Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,049 --> 00:00:17,718
George. George.
2
00:00:17,818 --> 00:00:20,688
What?
I heard something downstairs.
3
00:00:20,788 --> 00:00:23,524
It's just the house settling.
4
00:00:23,624 --> 00:00:25,293
It sounded like a door opening.
5
00:00:25,393 --> 00:00:27,728
Go back to sleep.
6
00:00:27,828 --> 00:00:29,197
I won't be able to unless you...
7
00:00:29,297 --> 00:00:30,998
Unless I check it out.
8
00:00:31,099 --> 00:00:33,567
Please.
9
00:01:08,602 --> 00:01:10,504
George,
10
00:01:10,604 --> 00:01:12,440
is everything okay?
11
00:01:27,955 --> 00:01:29,290
What's up, Doc?
12
00:01:29,390 --> 00:01:30,991
We praying?
13
00:01:31,091 --> 00:01:32,493
Absorbing the stillness
14
00:01:32,593 --> 00:01:34,595
that only the dead
can truly attain.
15
00:01:34,695 --> 00:01:38,266
Okay, well, our victim's
not getting any fresher. May I?
16
00:01:38,366 --> 00:01:39,667
Oh, by all means.
17
00:01:39,767 --> 00:01:41,335
Lacerated blood vessels
18
00:01:41,435 --> 00:01:43,103
around a fractured
supraorbital foramen
19
00:01:43,204 --> 00:01:46,707
indicate Captain Bernal was
killed by blunt force trauma.
20
00:01:46,807 --> 00:01:49,577
His wife succumbed
to a similar injury.
21
00:01:49,677 --> 00:01:52,045
No sign of sexual
assault on either.
22
00:01:52,146 --> 00:01:53,581
Almost looks like bite marks.
23
00:01:53,681 --> 00:01:54,948
Any idea what
the murder weapon was?
24
00:01:55,048 --> 00:01:58,419
A small, blunt object
with serrated edges.
25
00:01:58,519 --> 00:02:00,654
Wielded with great force.
26
00:02:00,754 --> 00:02:02,523
Doesn't exactly narrow it down.
27
00:02:02,623 --> 00:02:05,159
Not yet, but have faith.
28
00:02:05,893 --> 00:02:07,961
How long have they been dead?
29
00:02:08,061 --> 00:02:10,698
Both bodies have entered
secondary flaccidity.
30
00:02:10,798 --> 00:02:12,433
Best guess? 48 hours.
31
00:02:12,533 --> 00:02:14,067
Which tracks.
32
00:02:14,168 --> 00:02:16,970
Captain Bernal didn't report
for work the last two days.
33
00:02:17,070 --> 00:02:18,372
His office called HPD
34
00:02:18,472 --> 00:02:19,940
for a wellness check
this morning.
35
00:02:20,040 --> 00:02:21,642
All right, talk me through
what we know.
36
00:02:21,742 --> 00:02:25,313
So, the intruder surprised
Captain Bernal here.
37
00:02:25,413 --> 00:02:27,014
Took him down.
38
00:02:27,114 --> 00:02:29,583
Intruder then headed upstairs
and the bedroom was ransacked
39
00:02:29,683 --> 00:02:31,952
after Mrs. Bernal was murdered.
40
00:02:32,052 --> 00:02:33,454
How do you know?
41
00:02:33,554 --> 00:02:35,656
Check this out.
42
00:02:35,756 --> 00:02:38,392
Blood streaked on the drawers
43
00:02:38,492 --> 00:02:39,993
and the wall safe.
44
00:02:40,093 --> 00:02:41,529
Here.
45
00:02:43,664 --> 00:02:46,234
Jewelry and valuables stolen.
The classic
46
00:02:46,334 --> 00:02:47,901
robbery gone wrong.
47
00:02:48,001 --> 00:02:49,503
Or as intended.
48
00:02:49,603 --> 00:02:52,640
Maybe our suspect
wanted to hurt them. Maybe.
49
00:02:52,740 --> 00:02:54,408
But here's where it gets weird.
50
00:02:54,508 --> 00:02:55,576
There is no sign
of forced entry.
51
00:02:55,676 --> 00:02:56,977
No broken locks.
52
00:02:57,077 --> 00:02:58,646
No smashed windows.
53
00:02:58,746 --> 00:03:00,147
And get this...
You're about to tell me
54
00:03:00,248 --> 00:03:03,217
that the alarm was still armed
when HPD arrived.
55
00:03:03,317 --> 00:03:05,052
Yeah.
56
00:03:05,152 --> 00:03:06,520
How'd you know?
57
00:03:06,620 --> 00:03:09,423
Well, because
I've seen it before.
58
00:03:09,523 --> 00:03:11,559
Seven years ago.
59
00:03:13,227 --> 00:03:15,663
Rebecca Fox, 17 years old,
60
00:03:15,763 --> 00:03:17,631
daughter of Admiral Jason Fox,
61
00:03:17,731 --> 00:03:19,099
Pac fleet commander at the time.
62
00:03:19,199 --> 00:03:21,101
I mean, the case got
national attention.
63
00:03:21,201 --> 00:03:24,104
We were full-court press.
And you think the
cases are related?
64
00:03:24,204 --> 00:03:25,573
I know they are.
65
00:03:25,673 --> 00:03:27,775
It's a bit of a stretch,
isn't it?
66
00:03:27,875 --> 00:03:30,578
Other than robberies gone wrong.
67
00:03:30,678 --> 00:03:33,547
Look, no sign of forced entry.
Alarm engaged.
68
00:03:33,647 --> 00:03:35,783
Victims beaten
with a similar weapon.
69
00:03:35,883 --> 00:03:39,353
No trace evidence.
There's all kinds of the same.
70
00:03:40,153 --> 00:03:42,456
Okay.
When was the alarm first armed
71
00:03:42,556 --> 00:03:43,991
at Captain Bernal's house?
72
00:03:44,091 --> 00:03:46,794
Security company said it was
turned on two nights ago,
73
00:03:46,894 --> 00:03:49,229
at 9:00 p.m., and was
never turned off again.
74
00:03:49,330 --> 00:03:51,098
Well, then how did
the killer gain access?
75
00:03:51,198 --> 00:03:52,933
Second story window
above the garage.
76
00:03:53,033 --> 00:03:55,969
The sensor was deactivated.
Suspect climbed up a tree.
77
00:03:56,069 --> 00:03:58,439
Yeah, that's the one detail
that's different.
78
00:03:58,539 --> 00:04:00,207
Rebecca Fox's killer had a key.
79
00:04:01,241 --> 00:04:02,676
How is that possible?
80
00:04:02,776 --> 00:04:05,045
Petty Officer Sean Clark.
81
00:04:05,145 --> 00:04:06,947
He's Admiral
Fox's enlisted aide,
82
00:04:07,047 --> 00:04:08,416
which means
he would have
83
00:04:08,516 --> 00:04:10,818
a key and the alarm code.
84
00:04:10,918 --> 00:04:13,587
And Clark confessed
to the murder.
85
00:04:13,687 --> 00:04:15,823
Okay. Where's he now?
86
00:04:15,923 --> 00:04:17,691
Serving life at Halawa.
87
00:04:17,791 --> 00:04:19,793
Then he didn't do it.
88
00:04:19,893 --> 00:04:22,463
Clark may not have murdered
the Bernals himself,
89
00:04:22,563 --> 00:04:25,232
but these cases are related.
90
00:04:25,333 --> 00:04:26,634
You thinking copycat?
91
00:04:26,734 --> 00:04:28,068
You know, guys spend
92
00:04:28,168 --> 00:04:30,404
a lot of time in prison
trading war stories.
93
00:04:30,504 --> 00:04:32,640
Maybe Clark
inspired another inmate.
94
00:04:32,740 --> 00:04:34,342
I know it's not
a lot to go on,
95
00:04:34,442 --> 00:04:36,209
but I also know I'm not wrong.
96
00:04:36,310 --> 00:04:39,513
All right.
Let's see if you're right.
97
00:04:39,613 --> 00:04:42,082
We should meet with
the lead agent on the Fox case.
98
00:04:42,182 --> 00:04:43,584
Pick their brain.
99
00:04:44,952 --> 00:04:46,854
That may be
a little bit complicated.
100
00:04:46,954 --> 00:04:48,722
Lead agent was Jim Carter.
101
00:04:49,957 --> 00:04:52,926
What? What am I missing?
102
00:04:53,026 --> 00:04:55,429
Carter's no longer with NCIS.
103
00:04:55,529 --> 00:04:57,765
And I'm the reason why.
104
00:05:00,634 --> 00:05:04,438
Who am I?
105
00:05:04,538 --> 00:05:06,540
Who... am I?
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,909
Who am I?
107
00:05:11,244 --> 00:05:13,046
Carla Chase?
108
00:05:13,146 --> 00:05:14,348
Incorrect, actually.
109
00:05:14,448 --> 00:05:16,484
At least, I'm not
entirely Carla Chase.
110
00:05:16,584 --> 00:05:18,852
Nor are you entirely
Ernie Malik.
111
00:05:18,952 --> 00:05:22,189
I go by many names,
especially online.
112
00:05:22,289 --> 00:05:23,557
Cool setup, by the way.
113
00:05:23,657 --> 00:05:26,527
I take it you're mapping
the insular cortex
114
00:05:26,627 --> 00:05:28,496
by asking yourself,
"Who am I?"
