All language subtitles for Lover.Of.The.Last.Empress.Chinese-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,583 --> 00:00:58,166 有人說中國最後一個皇帝 2 00:00:58,208 --> 00:01:00,249 是愛新覺羅溥儀 3 00:01:01,000 --> 00:01:04,541 他在1908年登基,國號宣統 4 00:01:06,000 --> 00:01:08,041 當時他只有三歲大 5 00:01:09,000 --> 00:01:13,416 1911年辛亥革命爆發,民國成立 6 00:01:14,875 --> 00:01:19,082 宣統只在位三年,就糊裡糊塗的退位了 7 00:01:20,167 --> 00:01:23,416 與其說中國最後一個皇帝是他 8 00:01:24,208 --> 00:01:28,624 倒不如說中國最後一個女皇是慈禧 9 00:01:30,000 --> 00:01:34,332 慈禧在1861年開始操縱清朝的朝政 10 00:01:35,167 --> 00:01:37,541 她親生兒子同治皇帝 11 00:01:37,583 --> 00:01:42,082 以至後來的光緒,宣統全都是傀儡 12 00:01:43,583 --> 00:01:46,832 真正掌握中國人命運的太上女皇 13 00:01:47,583 --> 00:01:50,707 是冷酷神秘的西太后 14 00:01:52,917 --> 00:01:55,582 在她執政的48年裡 15 00:01:55,625 --> 00:01:59,582 踩着無數人的屍骨,高高在上 16 00:02:01,208 --> 00:02:02,999 她究竟憑甚麼 17 00:02:03,042 --> 00:02:05,916 得到這種至高無上的權力呢? 18 00:02:06,958 --> 00:02:09,374 她每晚都做同一個噩夢 19 00:02:13,000 --> 00:02:14,374 你是朕的女人 20 00:02:50,292 --> 00:02:55,416 菩薩,你大慈大悲保佑我們玉蘭順利入宮 21 00:02:56,375 --> 00:03:02,374 得皇上恩寵,步步高升,弟子永感神恩 22 00:03:03,500 --> 00:03:04,582 叩頭啊 23 00:03:06,000 --> 00:03:08,707 叩頭要心誠,還抱着個貓?!快放下吧 24 00:03:08,750 --> 00:03:11,957 不行啊,一放下它,冬冬就跑了 25 00:03:12,000 --> 00:03:15,457 過幾天就入宮做貴人了,還像小孩一樣 26 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 我要帶着冬冬一塊去 27 00:03:19,917 --> 00:03:23,541 請問你女兒是甚麼時辰生的? 28 00:03:23,583 --> 00:03:24,582 未時 29 00:03:24,625 --> 00:03:25,291 不錯 30 00:03:25,333 --> 00:03:26,791 我去那邊玩去 31 00:03:26,833 --> 00:03:27,791 玉蘭… 32 00:03:28,542 --> 00:03:32,374 女兒生在未辛時 33 00:03:32,958 --> 00:03:35,582 好時辰… 34 00:03:37,292 --> 00:03:41,166 這位夫人!怕不怕在下直言呢? 35 00:03:41,583 --> 00:03:42,749 說吧 36 00:03:43,958 --> 00:03:46,999 令千金,是奇命中奇命 37 00:03:47,042 --> 00:03:52,416 命中有一半大富大貴,尊榮無限 38 00:03:53,083 --> 00:03:54,874 不過這另一半… 39 00:03:56,000 --> 00:03:56,916 是甚麼? 40 00:03:57,292 --> 00:03:59,749 就是她命中犯克啊 41 00:04:00,833 --> 00:04:02,041 她不會克夫吧? 42 00:04:03,917 --> 00:04:05,624 豈止是克夫 43 00:04:06,625 --> 00:04:11,124 她克子,克友,克家,克國,克民 44 00:04:11,792 --> 00:04:13,249 如果這個女兒是我的 45 00:04:13,292 --> 00:04:15,582 她一生出來我就勒死她 46 00:04:18,208 --> 00:04:19,416 冬冬 47 00:04:19,458 --> 00:04:21,291 去!你胡說甚麼你? 48 00:04:21,333 --> 00:04:24,166 這一個卦我奉送啦 49 00:04:24,208 --> 00:04:24,999 請吧 50 00:04:25,042 --> 00:04:27,499 你不要胡說八道了,我去告訴主持 51 00:04:28,750 --> 00:04:30,041 玉蘭 52 00:04:51,083 --> 00:04:54,957 六爺,你真是文武雙全呀 53 00:04:55,542 --> 00:05:01,541 不過這個上聯字裡行間都是刀光之氣 54 00:05:02,083 --> 00:05:06,332 似乎不太適合我們佛門清淨之地啊 55 00:05:10,083 --> 00:05:12,791 江寧條約,喪權辱國 56 00:05:13,792 --> 00:05:15,666 洋人一再刁難 57 00:05:16,375 --> 00:05:20,624 無非是想從我們大清國再搶點好處 58 00:05:22,833 --> 00:05:28,124 兄皇太過仁厚,身子又差 59 00:05:29,458 --> 00:05:32,124 肅順端華他們這幾個人又把持着朝政 60 00:05:33,500 --> 00:05:37,082 髮匪、捻匪又此起彼落 61 00:05:38,125 --> 00:05:41,916 你說,叫我怎麼能不憂國憂時呢? 62 00:05:42,708 --> 00:05:44,791 這些就是氣數 63 00:05:45,333 --> 00:05:49,082 六爺,個人之力難以勝天 64 00:05:49,583 --> 00:05:51,832 你又何須介懷呢? 65 00:05:52,458 --> 00:05:53,707 我只恨 66 00:05:54,708 --> 00:05:57,124 自己得不到父皇的寵愛 67 00:05:58,333 --> 00:06:01,791 若然國家社稷能夠交在我的手中 68 00:06:02,208 --> 00:06:04,916 奕欣斷然不會任人擺佈! 69 00:06:06,542 --> 00:06:09,457 六爺,隔牆有耳 70 00:06:10,042 --> 00:06:12,624 適才這幾句話是可以讓人 71 00:06:12,667 --> 00:06:16,207 拿來當叛逆治罪,慎之!慎之! 72 00:06:16,250 --> 00:06:17,374 對啊 73 00:06:18,875 --> 00:06:22,124 奕欣失言, 多謝方丈教晦 74 00:06:24,833 --> 00:06:25,749 這是我的 75 00:06:26,917 --> 00:06:27,874 誰? 76 00:06:28,875 --> 00:06:29,832 冬冬 77 00:06:30,708 --> 00:06:31,999 這是我的 78 00:06:33,958 --> 00:06:35,374 你剛才在這裡? 79 00:06:35,417 --> 00:06:38,916 是啊,你寫的字真漂亮 80 00:06:40,542 --> 00:06:41,957 你看得懂嗎? 81 00:06:42,000 --> 00:06:43,624 我念過幾年書 82 00:06:46,625 --> 00:06:50,374 「龍躍神州,一劍光寒驅逐洋奴誅逆黨」 83 00:06:50,417 --> 00:06:51,249 奕欣 84 00:06:51,292 --> 00:06:53,041 你會對下聯嗎? 85 00:06:53,083 --> 00:06:54,166 不會 86 00:06:54,667 --> 00:06:56,457 你聽到我們說話了? 87 00:06:56,500 --> 00:06:58,624 聽到了,可是聽不懂你們說的是甚麼? 88 00:06:59,708 --> 00:07:03,249 玉蘭,玉蘭 89 00:07:04,083 --> 00:07:05,207 大師 90 00:07:05,375 --> 00:07:06,499 很晚了 91 00:07:06,542 --> 00:07:07,832 走啦 92 00:07:10,708 --> 00:07:13,666 沒規矩!不許和男人隨便說話 93 00:07:16,917 --> 00:07:18,124 走吧 94 00:07:27,042 --> 00:07:28,541 真是有趣 95 00:07:30,667 --> 00:07:34,582 快點走吧,天就黑啦,這兒有賊啊 96 00:07:36,708 --> 00:07:39,582 大媽,山賊長得甚麼樣啊? 