53,821 Jesse's convinced the Bernal murders 128 00:05:53,921 --> 00:05:55,188 connect to an old case. 129 00:05:55,288 --> 00:05:57,024 I brought you the autopsy file. 130 00:05:57,124 --> 00:05:59,092 Clearly, you didn't look at it. 131 00:05:59,893 --> 00:06:01,695 I assisted on the original autopsy. 132 00:06:01,795 --> 00:06:04,131 My first assignment at AFMES. 133 00:06:04,231 --> 00:06:05,733 Oh. 134 00:06:05,833 --> 00:06:08,736 Well, you think Jesse's right? 135 00:06:08,836 --> 00:06:10,504 The evidence suggests he is. 136 00:06:10,604 --> 00:06:12,873 The wound patterns for both cases are almost identical. 137 00:06:12,973 --> 00:06:16,376 Likely caused by a tactical flashlight. 138 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 How can you tell? 139 00:06:18,479 --> 00:06:20,881 The teeth along the bezel match the indentations 140 00:06:20,981 --> 00:06:22,315 around the victims' injuries. 141 00:06:24,084 --> 00:06:26,587 Rebecca Fox was struck on the left brow, 142 00:06:26,687 --> 00:06:27,888 shattering her orbit and forehead. 143 00:06:27,988 --> 00:06:29,857 So were the Bernals. 144 00:06:29,957 --> 00:06:31,925 All three victims were struck at close range 145 00:06:32,025 --> 00:06:35,195 in nearly the same place while facing their assailant. 146 00:06:35,295 --> 00:06:37,264 Did you get an DNA from the Bernal house? No. 147 00:06:37,364 --> 00:06:39,299 This killer was exceedingly careful. 148 00:06:39,399 --> 00:06:40,934 And precise. 149 00:06:41,034 --> 00:06:42,903 We have enough to suggest these murders are connected... 150 00:06:43,003 --> 00:06:45,405 But not enough to point to a suspect. 151 00:06:45,506 --> 00:06:47,307 Well, there is one suspect already convicted 152 00:06:47,407 --> 00:06:48,809 of the first crime. 153 00:06:48,909 --> 00:06:50,778 Maybe he has the answer. 154 00:06:50,878 --> 00:06:54,482 Sean Clark worked as Admiral Fox's aide for months. 155 00:06:54,582 --> 00:06:56,584 Knew every detail of his home and his routine. 156 00:06:56,684 --> 00:07:00,020 Then snuck into his house, beat his daughter to death 157 00:07:00,120 --> 00:07:01,889 and watched as her life drained away. 158 00:07:01,989 --> 00:07:04,191 How do you know that last part? It's in the confession. 159 00:07:04,291 --> 00:07:05,759 He then calmly stole 160 00:07:05,859 --> 00:07:07,761 about $20,000 worth of cash and jewelry 161 00:07:07,861 --> 00:07:09,229 and walked into the night. 162 00:07:09,329 --> 00:07:12,299 Point being? That he's a stone-cold killer. 163 00:07:12,399 --> 00:07:15,335 Probably won't share much with you. I don't know. 164 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 I can be pretty persuasive. I know, boss, 165 00:07:17,538 --> 00:07:18,839 but do me a favor-- 166 00:07:18,939 --> 00:07:20,340 don't proffer anything off of his sentence. 167 00:07:20,440 --> 00:07:22,175 Sean Clark doesn't deserve to see daylight again. 168 00:07:22,275 --> 00:07:24,044 I'm just gonna talk to him, Jesse. 169 00:07:42,696 --> 00:07:44,598 Mr. Clark. 170 00:07:44,698 --> 00:07:47,868 I'm Special Agent in Charge Jane Tennant. NCIS. 171 00:07:47,968 --> 00:07:49,703 I've been expecting you. 172 00:07:49,803 --> 00:07:51,371 You have? Yeah. 173 00:07:51,471 --> 00:07:52,773 I knew at some point 174 00:07:52,873 --> 00:07:55,042 you guys would realize I'm an innocent man. 175 00:07:56,677 --> 00:07:58,411 I'm confused, Mr. Clark. 176 00:07:58,512 --> 00:08:01,081 Please, call me Sean. 177 00:08:02,349 --> 00:08:05,553 You confessed to Rebecca Fox's murder, Sean. 178 00:08:05,653 --> 00:08:06,920 But now you claim you're innocent. 179 00:08:07,020 --> 00:08:09,990 I am innocent. Always have been. 180 00:08:10,090 --> 00:08:11,959 Except when you signed your confession. 181 00:08:12,059 --> 00:08:14,061 Because I was coerced. 182 00:08:14,161 --> 00:08:15,696 Which I've attested to dozens of times 183 00:08:15,796 --> 00:08:16,897 over the last seven years. 184 00:08:16,997 --> 00:08:18,899 First I'm hearing of it. 185 00:08:18,999 --> 00:08:20,534 Then why are you here? 186 00:08:22,269 --> 00:08:23,771 Because of a double homicide 187 00:08:23,871 --> 00:08:27,007 that is similar to Rebecca's murder. 188 00:08:30,143 --> 00:08:33,213 I need to know who you've been talking to about your crimes. 189 00:08:33,313 --> 00:08:34,548 Cellmates, 190 00:08:34,648 --> 00:08:37,651 family, friends... I don't have cellmates, 191 00:08:37,751 --> 00:08:39,820 family or friends anymore. 192 00:08:39,920 --> 00:08:41,755 Just a lawyer that barely takes my calls. 193 00:08:41,855 --> 00:08:43,991 Clearly, you're talking to someone, Sean. 194 00:08:44,091 --> 00:08:45,626 Because they mimicked your killing. 195 00:08:45,726 --> 00:08:47,661 What part of "I'm innocent" 196 00:08:47,761 --> 00:08:49,029 don't you understand?! 197 00:08:59,306 --> 00:09:00,641 I'm sorry. 198 00:09:00,741 --> 00:09:03,243 So, why confess to something that you didn't do? 199 00:09:03,343 --> 00:09:06,513 People make false confessions all the time. 200 00:09:06,614 --> 00:09:09,549 I tried to recant the next day. Ask Agent Carter. 201 00:09:09,650 --> 00:09:12,319 Your DNA, your fingerprints were all over the Fox house. 202 00:09:12,419 --> 00:09:15,155 I was Admiral Fox's enlisted aide. 203 00:09:15,255 --> 00:09:18,992 I practically lived at his house, doing his chores. 204 00:09:19,092 --> 00:09:21,194 Spent more time there than my own apartment. 205 00:09:21,294 --> 00:09:23,831 You were the only one who had the alarm code. 206 00:09:23,931 --> 00:09:24,832 The key. 207 00:09:24,932 --> 00:09:26,800 The combination to the safe. 208 00:09:26,900 --> 00:09:28,669 Clearly, I wasn't. 209 00:09:28,769 --> 00:09:30,938 Then who? 210 00:09:31,038 --> 00:09:33,741 Maybe whoever did this. 211 00:09:33,841 --> 00:09:36,076 The DNA "evidence" 212 00:09:36,176 --> 00:09:38,511 is how Carter got me to sign. 213 00:09:38,612 --> 00:09:40,781 Told me I'd be facing life without parole 214 00:09:40,881 --> 00:09:42,616 if I didn't man up. 215 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 Now it's only 20 to life. 216 00:09:48,021 --> 00:09:51,491 I was exhausted. He wore me down. 217 00:09:52,693 --> 00:09:55,262 So he wrote up the confession and I signed it 218 00:09:55,362 --> 00:09:57,931 hoping that someone would come up with the truth. 