115
00:05:28,596 --> 00:05:29,730
Ooh, close.
116
00:05:29,830 --> 00:05:31,832
I was practicing
self-inquiry meditation.
117
00:05:31,932 --> 00:05:34,234
Ah, Ramana Maharshi.
Yes!
118
00:05:34,334 --> 00:05:36,904
Though he derived it from
the ancient Hindu tradition
119
00:05:37,004 --> 00:05:38,772
of Advaita Vedanta. Ooh.
120
00:05:38,872 --> 00:05:40,708
Something tells me
that the ancient gurus
121
00:05:40,808 --> 00:05:43,010
didn't use electrodes
to reach enlightenment.
122
00:05:43,110 --> 00:05:44,344
Well, they didn't have
hot and cold running water.
123
00:05:44,445 --> 00:05:47,114
Antibiotics, either.
Technology isn't all bad.
124
00:05:47,214 --> 00:05:48,816
Who you telling?
125
00:05:48,916 --> 00:05:50,117
As much as I enjoy
our metaphysical chats,
126
00:05:50,217 --> 00:05:51,619
I'm assuming you're here
with a purpose.
127
00:05:51,719 --> 00:05:53,821
Jesse's convinced
the Bernal murders
128
00:05:53,921 --> 00:05:55,188
connect to an old case.
129
00:05:55,288 --> 00:05:57,024
I brought you
the autopsy file.
130
00:05:57,124 --> 00:05:59,092
Clearly, you didn't look at it.
131
00:05:59,893 --> 00:06:01,695
I assisted
on the original autopsy.
132
00:06:01,795 --> 00:06:04,131
My first assignment at AFMES.
133
00:06:04,231 --> 00:06:05,733
Oh.
134
00:06:05,833 --> 00:06:08,736
Well, you think Jesse's right?
135
00:06:08,836 --> 00:06:10,504
The evidence suggests he is.
136
00:06:10,604 --> 00:06:12,873
The wound patterns for both
cases are almost identical.
137
00:06:12,973 --> 00:06:16,376
Likely caused by
a tactical flashlight.
138
00:06:16,477 --> 00:06:18,378
How can you tell?
139
00:06:18,479 --> 00:06:20,881
The teeth along the bezel
match the indentations
140
00:06:20,981 --> 00:06:22,315
around the victims' injuries.
141
00:06:24,084 --> 00:06:26,587
Rebecca Fox was struck
on the left brow,
142
00:06:26,687 --> 00:06:27,888
shattering her orbit
and forehead.
143
00:06:27,988 --> 00:06:29,857
So were the Bernals.
144
00:06:29,957 --> 00:06:31,925
All three victims were
struck at close range
145
00:06:32,025 --> 00:06:35,195
in nearly the same place
while facing their assailant.
146
00:06:35,295 --> 00:06:37,264
Did you get an DNA
from the Bernal house?
No.
147
00:06:37,364 --> 00:06:39,299
This killer was
exceedingly careful.
148
00:06:39,399 --> 00:06:40,934
And precise.
149
00:06:41,034 --> 00:06:42,903
We have enough to suggest
these murders are connected...
150
00:06:43,003 --> 00:06:45,405
But not enough
to point to a suspect.
151
00:06:45,506 --> 00:06:47,307
Well, there is one suspect
already convicted
152
00:06:47,407 --> 00:06:48,809
of the first crime.
153
00:06:48,909 --> 00:06:50,778
Maybe he has the answer.
154
00:06:50,878 --> 00:06:54,482
Sean Clark worked as
Admiral Fox's aide for months.
155
00:06:54,582 --> 00:06:56,584
Knew every detail of
his home and his routine.
156
00:06:56,684 --> 00:07:00,020
Then snuck into his house,
beat his daughter to death
157
00:07:00,120 --> 00:07:01,889
and watched as her
life drained away.
158
00:07:01,989 --> 00:07:04,191
How do you know that last part?
It's in the confession.
159
00:07:04,291 --> 00:07:05,759
He then calmly stole
160
00:07:05,859 --> 00:07:07,761
about $20,000
worth of cash and jewelry
161
00:07:07,861 --> 00:07:09,229
and walked into the night.
162
00:07:09,329 --> 00:07:12,299
Point being?
That he's a
stone-cold killer.
163
00:07:12,399 --> 00:07:15,335
Probably won't share
much with you.
I don't know.
164
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
I can be pretty persuasive.
I know, boss,
165
00:07:17,538 --> 00:07:18,839
but do me a favor--
166
00:07:18,939 --> 00:07:20,340
don't proffer anything
off of his sentence.
167
00:07:20,440 --> 00:07:22,175
Sean Clark doesn't deserve
to see daylight again.
168
00:07:22,275 --> 00:07:24,044
I'm just gonna
talk to him, Jesse.
169
00:07:42,696 --> 00:07:44,598
Mr. Clark.
170
00:07:44,698 --> 00:07:47,868
I'm Special Agent in Charge
Jane Tennant. NCIS.
171
00:07:47,968 --> 00:07:49,703
I've been expecting you.
172
00:07:49,803 --> 00:07:51,371
You have?
Yeah.
173
00:07:51,471 --> 00:07:52,773
I knew at some point
174
00:07:52,873 --> 00:07:55,042
you guys would realize
I'm an innocent man.
175
00:07:56,677 --> 00:07:58,411
I'm confused, Mr. Clark.
176
00:07:58,512 --> 00:08:01,081
Please, call me Sean.
177
00:08:02,349 --> 00:08:05,553
You confessed
to Rebecca Fox's murder, Sean.
178
00:08:05,653 --> 00:08:06,920
But now you claim
you're innocent.
179
00:08:07,020 --> 00:08:09,990
I am innocent.
Always have been.
180
00:08:10,090 --> 00:08:11,959
Except when you signed
your confession.
181
00:08:12,059 --> 00:08:14,061
Because I was coerced.
182
00:08:14,161 --> 00:08:15,696
Which I've attested to
dozens of times
183
00:08:15,796 --> 00:08:16,897
over the last seven years.
184
00:08:16,997 --> 00:08:18,899
First I'm hearing of it.
185
00:08:18,999 --> 00:08:20,534
Then why are you here?
186
00:08:22,269 --> 00:08:23,771
Because of a double homicide
187
00:08:23,871 --> 00:08:27,007
that is similar
to Rebecca's murder.
188
00:08:30,143 --> 00:08:33,213
I need to know who you've been
talking to about your crimes.
189
00:08:33,313 --> 00:08:34,548
Cellmates,
190
00:08:34,648 --> 00:08:37,651
family, friends...
I don't have cellmates,
191
00:08:37,751 --> 00:08:39,820
family or friends anymore.
192
00:08:39,920 --> 00:08:41,755
Just a lawyer that
barely takes my calls.
193
00:08:41,855 --> 00:08:43,991
Clearly, you're talking
to someone, Sean.
194
00:08:44,091 --> 00:08:45,626
Because they mimicked
your killing.
195
00:08:45,726 --> 00:08:47,661
What part of "I'm innocent"
196
00:08:47,761 --> 00:08:49,029
don't you understand?!
197
00:08:59,306 --> 00:09:00,641
I'm sorry.
198
00:09:00,741 --> 00:09:03,243
So, why confess to something
that you didn't do?
199
00:09:03,343 --> 00:09:06,513
People make false confessions
all the time.
200
00:09:06,614 --> 00:09:09,549
I tried to recant the next day.
Ask Agent Carter.
201
00:09:09,650 --> 00:09:12,319
Your DNA, your fingerprints
were all over the Fox house.
202
00:09:12,419 --> 00:09:15,155
I was Admiral Fox's
enlisted aide.
203
00:09:15,255 --> 00:09:18,992
I practically lived at his
house, doing his chores.
204
00:09:19,092 --> 00:09:21,194
Spent more time there
than my own apartment.
205
00:09:21,294 --> 00:09:23,831
You were the only one
who had the alarm code.
206
00:09:23,931 --> 00:09:24,832
The key.
207
00:09:24,932 --> 00:09:26,800
The combination to the safe.
208
00:09:26,900 --> 00:09:28,669
Clearly, I wasn't.
209
00:09:28,769 --> 00:09:30,938
Then who?
210
00:09:31,038 --> 00:09:33,741
Maybe whoever did this.
211
00:09:33,841 --> 00:09:36,076
The DNA "evidence"
212
00:09:36,176 --> 00:09:38,511
is how Carter
got me to sign.
213
00:09:38,612 --> 00:09:40,781
Told me I'd be facing
life without parole
214
00:09:40,881 --> 00:09:42,616
if I didn't man up.
215
00:09:43,917 --> 00:09:45,919
Now it's only 20 to life.
216
00:09:48,021 --> 00:09:51,491
I was exhausted.
He wore me down.
217
00:09:52,693 --> 00:09:55,262
So he wrote up the confession
and I signed it
218
00:09:55,362 --> 00:09:57,931
hoping that someone would
come up with the truth.
219
00:09:58,031 --> 00:10:00,033
Carter wrote it up?
Yeah.
220
00:10:00,133 --> 00:10:02,870
It's all on the tape.
221
00:10:02,970 --> 00:10:05,405
You'll see how he forced me
into this.
222
00:10:08,141 --> 00:10:10,277
I'll look into it, Sean.
223
00:10:11,044 --> 00:10:13,413
No. I'm never gonna
see you again. Hey.
224
00:10:13,513 --> 00:10:16,884
If there's any validity to what
you're saying, I'll find it.