97 00:07:39,625 --> 00:07:41,791 一臉的鬍子,嚇死人 98 00:07:41,833 --> 00:07:43,874 他們殺人不眨眼 99 00:07:44,208 --> 00:07:46,582 還有他們污辱女人 100 00:07:47,125 --> 00:07:49,124 我真想看看山賊是甚麼樣? 101 00:07:49,167 --> 00:07:51,291 胡說八道,不要看不要看 102 00:07:58,542 --> 00:08:01,249 山賊來啦,快走 103 00:08:01,292 --> 00:08:03,707 你們到哪裡去啊? 104 00:08:04,583 --> 00:08:05,916 把我們兩個扔下好了 105 00:08:06,292 --> 00:08:09,082 好,我回去讓老爺把你們統統抓起來 106 00:08:09,875 --> 00:08:11,374 真是找死啊 107 00:08:13,958 --> 00:08:16,957 玉蘭啊,你看你這張嘴,快跑吧! 108 00:08:17,750 --> 00:08:22,707 別跑啊…站住 109 00:08:24,958 --> 00:08:28,332 不要…不要 110 00:08:33,958 --> 00:08:37,082 姑娘,山賊已經死了 111 00:08:40,042 --> 00:08:41,082 是我 112 00:08:50,458 --> 00:08:52,041 就是他!宰了他吧! 113 00:08:54,875 --> 00:08:55,832 閉上眼 114 00:09:12,667 --> 00:09:14,207 你可以睜開眼了 115 00:09:34,083 --> 00:09:35,124 對不起,姑娘 116 00:09:36,333 --> 00:09:37,332 你是… 117 00:09:38,042 --> 00:09:40,166 我叫玉蘭,姓惠 118 00:09:41,708 --> 00:09:43,041 你爹是… 119 00:09:43,083 --> 00:09:45,666 是山西歸綏道道員惠征 120 00:09:46,625 --> 00:09:50,207 好,我立刻派人去府上向你爹提親 121 00:09:50,792 --> 00:09:51,874 不行啊 122 00:09:52,042 --> 00:09:55,124 你放心吧,我是恭親王奕欣 123 00:09:55,625 --> 00:09:57,207 當今皇上的六弟 124 00:09:57,667 --> 00:09:59,374 我想你爹不會拒絕的 125 00:10:00,667 --> 00:10:01,749 不行啊 126 00:10:02,792 --> 00:10:03,957 你已經訂親了?! 127 00:10:05,083 --> 00:10:06,457 是哪戶人家 128 00:10:08,125 --> 00:10:09,707 我已經被選上進宮了 129 00:10:10,875 --> 00:10:12,166 為甚麼? 130 00:10:13,125 --> 00:10:15,041 為甚麼偏偏是皇上的女人 131 00:10:20,042 --> 00:10:22,124 為甚麼所有好的都是他的? 132 00:10:23,208 --> 00:10:24,416 你怎麼啦? 133 00:10:25,625 --> 00:10:27,416 今天的事,你千萬別跟人說 134 00:10:28,375 --> 00:10:30,332 要不然你進宮之後就很難做人 135 00:10:31,458 --> 00:10:34,291 在宮裡面,就當沒見過我 136 00:11:08,000 --> 00:11:08,999 冬冬 137 00:11:10,708 --> 00:11:14,249 別出聲啊,要不然被人抓去會把你給煮了 138 00:11:23,917 --> 00:11:26,916 蘭貴人,不能偷看 139 00:11:28,125 --> 00:11:29,332 這是規矩 140 00:11:30,333 --> 00:11:31,499 我叫小安子 141 00:11:32,167 --> 00:11:33,499 謝謝你,小安子 142 00:11:35,833 --> 00:11:39,124 今次入宮的貴人,最漂亮就是這一個了 143 00:11:39,917 --> 00:11:41,749 去!我比她漂亮多了 144 00:11:51,417 --> 00:11:54,207 你們快看啊,她怎麼倒了出來,真丟人 145 00:11:54,250 --> 00:11:55,499 多可笑 146 00:12:12,417 --> 00:12:14,582 恭請皇上聖安 147 00:12:26,917 --> 00:12:27,874 你叫甚麼名字 148 00:12:28,667 --> 00:12:30,499 我叫玉蘭,姓惠 149 00:12:51,583 --> 00:12:52,666 郭公公 150 00:12:52,708 --> 00:12:53,374 退下 151 00:12:53,417 --> 00:12:54,416 是 152 00:12:56,500 --> 00:13:01,499 各位貴人,這就是儲秀宮 153 00:13:01,875 --> 00:13:05,166 你們以後就住在這 154 00:13:05,875 --> 00:13:08,541 等候皇上的召喚 155 00:13:09,083 --> 00:13:14,291 你們是主子,有甚麼需要儘管吩咐 156 00:13:14,750 --> 00:13:17,582 奴才們一定照辦 157 00:13:18,417 --> 00:13:21,957 有朝一日哪一位蒙恩寵 158 00:13:22,000 --> 00:13:26,207 能為皇上生下太子,封為貴妃娘娘 159 00:13:26,917 --> 00:13:32,041 到那個時候還能記得奴才們曾經侍候過你們 160 00:13:32,083 --> 00:13:35,666 這就是奴才們莫大的榮幸 161 00:13:38,958 --> 00:13:40,832 請問公公貴姓? 162 00:13:40,875 --> 00:13:42,041 奴才姓郭 163 00:13:42,083 --> 00:13:43,207 郭公公 164 00:13:43,625 --> 00:13:44,541 不敢,不敢 165 00:13:44,583 --> 00:13:48,082 以後還得請郭公公多多照顧呀 166 00:13:50,333 --> 00:13:53,041 這是奴才份內的事,應該的 167 00:13:54,375 --> 00:13:57,791 這樣吧,我把甲字廂房分配給你 168 00:13:57,833 --> 00:14:01,707 這房子是朝陽的,還有… 169 00:14:01,750 --> 00:14:03,041 秀蘭,來…過來 170 00:14:03,083 --> 00:14:04,082 郭公公 171 00:14:04,542 --> 00:14:08,707 秀蘭是宮女裡最好使喚的,讓她侍候你吧 172 00:14:08,750 --> 00:14:09,541 謝謝公公 173 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 哪裡,哪裡 174 00:14:10,458 --> 00:14:11,874 麗貴人,請 175 00:14:17,542 --> 00:14:18,666 公公 176 00:14:19,542 --> 00:14:21,499 這屋子怎麼會有點怪味? 177 00:14:23,958 --> 00:14:25,999 聞久了就慣了 178 00:14:26,042 --> 00:14:28,082 你不是說要分配房間給我的嗎? 179 00:14:28,750 --> 00:14:31,166 對,就只剩下這一間了 180 00:14:33,542 --> 00:14:34,791 可是漏水啊 181 00:14:35,833 --> 00:14:38,874 漏?改天給你補補不就行了嗎?! 182 00:14:40,958 --> 00:14:42,041 那宮女呢? 183 00:14:43,292 --> 00:14:47,749 宮女呀?!當初交帶的時候,就少了一個 184 00:14:47,792 --> 00:14:49,791 你就委屈一下吧 185 00:14:55,125 --> 00:14:56,124 她是誰啊? 186 00:14:56,792 --> 00:14:57,999 我就睡了一會兒 187 00:14:58,042 --> 00:15:00,332 她呀?沒人不知道她 188 00:15:00,375 --> 00:15:05,082 她是宮裡專門負責通茅房的大妞 189 00:15:05,250 --> 00:15:06,374 一天到晚的睡 190 00:15:06,417 --> 00:15:07,457 我把床收拾好 191 00:15:08,625 --> 00:15:11,624 不懂規矩,寒酸 192 00:15:12,042 --> 00:15:13,124 去! 193 00:15:17,542 --> 00:15:18,832 蘭貴人 194 00:15:18,875 --> 00:15:21,666 小安子,我真的要住在這裡嗎? 