219 00:09:58,031 --> 00:10:00,033 Carter wrote it up? Yeah. 220 00:10:00,133 --> 00:10:02,870 It's all on the tape. 221 00:10:02,970 --> 00:10:05,405 You'll see how he forced me into this. 222 00:10:08,141 --> 00:10:10,277 I'll look into it, Sean. 223 00:10:11,044 --> 00:10:13,413 No. I'm never gonna see you again. Hey. 224 00:10:13,513 --> 00:10:16,884 If there's any validity to what you're saying, I'll find it. 225 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 The truth won't stay hidden forever. 226 00:10:26,927 --> 00:10:29,396 I think Rebecca caught you robbing her house 227 00:10:29,496 --> 00:10:31,231 and you made a big mistake. 228 00:10:31,331 --> 00:10:33,701 But you didn't mean to kill her. 229 00:10:33,801 --> 00:10:35,635 I didn't kill her. 230 00:10:35,736 --> 00:10:38,071 I didn't rob anything. I wasn't there. 231 00:10:38,171 --> 00:10:39,973 Hey, hey, hey, I'm on your side. 232 00:10:40,073 --> 00:10:41,641 Okay? 233 00:10:41,742 --> 00:10:43,210 I'm the only one that is. 234 00:10:43,310 --> 00:10:45,045 Carter's got technique, I'll give him that. 235 00:10:45,145 --> 00:10:46,646 You should just take it easy... 236 00:10:46,747 --> 00:10:48,281 Five hours in and he hasn't broken a sweat 237 00:10:48,381 --> 00:10:49,683 or raised his voice. 238 00:10:49,783 --> 00:10:51,551 Yeah, I mean, he was the best at good cop. 239 00:10:51,651 --> 00:10:53,253 You know, he was all "pal" and "buddy" 240 00:10:53,353 --> 00:10:54,521 until he closed the deal. 241 00:10:54,621 --> 00:10:55,823 Look, buddy, I get it. 242 00:10:55,923 --> 00:10:57,825 Admiral Fox-- he's an arrogant ass. 243 00:10:57,925 --> 00:11:00,894 He refused to recommend you to officer training. 244 00:11:00,994 --> 00:11:03,030 Told me I needed to wait six months. 245 00:11:03,130 --> 00:11:05,332 That's an eternity carrying his water. 246 00:11:05,432 --> 00:11:09,136 Sometimes being good at your job works against you. 247 00:11:09,236 --> 00:11:11,071 Gets you stuck in a crap position. 248 00:11:11,171 --> 00:11:13,606 Could make anyone lose their cool. 249 00:11:13,707 --> 00:11:17,510 Make a bad decision. Let that anger out. 250 00:11:19,813 --> 00:11:21,614 Clark is at his breaking point. 251 00:11:21,715 --> 00:11:24,852 Yeah, this is when Carter will close it up. 252 00:11:24,952 --> 00:11:27,087 Just tell me everything. 253 00:11:28,321 --> 00:11:29,656 I think I need a lawyer. 254 00:11:29,757 --> 00:11:30,858 Whoa. 255 00:11:30,958 --> 00:11:32,793 Didn't see that coming. 256 00:11:32,893 --> 00:11:34,427 No, that's 'cause it wasn't supposed to. 257 00:11:34,527 --> 00:11:37,564 First I'm gonna, I'm gonna get you some food. 258 00:11:43,003 --> 00:11:45,672 Wait, what happened? I don't know. 259 00:11:45,773 --> 00:11:47,908 A computer glitch or something? 260 00:11:48,008 --> 00:11:50,010 Now read it. 261 00:11:51,411 --> 00:11:53,413 And sign. 262 00:11:53,513 --> 00:11:54,948 Did we just skip ahead? 263 00:11:55,048 --> 00:11:56,549 No, man, this isn't... this isn't right. 264 00:11:56,649 --> 00:11:58,251 Look at the time code. A whole hour has passed. 265 00:11:58,351 --> 00:11:59,452 The camera got shut off. 266 00:11:59,552 --> 00:12:01,654 Hard part's done. 267 00:12:02,756 --> 00:12:04,157 I'm proud of you. 268 00:12:04,257 --> 00:12:05,658 I don't get it. 269 00:12:05,759 --> 00:12:07,995 Clark was adamant he was innocent the whole night, right? 270 00:12:08,095 --> 00:12:10,230 Never once confirmed any of the accusations. 271 00:12:10,330 --> 00:12:11,965 And then, what-- he just caves? 272 00:12:13,200 --> 00:12:14,401 What happened? 273 00:12:14,501 --> 00:12:15,903 Jim Carter happened. 274 00:12:16,003 --> 00:12:18,205 He broke Clark, didn't want a record of it, 275 00:12:18,305 --> 00:12:19,539 so he cut the camera. 276 00:12:19,639 --> 00:12:21,408 That's quite the accusation, boss. 277 00:12:21,508 --> 00:12:22,843 You're thinking it too. 278 00:12:23,676 --> 00:12:25,078 I don't know what I'm thinking. 279 00:12:25,178 --> 00:12:26,814 Okay, well, I just spent the afternoon with a man 280 00:12:26,914 --> 00:12:28,816 who's pretty damn sure that he's innocent. 281 00:12:28,916 --> 00:12:31,051 Told you not to let him get to you. 282 00:12:32,752 --> 00:12:35,655 Have you ever spent time with Sean Clark? 283 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 No, I was there when he was arrested. 284 00:12:37,858 --> 00:12:39,927 But no, not really. He just doesn't seem like 285 00:12:40,027 --> 00:12:41,461 the cold-blooded killing type. 286 00:12:41,561 --> 00:12:44,264 So, what are you saying? I don't know yet. 287 00:12:45,198 --> 00:12:47,067 Let's focus on some facts. 288 00:12:47,167 --> 00:12:48,836 We got an inventory of everything 289 00:12:48,936 --> 00:12:50,403 that was stolen from the Bernal home. 290 00:12:50,503 --> 00:12:51,771 Might lead us to their killer. 291 00:12:51,872 --> 00:12:53,173 All right, I'll have Ernie look at that. 292 00:12:53,273 --> 00:12:54,741 Cross-reference them with the known fences. 293 00:12:54,842 --> 00:12:55,909 Check pawnshops, too. 294 00:12:56,009 --> 00:12:57,744 I can do it. I actually 295 00:12:57,845 --> 00:13:00,780 need you for something else. 296 00:13:02,282 --> 00:13:03,650 Carter. 297 00:13:03,750 --> 00:13:06,186 You want me to ask about the missing hour on the tape? 298 00:13:06,286 --> 00:13:07,720 Look, it's better coming from you than me. 299 00:13:07,821 --> 00:13:09,422 Okay? You don't need to confront him. 300 00:13:09,522 --> 00:13:11,691 Just find out if there's anything about the case 301 00:13:11,791 --> 00:13:13,660 that we're missing. 302 00:13:13,760 --> 00:13:15,162 Like that hour. 303 00:13:16,830 --> 00:13:19,299 Yeah. On it, boss. 304 00:13:23,770 --> 00:13:25,005 Damn it, Boone. 305 00:13:25,105 --> 00:13:27,574 I look a thousand years older. 306 00:13:27,674 --> 00:13:28,708 You just look prettier. 307 00:13:28,808 --> 00:13:30,343 Clean living. 308 00:13:32,379 --> 00:13:35,682 I like the threads. Yeah, head of security, huh? 309 00:13:35,782 --> 00:13:37,784 Silky smooth. 310 00:13:37,885 --> 00:13:39,987 Big man on campus. How's the gig? It's sweet. 311 00:13:40,087 --> 00:13:42,522 There's more money, less blood on the wingtips. 312 00:13:42,622 --> 00:13:43,723 Are you looking to make a move? 313 00:13:43,823 --> 00:13:45,092 I can make that happen. 314 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 Ah, I still don't mind the blood. Really? 