225
00:10:16,984 --> 00:10:19,086
The truth won't stay
hidden forever.
226
00:10:26,927 --> 00:10:29,396
I think Rebecca caught you
robbing her house
227
00:10:29,496 --> 00:10:31,231
and you made a big mistake.
228
00:10:31,331 --> 00:10:33,701
But you didn't mean to kill her.
229
00:10:33,801 --> 00:10:35,635
I didn't kill her.
230
00:10:35,736 --> 00:10:38,071
I didn't rob anything.
I wasn't there.
231
00:10:38,171 --> 00:10:39,973
Hey, hey, hey, I'm on your side.
232
00:10:40,073 --> 00:10:41,641
Okay?
233
00:10:41,742 --> 00:10:43,210
I'm the only one that is.
234
00:10:43,310 --> 00:10:45,045
Carter's got technique,
I'll give him that.
235
00:10:45,145 --> 00:10:46,646
You should just take it easy...
236
00:10:46,747 --> 00:10:48,281
Five hours in and he hasn't
broken a sweat
237
00:10:48,381 --> 00:10:49,683
or raised his voice.
238
00:10:49,783 --> 00:10:51,551
Yeah, I mean, he was
the best at good cop.
239
00:10:51,651 --> 00:10:53,253
You know, he was all
"pal" and "buddy"
240
00:10:53,353 --> 00:10:54,521
until he closed the deal.
241
00:10:54,621 --> 00:10:55,823
Look, buddy, I get it.
242
00:10:55,923 --> 00:10:57,825
Admiral Fox--
he's an arrogant ass.
243
00:10:57,925 --> 00:11:00,894
He refused to recommend you
to officer training.
244
00:11:00,994 --> 00:11:03,030
Told me I needed
to wait six months.
245
00:11:03,130 --> 00:11:05,332
That's an eternity
carrying his water.
246
00:11:05,432 --> 00:11:09,136
Sometimes being good
at your job works against you.
247
00:11:09,236 --> 00:11:11,071
Gets you stuck
in a crap position.
248
00:11:11,171 --> 00:11:13,606
Could make anyone lose
their cool.
249
00:11:13,707 --> 00:11:17,510
Make a bad decision.
Let that anger out.
250
00:11:19,813 --> 00:11:21,614
Clark is at his breaking point.
251
00:11:21,715 --> 00:11:24,852
Yeah, this is when
Carter will close it up.
252
00:11:24,952 --> 00:11:27,087
Just tell me everything.
253
00:11:28,321 --> 00:11:29,656
I think I need a lawyer.
254
00:11:29,757 --> 00:11:30,858
Whoa.
255
00:11:30,958 --> 00:11:32,793
Didn't see that coming.
256
00:11:32,893 --> 00:11:34,427
No, that's 'cause it
wasn't supposed to.
257
00:11:34,527 --> 00:11:37,564
First I'm gonna,
I'm gonna get you some food.
258
00:11:43,003 --> 00:11:45,672
Wait, what happened?
I don't know.
259
00:11:45,773 --> 00:11:47,908
A computer glitch or something?
260
00:11:48,008 --> 00:11:50,010
Now read it.
261
00:11:51,411 --> 00:11:53,413
And sign.
262
00:11:53,513 --> 00:11:54,948
Did we just skip ahead?
263
00:11:55,048 --> 00:11:56,549
No, man, this isn't...
this isn't right.
264
00:11:56,649 --> 00:11:58,251
Look at the time code.
A whole hour has passed.
265
00:11:58,351 --> 00:11:59,452
The camera got shut off.
266
00:11:59,552 --> 00:12:01,654
Hard part's done.
267
00:12:02,756 --> 00:12:04,157
I'm proud of you.
268
00:12:04,257 --> 00:12:05,658
I don't get it.
269
00:12:05,759 --> 00:12:07,995
Clark was adamant he was
innocent the whole night, right?
270
00:12:08,095 --> 00:12:10,230
Never once confirmed
any of the accusations.
271
00:12:10,330 --> 00:12:11,965
And then, what-- he just caves?
272
00:12:13,200 --> 00:12:14,401
What happened?
273
00:12:14,501 --> 00:12:15,903
Jim Carter happened.
274
00:12:16,003 --> 00:12:18,205
He broke Clark,
didn't want a record of it,
275
00:12:18,305 --> 00:12:19,539
so he cut the camera.
276
00:12:19,639 --> 00:12:21,408
That's quite
the accusation, boss.
277
00:12:21,508 --> 00:12:22,843
You're thinking it too.
278
00:12:23,676 --> 00:12:25,078
I don't know what I'm thinking.
279
00:12:25,178 --> 00:12:26,814
Okay, well, I just spent
the afternoon with a man
280
00:12:26,914 --> 00:12:28,816
who's pretty damn sure
that he's innocent.
281
00:12:28,916 --> 00:12:31,051
Told you not to
let him get to you.
282
00:12:32,752 --> 00:12:35,655
Have you ever spent time
with Sean Clark?
283
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
No, I was there
when he was arrested.
284
00:12:37,858 --> 00:12:39,927
But no, not really.
He just doesn't seem like
285
00:12:40,027 --> 00:12:41,461
the cold-blooded
killing type.
286
00:12:41,561 --> 00:12:44,264
So, what are you saying?
I don't know yet.
287
00:12:45,198 --> 00:12:47,067
Let's focus on some facts.
288
00:12:47,167 --> 00:12:48,836
We got an inventory
of everything
289
00:12:48,936 --> 00:12:50,403
that was stolen from
the Bernal home.
290
00:12:50,503 --> 00:12:51,771
Might lead us to their killer.
291
00:12:51,872 --> 00:12:53,173
All right, I'll have
Ernie look at that.
292
00:12:53,273 --> 00:12:54,741
Cross-reference them
with the known fences.
293
00:12:54,842 --> 00:12:55,909
Check pawnshops, too.
294
00:12:56,009 --> 00:12:57,744
I can do it.
I actually
295
00:12:57,845 --> 00:13:00,780
need you for something else.
296
00:13:02,282 --> 00:13:03,650
Carter.
297
00:13:03,750 --> 00:13:06,186
You want me to ask about
the missing hour on the tape?
298
00:13:06,286 --> 00:13:07,720
Look, it's better
coming from you than me.
299
00:13:07,821 --> 00:13:09,422
Okay? You don't need
to confront him.
300
00:13:09,522 --> 00:13:11,691
Just find out if there's
anything about the case
301
00:13:11,791 --> 00:13:13,660
that we're missing.
302
00:13:13,760 --> 00:13:15,162
Like that hour.
303
00:13:16,830 --> 00:13:19,299
Yeah. On it, boss.
304
00:13:23,770 --> 00:13:25,005
Damn it, Boone.
305
00:13:25,105 --> 00:13:27,574
I look a thousand years older.
306
00:13:27,674 --> 00:13:28,708
You just look prettier.
307
00:13:28,808 --> 00:13:30,343
Clean living.
308
00:13:32,379 --> 00:13:35,682
I like the threads.
Yeah, head of
security, huh?
309
00:13:35,782 --> 00:13:37,784
Silky smooth.
310
00:13:37,885 --> 00:13:39,987
Big man on campus.
How's the gig?
It's sweet.
311
00:13:40,087 --> 00:13:42,522
There's more money,
less blood on the wingtips.
312
00:13:42,622 --> 00:13:43,723
Are you looking to make a move?
313
00:13:43,823 --> 00:13:45,092
I can make that happen.
314
00:13:45,192 --> 00:13:47,060
Ah, I still don't mind
the blood.
Really?
315
00:13:47,160 --> 00:13:49,429
Let me show you around. Huh?
Maybe you'll change your mind.
316
00:13:49,529 --> 00:13:51,664
Yeah, I don't know if I got time
for the grand tour,
317
00:13:51,764 --> 00:13:53,000
but I was, uh,
318
00:13:53,100 --> 00:13:55,268
I was hoping there was
someplace we could chat.
319
00:13:56,103 --> 00:13:57,938
That's your serious face. Oh...
320
00:13:58,038 --> 00:13:59,772
You want help with a case?
321
00:13:59,873 --> 00:14:02,675
One of your old cases, actually.
322
00:14:02,775 --> 00:14:05,812
I didn't leave any
open cases, kiddo.
No, it's not open,
323
00:14:05,913 --> 00:14:08,715
but, uh, you recall the, uh...
324
00:14:08,815 --> 00:14:11,318
Rebecca Fox murder, right?
Oh, yeah.
325
00:14:11,418 --> 00:14:13,686
I still talk to her father
326
00:14:13,786 --> 00:14:15,322
every year on the anniversary.
327
00:14:15,422 --> 00:14:18,125
I'm working a robbery
turned double homicide.
328
00:14:18,225 --> 00:14:19,792
But get this--
the alarm was still armed
329
00:14:19,893 --> 00:14:22,695
when HPD arrived, just like Fox.
330
00:14:22,795 --> 00:14:24,664
Okay, that sounds like
a coincidence.
331
00:14:24,764 --> 00:14:26,666
Ah, there's some other
details too, you know?
332
00:14:26,766 --> 00:14:28,001
I was hoping we could go
to your office.
333
00:14:28,101 --> 00:14:29,236
I want to walk you through it
334
00:14:29,336 --> 00:14:31,671
'cause it might help
clear up both cases.
335
00:14:31,771 --> 00:14:34,942
Sean Clark killed Rebecca Fox.