195 00:15:22,208 --> 00:15:24,041 暫時只有委屈你了,蘭貴人 196 00:15:26,875 --> 00:15:27,624 我走啦 197 00:15:27,667 --> 00:15:30,166 等一等,大妞,我看這樣吧 198 00:15:30,208 --> 00:15:32,249 你幫個忙,幫蘭貴人收拾收拾!好不好? 199 00:15:32,292 --> 00:15:33,249 好呀 200 00:15:34,000 --> 00:15:34,707 麻煩你呀 201 00:15:34,750 --> 00:15:35,832 我打水給你洗澡吧 202 00:15:41,125 --> 00:15:42,749 你先歇着吧 203 00:15:52,500 --> 00:15:53,541 冬冬 204 00:15:57,833 --> 00:15:59,832 以後我們就只有住在這兒了 205 00:16:01,375 --> 00:16:03,124 還好有你陪着我 206 00:16:16,083 --> 00:16:19,332 皇…皇上真的選我? 207 00:16:19,708 --> 00:16:22,374 奴才恭喜蘭貴人,蒙皇上寵召 208 00:16:23,625 --> 00:16:27,999 冬冬,今次我可威風了 209 00:16:29,167 --> 00:16:32,291 蘭貴人,時候不早啦,你得先準備一下啦 210 00:16:33,125 --> 00:16:34,082 準備甚麼? 211 00:16:34,125 --> 00:16:36,916 沐浴薰香呀,得打扮打扮呀 212 00:16:36,958 --> 00:16:37,999 對! 213 00:16:40,333 --> 00:16:41,457 你說我穿甚麼好呢? 214 00:16:41,500 --> 00:16:42,499 穿甚麼? 215 00:16:42,875 --> 00:16:43,916 蘭貴人呀? 216 00:16:43,958 --> 00:16:46,832 祖宗慣例,貴人侍寢是要一絲不掛 217 00:16:46,875 --> 00:16:49,832 裹着棉被送到皇上寢宮 218 00:16:52,083 --> 00:16:53,332 那多丟人呀?! 219 00:16:54,250 --> 00:16:56,082 郭公公沒有教給你嗎? 220 00:16:56,833 --> 00:16:58,082 沒有啊 221 00:16:58,125 --> 00:16:59,541 你一定沒孝敬他 222 00:17:01,625 --> 00:17:04,249 我好人做到底,你先坐下! 223 00:17:07,667 --> 00:17:10,332 我慢慢把規矩告訴你呀 224 00:17:26,833 --> 00:17:29,457 小人得志,看你能風光多久? 225 00:17:34,750 --> 00:17:37,916 我說大妞!多拿點香來,拜天地 226 00:17:37,958 --> 00:17:42,082 到時候皇上一矢中的,蘭貴人懷了龍胎 227 00:17:42,833 --> 00:17:44,082 咱們倆可就風光了 228 00:17:44,125 --> 00:17:45,249 對呀,對呀… 229 00:17:46,458 --> 00:17:48,291 別在那做白日夢了 230 00:17:48,875 --> 00:17:50,457 做人心腸別太壞 231 00:17:50,875 --> 00:17:53,374 留神,掉進井裡都不知為甚麼 232 00:17:53,417 --> 00:17:54,541 對…對! 233 00:17:55,208 --> 00:17:56,041 你說甚麼呀你? 234 00:17:57,458 --> 00:17:59,291 姐姐小心點呀 235 00:18:02,583 --> 00:18:04,249 她有甚麼了不起的?! 236 00:18:04,292 --> 00:18:06,499 她哪比得上麗姐姐你呢? 237 00:18:07,542 --> 00:18:10,791 別說啦,我就不相信皇上每天都選她 238 00:18:11,417 --> 00:18:15,082 姐姐你聽,玉蘭的屋裡怎麼有貓叫聲呀? 239 00:18:25,833 --> 00:18:27,791 慢着,先別進去 240 00:18:28,458 --> 00:18:29,666 天快下雨了 241 00:18:30,167 --> 00:18:36,499 你還不知道嗎?中堂和兩位王爺夜闖寢宮 242 00:18:36,542 --> 00:18:39,666 一定是跟皇上商量國家大事 243 00:18:39,708 --> 00:18:40,957 誰還敢進去? 244 00:18:42,500 --> 00:18:45,791 皇上,現在太平軍逆賊勢如破竹 245 00:18:45,833 --> 00:18:47,874 皇上再不下旨增兵 246 00:18:47,917 --> 00:18:51,457 洪秀全一過黃河,京城可就危急了 247 00:18:53,833 --> 00:18:57,916 增兵!增兵!增了幾次兵都是一去不回 248 00:18:59,542 --> 00:19:03,332 勝保、僧格林沁都是飯桶 249 00:19:03,375 --> 00:19:06,166 皇上,生氣有傷龍體 250 00:19:06,208 --> 00:19:10,374 臣等深夜入宮,是為了皇上下旨增兵 251 00:19:10,417 --> 00:19:13,666 救兵如救火,請皇上下旨吧 252 00:19:19,375 --> 00:19:20,374 朕想想 253 00:19:21,500 --> 00:19:25,916 皇上,想與不想,兵是一定要增的 254 00:19:26,458 --> 00:19:27,332 為甚麼? 255 00:19:27,708 --> 00:19:29,624 因為兵已經出發 256 00:19:32,042 --> 00:19:35,707 你們是聯合起來威脅朕? 257 00:19:36,250 --> 00:19:38,041 臣不敢 258 00:19:53,500 --> 00:19:55,416 真下起雨來了,真倒霉 259 00:19:56,792 --> 00:19:57,999 怎麼會肚子痛? 260 00:19:58,500 --> 00:19:59,916 得忍着點 261 00:20:13,083 --> 00:20:14,707 救命呀 262 00:20:14,750 --> 00:20:15,791 甚麼事呀? 263 00:20:15,833 --> 00:20:17,207 蘭貴人,甚麼事呀? 264 00:20:17,250 --> 00:20:18,749 有隻蟑螂…它爬進去了 265 00:20:18,792 --> 00:20:19,749 蟑螂?! 266 00:20:21,125 --> 00:20:23,832 我說蘭貴人,這裡禁宮森嚴 267 00:20:24,958 --> 00:20:28,999 就是爬進一頭牛你也得忍着點 268 00:20:29,042 --> 00:20:30,791 不能夠大呼小叫的 269 00:20:30,833 --> 00:20:33,332 這是宮廷規矩,你懂不懂呀? 270 00:20:37,708 --> 00:20:39,207 誰在這兒大呼小叫的 271 00:20:39,250 --> 00:20:40,874 辦正事要緊,走吧 272 00:20:43,208 --> 00:20:46,541 好了…可以進去了 273 00:20:55,375 --> 00:20:56,957 來…來 274 00:20:58,750 --> 00:21:02,249 放下,輕一點,輕一點 275 00:21:05,958 --> 00:21:08,416 皇上,蘭貴人到 276 00:21:10,750 --> 00:21:13,416 皇上好像不開心呀 277 00:21:14,458 --> 00:21:16,874 可是,他還是那麼英俊 278 00:21:19,542 --> 00:21:25,416 蘭貴人,你要好好的伺候皇上 279 00:21:25,458 --> 00:21:30,666 記住,你要從被窩底下鑽進去 280 00:21:33,708 --> 00:21:34,916 退下 281 00:21:53,875 --> 00:21:54,874 上來吧 282 00:22:06,375 --> 00:22:07,374 你幹甚麼你? 283 00:22:08,792 --> 00:22:10,166 我快悶死了,我不要從那兒出來 284 00:22:24,500 --> 00:22:27,207 皇上安寢 285 00:22:38,000 --> 00:22:39,791 兵已經出發了 286 00:23:00,167 --> 00:23:01,291 你又鑽哪去了? 287 00:23:05,625 --> 00:23:06,916 那是我的腳啊! 288 00:23:09,792 --> 00:23:12,374 不痛,不痛,一定不痛,不痛 289 00:23:13,417 --> 00:23:14,499 你說甚麼? 290 00:23:14,958 --> 00:23:16,957 皇上,你來吧 291 00:23:51,458 --> 00:23:53,457 耍我,全都在耍我 292 00:24:00,667 --> 00:24:03,541 皇上,你別不開心嘛 293 00:24:11,292 --> 00:24:12,624 朕用得着你教嗎? 