315 00:13:47,160 --> 00:13:49,429 Let me show you around. Huh? Maybe you'll change your mind. 316 00:13:49,529 --> 00:13:51,664 Yeah, I don't know if I got time for the grand tour, 317 00:13:51,764 --> 00:13:53,000 but I was, uh, 318 00:13:53,100 --> 00:13:55,268 I was hoping there was someplace we could chat. 319 00:13:56,103 --> 00:13:57,938 That's your serious face. Oh... 320 00:13:58,038 --> 00:13:59,772 You want help with a case? 321 00:13:59,873 --> 00:14:02,675 One of your old cases, actually. 322 00:14:02,775 --> 00:14:05,812 I didn't leave any open cases, kiddo. No, it's not open, 323 00:14:05,913 --> 00:14:08,715 but, uh, you recall the, uh... 324 00:14:08,815 --> 00:14:11,318 Rebecca Fox murder, right? Oh, yeah. 325 00:14:11,418 --> 00:14:13,686 I still talk to her father 326 00:14:13,786 --> 00:14:15,322 every year on the anniversary. 327 00:14:15,422 --> 00:14:18,125 I'm working a robbery turned double homicide. 328 00:14:18,225 --> 00:14:19,792 But get this-- the alarm was still armed 329 00:14:19,893 --> 00:14:22,695 when HPD arrived, just like Fox. 330 00:14:22,795 --> 00:14:24,664 Okay, that sounds like a coincidence. 331 00:14:24,764 --> 00:14:26,666 Ah, there's some other details too, you know? 332 00:14:26,766 --> 00:14:28,001 I was hoping we could go to your office. 333 00:14:28,101 --> 00:14:29,236 I want to walk you through it 334 00:14:29,336 --> 00:14:31,671 'cause it might help clear up both cases. 335 00:14:31,771 --> 00:14:34,942 Sean Clark killed Rebecca Fox. 336 00:14:35,042 --> 00:14:38,111 There's nothing to clear up there. That's not what I meant, Jimmy. 337 00:14:38,211 --> 00:14:39,379 It's just, I don't remember all the specifics 338 00:14:39,479 --> 00:14:40,613 about your case, 339 00:14:40,713 --> 00:14:42,282 and there might be some details in there 340 00:14:42,382 --> 00:14:45,352 that could help with mine. She sent you, didn't she? 341 00:14:47,754 --> 00:14:49,022 Who, Tennant? 342 00:14:49,122 --> 00:14:50,958 I mean, yeah. She's the boss, so... 343 00:14:51,058 --> 00:14:53,126 Ha. She is, Jimmy. 344 00:14:53,226 --> 00:14:56,129 And we're working a case that resembles yours, so... 345 00:14:56,229 --> 00:14:58,498 If she wants to find out about the Fox case 346 00:14:58,598 --> 00:15:01,101 she can look up the files, watch the tape, 347 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 read the fricking headlines. 348 00:15:03,270 --> 00:15:04,404 It's closed. 349 00:15:04,504 --> 00:15:05,905 Well, about that tape... 350 00:15:06,006 --> 00:15:07,807 What about it? Well, there's, 351 00:15:07,907 --> 00:15:10,043 like, an hour missing. 352 00:15:10,143 --> 00:15:12,045 What do you know about that? 353 00:15:13,846 --> 00:15:15,915 Well, it's almost nice to see you, kiddo. 354 00:15:16,016 --> 00:15:18,585 Come on, Jimmy. No. 355 00:15:18,685 --> 00:15:22,355 She wants to accuse me of some B.S., 356 00:15:22,455 --> 00:15:25,158 she's got to man up. 357 00:15:25,258 --> 00:15:26,826 Do it herself. 358 00:15:37,037 --> 00:15:38,505 Alex, dinner. 359 00:15:38,605 --> 00:15:41,308 All right, girlie, we are gonna eat real quick 360 00:15:41,408 --> 00:15:43,010 and then I am gonna teach you 361 00:15:43,110 --> 00:15:45,078 the secret Tennant slipknot maneuver 362 00:15:45,178 --> 00:15:46,679 guaranteed to deliver goals. 363 00:15:46,779 --> 00:15:50,050 That's okay, Mom. No, no, no, I promised 364 00:15:50,150 --> 00:15:52,785 when you were ready, and you have club tryouts tomorrow. 365 00:15:52,885 --> 00:15:55,722 I better focus on my science reading. 366 00:15:55,822 --> 00:15:59,359 Um, said Julie Tennant never. 367 00:15:59,459 --> 00:16:01,261 No, really. I'm behind, and... 368 00:16:01,361 --> 00:16:04,031 Oh, my God, Jules. Just tell her. 369 00:16:05,398 --> 00:16:06,399 Tell me what? 370 00:16:06,499 --> 00:16:08,035 Nothing. 371 00:16:08,135 --> 00:16:09,502 Mom's gonna find out anyways. 372 00:16:09,602 --> 00:16:11,871 I will. Obviously. So let's cut out the middle man. 373 00:16:12,972 --> 00:16:15,742 It's-it's just that... Jules isn't trying out for soccer. 374 00:16:15,842 --> 00:16:17,677 What? Alex. 375 00:16:19,412 --> 00:16:21,148 Come in. Why? 376 00:16:21,248 --> 00:16:23,016 I just don't feel like it. 377 00:16:23,116 --> 00:16:25,052 Translation being the team captain's mean to her. 378 00:16:25,152 --> 00:16:26,553 Alex. 379 00:16:26,653 --> 00:16:28,955 Julie. Hello. 380 00:16:30,723 --> 00:16:31,758 Jim. 381 00:16:31,858 --> 00:16:34,427 I mean, you said come in, so... 382 00:16:34,527 --> 00:16:37,464 Sure. Please, come in. 383 00:16:40,767 --> 00:16:44,337 Hey, guys, can I just get a second? Just, can you... 384 00:16:48,141 --> 00:16:51,244 You sent Boone to interrogate me? 385 00:16:54,114 --> 00:16:55,915 I sent him to ask for help. 386 00:16:56,015 --> 00:16:58,485 If you're calling me into question, 387 00:16:58,585 --> 00:16:59,986 do it to my face. 388 00:17:00,087 --> 00:17:01,354 That's not what's happening. 389 00:17:01,454 --> 00:17:02,389 You don't have to use your library voice 390 00:17:02,489 --> 00:17:03,656 with me, Tennant. 391 00:17:03,756 --> 00:17:06,426 Keeping up appearances. Just us here. 392 00:17:06,526 --> 00:17:08,728 Actually, my kids are in the other room. 393 00:17:08,828 --> 00:17:10,230 As you know. 394 00:17:10,330 --> 00:17:13,266 You've had it out for me the minute you met me. 395 00:17:15,068 --> 00:17:16,903 And you won. 396 00:17:17,003 --> 00:17:18,471 You fired me. 397 00:17:18,571 --> 00:17:20,940 I didn't fire you. 398 00:17:21,040 --> 00:17:23,276 No. No, that's right. 399 00:17:23,376 --> 00:17:25,912 Jane Tennant doesn't do the dirty work. 400 00:17:26,012 --> 00:17:27,414 You just... 401 00:17:27,514 --> 00:17:30,517 you just made sure I had no other choice but to quit. 402 00:17:30,617 --> 00:17:33,586 You were openly hostile and insubordinate. 403 00:17:33,686 --> 00:17:34,887 I was effective 404 00:17:34,987 --> 00:17:36,456 and that pissed you off. 405 00:17:36,556 --> 00:17:38,925 You ignored all of my directions and made my job harder. 406 00:17:39,025 --> 00:17:41,861 So I reported you to the IG and you-- 407 00:17:41,961 --> 00:17:43,163 you resigned. 408 00:17:43,263 --> 00:17:44,997 You remember it however you want. 409 00:17:45,098 --> 00:17:47,167 You're still doing it. 410 00:17:47,267 --> 00:17:49,936 Still making my job harder. 