336
00:14:35,042 --> 00:14:38,111
There's nothing to
clear up there.
That's not what I meant, Jimmy.
337
00:14:38,211 --> 00:14:39,379
It's just, I don't remember
all the specifics
338
00:14:39,479 --> 00:14:40,613
about your case,
339
00:14:40,713 --> 00:14:42,282
and there might be
some details in there
340
00:14:42,382 --> 00:14:45,352
that could help with mine.
She sent you, didn't she?
341
00:14:47,754 --> 00:14:49,022
Who, Tennant?
342
00:14:49,122 --> 00:14:50,958
I mean, yeah.
She's the boss, so...
343
00:14:51,058 --> 00:14:53,126
Ha.
She is, Jimmy.
344
00:14:53,226 --> 00:14:56,129
And we're working a case
that resembles yours, so...
345
00:14:56,229 --> 00:14:58,498
If she wants to find out
about the Fox case
346
00:14:58,598 --> 00:15:01,101
she can look up the files,
watch the tape,
347
00:15:01,201 --> 00:15:03,170
read the fricking headlines.
348
00:15:03,270 --> 00:15:04,404
It's closed.
349
00:15:04,504 --> 00:15:05,905
Well, about that tape...
350
00:15:06,006 --> 00:15:07,807
What about it?
Well, there's,
351
00:15:07,907 --> 00:15:10,043
like, an hour missing.
352
00:15:10,143 --> 00:15:12,045
What do you know about that?
353
00:15:13,846 --> 00:15:15,915
Well, it's almost nice
to see you, kiddo.
354
00:15:16,016 --> 00:15:18,585
Come on, Jimmy. No.
355
00:15:18,685 --> 00:15:22,355
She wants to accuse
me of some B.S.,
356
00:15:22,455 --> 00:15:25,158
she's got to man up.
357
00:15:25,258 --> 00:15:26,826
Do it herself.
358
00:15:37,037 --> 00:15:38,505
Alex, dinner.
359
00:15:38,605 --> 00:15:41,308
All right, girlie, we are
gonna eat real quick
360
00:15:41,408 --> 00:15:43,010
and then I am
gonna teach you
361
00:15:43,110 --> 00:15:45,078
the secret Tennant
slipknot maneuver
362
00:15:45,178 --> 00:15:46,679
guaranteed to
deliver goals.
363
00:15:46,779 --> 00:15:50,050
That's okay, Mom.
No, no, no, I promised
364
00:15:50,150 --> 00:15:52,785
when you were ready, and
you have club tryouts tomorrow.
365
00:15:52,885 --> 00:15:55,722
I better focus
on my science reading.
366
00:15:55,822 --> 00:15:59,359
Um, said Julie Tennant never.
367
00:15:59,459 --> 00:16:01,261
No, really.
I'm behind, and...
368
00:16:01,361 --> 00:16:04,031
Oh, my God, Jules.
Just tell her.
369
00:16:05,398 --> 00:16:06,399
Tell me what?
370
00:16:06,499 --> 00:16:08,035
Nothing.
371
00:16:08,135 --> 00:16:09,502
Mom's gonna find out anyways.
372
00:16:09,602 --> 00:16:11,871
I will. Obviously.
So let's cut out the middle man.
373
00:16:12,972 --> 00:16:15,742
It's-it's just that...
Jules isn't trying out
for soccer.
374
00:16:15,842 --> 00:16:17,677
What?
Alex.
375
00:16:19,412 --> 00:16:21,148
Come in. Why?
376
00:16:21,248 --> 00:16:23,016
I just don't feel like it.
377
00:16:23,116 --> 00:16:25,052
Translation being
the team captain's mean to her.
378
00:16:25,152 --> 00:16:26,553
Alex.
379
00:16:26,653 --> 00:16:28,955
Julie.
Hello.
380
00:16:30,723 --> 00:16:31,758
Jim.
381
00:16:31,858 --> 00:16:34,427
I mean, you said come in, so...
382
00:16:34,527 --> 00:16:37,464
Sure.
Please, come in.
383
00:16:40,767 --> 00:16:44,337
Hey, guys, can I just
get a second? Just, can you...
384
00:16:48,141 --> 00:16:51,244
You sent Boone
to interrogate me?
385
00:16:54,114 --> 00:16:55,915
I sent him to ask for help.
386
00:16:56,015 --> 00:16:58,485
If you're calling me
into question,
387
00:16:58,585 --> 00:16:59,986
do it to my face.
388
00:17:00,087 --> 00:17:01,354
That's not what's happening.
389
00:17:01,454 --> 00:17:02,389
You don't have to use
your library voice
390
00:17:02,489 --> 00:17:03,656
with me, Tennant.
391
00:17:03,756 --> 00:17:06,426
Keeping up appearances.
Just us here.
392
00:17:06,526 --> 00:17:08,728
Actually, my kids
are in the other room.
393
00:17:08,828 --> 00:17:10,230
As you know.
394
00:17:10,330 --> 00:17:13,266
You've had it out for me
the minute you met me.
395
00:17:15,068 --> 00:17:16,903
And you won.
396
00:17:17,003 --> 00:17:18,471
You fired me.
397
00:17:18,571 --> 00:17:20,940
I didn't fire you.
398
00:17:21,040 --> 00:17:23,276
No. No, that's right.
399
00:17:23,376 --> 00:17:25,912
Jane Tennant
doesn't do the dirty work.
400
00:17:26,012 --> 00:17:27,414
You just...
401
00:17:27,514 --> 00:17:30,517
you just made sure I had
no other choice but to quit.
402
00:17:30,617 --> 00:17:33,586
You were openly hostile
and insubordinate.
403
00:17:33,686 --> 00:17:34,887
I was effective
404
00:17:34,987 --> 00:17:36,456
and that pissed you off.
405
00:17:36,556 --> 00:17:38,925
You ignored all of my directions
and made my job harder.
406
00:17:39,025 --> 00:17:41,861
So I reported you
to the IG and you--
407
00:17:41,961 --> 00:17:43,163
you resigned.
408
00:17:43,263 --> 00:17:44,997
You remember it
however you want.
409
00:17:45,098 --> 00:17:47,167
You're still doing it.
410
00:17:47,267 --> 00:17:49,936
Still making my job harder.
411
00:17:52,038 --> 00:17:53,340
You cut the camera for an hour
412
00:17:53,440 --> 00:17:55,508
during your interrogation
of Sean Clark.
413
00:17:55,608 --> 00:17:56,809
Why?
414
00:17:56,909 --> 00:17:59,412
It's not against the law.
Not my question.
415
00:17:59,512 --> 00:18:02,415
Why'd you do it?
I don't have to take this.
416
00:18:05,118 --> 00:18:07,053
I'm sorry.
417
00:18:07,154 --> 00:18:08,988
Am I standing in your home
418
00:18:09,088 --> 00:18:11,158
with your kids
in the other room?
419
00:18:15,895 --> 00:18:17,997
Well, this was a waste of time.
420
00:18:23,336 --> 00:18:26,406
If you coerced Clark
into confessing, I'll find out.
421
00:18:45,292 --> 00:18:47,994
He just turns up at her place?
422
00:18:48,094 --> 00:18:50,897
Yeah, with Alex and
Julie right there.
423
00:18:50,997 --> 00:18:53,533
This guy your friend?
424
00:18:53,633 --> 00:18:56,436
He was like a
mentor, you know?
425
00:18:56,536 --> 00:18:59,138
Something changed when
Tennant showed up to Pearl.
426
00:18:59,239 --> 00:19:02,275
He just had it made up in
his mind she was no good.
427
00:19:02,375 --> 00:19:04,644
Our Tennant?
Yeah,
428
00:19:04,744 --> 00:19:05,912
it's crazy.
429
00:19:06,012 --> 00:19:07,880
And when she made SAC,
he lost it.
430
00:19:07,980 --> 00:19:10,350
Probably 'cause she got
promoted over him.
Don't know.
431
00:19:10,450 --> 00:19:14,521
Partly. But, I mean, he gave
the last SAC a hard time, too.
432
00:19:14,621 --> 00:19:16,256
One of those cowboy cops,
you know?
433
00:19:16,356 --> 00:19:17,524
Old-school mentality.
434
00:19:17,624 --> 00:19:19,426
So, what's she gonna
do about him?
435
00:19:19,526 --> 00:19:21,894
Hit the gym.
Beat up the heavy bag.
436
00:19:21,994 --> 00:19:24,163
Focus on the case.
437
00:19:24,264 --> 00:19:26,266
Ernie said it's, uh,
438
00:19:26,366 --> 00:19:28,000
stall with the
flags, right?
439
00:19:28,100 --> 00:19:30,203
This is our fence.
440
00:19:31,338 --> 00:19:34,040
Hey, Vinh, right?
Yeah, we emailed you
441
00:19:34,140 --> 00:19:36,643
about that '82 Rolex Submariner.
442
00:19:36,743 --> 00:19:39,045
Yeah, is it, uh...
443
00:19:39,145 --> 00:19:41,348
I don't see it in here.
444
00:19:43,583 --> 00:19:46,185
I don't keep
the good stuff on display.
445
00:19:46,286 --> 00:19:48,655
Only for serious connoisseurs.
446
00:19:49,956 --> 00:19:53,125
Don't worry.
I got you.
447
00:20:02,769 --> 00:20:06,205
Sweet little piece, right?
Oh, yeah.