294 00:24:21,417 --> 00:24:22,291 來人 295 00:24:26,333 --> 00:24:27,166 把她帶走 296 00:24:27,208 --> 00:24:28,166 喳 297 00:24:28,792 --> 00:24:33,499 請示皇上,蘭貴人這是留還是不留? 298 00:24:34,833 --> 00:24:35,791 不留 299 00:24:36,625 --> 00:24:37,791 喳 300 00:24:40,750 --> 00:24:41,832 不留甚麼? 301 00:24:42,083 --> 00:24:44,582 皇上旨意,不留龍種 302 00:24:54,250 --> 00:24:55,582 轉過身去 303 00:24:56,792 --> 00:24:58,957 幹甚麼?你們幹甚麼啊? 304 00:25:18,042 --> 00:25:22,291 再帶她清洗一次,那龍種就留不下啦 305 00:25:22,542 --> 00:25:26,082 皇上為甚麼不准我留龍種? 306 00:25:27,167 --> 00:25:30,332 因為呀,你侍候得皇上不開心 307 00:25:31,000 --> 00:25:33,582 所以就不能留龍種了 308 00:25:34,750 --> 00:25:39,416 改天皇上再召你侍寢,就得下點心思 309 00:25:40,583 --> 00:25:44,874 要是留得龍種,他日就是貴妃娘娘 310 00:25:44,917 --> 00:25:47,874 奴才們也替你高興啊,是不是? 311 00:25:49,250 --> 00:25:50,749 帶她去大洗 312 00:25:50,792 --> 00:25:51,874 是! 313 00:25:56,375 --> 00:25:59,791 窮丫頭,一點兒規矩也不懂 314 00:26:00,000 --> 00:26:01,749 也不會孝敬孝敬 315 00:26:02,833 --> 00:26:04,416 來人啊,聽着 316 00:26:04,458 --> 00:26:07,916 找把硬毛刷子,好好的給她捅捅 317 00:26:25,625 --> 00:26:30,332 為甚麼?為甚麼皇上不讓我留龍種? 318 00:26:38,792 --> 00:26:41,666 我好慘呀,冬冬 319 00:26:43,792 --> 00:26:45,457 冬冬! 320 00:26:49,625 --> 00:26:57,457 冬冬… 321 00:27:04,167 --> 00:27:09,082 不會的,不會的 322 00:27:18,208 --> 00:27:24,624 冬冬…冬冬 323 00:27:30,250 --> 00:27:34,666 幾個月過去了,皇上一直沒召過玉蘭 324 00:27:35,500 --> 00:27:39,166 麗貴人反而特別得到皇上的寵愛 325 00:27:42,958 --> 00:27:45,791 她在這裡坐了半天啦 326 00:27:45,833 --> 00:27:48,249 蘭貴人嘛,人家說她瘋啦 327 00:27:48,292 --> 00:27:50,832 整天不吃飯,我看遲早跳水 328 00:28:06,625 --> 00:28:09,582 爹,媽 329 00:28:10,583 --> 00:28:12,707 玉蘭對不起你們 330 00:28:23,042 --> 00:28:25,791 我真是沒用,連死都沒有勇氣 331 00:28:38,000 --> 00:28:39,457 原來你在這裡 332 00:28:40,000 --> 00:28:43,207 皇上把所有的人都叫到圓明園去賞花呢 333 00:28:43,250 --> 00:28:44,666 沒有人跟我說 334 00:28:45,375 --> 00:28:47,291 不過你去不去也無所謂啦 335 00:28:48,292 --> 00:28:50,874 皇上光摟着麗姐姐就行了 336 00:28:54,083 --> 00:28:55,749 好啦…好啦,不說了 337 00:28:55,792 --> 00:28:58,916 我頭髮亂了,你進來幫我梳梳頭吧 338 00:29:05,542 --> 00:29:07,124 整天做白日夢 339 00:29:07,167 --> 00:29:09,166 是不是那死貓上身啦? 340 00:29:19,875 --> 00:29:21,457 叫你幫我梳頭呀 341 00:29:24,875 --> 00:29:26,207 你剛剛說甚麼? 342 00:29:27,375 --> 00:29:28,791 叫你幫我梳頭呀 343 00:29:29,417 --> 00:29:30,916 是不是你殺了我的冬冬? 344 00:29:31,292 --> 00:29:33,916 冬冬?!甚麼冬冬啊 345 00:29:33,958 --> 00:29:36,916 你別裝傻啦,是不是你殺了我的貓? 346 00:29:37,542 --> 00:29:38,916 你發脾氣我就怕你嗎? 347 00:29:40,792 --> 00:29:42,582 是你還是麗貴人出的主意? 348 00:29:42,625 --> 00:29:46,666 你這賤人!就算我殺了你的冬冬又怎麼樣 349 00:29:46,708 --> 00:29:48,041 你敢殺我嗎你? 350 00:29:53,583 --> 00:29:54,624 你殺了冬冬… 351 00:29:54,667 --> 00:29:58,582 救命呀…救命呀,不關我事呀,是麗姐姐 352 00:29:58,625 --> 00:30:02,166 是麗姐姐出的主意,叫我們煮了你的貓 353 00:30:08,667 --> 00:30:10,666 救命呀 354 00:30:30,375 --> 00:30:32,249 殺人是要償命的 355 00:30:32,917 --> 00:30:34,999 我不要坐牢…我不要坐牢 356 00:30:37,458 --> 00:30:41,332 宮裡閒人眾多,經常有人失蹤 357 00:30:42,667 --> 00:30:45,291 只要當她失蹤了就不會有人懷疑 358 00:30:52,167 --> 00:30:54,624 我甚麼都沒看見,我剛剛才睡醒覺 359 00:30:55,125 --> 00:30:56,874 大妞…你…你不會害我的? 360 00:30:56,917 --> 00:30:58,832 我不會害你的 361 00:30:58,875 --> 00:31:00,874 你要保守秘密,半句話都不能告訴別人 362 00:31:01,292 --> 00:31:03,082 不說 363 00:31:03,125 --> 00:31:04,916 她不會害我的,她不會害我的 364 00:31:04,958 --> 00:31:06,291 你去把那些染了血的床單 365 00:31:06,333 --> 00:31:07,999 和衣物扔到井裡去 366 00:31:27,708 --> 00:31:28,666 六爺 367 00:31:30,042 --> 00:31:33,832 六爺…六爺,你為甚麼要殺了她 368 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 大妞不會出賣我的,她不會出賣我的 369 00:31:35,458 --> 00:31:40,999 她答應過我不會說的…她不會害我的… 370 00:31:45,083 --> 00:31:48,957 在皇宮裡就像在戰場上一樣 371 00:31:51,625 --> 00:31:53,666 不是你殺人就是人殺你 372 00:31:54,750 --> 00:31:56,457 你跟我都需要生存下去 373 00:31:58,208 --> 00:31:59,666 為了達到這個目的 374 00:32:00,708 --> 00:32:03,749 我們就必須把別人的屍體踩在自己腳下面 375 00:32:06,417 --> 00:32:12,666 玉蘭,為了你和我,為了生存 376 00:32:14,042 --> 00:32:15,541 她不能不死 377 00:32:19,833 --> 00:32:21,624 你快把身上的衣服換了 378 00:32:25,167 --> 00:32:26,166 去 379 00:33:01,625 --> 00:33:03,957 我跟你說的話一定要記着 380 00:33:05,375 --> 00:33:07,374 既然進宮做了貴人 381 00:33:08,458 --> 00:33:10,624 就一定要得到皇上的歡心 382 00:33:11,750 --> 00:33:14,999 不然的話就等於死了 383 00:33:17,250 --> 00:33:19,291 記着,不管用甚麼方法 384 00:33:19,333 --> 00:33:21,124 都要搏取皇上的寵幸 385 00:33:24,292 --> 00:33:25,624 這是你的命 386 00:33:28,375 --> 00:33:31,957 有事的話,拿這塊玉見我 387 00:33:49,417 --> 00:33:51,874 玉蘭進宮後的第二個夏天 388 00:33:52,458 --> 00:33:56,374 就因為母病奏請歸寧探親 389 00:33:57,208 --> 00:34:00,124 因為蘭貴人的地位根本不重要 390 00:34:00,625 --> 00:34:03,041 所以,很容易就被批准了 391 00:34:04,750 --> 00:34:07,749 我們八大胡同迎送生涯的功夫 392 00:34:07,792 --> 00:34:09,457 大小姐你居然要學? 