411 00:17:52,038 --> 00:17:53,340 You cut the camera for an hour 412 00:17:53,440 --> 00:17:55,508 during your interrogation of Sean Clark. 413 00:17:55,608 --> 00:17:56,809 Why? 414 00:17:56,909 --> 00:17:59,412 It's not against the law. Not my question. 415 00:17:59,512 --> 00:18:02,415 Why'd you do it? I don't have to take this. 416 00:18:05,118 --> 00:18:07,053 I'm sorry. 417 00:18:07,154 --> 00:18:08,988 Am I standing in your home 418 00:18:09,088 --> 00:18:11,158 with your kids in the other room? 419 00:18:15,895 --> 00:18:17,997 Well, this was a waste of time. 420 00:18:23,336 --> 00:18:26,406 If you coerced Clark into confessing, I'll find out. 421 00:18:45,292 --> 00:18:47,994 He just turns up at her place? 422 00:18:48,094 --> 00:18:50,897 Yeah, with Alex and Julie right there. 423 00:18:50,997 --> 00:18:53,533 This guy your friend? 424 00:18:53,633 --> 00:18:56,436 He was like a mentor, you know? 425 00:18:56,536 --> 00:18:59,138 Something changed when Tennant showed up to Pearl. 426 00:18:59,239 --> 00:19:02,275 He just had it made up in his mind she was no good. 427 00:19:02,375 --> 00:19:04,644 Our Tennant? Yeah, 428 00:19:04,744 --> 00:19:05,912 it's crazy. 429 00:19:06,012 --> 00:19:07,880 And when she made SAC, he lost it. 430 00:19:07,980 --> 00:19:10,350 Probably 'cause she got promoted over him. Don't know. 431 00:19:10,450 --> 00:19:14,521 Partly. But, I mean, he gave the last SAC a hard time, too. 432 00:19:14,621 --> 00:19:16,256 One of those cowboy cops, you know? 433 00:19:16,356 --> 00:19:17,524 Old-school mentality. 434 00:19:17,624 --> 00:19:19,426 So, what's she gonna do about him? 435 00:19:19,526 --> 00:19:21,894 Hit the gym. Beat up the heavy bag. 436 00:19:21,994 --> 00:19:24,163 Focus on the case. 437 00:19:24,264 --> 00:19:26,266 Ernie said it's, uh, 438 00:19:26,366 --> 00:19:28,000 stall with the flags, right? 439 00:19:28,100 --> 00:19:30,203 This is our fence. 440 00:19:31,338 --> 00:19:34,040 Hey, Vinh, right? Yeah, we emailed you 441 00:19:34,140 --> 00:19:36,643 about that '82 Rolex Submariner. 442 00:19:36,743 --> 00:19:39,045 Yeah, is it, uh... 443 00:19:39,145 --> 00:19:41,348 I don't see it in here. 444 00:19:43,583 --> 00:19:46,185 I don't keep the good stuff on display. 445 00:19:46,286 --> 00:19:48,655 Only for serious connoisseurs. 446 00:19:49,956 --> 00:19:53,125 Don't worry. I got you. 447 00:20:02,769 --> 00:20:06,205 Sweet little piece, right? Oh, yeah. 448 00:20:06,306 --> 00:20:07,874 Looks familiar? 449 00:20:07,974 --> 00:20:09,842 Just what we were looking for. 450 00:20:09,942 --> 00:20:11,110 Matte dial, 451 00:20:11,210 --> 00:20:14,213 original crystal. Mint condition, brother. 452 00:20:14,314 --> 00:20:16,115 Oh, it's not completely mint. 453 00:20:16,215 --> 00:20:17,917 Serial number's scratched off. 454 00:20:18,017 --> 00:20:19,719 Ain't nothing in life is perfect. 455 00:20:19,819 --> 00:20:21,721 Just a little wear and tear. It's interesting. 456 00:20:21,821 --> 00:20:24,557 Wear and tear only affected the serial number. 457 00:20:27,159 --> 00:20:28,928 You guys gonna make an offer or not? 458 00:20:29,028 --> 00:20:30,630 Yeah, here's the offer. 459 00:20:30,730 --> 00:20:32,765 We're gonna take the watch, the rest of them, too. 460 00:20:32,865 --> 00:20:34,967 And you into custody. Federal agents. 461 00:20:35,067 --> 00:20:37,804 That watch was likely stolen in a robbery. 462 00:20:37,904 --> 00:20:40,072 Cool down, guys, I-I didn't rob nothing from nobody. 463 00:20:40,172 --> 00:20:42,174 Okay, you guys want the watches? 464 00:20:42,275 --> 00:20:43,476 Take 'em, bro! 465 00:20:45,812 --> 00:20:47,480 Damn it. Why didn't you grab him? 466 00:20:47,580 --> 00:20:49,282 Hey, why didn't you grab him? 467 00:20:50,450 --> 00:20:52,018 Move, move, move. Whoa! 468 00:20:53,353 --> 00:20:55,154 Wardrobe change. All right. Split up. 469 00:20:55,254 --> 00:20:57,357 We got to find him fast. 470 00:21:11,738 --> 00:21:13,573 Sorry. 471 00:21:17,744 --> 00:21:19,111 Federal agent. Move! 472 00:21:19,211 --> 00:21:22,449 Hey, buddy, federal agents. I need your cart. Thanks. 473 00:21:39,131 --> 00:21:41,267 Should have just given us the watch. 474 00:21:50,843 --> 00:21:52,445 All right, I'm out of here. 475 00:21:52,545 --> 00:21:53,713 Hey, don't forget your lunch. 476 00:21:53,813 --> 00:21:55,014 I'll just grab something at school. 477 00:21:55,114 --> 00:21:56,716 Or you can take the bento box 478 00:21:56,816 --> 00:21:58,751 that I just spent 30 minutes making for you. 479 00:21:58,851 --> 00:22:00,286 I'm not gonna have much time. 480 00:22:00,387 --> 00:22:02,054 Alex, there's always time for lunch. Mom. 481 00:22:02,154 --> 00:22:03,289 What the heck, Alex? 482 00:22:03,390 --> 00:22:05,792 Just take it, okay? Don't be an ass. 483 00:22:07,494 --> 00:22:10,697 Uh... yeah. Sure. Good plan. 484 00:22:15,334 --> 00:22:17,269 Uh, so... 485 00:22:18,671 --> 00:22:19,772 What was that? 486 00:22:19,872 --> 00:22:22,375 I know, right? He's so rude. 487 00:22:25,077 --> 00:22:26,613 I meant you, sweetie. 488 00:22:27,514 --> 00:22:30,149 You seem very passionate about your brother's lunch today. 489 00:22:30,249 --> 00:22:32,819 He should be nicer. Sure. 490 00:22:32,919 --> 00:22:34,921 But there's something else. 491 00:22:35,021 --> 00:22:36,889 Is this about soccer tryouts? 492 00:22:36,989 --> 00:22:38,758 No. I'm gonna try out. 493 00:22:38,858 --> 00:22:40,359 Okay, then what? 494 00:22:41,928 --> 00:22:43,863 You know that Carter guy last night? 495 00:22:44,897 --> 00:22:47,133 Why did he talk to you like that? 496 00:22:48,367 --> 00:22:49,836 Well... 497 00:22:51,003 --> 00:22:52,905 He and I used to work together. 498 00:22:53,005 --> 00:22:55,307 But we didn't really get along. 499 00:22:55,408 --> 00:22:57,877 That doesn't really tell me anything. 500 00:22:57,977 --> 00:23:01,481 It's kind of hard to explain. Try. 501 00:23:07,219 --> 00:23:09,656 Jim Carter doesn't like me very much. 502 00:23:09,756 --> 00:23:12,459 He didn't like having me as his boss. 503 00:23:12,559 --> 00:23:14,994 And he let everyone know. 504 00:23:15,795 --> 00:23:17,430 So he's a bully. 505 00:23:17,530 --> 00:23:19,098 Well, yeah. Sort of. 506 00:23:19,198 --> 00:23:21,834 But the way he sees it, 507 00:23:21,934 --> 00:23:23,402 I'm the bully. 508 00:23:23,503 --> 00:23:24,904 How could he think that? 509 00:23:26,405 --> 00:23:30,009 I have asked myself that for a very long time. 510 00:23:30,109 --> 00:23:31,711 Don't have a good answer. 