448
00:20:06,306 --> 00:20:07,874
Looks familiar?
449
00:20:07,974 --> 00:20:09,842
Just what we were looking for.
450
00:20:09,942 --> 00:20:11,110
Matte dial,
451
00:20:11,210 --> 00:20:14,213
original crystal.
Mint condition, brother.
452
00:20:14,314 --> 00:20:16,115
Oh, it's not completely mint.
453
00:20:16,215 --> 00:20:17,917
Serial number's scratched off.
454
00:20:18,017 --> 00:20:19,719
Ain't nothing
in life is perfect.
455
00:20:19,819 --> 00:20:21,721
Just a little wear and tear.
It's interesting.
456
00:20:21,821 --> 00:20:24,557
Wear and tear only affected
the serial number.
457
00:20:27,159 --> 00:20:28,928
You guys gonna
make an offer or not?
458
00:20:29,028 --> 00:20:30,630
Yeah, here's the offer.
459
00:20:30,730 --> 00:20:32,765
We're gonna take the watch,
the rest of them, too.
460
00:20:32,865 --> 00:20:34,967
And you into custody.
Federal agents.
461
00:20:35,067 --> 00:20:37,804
That watch was likely stolen
in a robbery.
462
00:20:37,904 --> 00:20:40,072
Cool down, guys, I-I didn't
rob nothing from nobody.
463
00:20:40,172 --> 00:20:42,174
Okay, you guys want the watches?
464
00:20:42,275 --> 00:20:43,476
Take 'em, bro!
465
00:20:45,812 --> 00:20:47,480
Damn it. Why didn't
you grab him?
466
00:20:47,580 --> 00:20:49,282
Hey, why didn't you grab him?
467
00:20:50,450 --> 00:20:52,018
Move, move, move.
Whoa!
468
00:20:53,353 --> 00:20:55,154
Wardrobe change.
All right. Split up.
469
00:20:55,254 --> 00:20:57,357
We got to find him fast.
470
00:21:11,738 --> 00:21:13,573
Sorry.
471
00:21:17,744 --> 00:21:19,111
Federal agent. Move!
472
00:21:19,211 --> 00:21:22,449
Hey, buddy, federal agents.
I need your cart. Thanks.
473
00:21:39,131 --> 00:21:41,267
Should have just
given us the watch.
474
00:21:50,843 --> 00:21:52,445
All right,
I'm out of here.
475
00:21:52,545 --> 00:21:53,713
Hey, don't forget your lunch.
476
00:21:53,813 --> 00:21:55,014
I'll just grab
something at school.
477
00:21:55,114 --> 00:21:56,716
Or you can take
the bento box
478
00:21:56,816 --> 00:21:58,751
that I just spent 30 minutes
making for you.
479
00:21:58,851 --> 00:22:00,286
I'm not gonna have much time.
480
00:22:00,387 --> 00:22:02,054
Alex, there's always
time for lunch. Mom.
481
00:22:02,154 --> 00:22:03,289
What the heck, Alex?
482
00:22:03,390 --> 00:22:05,792
Just take it, okay?
Don't be an ass.
483
00:22:07,494 --> 00:22:10,697
Uh... yeah.
Sure. Good plan.
484
00:22:15,334 --> 00:22:17,269
Uh, so...
485
00:22:18,671 --> 00:22:19,772
What was that?
486
00:22:19,872 --> 00:22:22,375
I know, right?
He's so rude.
487
00:22:25,077 --> 00:22:26,613
I meant you, sweetie.
488
00:22:27,514 --> 00:22:30,149
You seem very passionate about
your brother's lunch today.
489
00:22:30,249 --> 00:22:32,819
He should be nicer. Sure.
490
00:22:32,919 --> 00:22:34,921
But there's something else.
491
00:22:35,021 --> 00:22:36,889
Is this about soccer tryouts?
492
00:22:36,989 --> 00:22:38,758
No. I'm gonna try out.
493
00:22:38,858 --> 00:22:40,359
Okay, then what?
494
00:22:41,928 --> 00:22:43,863
You know that Carter guy
last night?
495
00:22:44,897 --> 00:22:47,133
Why did he talk to you
like that?
496
00:22:48,367 --> 00:22:49,836
Well...
497
00:22:51,003 --> 00:22:52,905
He and I used to
work together.
498
00:22:53,005 --> 00:22:55,307
But we didn't
really get along.
499
00:22:55,408 --> 00:22:57,877
That doesn't really
tell me anything.
500
00:22:57,977 --> 00:23:01,481
It's kind of
hard to explain. Try.
501
00:23:07,219 --> 00:23:09,656
Jim Carter doesn't
like me very much.
502
00:23:09,756 --> 00:23:12,459
He didn't like
having me as his boss.
503
00:23:12,559 --> 00:23:14,994
And he let everyone know.
504
00:23:15,795 --> 00:23:17,430
So he's a bully.
505
00:23:17,530 --> 00:23:19,098
Well, yeah.
Sort of.
506
00:23:19,198 --> 00:23:21,834
But the way he sees it,
507
00:23:21,934 --> 00:23:23,402
I'm the bully.
508
00:23:23,503 --> 00:23:24,904
How could he think that?
509
00:23:26,405 --> 00:23:30,009
I have asked myself that
for a very long time.
510
00:23:30,109 --> 00:23:31,711
Don't have a good answer.
511
00:23:31,811 --> 00:23:33,780
Well, I like you.
512
00:23:33,880 --> 00:23:35,815
Thanks, baby.
513
00:23:35,915 --> 00:23:38,250
I like you, too.
514
00:23:39,285 --> 00:23:42,789
And I want to punch that
Carter guy in the face.
515
00:23:42,889 --> 00:23:45,057
Oh, man.
516
00:23:50,129 --> 00:23:52,298
Morning, guys.
Morning, boss.
517
00:23:52,398 --> 00:23:55,535
Hey. Triple Red Eye,
as requested.
518
00:23:55,635 --> 00:23:58,004
You are a godsend.
Thank you.
519
00:23:58,104 --> 00:24:00,540
Did you get anything
from the fence?
No.
520
00:24:00,640 --> 00:24:02,074
Lawyered up. Not talking.
521
00:24:02,174 --> 00:24:04,877
But we don't need him to
because all his stuff is hot.
522
00:24:04,977 --> 00:24:06,946
About 60 grand
in stolen watches.
523
00:24:07,046 --> 00:24:09,015
None linked to
the Bernals, though.
524
00:24:09,115 --> 00:24:11,450
Got it.
So we're nowhere.
525
00:24:11,551 --> 00:24:12,985
Not exactly.
526
00:24:13,085 --> 00:24:15,522
One of the watches tracks
to another admiral
527
00:24:15,622 --> 00:24:17,490
who was robbed last year.
528
00:24:17,590 --> 00:24:20,392
Wait, I'm sorry.
Another admiral?
Yeah, in Norfolk.
529
00:24:20,493 --> 00:24:23,663
He was beaten as well,
but he survived.
530
00:24:23,763 --> 00:24:26,365
So we have three robberies
531
00:24:26,465 --> 00:24:27,900
involving high-ranking
Navy officials
532
00:24:28,000 --> 00:24:29,101
in two different cities.
533
00:24:29,201 --> 00:24:31,237
More than a coincidence,
I'd say.
534
00:24:31,337 --> 00:24:33,906
No, that's a pattern.
Figure our suspect
stole the watch
535
00:24:34,006 --> 00:24:36,643
in Norfolk and sold it
here in Hawai'i.
536
00:24:36,743 --> 00:24:38,545
Okay, that suggests that
when he robbed Admiral Fox
537
00:24:38,645 --> 00:24:40,580
seven years ago, he got rid
of the property somewhere else.
538
00:24:40,680 --> 00:24:43,315
If the same suspect
robbed Admiral Fox.
539
00:24:43,415 --> 00:24:45,885
It's becoming
less and less of an "if."
540
00:24:45,985 --> 00:24:48,020
Let's check NCIC.
541
00:24:48,120 --> 00:24:49,756
Find out if any of
Admiral Fox's property
542
00:24:49,856 --> 00:24:51,457
showed up over the years
in other cities.
543
00:24:55,662 --> 00:24:57,864
You okay after last night?
544
00:24:58,931 --> 00:25:03,035
I'm fine.
Julie, not so much.
545
00:25:03,135 --> 00:25:04,871
She and Alex
saw the whole thing.
546
00:25:04,971 --> 00:25:07,173
Well, maybe it's time
I go to his place,
547
00:25:07,273 --> 00:25:08,741
rearrange his attitude.
548
00:25:08,841 --> 00:25:11,644
I appreciate your willingness
to avenge my honor,
549
00:25:11,744 --> 00:25:14,180
but I handled it.
Yeah, but you shouldn't have to.
550
00:25:14,280 --> 00:25:16,015
I mean, it's kind of my fault.
551
00:25:16,115 --> 00:25:18,751
How on earth is Carter
your fault?
552
00:25:18,851 --> 00:25:20,486
I was too nice to him.
553
00:25:20,587 --> 00:25:22,321
Made him feel like
we're on the same side.
Okay, look,
554
00:25:22,421 --> 00:25:25,057
Carter's issues with me
have nothing to do with you.
555
00:25:25,157 --> 00:25:26,793
Plus, I sent you to
make nice with him.
556
00:25:26,893 --> 00:25:28,327
I didn't mean yesterday.