393 00:34:10,000 --> 00:34:12,082 只要是男人死心塌地的功夫 394 00:34:12,125 --> 00:34:13,082 我都要學 395 00:34:14,000 --> 00:34:15,166 秋姨 396 00:34:22,000 --> 00:34:25,457 我們的雛妓一買回來就要練坐冥紙 397 00:34:29,417 --> 00:34:31,582 練到磨了二十下之內 398 00:34:31,625 --> 00:34:33,957 就要把冥紙坐成一把扇子 399 00:34:40,375 --> 00:34:43,624 而且,下面的雞蛋要完整無缺 400 00:34:43,667 --> 00:34:46,499 換句話說,就是要有足夠的陰力 401 00:34:46,542 --> 00:34:49,249 使男人快就快,慢就慢 402 00:34:49,833 --> 00:34:51,249 這樣的功夫要練多久? 403 00:34:51,750 --> 00:34:53,207 至少三年 404 00:34:53,250 --> 00:34:55,124 其中,每天還要坐甕子 405 00:34:55,542 --> 00:34:58,666 練到下陰的嫩肉層層迭迭 406 00:34:58,708 --> 00:35:01,207 比一般女人肥厚 407 00:35:01,250 --> 00:35:05,582 使男人有一層一層重門迭戶的感覺 408 00:35:05,625 --> 00:35:06,916 我沒那麼多時間 409 00:35:07,375 --> 00:35:11,207 那我要勸你向男人心理方面下手了 410 00:35:11,917 --> 00:35:12,999 甚麼心理? 411 00:35:13,417 --> 00:35:15,707 男人有的時候很賤 412 00:35:15,750 --> 00:35:18,332 妻不如妾,妾不如妓 413 00:35:18,375 --> 00:35:21,416 妓不如偷,偷又不如偷不到 414 00:35:21,792 --> 00:35:24,541 越難得到的他越想得到 415 00:35:24,583 --> 00:35:27,082 如果你被他一口就咬上的話 416 00:35:27,125 --> 00:35:29,082 他就不會珍惜你了 417 00:35:31,125 --> 00:35:35,666 還有呀,男人比女人更愛聽甜言蜜語 418 00:35:35,708 --> 00:35:38,874 如果他知道這個女人對他死心塌地 419 00:35:38,917 --> 00:35:41,249 他就會興奮到極點 420 00:35:41,750 --> 00:35:43,416 這樣就可以得到男人的心了?! 421 00:35:44,042 --> 00:35:45,499 當然不是啦! 422 00:35:45,542 --> 00:35:48,249 床上功夫是不可缺少的 423 00:35:48,708 --> 00:35:52,582 如果你沒時間練硬功的話,可以練軟功 424 00:35:52,625 --> 00:35:54,832 和事前事後的功夫 425 00:35:55,667 --> 00:35:57,582 事前事後還有功夫嗎? 426 00:35:59,500 --> 00:36:03,374 大多數的女人認為和丈夫交合這種事情 427 00:36:03,417 --> 00:36:05,124 是做妻子的責任 428 00:36:05,167 --> 00:36:08,624 而不知道這是世界上最歡樂的事情 429 00:36:08,667 --> 00:36:11,082 就算你是國色天香 430 00:36:11,125 --> 00:36:15,166 只要把燈關上,一條死魚似的攤在床上 431 00:36:15,208 --> 00:36:17,791 這樣任由男人處置的話 432 00:36:17,833 --> 00:36:20,082 甚麼人都會厭倦的 433 00:36:20,625 --> 00:36:22,416 你一定要主動 434 00:36:23,208 --> 00:36:25,166 要做一匹活馬 435 00:36:26,208 --> 00:36:28,624 刺激男人身上最敏感的地方 436 00:36:29,875 --> 00:36:31,452 千萬不要把上床這種事 437 00:36:31,458 --> 00:36:33,374 看成是見不得人的事情 438 00:36:33,958 --> 00:36:37,916 兩個人關上房門,甚麼事都不害臊了 439 00:36:49,458 --> 00:36:53,166 你可以用手、用口 440 00:36:53,208 --> 00:36:56,707 用身上一切部份去刺激對方 441 00:36:57,417 --> 00:36:59,869 我們現在教你男女身上 442 00:36:59,875 --> 00:37:02,082 可以產生快感的地方 443 00:37:03,542 --> 00:37:09,499 男女的耳朵、耳根子、脖子、乳頭 444 00:37:09,542 --> 00:37:11,249 都是很敏感的地方 445 00:37:12,125 --> 00:37:14,582 然後就是大腿內外 446 00:37:15,458 --> 00:37:19,666 摸的時候,要用最輕最輕的力 447 00:37:19,708 --> 00:37:24,207 若有若無就像輕輕的搔癢 448 00:37:24,250 --> 00:37:25,791 可是又不像 449 00:37:27,667 --> 00:37:30,082 推拿是最舒服了 450 00:37:30,667 --> 00:37:34,457 完事之後,男人會很鬆弛 451 00:37:34,500 --> 00:37:36,457 肌肉會有點酸軟 452 00:37:36,875 --> 00:37:39,624 那個時候就要幫他推拿 453 00:37:40,167 --> 00:37:42,207 如果位置對的話 454 00:37:42,250 --> 00:37:46,374 那種舒服勁兒比交合更愉快呢! 455 00:38:03,833 --> 00:38:05,999 這一個就是男人 456 00:38:06,042 --> 00:38:08,791 你要擅用你的嘴巴和舌頭 457 00:38:08,833 --> 00:38:11,499 讓男人有極高的享受 458 00:38:11,542 --> 00:38:14,624 要溫柔,當他是你最心愛的東西 459 00:38:14,667 --> 00:38:16,457 一點都不骯髒 460 00:38:16,500 --> 00:38:21,166 要像嬰兒一樣好好呵護,好好愛惜 461 00:38:22,250 --> 00:38:24,416 為甚麼你的舌頭那麼靈活? 462 00:38:27,458 --> 00:38:29,291 這是波斯來的玻璃杯 463 00:38:29,333 --> 00:38:32,374 你不准用手,用舌頭把它喝光 464 00:38:41,417 --> 00:38:42,582 喝不到 465 00:38:42,625 --> 00:38:44,832 你要慢慢練到喝到為止呀 466 00:38:44,875 --> 00:38:46,624 當你喝到最後一滴的時候呢 467 00:38:46,667 --> 00:38:48,666 你就會得到男人的心了 468 00:38:53,250 --> 00:38:57,499 你要記住,男人他永遠需要有新鮮感 469 00:38:57,542 --> 00:39:00,374 而且你要讓他產生英雄感 470 00:39:01,333 --> 00:39:04,957 對了,你要綁住的是個甚麼樣的男人? 471 00:39:05,542 --> 00:39:07,291 地位高還是普通呢? 