511 00:23:31,811 --> 00:23:33,780 Well, I like you. 512 00:23:33,880 --> 00:23:35,815 Thanks, baby. 513 00:23:35,915 --> 00:23:38,250 I like you, too. 514 00:23:39,285 --> 00:23:42,789 And I want to punch that Carter guy in the face. 515 00:23:42,889 --> 00:23:45,057 Oh, man. 516 00:23:50,129 --> 00:23:52,298 Morning, guys. Morning, boss. 517 00:23:52,398 --> 00:23:55,535 Hey. Triple Red Eye, as requested. 518 00:23:55,635 --> 00:23:58,004 You are a godsend. Thank you. 519 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 Did you get anything from the fence? No. 520 00:24:00,640 --> 00:24:02,074 Lawyered up. Not talking. 521 00:24:02,174 --> 00:24:04,877 But we don't need him to because all his stuff is hot. 522 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 About 60 grand in stolen watches. 523 00:24:07,046 --> 00:24:09,015 None linked to the Bernals, though. 524 00:24:09,115 --> 00:24:11,450 Got it. So we're nowhere. 525 00:24:11,551 --> 00:24:12,985 Not exactly. 526 00:24:13,085 --> 00:24:15,522 One of the watches tracks to another admiral 527 00:24:15,622 --> 00:24:17,490 who was robbed last year. 528 00:24:17,590 --> 00:24:20,392 Wait, I'm sorry. Another admiral? Yeah, in Norfolk. 529 00:24:20,493 --> 00:24:23,663 He was beaten as well, but he survived. 530 00:24:23,763 --> 00:24:26,365 So we have three robberies 531 00:24:26,465 --> 00:24:27,900 involving high-ranking Navy officials 532 00:24:28,000 --> 00:24:29,101 in two different cities. 533 00:24:29,201 --> 00:24:31,237 More than a coincidence, I'd say. 534 00:24:31,337 --> 00:24:33,906 No, that's a pattern. Figure our suspect stole the watch 535 00:24:34,006 --> 00:24:36,643 in Norfolk and sold it here in Hawai'i. 536 00:24:36,743 --> 00:24:38,545 Okay, that suggests that when he robbed Admiral Fox 537 00:24:38,645 --> 00:24:40,580 seven years ago, he got rid of the property somewhere else. 538 00:24:40,680 --> 00:24:43,315 If the same suspect robbed Admiral Fox. 539 00:24:43,415 --> 00:24:45,885 It's becoming less and less of an "if." 540 00:24:45,985 --> 00:24:48,020 Let's check NCIC. 541 00:24:48,120 --> 00:24:49,756 Find out if any of Admiral Fox's property 542 00:24:49,856 --> 00:24:51,457 showed up over the years in other cities. 543 00:24:55,662 --> 00:24:57,864 You okay after last night? 544 00:24:58,931 --> 00:25:03,035 I'm fine. Julie, not so much. 545 00:25:03,135 --> 00:25:04,871 She and Alex saw the whole thing. 546 00:25:04,971 --> 00:25:07,173 Well, maybe it's time I go to his place, 547 00:25:07,273 --> 00:25:08,741 rearrange his attitude. 548 00:25:08,841 --> 00:25:11,644 I appreciate your willingness to avenge my honor, 549 00:25:11,744 --> 00:25:14,180 but I handled it. Yeah, but you shouldn't have to. 550 00:25:14,280 --> 00:25:16,015 I mean, it's kind of my fault. 551 00:25:16,115 --> 00:25:18,751 How on earth is Carter your fault? 552 00:25:18,851 --> 00:25:20,486 I was too nice to him. 553 00:25:20,587 --> 00:25:22,321 Made him feel like we're on the same side. Okay, look, 554 00:25:22,421 --> 00:25:25,057 Carter's issues with me have nothing to do with you. 555 00:25:25,157 --> 00:25:26,793 Plus, I sent you to make nice with him. 556 00:25:26,893 --> 00:25:28,327 I didn't mean yesterday. 557 00:25:29,228 --> 00:25:30,663 When you took over SAC, 558 00:25:30,763 --> 00:25:33,365 I was one of the boys sitting on the sidelines 559 00:25:33,465 --> 00:25:35,501 watching you and Carter hash it out. 560 00:25:36,703 --> 00:25:40,006 That wasn't your fight. And you weren't alone. 561 00:25:40,106 --> 00:25:41,941 Everybody loved Carter, 562 00:25:42,041 --> 00:25:44,110 and everybody wanted to protect him. 563 00:25:44,210 --> 00:25:46,378 Yeah, we were all wrong. 564 00:25:46,478 --> 00:25:49,448 He played by his own rules. Didn't listen to the bosses. 565 00:25:49,548 --> 00:25:51,517 But your intervention wouldn't have mattered. 566 00:25:51,618 --> 00:25:53,986 Carter was never gonna tolerate me as boss. 567 00:25:54,086 --> 00:25:55,688 You could say that again. 568 00:25:55,788 --> 00:25:59,058 This guy definitely has the control aversion of a teenager. 569 00:25:59,158 --> 00:26:02,028 Control aversion? He hates being told what to do. 570 00:26:02,128 --> 00:26:04,496 By SACs, his wife, the dentist. 571 00:26:04,597 --> 00:26:06,232 At least, according to his email. 572 00:26:06,332 --> 00:26:07,700 You hacked his email? 573 00:26:07,800 --> 00:26:10,402 No. I mean yes. 574 00:26:11,403 --> 00:26:13,640 His, uh, deactivated NCIS email. Not his personal one. 575 00:26:13,740 --> 00:26:16,142 Though I could if you want... It's... We're fine. 576 00:26:16,242 --> 00:26:17,777 Uh, all right. What'd you find? 577 00:26:17,877 --> 00:26:21,347 As important as the Rebecca Fox investigation was, 578 00:26:21,447 --> 00:26:23,415 he was cutting corners to close the case. 579 00:26:23,515 --> 00:26:26,052 Well, there was a lot of pressure to find the suspect. 580 00:26:26,152 --> 00:26:27,787 Not just the suspect. 581 00:26:27,887 --> 00:26:29,188 Any suspect. 582 00:26:29,288 --> 00:26:32,491 What do you mean? There are some emails here 583 00:26:32,591 --> 00:26:35,361 about a witness named Don Mercado. 584 00:26:35,461 --> 00:26:38,064 Claimed he saw the killer leave the Fox house 585 00:26:38,164 --> 00:26:39,699 the night of the murder. 586 00:26:39,799 --> 00:26:42,134 I don't remember a witness statement from a Don Mercado. 587 00:26:42,234 --> 00:26:45,071 That's because Carter didn't include it. 588 00:26:45,171 --> 00:26:46,472 He met with Mercado. 589 00:26:46,572 --> 00:26:48,540 Deemed him unreliable because he was homeless. 590 00:26:48,641 --> 00:26:51,443 Told the SAC at the time it was a dead end. 591 00:26:51,543 --> 00:26:53,179 Carter didn't think he was reliable 592 00:26:53,279 --> 00:26:54,580 because he was homeless? 593 00:26:54,681 --> 00:26:56,382 Do we have any idea what Mercado's story was? 594 00:26:56,482 --> 00:26:58,350 Well, that is not on the email. 595 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 But I did track Mercado down 596 00:27:00,552 --> 00:27:03,255 at a homeless shelter in Chinatown. 