557
00:25:29,228 --> 00:25:30,663
When you took over SAC,
558
00:25:30,763 --> 00:25:33,365
I was one of the boys
sitting on the sidelines
559
00:25:33,465 --> 00:25:35,501
watching you and Carter
hash it out.
560
00:25:36,703 --> 00:25:40,006
That wasn't your fight.
And you weren't alone.
561
00:25:40,106 --> 00:25:41,941
Everybody loved Carter,
562
00:25:42,041 --> 00:25:44,110
and everybody wanted
to protect him.
563
00:25:44,210 --> 00:25:46,378
Yeah, we were all wrong.
564
00:25:46,478 --> 00:25:49,448
He played by his own rules.
Didn't listen to the bosses.
565
00:25:49,548 --> 00:25:51,517
But your intervention
wouldn't have mattered.
566
00:25:51,618 --> 00:25:53,986
Carter was never gonna
tolerate me as boss.
567
00:25:54,086 --> 00:25:55,688
You could say that again.
568
00:25:55,788 --> 00:25:59,058
This guy definitely has the
control aversion of a teenager.
569
00:25:59,158 --> 00:26:02,028
Control aversion?
He hates being told what to do.
570
00:26:02,128 --> 00:26:04,496
By SACs, his wife, the dentist.
571
00:26:04,597 --> 00:26:06,232
At least,
according to his email.
572
00:26:06,332 --> 00:26:07,700
You hacked his email?
573
00:26:07,800 --> 00:26:10,402
No. I mean yes.
574
00:26:11,403 --> 00:26:13,640
His, uh, deactivated NCIS email.
Not his personal one.
575
00:26:13,740 --> 00:26:16,142
Though I could if you want...
It's... We're fine.
576
00:26:16,242 --> 00:26:17,777
Uh, all right.
What'd you find?
577
00:26:17,877 --> 00:26:21,347
As important as the Rebecca Fox
investigation was,
578
00:26:21,447 --> 00:26:23,415
he was cutting corners
to close the case.
579
00:26:23,515 --> 00:26:26,052
Well, there was a lot of
pressure to find the suspect.
580
00:26:26,152 --> 00:26:27,787
Not just the suspect.
581
00:26:27,887 --> 00:26:29,188
Any suspect.
582
00:26:29,288 --> 00:26:32,491
What do you mean?
There are some emails here
583
00:26:32,591 --> 00:26:35,361
about a witness
named Don Mercado.
584
00:26:35,461 --> 00:26:38,064
Claimed he saw the killer
leave the Fox house
585
00:26:38,164 --> 00:26:39,699
the night of the murder.
586
00:26:39,799 --> 00:26:42,134
I don't remember a witness
statement from a Don Mercado.
587
00:26:42,234 --> 00:26:45,071
That's because
Carter didn't include it.
588
00:26:45,171 --> 00:26:46,472
He met with Mercado.
589
00:26:46,572 --> 00:26:48,540
Deemed him unreliable
because he was homeless.
590
00:26:48,641 --> 00:26:51,443
Told the SAC at the time
it was a dead end.
591
00:26:51,543 --> 00:26:53,179
Carter didn't think
he was reliable
592
00:26:53,279 --> 00:26:54,580
because he was homeless?
593
00:26:54,681 --> 00:26:56,382
Do we have any idea
what Mercado's story was?
594
00:26:56,482 --> 00:26:58,350
Well, that is not on the email.
595
00:26:58,450 --> 00:27:00,452
But I did track Mercado down
596
00:27:00,552 --> 00:27:03,255
at a homeless shelter
in Chinatown.
597
00:27:08,394 --> 00:27:10,029
There's literally
hundreds of people
598
00:27:10,129 --> 00:27:12,865
that go in and out of here
all day.
599
00:27:12,965 --> 00:27:15,201
Maybe that volunteer can help.
600
00:27:17,003 --> 00:27:18,237
Excuse me.
601
00:27:18,337 --> 00:27:19,906
Sorry to interrupt.
One sec, hold on.
602
00:27:20,006 --> 00:27:23,042
Special Agents Boone
and Holman. NCIS.
603
00:27:23,142 --> 00:27:25,477
We're, uh, looking for
604
00:27:25,577 --> 00:27:27,880
a regular resident here
named Don Mercado.
605
00:27:27,980 --> 00:27:29,749
He's not a resident anymore.
606
00:27:29,849 --> 00:27:31,417
But you have found him.
607
00:27:32,819 --> 00:27:34,620
I run the place.
608
00:27:34,721 --> 00:27:36,488
How can I help?
609
00:27:37,289 --> 00:27:39,325
Been thinking about
this a long time.
610
00:27:39,425 --> 00:27:41,460
So, you remember making
a witness statement?
611
00:27:41,560 --> 00:27:43,262
I remember like
it was yesterday.
612
00:27:43,362 --> 00:27:45,798
It was so spooky.
Spooky how?
613
00:27:45,898 --> 00:27:48,801
Like seeing a kepalo climb out
somebody's second-story window
614
00:27:48,901 --> 00:27:50,302
in the middle of the night.
615
00:27:51,470 --> 00:27:54,340
Kepalo?
It's like a... evil spirit.
616
00:27:54,440 --> 00:27:56,642
Or the bogeyman. Yeah.
617
00:27:56,743 --> 00:27:59,678
If the bogeyman
wore a red hazmat suit.
618
00:28:00,980 --> 00:28:02,281
He was wearing a hazmat suit?
619
00:28:02,381 --> 00:28:04,817
That's what it looked like. Freaky.
620
00:28:04,917 --> 00:28:08,354
Can you tell us anything else
about this guy you saw?
621
00:28:08,454 --> 00:28:10,622
Short.
Stocky.
622
00:28:10,723 --> 00:28:13,159
Couldn't see his face
'cause of the mask.
623
00:28:13,259 --> 00:28:15,161
And he was turned away
when he took it off.
624
00:28:15,928 --> 00:28:19,165
But he took his mask off?
In the yard before he left.
625
00:28:19,265 --> 00:28:23,169
His back was to me.
He had sandy hair.
626
00:28:24,804 --> 00:28:26,973
Sean Clark has dark hair,
627
00:28:27,073 --> 00:28:29,075
and is about six foot.
628
00:28:30,076 --> 00:28:31,243
You said all this
629
00:28:31,343 --> 00:28:32,812
in your statement
to the authorities?
630
00:28:34,013 --> 00:28:35,748
A Special Agent Carter.
631
00:28:35,848 --> 00:28:38,484
And what'd he say?
Nothing.
632
00:28:38,584 --> 00:28:41,687
Thanked me for my statement.
Never got back to me.
633
00:28:41,788 --> 00:28:43,122
But the guy
in the red hazmat suit
634
00:28:43,222 --> 00:28:44,290
coming out of the window?
635
00:28:44,390 --> 00:28:46,258
Real as you and me.
636
00:28:47,994 --> 00:28:49,728
Hazmat suit
637
00:28:49,829 --> 00:28:51,497
explains the lack of DNA.
638
00:28:51,597 --> 00:28:54,233
Could help us track a suspect.
Yeah, I did
some research.
639
00:28:54,333 --> 00:28:57,169
Level A hazmat suits are
often red in color.
640
00:28:57,269 --> 00:29:00,306
Submariners have access
to escape immersion equipment.
641
00:29:00,406 --> 00:29:02,208
Resembles a red hazmat suit.
642
00:29:02,308 --> 00:29:04,110
Yes, but Sean Clark
didn't work anywhere
643
00:29:04,210 --> 00:29:05,711
near chemicals or submarines.
644
00:29:05,812 --> 00:29:07,814
No, but he had the
code to the alarm,
645
00:29:07,914 --> 00:29:10,682
and how would a suspect avoid
triggering it without that?
646
00:29:10,783 --> 00:29:12,251
What if he was
already in the house
647
00:29:12,351 --> 00:29:14,153
when Rebecca set the alarm?
648
00:29:14,253 --> 00:29:15,721
So, he was hiding there
for hours?
649
00:29:15,822 --> 00:29:17,890
You'd think Carter
would have found some evidence.
650
00:29:17,990 --> 00:29:19,458
Unless he missed it.
651
00:29:20,426 --> 00:29:22,394
Like he missed Don Mercado.
652
00:29:24,330 --> 00:29:25,631
Go back to the Fox house.
653
00:29:25,731 --> 00:29:27,699
See if you can find
a viable hiding place.
654
00:29:34,440 --> 00:29:36,275
Must be hard on the admiral.
655
00:29:36,375 --> 00:29:38,344
Having us stir
all this up again.
656
00:29:38,444 --> 00:29:41,180
He doesn't come here
much anymore, anyway.
657
00:29:41,280 --> 00:29:43,082
I don't blame him.
658
00:29:43,182 --> 00:29:45,084
That must be the window
659
00:29:45,184 --> 00:29:48,020
Don saw the killer
exiting through.
Active neighborhood.
660
00:29:48,120 --> 00:29:50,156
He'd have to enter early
and wait all day.
661
00:29:50,256 --> 00:29:52,024
Could be an attic.
662
00:29:52,124 --> 00:29:54,226
Let's check it out.
663
00:29:55,895 --> 00:29:57,964
Feels like no one's been
up here for decades,
664
00:29:58,064 --> 00:30:00,399
let alone years. Yeah.
665
00:30:01,533 --> 00:30:03,102
Alarm sensor
was only activated
666
00:30:03,202 --> 00:30:04,503
if the window's closed,
667
00:30:04,603 --> 00:30:06,372
so, suspect could have
left it open.