472 00:39:07,333 --> 00:39:08,666 地位非常的高 473 00:39:09,833 --> 00:39:12,832 地位越高的男人心理就越不平衡 474 00:39:13,250 --> 00:39:15,791 他們內心可能一向都期望 475 00:39:15,833 --> 00:39:17,541 有一個管得住自己的女人 476 00:39:18,125 --> 00:39:20,791 譬如他媽或是他姐姐 477 00:39:29,833 --> 00:39:33,749 在這七天之內,慈禧沒有出過房門半步 478 00:39:34,708 --> 00:39:37,832 向兩位名妓學習床上的媚功 479 00:39:39,375 --> 00:39:41,082 短短的七天 480 00:39:41,583 --> 00:39:44,869 想不到居然使中國以後七十年 481 00:39:44,875 --> 00:39:47,166 起了天翻地復的變化 482 00:39:54,375 --> 00:39:58,457 咸豐五年,內憂外患,日漸加劇 483 00:39:59,583 --> 00:40:02,582 清廷國勢如同江河日下 484 00:40:04,083 --> 00:40:08,874 咸豐皇帝無可奈何之下,只有求告於天 485 00:40:09,917 --> 00:40:11,916 於道光皇帝的生忌之日 486 00:40:12,958 --> 00:40:15,749 在雍和宮齋戒靜修七日 487 00:40:16,125 --> 00:40:19,082 向列祖列宗祈求福祉 488 00:40:20,250 --> 00:40:24,791 一向慣了酒色的咸豐,七天之內 489 00:40:24,833 --> 00:40:28,249 不能接近女色,只能吃素 490 00:40:29,333 --> 00:40:34,124 到第五天,已經熬不下去了,心煩意亂 491 00:40:34,542 --> 00:40:35,666 拿水來 492 00:40:55,458 --> 00:40:56,499 誰? 493 00:40:58,333 --> 00:41:00,374 奴才等候皇上差遣 494 00:41:01,000 --> 00:41:02,457 進來幫我擦身 495 00:41:02,500 --> 00:41:03,749 喳! 496 00:41:44,667 --> 00:41:45,832 你新來的?! 497 00:41:45,875 --> 00:41:47,207 是 498 00:41:48,333 --> 00:41:49,582 一點規矩都不懂 499 00:41:50,500 --> 00:41:52,916 新進宮的怎麼能派來侍候朕? 500 00:41:52,958 --> 00:41:54,124 皇上 501 00:41:54,792 --> 00:41:55,874 你… 502 00:41:56,708 --> 00:41:58,499 臣妾罪該萬死 503 00:41:58,542 --> 00:42:01,166 臣妾只想看皇上一眼,別無他想 504 00:42:02,958 --> 00:42:03,916 你是… 505 00:42:04,792 --> 00:42:08,457 臣妾就那那個常常摔跤的小西瓜…玉蘭 506 00:42:10,292 --> 00:42:13,166 小西瓜?!你躲到哪裡去了? 507 00:42:13,833 --> 00:42:16,541 臣妾一直在等候皇上的召喚 508 00:42:16,583 --> 00:42:18,666 可是始終等不着 509 00:42:18,708 --> 00:42:22,332 臣妾想呀想的,把心一橫 510 00:42:22,375 --> 00:42:23,832 知道皇上在這兒 511 00:42:24,417 --> 00:42:27,541 臣妾就假扮小太監想來偷看皇上 512 00:42:28,458 --> 00:42:31,916 誰知道還是瞞不過皇上天賦聖明 513 00:42:32,875 --> 00:42:34,957 一眼就看穿臣妾 514 00:42:35,000 --> 00:42:36,874 你真那麼想朕? 515 00:42:36,917 --> 00:42:38,832 如果臣妾有半句欺騙皇上 516 00:42:38,875 --> 00:42:41,041 就讓臣妾來世做狗 517 00:42:48,000 --> 00:42:49,374 小母狗 518 00:42:49,917 --> 00:42:51,166 起來吧 519 00:42:57,125 --> 00:42:58,249 看甚麼? 520 00:42:59,958 --> 00:43:02,332 你不是見過了嗎?起來吧 521 00:43:11,417 --> 00:43:12,999 好美的小母狗 522 00:43:32,167 --> 00:43:33,791 皇上 523 00:45:30,208 --> 00:45:33,749 皇上,皇上不要,我要死啦! 524 00:45:47,583 --> 00:45:48,957 你是朕的女人? 525 00:46:23,042 --> 00:46:24,082 小母狗 526 00:46:24,750 --> 00:46:26,791 從今天起,朕要你天天侍候 527 00:46:28,917 --> 00:46:33,624 自從那次之後,蘭貴人就得到皇上的寵愛 528 00:46:34,625 --> 00:46:36,999 很快就將蘭貴人升為懿嬪 529 00:46:38,167 --> 00:46:42,249 玉蘭也不用住在那兒了 530 00:47:03,792 --> 00:47:07,041 恭喜懿嬪,你這是喜脈 531 00:47:08,542 --> 00:47:09,791 真的? 532 00:47:09,833 --> 00:47:15,124 懿嬪懷了龍胎立刻就升為懿貴妃 533 00:47:15,875 --> 00:47:19,666 玉蘭知道她終於踏上青雲之路 534 00:47:28,250 --> 00:47:29,874 七個月之後 535 00:47:29,917 --> 00:47:32,874 懿貴妃就瓜熟蒂落產下了太子 536 00:47:34,000 --> 00:47:35,624 太子取名載淳 537 00:47:36,208 --> 00:47:38,749 也就是後來的同治皇帝 538 00:47:39,792 --> 00:47:43,291 懿貴妃也母憑子貴,成為西宮娘娘 539 00:47:43,667 --> 00:47:45,916 和皇后平起平坐 540 00:47:47,208 --> 00:47:49,166 這個時候的慈禧 541 00:47:49,208 --> 00:47:51,832 已經不是當年的傻丫頭玉蘭了 542 00:47:52,792 --> 00:47:56,749 她知道自己手上已經穩穩的拿着一張皇牌 543 00:48:02,458 --> 00:48:05,332 英國人跟法國人怎麼樣了? 544 00:48:06,083 --> 00:48:09,124 他們除了要求八百萬兩軍費賠償之外 545 00:48:10,000 --> 00:48:12,624 還要我們開放廣州、上海 546 00:48:12,667 --> 00:48:16,457 牛莊、登州以及台灣等通商口岸 547 00:48:17,167 --> 00:48:19,291 現在還要加上天津 548 00:48:19,333 --> 00:48:22,832 天津一開,無異開了北京的大門 549 00:48:23,750 --> 00:48:26,916 洋人不就更加為所欲為了嗎?! 550 00:48:27,375 --> 00:48:30,666 他們說還要來北京修改條約 551 00:48:31,708 --> 00:48:34,249 欺人太甚!朕不准他們來 552 00:48:34,667 --> 00:48:36,207 他們要帶兵打進來 553 00:48:37,875 --> 00:48:40,707 我看洋人野心極大 554 00:48:40,750 --> 00:48:43,332 我們先來個緩兵之計 555 00:48:43,375 --> 00:48:47,707 派人到通州與英國將領巴夏禮和談 556 00:48:47,750 --> 00:48:49,749 乘機把他拿下 557 00:48:49,792 --> 00:48:52,916 統帥被擒,敵心必亂 558 00:48:52,958 --> 00:48:57,249 到時再叫僧格林沁揮軍直下 559 00:48:57,292 --> 00:48:59,041 這樣一來,敵軍必潰 560 00:48:59,083 --> 00:49:00,291 萬萬不可! 561 00:49:01,625 --> 00:49:03,832 兩國交兵不斬來使 562 00:49:04,292 --> 00:49:07,541 這樣做反而會給對方藉口 563 00:49:07,583 --> 00:49:09,624 揮大軍直搗京師 564 00:49:10,542 --> 00:49:12,874 皇上,到那時候可就不堪設想 565 00:49:14,333 --> 00:49:20,291 對呀,跟洋人相處久了,總會有點感情吧 566 00:49:20,333 --> 00:49:23,749 肅順,你這是在挑撥離間嘛 567 00:49:26,208 --> 00:49:27,707 我挑撥離間?! 568 00:49:29,208 --> 00:49:32,999 總好過有人吃裡扒外,賣國求榮 569 00:49:33,042 --> 00:49:33,999 你說甚麼? 570 00:49:34,625 --> 00:49:36,124 好了,好了 571 00:49:39,583 --> 00:49:40,916 去通州議和吧 572 00:49:42,292 --> 00:49:43,166 載垣 573 00:49:43,208 --> 00:49:44,416 在 574 00:49:44,667 --> 00:49:47,291 你和大學士桂良一起去吧 575 00:49:48,042 --> 00:49:49,541 先擒巴夏禮 576 00:49:49,583 --> 00:49:52,166 有人質在手再談 577 00:49:52,208 --> 00:49:54,082 皇上,萬萬不可 578 00:49:55,750 --> 00:49:57,207 朕意已決 579 00:49:59,333 --> 00:50:00,707 你們跪安吧 580 00:50:01,625 --> 00:50:03,041 喳! 581 00:50:06,125 --> 00:50:08,541 殺呀 582 00:50:09,292 --> 00:50:10,832 開火 583 00:50:13,250 --> 00:50:15,124 奕欣是對的 584 00:50:16,042 --> 00:50:19,874 擒拿巴夏禮,不但沒為和平帶來希望 585 00:50:20,792 --> 00:50:23,957 更造成英法聯軍進京的藉口 586 00:50:25,417 --> 00:50:28,082 咸豐十年八月二十二日 587 00:50:28,833 --> 00:50:31,499 英法聯軍直抵海淀區 588 00:50:31,542 --> 00:50:34,416 殺人放火,奸淫擄掠 589 00:50:35,500 --> 00:50:38,916 清軍退敗圓明園 590 00:50:40,000 --> 00:50:44,374 造成中國歷史與文化上空前的浩劫! 