597 00:27:08,394 --> 00:27:10,029 There's literally hundreds of people 598 00:27:10,129 --> 00:27:12,865 that go in and out of here all day. 599 00:27:12,965 --> 00:27:15,201 Maybe that volunteer can help. 600 00:27:17,003 --> 00:27:18,237 Excuse me. 601 00:27:18,337 --> 00:27:19,906 Sorry to interrupt. One sec, hold on. 602 00:27:20,006 --> 00:27:23,042 Special Agents Boone and Holman. NCIS. 603 00:27:23,142 --> 00:27:25,477 We're, uh, looking for 604 00:27:25,577 --> 00:27:27,880 a regular resident here named Don Mercado. 605 00:27:27,980 --> 00:27:29,749 He's not a resident anymore. 606 00:27:29,849 --> 00:27:31,417 But you have found him. 607 00:27:32,819 --> 00:27:34,620 I run the place. 608 00:27:34,721 --> 00:27:36,488 How can I help? 609 00:27:37,289 --> 00:27:39,325 Been thinking about this a long time. 610 00:27:39,425 --> 00:27:41,460 So, you remember making a witness statement? 611 00:27:41,560 --> 00:27:43,262 I remember like it was yesterday. 612 00:27:43,362 --> 00:27:45,798 It was so spooky. Spooky how? 613 00:27:45,898 --> 00:27:48,801 Like seeing a kepalo climb out somebody's second-story window 614 00:27:48,901 --> 00:27:50,302 in the middle of the night. 615 00:27:51,470 --> 00:27:54,340 Kepalo? It's like a... evil spirit. 616 00:27:54,440 --> 00:27:56,642 Or the bogeyman. Yeah. 617 00:27:56,743 --> 00:27:59,678 If the bogeyman wore a red hazmat suit. 618 00:28:00,980 --> 00:28:02,281 He was wearing a hazmat suit? 619 00:28:02,381 --> 00:28:04,817 That's what it looked like. Freaky. 620 00:28:04,917 --> 00:28:08,354 Can you tell us anything else about this guy you saw? 621 00:28:08,454 --> 00:28:10,622 Short. Stocky. 622 00:28:10,723 --> 00:28:13,159 Couldn't see his face 'cause of the mask. 623 00:28:13,259 --> 00:28:15,161 And he was turned away when he took it off. 624 00:28:15,928 --> 00:28:19,165 But he took his mask off? In the yard before he left. 625 00:28:19,265 --> 00:28:23,169 His back was to me. He had sandy hair. 626 00:28:24,804 --> 00:28:26,973 Sean Clark has dark hair, 627 00:28:27,073 --> 00:28:29,075 and is about six foot. 628 00:28:30,076 --> 00:28:31,243 You said all this 629 00:28:31,343 --> 00:28:32,812 in your statement to the authorities? 630 00:28:34,013 --> 00:28:35,748 A Special Agent Carter. 631 00:28:35,848 --> 00:28:38,484 And what'd he say? Nothing. 632 00:28:38,584 --> 00:28:41,687 Thanked me for my statement. Never got back to me. 633 00:28:41,788 --> 00:28:43,122 But the guy in the red hazmat suit 634 00:28:43,222 --> 00:28:44,290 coming out of the window? 635 00:28:44,390 --> 00:28:46,258 Real as you and me. 636 00:28:47,994 --> 00:28:49,728 Hazmat suit 637 00:28:49,829 --> 00:28:51,497 explains the lack of DNA. 638 00:28:51,597 --> 00:28:54,233 Could help us track a suspect. Yeah, I did some research. 639 00:28:54,333 --> 00:28:57,169 Level A hazmat suits are often red in color. 640 00:28:57,269 --> 00:29:00,306 Submariners have access to escape immersion equipment. 641 00:29:00,406 --> 00:29:02,208 Resembles a red hazmat suit. 642 00:29:02,308 --> 00:29:04,110 Yes, but Sean Clark didn't work anywhere 643 00:29:04,210 --> 00:29:05,711 near chemicals or submarines. 644 00:29:05,812 --> 00:29:07,814 No, but he had the code to the alarm, 645 00:29:07,914 --> 00:29:10,682 and how would a suspect avoid triggering it without that? 646 00:29:10,783 --> 00:29:12,251 What if he was already in the house 647 00:29:12,351 --> 00:29:14,153 when Rebecca set the alarm? 648 00:29:14,253 --> 00:29:15,721 So, he was hiding there for hours? 649 00:29:15,822 --> 00:29:17,890 You'd think Carter would have found some evidence. 650 00:29:17,990 --> 00:29:19,458 Unless he missed it. 651 00:29:20,426 --> 00:29:22,394 Like he missed Don Mercado. 652 00:29:24,330 --> 00:29:25,631 Go back to the Fox house. 653 00:29:25,731 --> 00:29:27,699 See if you can find a viable hiding place. 654 00:29:34,440 --> 00:29:36,275 Must be hard on the admiral. 655 00:29:36,375 --> 00:29:38,344 Having us stir all this up again. 656 00:29:38,444 --> 00:29:41,180 He doesn't come here much anymore, anyway. 657 00:29:41,280 --> 00:29:43,082 I don't blame him. 658 00:29:43,182 --> 00:29:45,084 That must be the window 659 00:29:45,184 --> 00:29:48,020 Don saw the killer exiting through. Active neighborhood. 660 00:29:48,120 --> 00:29:50,156 He'd have to enter early and wait all day. 661 00:29:50,256 --> 00:29:52,024 Could be an attic. 662 00:29:52,124 --> 00:29:54,226 Let's check it out. 663 00:29:55,895 --> 00:29:57,964 Feels like no one's been up here for decades, 664 00:29:58,064 --> 00:30:00,399 let alone years. Yeah. 665 00:30:01,533 --> 00:30:03,102 Alarm sensor was only activated 666 00:30:03,202 --> 00:30:04,503 if the window's closed, 667 00:30:04,603 --> 00:30:06,372 so, suspect could have left it open. 668 00:30:06,472 --> 00:30:07,874 And then what-- just hung out? 669 00:30:07,974 --> 00:30:09,741 Well, if he was a submariner, 670 00:30:09,842 --> 00:30:12,544 hanging around in a small space is no big deal. 671 00:30:17,516 --> 00:30:19,185 Will you look at that? 672 00:30:19,285 --> 00:30:21,453 It's a depression in the insulation there. 673 00:30:21,553 --> 00:30:24,423 Somebody was sitting there. 674 00:30:24,523 --> 00:30:26,893 Tracks with Mercado's statement. 675 00:30:28,360 --> 00:30:30,162 Hey, you got a glove on you? Yeah. 676 00:30:33,933 --> 00:30:36,936 Maybe our suspect... 677 00:30:37,036 --> 00:30:38,871 wasn't as careful as he thought. 678 00:30:40,039 --> 00:30:43,409 Hopefully kind enough to leave behind a little DNA. 679 00:30:44,643 --> 00:30:46,745 How did Carter miss all this? 680 00:30:56,022 --> 00:30:58,324 This place feels completely different. 681 00:30:58,424 --> 00:31:01,360 Yeah, well, got a face-lift a few years ago. 682 00:31:01,460 --> 00:31:05,197 Nah, it's not that. It's the smell. 683 00:31:05,297 --> 00:31:07,033 It's too clean. 684 00:31:09,635 --> 00:31:13,439 Maybe I just need to mark my territory again. 685 00:31:13,539 --> 00:31:15,541 Hey, how you doing? 686 00:31:15,641 --> 00:31:17,443 Jim Carter. 687 00:31:17,543 --> 00:31:19,078 This used to be my desk. 688 00:31:19,178 --> 00:31:20,846 Kai Holman. 689 00:31:20,947 --> 00:31:22,548 Yeah, I guess it's mine now. 690 00:31:24,016 --> 00:31:26,352 Hell of a grip guy, Kai. You serve? 691 00:31:26,452 --> 00:31:27,619 Yeah, Marines. 692 00:31:27,719 --> 00:31:30,289 It's nice to meet a fellow devil dog. 693 00:31:32,524 --> 00:31:35,294 Excuse me. 694 00:31:38,030 --> 00:31:40,832 One of hers, huh? 695 00:31:50,876 --> 00:31:52,444 Love the decor. 