668
00:30:06,472 --> 00:30:07,874
And then what--
just hung out?
669
00:30:07,974 --> 00:30:09,741
Well, if he was a submariner,
670
00:30:09,842 --> 00:30:12,544
hanging around in a small space
is no big deal.
671
00:30:17,516 --> 00:30:19,185
Will you look at that?
672
00:30:19,285 --> 00:30:21,453
It's a depression in
the insulation there.
673
00:30:21,553 --> 00:30:24,423
Somebody was sitting there.
674
00:30:24,523 --> 00:30:26,893
Tracks with Mercado's statement.
675
00:30:28,360 --> 00:30:30,162
Hey, you got a glove on you?
Yeah.
676
00:30:33,933 --> 00:30:36,936
Maybe our suspect...
677
00:30:37,036 --> 00:30:38,871
wasn't as careful as he thought.
678
00:30:40,039 --> 00:30:43,409
Hopefully kind enough
to leave behind a little DNA.
679
00:30:44,643 --> 00:30:46,745
How did Carter miss all this?
680
00:30:56,022 --> 00:30:58,324
This place feels
completely different.
681
00:30:58,424 --> 00:31:01,360
Yeah, well, got a face-lift
a few years ago.
682
00:31:01,460 --> 00:31:05,197
Nah, it's not that.
It's the smell.
683
00:31:05,297 --> 00:31:07,033
It's too clean.
684
00:31:09,635 --> 00:31:13,439
Maybe I just need
to mark my territory again.
685
00:31:13,539 --> 00:31:15,541
Hey, how you doing?
686
00:31:15,641 --> 00:31:17,443
Jim Carter.
687
00:31:17,543 --> 00:31:19,078
This used to be my desk.
688
00:31:19,178 --> 00:31:20,846
Kai Holman.
689
00:31:20,947 --> 00:31:22,548
Yeah, I guess it's mine now.
690
00:31:24,016 --> 00:31:26,352
Hell of a grip guy,
Kai. You serve?
691
00:31:26,452 --> 00:31:27,619
Yeah, Marines.
692
00:31:27,719 --> 00:31:30,289
It's nice to meet
a fellow devil dog.
693
00:31:32,524 --> 00:31:35,294
Excuse me.
694
00:31:38,030 --> 00:31:40,832
One of hers, huh?
695
00:31:50,876 --> 00:31:52,444
Love the decor.
696
00:31:52,544 --> 00:31:54,513
But it doesn't feel like
too much police work
697
00:31:54,613 --> 00:31:56,015
happens in here.
698
00:31:57,316 --> 00:32:00,452
Hey, Jimmy,
we're in the conference room.
699
00:32:00,552 --> 00:32:02,654
Why don't you ask me
your questions?
700
00:32:02,754 --> 00:32:05,257
No, we're gonna wait
for boss to do that. Yeah,
701
00:32:05,357 --> 00:32:08,627
making me wait.
It's a real power move.
702
00:32:08,727 --> 00:32:10,096
Yeah.
703
00:32:10,196 --> 00:32:12,164
Hey, get up.
I'm cool.
704
00:32:12,264 --> 00:32:14,100
I'm just gonna hang right here.
705
00:32:14,200 --> 00:32:15,801
So,
706
00:32:15,901 --> 00:32:18,004
make yourself comfortable.
707
00:32:18,770 --> 00:32:21,107
Isn't this awkward?
708
00:32:22,041 --> 00:32:24,410
It's only 'cause
you're trying so hard.
709
00:32:32,985 --> 00:32:35,554
You have him trained
really good.
710
00:32:36,588 --> 00:32:39,158
Let's talk Rebecca Fox.
711
00:32:40,059 --> 00:32:41,760
Okay.
What am I looking at--
712
00:32:41,860 --> 00:32:43,262
bad insulation?
713
00:32:45,031 --> 00:32:46,798
That's Admiral Fox's attic,
714
00:32:46,898 --> 00:32:49,935
and evidence that somebody
was hiding in there for hours.
715
00:32:50,036 --> 00:32:51,337
That's a stretch.
716
00:32:52,838 --> 00:32:54,740
No, Carter, that's a detail.
717
00:32:54,840 --> 00:32:56,075
And the devil is in the details.
718
00:32:56,175 --> 00:32:57,743
This proves nothing.
In this case,
719
00:32:57,843 --> 00:33:00,312
the devil's in a tobacco tin
that we found in that attic.
720
00:33:00,412 --> 00:33:03,882
Forensics pulled DNA from it
and they're running it now.
721
00:33:03,982 --> 00:33:05,384
But it's not Sean Clark.
722
00:33:05,484 --> 00:33:08,254
What do you want from me?
I want you to pay attention.
723
00:33:08,354 --> 00:33:11,123
Okay, we have DNA, the attic,
and a witness who saw
724
00:33:11,223 --> 00:33:13,459
a suspect climb from
the second story window.
725
00:33:13,559 --> 00:33:15,927
Is this the homeless guy
who cried wolf?
726
00:33:16,028 --> 00:33:17,796
And we've just confirmed
that someone was hiding
727
00:33:17,896 --> 00:33:19,465
in the Bernal attic.
728
00:33:21,300 --> 00:33:24,470
My case is connected
to your case.
729
00:33:24,570 --> 00:33:25,971
Maybe.
730
00:33:26,072 --> 00:33:28,107
It's possible you got it wrong.
731
00:33:28,207 --> 00:33:30,209
You brought me here
to rub it in my face.
732
00:33:30,309 --> 00:33:32,411
I'm asking for your help.
733
00:33:33,945 --> 00:33:36,782
Okay, what do you notice
in this file?
734
00:33:36,882 --> 00:33:39,451
Were Bernal and Fox connected?
What are we missing?
735
00:33:39,551 --> 00:33:40,619
I don't know.
736
00:33:40,719 --> 00:33:42,288
It's been, uh...
737
00:33:42,388 --> 00:33:44,456
You know, it's been seven years.
738
00:33:45,657 --> 00:33:47,359
I mean, I'm not the...
739
00:33:49,595 --> 00:33:50,662
Huh.
740
00:33:50,762 --> 00:33:53,532
What?
Well, that's something.
741
00:33:53,632 --> 00:33:57,203
Both victims were insured
by the same insurance company.
742
00:33:58,404 --> 00:34:00,772
Maybe that's how
the killer targeted them.
743
00:34:00,872 --> 00:34:03,742
Captain Bernal and Admiral Fox's
home insurance policies had
744
00:34:03,842 --> 00:34:05,111
the same underwriter.
745
00:34:05,211 --> 00:34:07,379
Wait, but it doesn't
seem strange.
746
00:34:07,479 --> 00:34:10,015
High-ranking naval officers
stationed in Hawai'i.
747
00:34:10,116 --> 00:34:12,384
Fair enough.
It does start to get strange
748
00:34:12,484 --> 00:34:14,120
when we look at
the other regions.
749
00:34:14,220 --> 00:34:15,821
I've got six policies
from six different officers
750
00:34:15,921 --> 00:34:17,123
all over the country.
751
00:34:17,223 --> 00:34:19,691
Each one robbed
in the last seven years.
752
00:34:19,791 --> 00:34:21,527
Including two in Norfolk, huh?
753
00:34:21,627 --> 00:34:24,196
Those two robberies happened
in the same week last year.
754
00:34:24,296 --> 00:34:26,031
Your fence's Rolex was stolen
755
00:34:26,132 --> 00:34:28,167
as well as some
diamond earrings,
756
00:34:28,267 --> 00:34:29,835
a tennis bracelet,
two necklaces.
757
00:34:29,935 --> 00:34:32,571
Hey, any of the other robberies
include violent assault?
758
00:34:32,671 --> 00:34:33,905
Four of the six.
759
00:34:34,005 --> 00:34:35,541
So, who's the underwriter?
760
00:34:37,276 --> 00:34:39,378
Carrie Holland.
761
00:34:39,478 --> 00:34:41,513
36 years old,
lives in Carson City, Nevada,
762
00:34:41,613 --> 00:34:43,081
and has a brother--
763
00:34:43,182 --> 00:34:45,384
Petty Officer Jeffrey Holland,
30 years old,
764
00:34:45,484 --> 00:34:47,553
who happens to be a submariner.
765
00:34:48,354 --> 00:34:49,855
You called it.
766
00:34:49,955 --> 00:34:51,390
Holland's service record
767
00:34:51,490 --> 00:34:53,259
lines up with each
and every one of the robberies.
768
00:34:53,359 --> 00:34:55,827
So, he's using
his sister's database
769
00:34:55,927 --> 00:34:57,563
to identify high-value targets.
770
00:34:57,663 --> 00:35:00,632
He had means and opportunity.
Where is he now?
771
00:35:00,732 --> 00:35:02,067
Uh, sub's still at Pearl.
772
00:35:02,168 --> 00:35:03,502
Let's go pick him up.
773
00:35:03,602 --> 00:35:05,103
I already reached
out to his post.
774
00:35:05,204 --> 00:35:07,706
He's been on liberty
for the last few days.
775
00:35:07,806 --> 00:35:09,975
C.O. has no idea where he is.
776
00:35:20,819 --> 00:35:22,188
Okay, team.
We tracked the suspect's
777
00:35:22,288 --> 00:35:23,889
cell phone to this neighborhood,
778
00:35:23,989 --> 00:35:25,857
which means his next target is
likely one of the houses here.