591 00:50:45,542 --> 00:50:49,749 唯今之計,只有效法祖宗木蘭秋狩 592 00:50:49,792 --> 00:50:51,207 以打獵為名 593 00:50:51,250 --> 00:50:54,999 請皇上到熱河避暑山莊避一避! 594 00:50:55,917 --> 00:50:57,957 敵人已經打到家門口了 595 00:50:58,458 --> 00:51:00,457 你還要皇上臨陣脫逃? 596 00:51:00,917 --> 00:51:03,374 木蘭秋狩是祖宗的慣例 597 00:51:03,875 --> 00:51:05,499 又怎會是逃呢? 598 00:51:05,958 --> 00:51:10,624 只是不想皇上被洋人驚動!避一避而已 599 00:51:10,667 --> 00:51:13,791 避就是逃!逃就是避!無法狡飾 600 00:51:13,833 --> 00:51:17,707 難道說就讓皇上留下來面對洋人嗎? 601 00:51:17,750 --> 00:51:21,291 當日不是你主張假議和,要擒巴夏禮 602 00:51:21,750 --> 00:51:24,457 事情也不會弄成今天這個地步 603 00:51:25,167 --> 00:51:27,416 肅中堂,禍是你闖的 604 00:51:27,458 --> 00:51:28,957 現在你第一個建議要逃 605 00:51:29,667 --> 00:51:32,916 總要有個人留下來收拾這個爛攤子呀 606 00:51:32,958 --> 00:51:35,291 懿貴妃又來干預朝政? 607 00:51:35,333 --> 00:51:36,874 是不是有了大阿哥 608 00:51:36,917 --> 00:51:39,166 就可以更目中無人了?! 609 00:51:39,625 --> 00:51:41,541 國家興亡,匹夫有責! 610 00:51:41,583 --> 00:51:44,457 我一介小女子只是隨便說說 611 00:51:44,958 --> 00:51:47,041 肅中堂不必動氣 612 00:51:49,458 --> 00:51:52,666 皇上,臣等這就準備動身了 613 00:51:53,333 --> 00:51:58,791 那…誰留下收拾爛攤子,與洋人和談呢? 614 00:51:58,833 --> 00:52:00,124 臣願意留下 615 00:52:00,500 --> 00:52:04,374 六爺,洋人已經殺紅了眼,你不怕… 616 00:52:04,417 --> 00:52:07,207 奕欣已將生死置之度外 617 00:52:08,375 --> 00:52:10,416 肅中堂日理萬機 618 00:52:10,458 --> 00:52:11,999 應該留在皇上身邊 619 00:52:13,292 --> 00:52:16,207 皇上,那京城一切文武事務 620 00:52:16,250 --> 00:52:17,707 都該交給六爺 621 00:52:17,750 --> 00:52:21,874 順便把巴夏禮也交給他好讓他做事方便 622 00:52:21,917 --> 00:52:25,374 不成!人質要帶到熱河去 623 00:52:25,792 --> 00:52:27,916 以保皇上的安全 624 00:52:27,958 --> 00:52:31,166 我國乃禮義之邦,挾人質這種事 625 00:52:31,208 --> 00:52:33,207 有辱皇上的顏面 626 00:52:35,750 --> 00:52:36,791 准奏 627 00:52:51,958 --> 00:52:55,166 咸豐帶着老婆孩子去熱河避難了 628 00:52:55,833 --> 00:52:59,832 英法聯軍攻入北京,火燒圓明園 629 00:53:00,958 --> 00:53:03,374 幸好恭親王調停得當 630 00:53:03,417 --> 00:53:06,291 才把這場浩劫減到最低程度 631 00:53:07,542 --> 00:53:10,416 可是他留守在京城 632 00:53:10,917 --> 00:53:15,499 而肅順一班人又在熱河挾咸豐以令天下 633 00:53:16,417 --> 00:53:19,624 形成日漸對立 634 00:53:19,667 --> 00:53:22,457 爭個你死我活的兩個政治中心 635 00:53:52,917 --> 00:53:54,374 你幹甚麼? 636 00:53:58,917 --> 00:54:01,374 請皇上恕罪,臣妾一時糊塗 637 00:54:01,917 --> 00:54:03,957 你知不知這是死罪? 638 00:54:08,375 --> 00:54:10,082 你真想騎在朕的頭上?! 639 00:54:11,042 --> 00:54:12,499 請皇上息怒 640 00:54:12,542 --> 00:54:14,124 臣妾以後再也不敢了 641 00:54:18,042 --> 00:54:21,791 那天晚上之後,皇上的病加重了 642 00:54:23,125 --> 00:54:25,582 而慈禧在皇上心目中的份量 643 00:54:26,167 --> 00:54:28,041 反而大大的減輕了 644 00:54:29,250 --> 00:54:33,874 因為他知道慈禧再也不是那個楚楚可憐 645 00:54:33,917 --> 00:54:36,999 毫無機心的玉蘭了 646 00:54:42,875 --> 00:54:44,916 你真想騎在朕的頭上了! 647 00:54:57,000 --> 00:54:57,999 玉蘭 648 00:56:53,542 --> 00:56:55,999 你不贊成立大阿哥為太子嗎? 649 00:56:56,667 --> 00:57:02,416 臣絕不是這個意思,只怕懿貴妃她… 650 00:57:02,458 --> 00:57:03,707 說吧,說吧 651 00:57:04,292 --> 00:57:08,416 皇上龍體日後大安,自然是喜事 652 00:57:08,458 --> 00:57:09,791 可萬一… 653 00:57:10,750 --> 00:57:15,166 皇后她宅心仁厚,品性善良 654 00:57:15,208 --> 00:57:18,082 只怕不是懿貴妃的對手 655 00:57:19,000 --> 00:57:24,124 懿貴妃一心要爬到皇后頭上,朕是知道的 656 00:57:24,708 --> 00:57:27,874 微臣對皇后是萬分尊重 657 00:57:28,750 --> 00:57:33,041 只怕他日懿貴妃她仗着是太子的生母 658 00:57:33,083 --> 00:57:35,541 有甚麼對皇后不敬的話 659 00:57:36,625 --> 00:57:39,624 微臣恐怕無力保護 660 00:57:40,792 --> 00:57:42,374 你有甚麼良策嗎? 661 00:57:43,792 --> 00:57:46,332 效法勾弋的故事 662 00:57:46,375 --> 00:57:47,082 勾弋?! 663 00:57:47,125 --> 00:57:48,124 正是 664 00:57:48,750 --> 00:57:52,707 漢武帝要勾弋夫人的兒子為太子 665 00:57:52,750 --> 00:57:55,291 怕他生母挾子干政 666 00:57:56,042 --> 00:58:00,124 就把她先殺了,然後再立太子 667 00:58:04,750 --> 00:58:05,916 你的意思 668 00:58:06,875 --> 00:58:08,499 要朕先殺懿貴妃?! 