696 00:31:52,544 --> 00:31:54,513 But it doesn't feel like too much police work 697 00:31:54,613 --> 00:31:56,015 happens in here. 698 00:31:57,316 --> 00:32:00,452 Hey, Jimmy, we're in the conference room. 699 00:32:00,552 --> 00:32:02,654 Why don't you ask me your questions? 700 00:32:02,754 --> 00:32:05,257 No, we're gonna wait for boss to do that. Yeah, 701 00:32:05,357 --> 00:32:08,627 making me wait. It's a real power move. 702 00:32:08,727 --> 00:32:10,096 Yeah. 703 00:32:10,196 --> 00:32:12,164 Hey, get up. I'm cool. 704 00:32:12,264 --> 00:32:14,100 I'm just gonna hang right here. 705 00:32:14,200 --> 00:32:15,801 So, 706 00:32:15,901 --> 00:32:18,004 make yourself comfortable. 707 00:32:18,770 --> 00:32:21,107 Isn't this awkward? 708 00:32:22,041 --> 00:32:24,410 It's only 'cause you're trying so hard. 709 00:32:32,985 --> 00:32:35,554 You have him trained really good. 710 00:32:36,588 --> 00:32:39,158 Let's talk Rebecca Fox. 711 00:32:40,059 --> 00:32:41,760 Okay. What am I looking at-- 712 00:32:41,860 --> 00:32:43,262 bad insulation? 713 00:32:45,031 --> 00:32:46,798 That's Admiral Fox's attic, 714 00:32:46,898 --> 00:32:49,935 and evidence that somebody was hiding in there for hours. 715 00:32:50,036 --> 00:32:51,337 That's a stretch. 716 00:32:52,838 --> 00:32:54,740 No, Carter, that's a detail. 717 00:32:54,840 --> 00:32:56,075 And the devil is in the details. 718 00:32:56,175 --> 00:32:57,743 This proves nothing. In this case, 719 00:32:57,843 --> 00:33:00,312 the devil's in a tobacco tin that we found in that attic. 720 00:33:00,412 --> 00:33:03,882 Forensics pulled DNA from it and they're running it now. 721 00:33:03,982 --> 00:33:05,384 But it's not Sean Clark. 722 00:33:05,484 --> 00:33:08,254 What do you want from me? I want you to pay attention. 723 00:33:08,354 --> 00:33:11,123 Okay, we have DNA, the attic, and a witness who saw 724 00:33:11,223 --> 00:33:13,459 a suspect climb from the second story window. 725 00:33:13,559 --> 00:33:15,927 Is this the homeless guy who cried wolf? 726 00:33:16,028 --> 00:33:17,796 And we've just confirmed that someone was hiding 727 00:33:17,896 --> 00:33:19,465 in the Bernal attic. 728 00:33:21,300 --> 00:33:24,470 My case is connected to your case. 729 00:33:24,570 --> 00:33:25,971 Maybe. 730 00:33:26,072 --> 00:33:28,107 It's possible you got it wrong. 731 00:33:28,207 --> 00:33:30,209 You brought me here to rub it in my face. 732 00:33:30,309 --> 00:33:32,411 I'm asking for your help. 733 00:33:33,945 --> 00:33:36,782 Okay, what do you notice in this file? 734 00:33:36,882 --> 00:33:39,451 Were Bernal and Fox connected? What are we missing? 735 00:33:39,551 --> 00:33:40,619 I don't know. 736 00:33:40,719 --> 00:33:42,288 It's been, uh... 737 00:33:42,388 --> 00:33:44,456 You know, it's been seven years. 738 00:33:45,657 --> 00:33:47,359 I mean, I'm not the... 739 00:33:49,595 --> 00:33:50,662 Huh. 740 00:33:50,762 --> 00:33:53,532 What? Well, that's something. 741 00:33:53,632 --> 00:33:57,203 Both victims were insured by the same insurance company. 742 00:33:58,404 --> 00:34:00,772 Maybe that's how the killer targeted them. 743 00:34:00,872 --> 00:34:03,742 Captain Bernal and Admiral Fox's home insurance policies had 744 00:34:03,842 --> 00:34:05,111 the same underwriter. 745 00:34:05,211 --> 00:34:07,379 Wait, but it doesn't seem strange. 746 00:34:07,479 --> 00:34:10,015 High-ranking naval officers stationed in Hawai'i. 747 00:34:10,116 --> 00:34:12,384 Fair enough. It does start to get strange 748 00:34:12,484 --> 00:34:14,120 when we look at the other regions. 749 00:34:14,220 --> 00:34:15,821 I've got six policies from six different officers 750 00:34:15,921 --> 00:34:17,123 all over the country. 751 00:34:17,223 --> 00:34:19,691 Each one robbed in the last seven years. 752 00:34:19,791 --> 00:34:21,527 Including two in Norfolk, huh? 753 00:34:21,627 --> 00:34:24,196 Those two robberies happened in the same week last year. 754 00:34:24,296 --> 00:34:26,031 Your fence's Rolex was stolen 755 00:34:26,132 --> 00:34:28,167 as well as some diamond earrings, 756 00:34:28,267 --> 00:34:29,835 a tennis bracelet, two necklaces. 757 00:34:29,935 --> 00:34:32,571 Hey, any of the other robberies include violent assault? 758 00:34:32,671 --> 00:34:33,905 Four of the six. 759 00:34:34,005 --> 00:34:35,541 So, who's the underwriter? 760 00:34:37,276 --> 00:34:39,378 Carrie Holland. 761 00:34:39,478 --> 00:34:41,513 36 years old, lives in Carson City, Nevada, 762 00:34:41,613 --> 00:34:43,081 and has a brother-- 763 00:34:43,182 --> 00:34:45,384 Petty Officer Jeffrey Holland, 30 years old, 764 00:34:45,484 --> 00:34:47,553 who happens to be a submariner. 765 00:34:48,354 --> 00:34:49,855 You called it. 766 00:34:49,955 --> 00:34:51,390 Holland's service record 767 00:34:51,490 --> 00:34:53,259 lines up with each and every one of the robberies. 768 00:34:53,359 --> 00:34:55,827 So, he's using his sister's database 769 00:34:55,927 --> 00:34:57,563 to identify high-value targets. 770 00:34:57,663 --> 00:35:00,632 He had means and opportunity. Where is he now? 771 00:35:00,732 --> 00:35:02,067 Uh, sub's still at Pearl. 772 00:35:02,168 --> 00:35:03,502 Let's go pick him up. 773 00:35:03,602 --> 00:35:05,103 I already reached out to his post. 774 00:35:05,204 --> 00:35:07,706 He's been on liberty for the last few days. 775 00:35:07,806 --> 00:35:09,975 C.O. has no idea where he is. 776 00:35:20,819 --> 00:35:22,188 Okay, team. We tracked the suspect's 777 00:35:22,288 --> 00:35:23,889 cell phone to this neighborhood, 778 00:35:23,989 --> 00:35:25,857 which means his next target is likely one of the houses here. 779 00:35:25,957 --> 00:35:27,693 He may already be hiding in one of the homes, 780 00:35:27,793 --> 00:35:29,628 so we need to get the families to safety 781 00:35:29,728 --> 00:35:31,563 and search every inch of every one of the homes. 782 00:35:31,663 --> 00:35:33,399 Consider the suspect armed and dangerous. 783 00:35:33,499 --> 00:35:35,401 Any questions? 784 00:35:35,501 --> 00:35:36,735 Let's roll. 785 00:35:57,956 --> 00:35:59,958 All the houses evacuated? Almost. 786 00:36:00,058 --> 00:36:02,127 Agents are trying to coax an old lady out of her home. 787 00:36:02,228 --> 00:36:03,795 As soon as they do, REACT's got the green light 788 00:36:03,895 --> 00:36:05,163 to search all the houses. All right. 