779
00:35:25,957 --> 00:35:27,693
He may already be hiding
in one of the homes,
780
00:35:27,793 --> 00:35:29,628
so we need to get
the families to safety
781
00:35:29,728 --> 00:35:31,563
and search every inch
of every one of the homes.
782
00:35:31,663 --> 00:35:33,399
Consider the suspect
armed and dangerous.
783
00:35:33,499 --> 00:35:35,401
Any questions?
784
00:35:35,501 --> 00:35:36,735
Let's roll.
785
00:35:57,956 --> 00:35:59,958
All the houses evacuated?
Almost.
786
00:36:00,058 --> 00:36:02,127
Agents are trying to coax
an old lady out of her home.
787
00:36:02,228 --> 00:36:03,795
As soon as they do,
REACT's got the green light
788
00:36:03,895 --> 00:36:05,163
to search all the houses.
All right.
789
00:36:05,264 --> 00:36:08,434
Scarlett? Scarlett?
Ma'am. Ma'am.
790
00:36:08,534 --> 00:36:10,969
Please, you have to
let me go back.
Calm down. Over here.
791
00:36:11,069 --> 00:36:13,205
What's going on?
My daughter.
792
00:36:13,305 --> 00:36:15,106
She was here and-
and she's gone.
793
00:36:15,207 --> 00:36:16,942
I think she went back
into the house.
794
00:36:17,042 --> 00:36:19,077
Why would she do that?
The cat.
795
00:36:19,177 --> 00:36:21,747
She-she wanted to get the cat.
I told her no, but...
796
00:36:21,847 --> 00:36:24,816
Please, let me go get her.
It's okay. Look, I'll go.
797
00:36:26,184 --> 00:36:28,620
I'll go with you.
No, I need you out
here in the lookout.
798
00:36:28,720 --> 00:36:30,289
If Holland's in that house,
799
00:36:30,389 --> 00:36:31,923
I don't want him slipping out
the window when I'm inside.
800
00:36:32,023 --> 00:36:34,125
I don't want him
slipping in behind you either.
801
00:36:35,427 --> 00:36:38,297
All right, stay outside
but stay close.
802
00:36:49,174 --> 00:36:50,742
Scarlett?
803
00:37:02,388 --> 00:37:03,689
Scarlett, you home?
804
00:37:03,789 --> 00:37:05,491
I'm sorry.
805
00:37:05,591 --> 00:37:08,093
Oh. Hey.
806
00:37:08,193 --> 00:37:10,228
It's okay.
Are you Scarlett?
807
00:37:11,196 --> 00:37:12,998
I'm Jane.
808
00:37:13,098 --> 00:37:14,733
What's your cat's name?
809
00:37:14,833 --> 00:37:17,168
Pinkie.
Pinkie.
810
00:37:19,104 --> 00:37:21,640
Hey, can I hold Pinkie?
811
00:37:22,408 --> 00:37:24,075
Okay.
812
00:37:25,210 --> 00:37:27,813
Guess what? Your mom's
a little worried about you.
813
00:37:27,913 --> 00:37:28,914
So, what do you say
814
00:37:29,014 --> 00:37:32,318
you, me and Pinkie go find her?
815
00:37:32,418 --> 00:37:34,920
Yeah? Okay,
come on.
816
00:37:37,656 --> 00:37:39,157
Hi.
817
00:37:39,257 --> 00:37:40,992
Can you get Scarlett and Pinkie
back to their family?
818
00:37:41,092 --> 00:37:44,062
Okay.
Thank you.
Bye, Scarlett.
819
00:37:48,834 --> 00:37:50,702
Someone's upstairs.
820
00:37:51,737 --> 00:37:52,804
Think it's Holland?
821
00:37:52,904 --> 00:37:55,273
Thinking we find out. Quietly.
822
00:38:59,771 --> 00:39:00,739
You okay?
823
00:39:00,839 --> 00:39:02,641
Yeah. You?
Yeah.
824
00:39:02,741 --> 00:39:04,042
We get him?
825
00:39:06,244 --> 00:39:07,946
We got him.
826
00:39:20,692 --> 00:39:22,628
Suspect down.
All clear.
827
00:39:22,728 --> 00:39:24,796
Copy.
828
00:39:32,871 --> 00:39:36,708
I heard you got the guy
who killed your captain
829
00:39:36,808 --> 00:39:38,109
and his wife. Yeah.
830
00:39:38,209 --> 00:39:40,946
It's a submariner named,
uh, Jeffrey Holland.
831
00:39:41,780 --> 00:39:43,715
His DNA matched
the tobacco tin
832
00:39:43,815 --> 00:39:45,784
that we found in
Admiral Fox's attic.
833
00:39:45,884 --> 00:39:47,419
Okay.
834
00:39:48,454 --> 00:39:52,458
Means Clark's innocent.
He'll be exonerated.
835
00:39:53,459 --> 00:39:55,060
Well, why you telling me?
836
00:39:57,228 --> 00:39:58,396
He spent seven years in prison
837
00:39:58,497 --> 00:40:00,799
for something
he didn't do, Jimmy.
838
00:40:01,600 --> 00:40:03,635
What do you want?
839
00:40:03,735 --> 00:40:06,071
I did the work.
840
00:40:06,171 --> 00:40:09,007
I followed the leads.
I got the confession.
841
00:40:10,341 --> 00:40:12,744
If he was innocent...
He is innocent.
842
00:40:12,844 --> 00:40:14,613
Then he shouldn't
have confessed.
843
00:40:15,514 --> 00:40:17,649
You know what you did
in that interrogation room.
844
00:40:17,749 --> 00:40:19,585
Yeah. My job.
845
00:40:19,685 --> 00:40:22,621
No, your job is to
uphold the law.
Which I did.
846
00:40:22,721 --> 00:40:24,656
Yeah?
Then why cut the tape?
847
00:40:24,756 --> 00:40:26,157
You know, kiddo...
848
00:40:27,125 --> 00:40:29,394
...nobody would have
given a crap
849
00:40:29,495 --> 00:40:32,731
about the tape
if Clark had done it.
850
00:40:33,532 --> 00:40:35,534
Okay, but he didn't
do it, Jimmy. Yeah,
851
00:40:35,634 --> 00:40:38,904
but everyone-- and I mean
everyone, including you--
852
00:40:39,004 --> 00:40:41,239
was convinced he was the guy.
853
00:40:45,010 --> 00:40:47,312
That's the job.
854
00:40:47,412 --> 00:40:49,948
Win some, lose some.
855
00:40:52,718 --> 00:40:54,786
Now, look, just...
856
00:40:54,886 --> 00:40:57,455
Stay in touch, Jesse.
857
00:40:59,491 --> 00:41:00,892
Or don't.
858
00:41:13,739 --> 00:41:15,574
Mom.
Mom.
859
00:41:15,674 --> 00:41:17,008
Are you guys making dinner?
860
00:41:17,108 --> 00:41:19,010
Don't be so shocked, Mom.
861
00:41:19,110 --> 00:41:21,547
Okay, I'm just trying
to figure out your angle.
862
00:41:21,647 --> 00:41:23,915
There's no angle.
'Cause we're not getting a dog.
863
00:41:24,015 --> 00:41:25,817
Mom, we're just trying
to take care of you.
864
00:41:25,917 --> 00:41:27,218
How are you?
865
00:41:27,318 --> 00:41:28,453
I'm okay.
866
00:41:28,554 --> 00:41:31,122
It's been a rough
few days for you.
867
00:41:31,222 --> 00:41:32,891
Let's eat on the lanai.
868
00:41:32,991 --> 00:41:35,961
But you guys
are really freaking me out.
869
00:41:36,061 --> 00:41:37,863
Does this have anything
to do with your tryouts?
870
00:41:37,963 --> 00:41:39,598
Other than I made the team?
871
00:41:39,698 --> 00:41:41,833
Baby, yeah!
872
00:41:41,933 --> 00:41:43,835
She's leaving a part out.
873
00:41:43,935 --> 00:41:45,937
Sit down.
874
00:41:46,037 --> 00:41:48,373
I walked up to the
team captain and said,
875
00:41:48,473 --> 00:41:50,341
"Becca, we may not
like each other,
876
00:41:50,441 --> 00:41:51,710
"but we're on
the same team.
877
00:41:51,810 --> 00:41:53,211
So let's act like it."
878
00:41:54,079 --> 00:41:57,583
Wow.
And what did she say?
879
00:41:57,683 --> 00:42:00,919
Uh, she kind of made a face
and then walked away.
880
00:42:01,019 --> 00:42:04,322
But not everyone can
like you, right, Mom?
881
00:42:04,422 --> 00:42:05,791
Yeah.
882
00:42:05,891 --> 00:42:08,526
Right. Um...
883
00:42:10,562 --> 00:42:11,763
Look, I'm okay.
884
00:42:11,863 --> 00:42:13,398
Really.
885
00:42:16,001 --> 00:42:17,936
Here you go, Mama.
886
00:42:18,036 --> 00:42:19,204
Yes.
Dig in.
887
00:42:19,304 --> 00:42:22,240
Thank you.
It smells amazing.
888
00:42:22,340 --> 00:42:25,210
Now... about that dog.
889
00:42:33,885 --> 00:42:36,988
Captioning sponsored by CBS
890
00:42:37,088 --> 00:42:39,591
and TOYOTA.
891
00:42:39,691 --> 00:42:43,128
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
60651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.