789 00:36:05,264 --> 00:36:08,434 Scarlett? Scarlett? Ma'am. Ma'am. 790 00:36:08,534 --> 00:36:10,969 Please, you have to let me go back. Calm down. Over here. 791 00:36:11,069 --> 00:36:13,205 What's going on? My daughter. 792 00:36:13,305 --> 00:36:15,106 She was here and- and she's gone. 793 00:36:15,207 --> 00:36:16,942 I think she went back into the house. 794 00:36:17,042 --> 00:36:19,077 Why would she do that? The cat. 795 00:36:19,177 --> 00:36:21,747 She-she wanted to get the cat. I told her no, but... 796 00:36:21,847 --> 00:36:24,816 Please, let me go get her. It's okay. Look, I'll go. 797 00:36:26,184 --> 00:36:28,620 I'll go with you. No, I need you out here in the lookout. 798 00:36:28,720 --> 00:36:30,289 If Holland's in that house, 799 00:36:30,389 --> 00:36:31,923 I don't want him slipping out the window when I'm inside. 800 00:36:32,023 --> 00:36:34,125 I don't want him slipping in behind you either. 801 00:36:35,427 --> 00:36:38,297 All right, stay outside but stay close. 802 00:36:49,174 --> 00:36:50,742 Scarlett? 803 00:37:02,388 --> 00:37:03,689 Scarlett, you home? 804 00:37:03,789 --> 00:37:05,491 I'm sorry. 805 00:37:05,591 --> 00:37:08,093 Oh. Hey. 806 00:37:08,193 --> 00:37:10,228 It's okay. Are you Scarlett? 807 00:37:11,196 --> 00:37:12,998 I'm Jane. 808 00:37:13,098 --> 00:37:14,733 What's your cat's name? 809 00:37:14,833 --> 00:37:17,168 Pinkie. Pinkie. 810 00:37:19,104 --> 00:37:21,640 Hey, can I hold Pinkie? 811 00:37:22,408 --> 00:37:24,075 Okay. 812 00:37:25,210 --> 00:37:27,813 Guess what? Your mom's a little worried about you. 813 00:37:27,913 --> 00:37:28,914 So, what do you say 814 00:37:29,014 --> 00:37:32,318 you, me and Pinkie go find her? 815 00:37:32,418 --> 00:37:34,920 Yeah? Okay, come on. 816 00:37:37,656 --> 00:37:39,157 Hi. 817 00:37:39,257 --> 00:37:40,992 Can you get Scarlett and Pinkie back to their family? 818 00:37:41,092 --> 00:37:44,062 Okay. Thank you. Bye, Scarlett. 819 00:37:48,834 --> 00:37:50,702 Someone's upstairs. 820 00:37:51,737 --> 00:37:52,804 Think it's Holland? 821 00:37:52,904 --> 00:37:55,273 Thinking we find out. Quietly. 822 00:38:59,771 --> 00:39:00,739 You okay? 823 00:39:00,839 --> 00:39:02,641 Yeah. You? Yeah. 824 00:39:02,741 --> 00:39:04,042 We get him? 825 00:39:06,244 --> 00:39:07,946 We got him. 826 00:39:20,692 --> 00:39:22,628 Suspect down. All clear. 827 00:39:22,728 --> 00:39:24,796 Copy. 828 00:39:32,871 --> 00:39:36,708 I heard you got the guy who killed your captain 829 00:39:36,808 --> 00:39:38,109 and his wife. Yeah. 830 00:39:38,209 --> 00:39:40,946 It's a submariner named, uh, Jeffrey Holland. 831 00:39:41,780 --> 00:39:43,715 His DNA matched the tobacco tin 832 00:39:43,815 --> 00:39:45,784 that we found in Admiral Fox's attic. 833 00:39:45,884 --> 00:39:47,419 Okay. 834 00:39:48,454 --> 00:39:52,458 Means Clark's innocent. He'll be exonerated. 835 00:39:53,459 --> 00:39:55,060 Well, why you telling me? 836 00:39:57,228 --> 00:39:58,396 He spent seven years in prison 837 00:39:58,497 --> 00:40:00,799 for something he didn't do, Jimmy. 838 00:40:01,600 --> 00:40:03,635 What do you want? 839 00:40:03,735 --> 00:40:06,071 I did the work. 840 00:40:06,171 --> 00:40:09,007 I followed the leads. I got the confession. 841 00:40:10,341 --> 00:40:12,744 If he was innocent... He is innocent. 842 00:40:12,844 --> 00:40:14,613 Then he shouldn't have confessed. 843 00:40:15,514 --> 00:40:17,649 You know what you did in that interrogation room. 844 00:40:17,749 --> 00:40:19,585 Yeah. My job. 845 00:40:19,685 --> 00:40:22,621 No, your job is to uphold the law. Which I did. 846 00:40:22,721 --> 00:40:24,656 Yeah? Then why cut the tape? 847 00:40:24,756 --> 00:40:26,157 You know, kiddo... 848 00:40:27,125 --> 00:40:29,394 ...nobody would have given a crap 849 00:40:29,495 --> 00:40:32,731 about the tape if Clark had done it. 850 00:40:33,532 --> 00:40:35,534 Okay, but he didn't do it, Jimmy. Yeah, 851 00:40:35,634 --> 00:40:38,904 but everyone-- and I mean everyone, including you-- 852 00:40:39,004 --> 00:40:41,239 was convinced he was the guy. 853 00:40:45,010 --> 00:40:47,312 That's the job. 854 00:40:47,412 --> 00:40:49,948 Win some, lose some. 855 00:40:52,718 --> 00:40:54,786 Now, look, just... 856 00:40:54,886 --> 00:40:57,455 Stay in touch, Jesse. 857 00:40:59,491 --> 00:41:00,892 Or don't. 858 00:41:13,739 --> 00:41:15,574 Mom. Mom. 859 00:41:15,674 --> 00:41:17,008 Are you guys making dinner? 860 00:41:17,108 --> 00:41:19,010 Don't be so shocked, Mom. 861 00:41:19,110 --> 00:41:21,547 Okay, I'm just trying to figure out your angle. 862 00:41:21,647 --> 00:41:23,915 There's no angle. 'Cause we're not getting a dog. 863 00:41:24,015 --> 00:41:25,817 Mom, we're just trying to take care of you. 864 00:41:25,917 --> 00:41:27,218 How are you? 865 00:41:27,318 --> 00:41:28,453 I'm okay. 866 00:41:28,554 --> 00:41:31,122 It's been a rough few days for you. 867 00:41:31,222 --> 00:41:32,891 Let's eat on the lanai. 868 00:41:32,991 --> 00:41:35,961 But you guys are really freaking me out. 869 00:41:36,061 --> 00:41:37,863 Does this have anything to do with your tryouts? 870 00:41:37,963 --> 00:41:39,598 Other than I made the team? 871 00:41:39,698 --> 00:41:41,833 Baby, yeah! 872 00:41:41,933 --> 00:41:43,835 She's leaving a part out. 873 00:41:43,935 --> 00:41:45,937 Sit down. 874 00:41:46,037 --> 00:41:48,373 I walked up to the team captain and said, 875 00:41:48,473 --> 00:41:50,341 "Becca, we may not like each other, 876 00:41:50,441 --> 00:41:51,710 "but we're on the same team. 877 00:41:51,810 --> 00:41:53,211 So let's act like it." 878 00:41:54,079 --> 00:41:57,583 Wow. And what did she say? 879 00:41:57,683 --> 00:42:00,919 Uh, she kind of made a face and then walked away. 880 00:42:01,019 --> 00:42:04,322 But not everyone can like you, right, Mom? 881 00:42:04,422 --> 00:42:05,791 Yeah. 882 00:42:05,891 --> 00:42:08,526 Right. Um... 883 00:42:10,562 --> 00:42:11,763 Look, I'm okay. 884 00:42:11,863 --> 00:42:13,398 Really. 885 00:42:16,001 --> 00:42:17,936 Here you go, Mama. 886 00:42:18,036 --> 00:42:19,204 Yes. Dig in. 887 00:42:19,304 --> 00:42:22,240 Thank you. It smells amazing. 888 00:42:22,340 --> 00:42:25,210 Now... about that dog. 889 00:42:33,885 --> 00:42:36,988 Captioning sponsored by CBS 890 00:42:37,088 --> 00:42:39,591 and TOYOTA. 891 00:42:39,691 --> 00:42:43,128 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.