669 00:58:08,542 --> 00:58:09,499 對! 670 00:58:09,542 --> 00:58:12,666 只有這樣才能避免武則天 671 00:58:12,708 --> 00:58:15,249 亂政這種事情再次發生 672 00:58:15,792 --> 00:58:16,749 皇上 673 00:58:17,292 --> 00:58:18,874 不能再猶疑了 674 00:58:19,708 --> 00:58:21,249 下旨吧! 675 00:58:23,250 --> 00:58:24,041 大膽! 676 00:58:24,083 --> 00:58:25,166 臣不敢 677 00:58:25,750 --> 00:58:27,041 朕不可以這樣 678 00:58:28,583 --> 00:58:30,541 就算懿貴妃有千般不是 679 00:58:31,333 --> 00:58:33,332 也該得到她應有的名份 680 00:58:33,542 --> 00:58:36,707 皇上,但皇后也該得到 681 00:58:36,750 --> 00:58:38,999 她應得的尊重和保護啊 682 00:58:39,042 --> 00:58:39,916 你… 683 00:58:39,958 --> 00:58:40,874 皇上! 684 00:58:48,125 --> 00:58:50,999 好,召懿貴妃 685 00:59:05,458 --> 00:59:10,916 朕叫大家來,因為朕自覺時日無多 686 00:59:12,417 --> 00:59:15,124 皇后在朕大歸之後 687 00:59:15,167 --> 00:59:17,832 每一個人都要對她極度尊重 688 00:59:18,625 --> 00:59:20,332 如有人對她任何不敬 689 00:59:21,958 --> 00:59:24,874 朕在九泉下也不會放過他 690 00:59:25,792 --> 00:59:27,416 為了保護皇后 691 00:59:31,042 --> 00:59:32,749 朕決定了一件事 692 00:59:37,917 --> 00:59:40,666 這裡面有朕的旨意 693 00:59:42,208 --> 00:59:44,749 以後誰對皇后不敬 694 00:59:46,083 --> 00:59:50,416 憑此旨可以將之處斬 695 00:59:51,292 --> 00:59:56,916 王公大臣,皇室至親也是一樣 696 01:00:00,417 --> 01:00:04,207 懿貴妃,你聽見了嗎? 697 01:00:05,125 --> 01:00:06,416 聽到了 698 01:00:15,792 --> 01:00:18,874 咸豐十一年七月十六日 699 01:00:19,417 --> 01:00:22,999 奉硃筆,立皇長子為太子 700 01:00:23,583 --> 01:00:29,041 派載垣、端華、景壽、肅順 701 01:00:29,083 --> 01:00:33,832 杜翰、匡源、焦佑瀛、穆蔭 702 01:00:35,083 --> 01:00:39,916 盡心輔弼,贊商一切政務,特諭 703 01:00:41,542 --> 01:00:43,832 臣等遵旨 704 01:00:44,250 --> 01:00:46,166 皇太子就交給你們了 705 01:00:46,667 --> 01:00:50,041 皇太子純孝天生,必為命世金主 706 01:00:52,292 --> 01:00:53,624 你們起來吧 707 01:00:57,667 --> 01:01:00,416 懿貴妃留下,你們都跪安吧 708 01:01:01,167 --> 01:01:02,457 喳! 709 01:01:08,167 --> 01:01:09,249 玉蘭 710 01:01:12,958 --> 01:01:14,041 皇上 711 01:01:27,083 --> 01:01:31,791 如果你生為男子,當是國家之福 712 01:01:34,583 --> 01:01:36,624 可惜你是女兒身 713 01:01:37,208 --> 01:01:38,499 天意 714 01:01:52,750 --> 01:01:54,207 同道堂? 715 01:01:56,375 --> 01:01:57,832 同道堂 716 01:01:59,542 --> 01:02:01,166 皇后太軟弱了 717 01:02:02,208 --> 01:02:04,499 肅順他們又太跋扈 718 01:02:06,667 --> 01:02:09,207 朕駕崩之後… 719 01:02:09,250 --> 01:02:11,541 不會的,不會的! 720 01:02:11,583 --> 01:02:13,457 皇后她無法抗衡 721 01:02:17,000 --> 01:02:20,707 朕剛頒的旨,明是衝着你 722 01:02:21,833 --> 01:02:24,374 暗是給他們個警惕 723 01:02:24,875 --> 01:02:27,124 我希望你與皇后同道 724 01:02:27,917 --> 01:02:29,916 共抗權奸 725 01:02:30,333 --> 01:02:32,207 我們倆個弱質女子 726 01:02:32,875 --> 01:02:34,499 能有甚麼力量 727 01:02:34,542 --> 01:02:35,749 找六弟來 728 01:02:36,417 --> 01:02:37,832 恭親王! 729 01:02:39,083 --> 01:02:41,541 總是自家兄弟 730 01:02:43,708 --> 01:02:45,082 玉蘭 731 01:02:48,833 --> 01:02:53,124 朕是你心裡頭…唯一的男人嗎? 732 01:02:53,667 --> 01:02:54,957 皇上 733 01:03:02,667 --> 01:03:07,874 好了…跪安吧 734 01:03:14,125 --> 01:03:17,624 這就是懿貴妃見咸豐的最後一眼 735 01:03:18,750 --> 01:03:22,082 當天半夜,咸豐駕崩 736 01:03:25,542 --> 01:03:28,166 懿貴妃就成了慈禧太后 737 01:03:29,083 --> 01:03:32,457 狡猾的肅順也怕慈禧異動 738 01:03:33,042 --> 01:03:37,624 安排了所有心腹武力在避暑山莊戒嚴 739 01:03:38,333 --> 01:03:41,457 不准太監與慈禧的心腹出入 740 01:03:48,958 --> 01:03:51,082 奴才恭請聖母皇太后聖安 741 01:03:51,542 --> 01:03:52,374 起來吧 742 01:03:52,417 --> 01:03:53,374 喳 743 01:03:54,292 --> 01:03:56,249 這兩天喪禮,辦得怎麼樣 744 01:03:56,750 --> 01:03:59,041 差不多了,大喇嘛也來了 745 01:03:59,667 --> 01:04:02,832 肅順的手下還是不讓人進出避暑山莊 746 01:04:04,542 --> 01:04:06,124 連隻蒼蠅都飛不出去 747 01:04:08,000 --> 01:04:09,166 可是我要你出去 748 01:04:09,625 --> 01:04:11,291 回紫禁城找恭親王 749 01:04:12,500 --> 01:04:14,082 只怕奴才沒這個本事 750 01:04:14,750 --> 01:04:17,249 你有,只怕你不肯 751 01:04:18,667 --> 01:04:21,291 聖母皇太后的旨意,小安子萬死不辭 752 01:04:21,333 --> 01:04:23,332 好,把手放在桌子上 753 01:04:24,708 --> 01:04:25,957 喳! 754 01:04:36,833 --> 01:04:39,207 你得罪太后,太后把你的手打斷了 755 01:04:39,250 --> 01:04:43,874 趕出避暑山莊,你回京就醫,明白嗎? 756 01:04:43,917 --> 01:04:45,499 明白 757 01:04:46,250 --> 01:04:50,541 你把密函夾在兩截斷骨中間,才能混出去 758 01:04:52,292 --> 01:04:56,166 這塊玉交給恭親王 759 01:04:56,625 --> 01:04:59,082 要他在大殮之前一定得趕來 760 01:05:00,250 --> 01:05:01,124 喳! 761 01:05:06,833 --> 01:05:08,582 聖母皇太后要我交給你的 762 01:05:12,583 --> 01:05:14,874 六王爺,這是密函 763 01:05:18,542 --> 01:05:19,541 龍躍神州 764 01:05:19,583 --> 01:05:23,832 一劍光寒驅逐洋奴誅逆黨 765 01:05:24,458 --> 01:05:25,749 鳳儀天下 766 01:05:25,792 --> 01:05:28,707 兩宮權重匡扶幼主靖朝綱 767 01:05:31,042 --> 01:05:32,207 玉蘭 768 01:05:33,250 --> 01:05:36,624 好,無論如何我都要去奔喪 769 01:06:07,625 --> 01:06:08,707 甚麼事呀? 770 01:06:10,250 --> 01:06:12,624 鬼子六單槍匹馬闖到熱河來了 771 01:06:13,958 --> 01:06:15,291 是不是不准他進來?! 772 01:06:16,000 --> 01:06:18,791 不讓他奔喪,太不近人情 773 01:06:19,250 --> 01:06:21,624 似乎顯得我們處處在針對他 774 01:06:21,667 --> 01:06:24,541 讓他拜拜死人沒甚麼事 775 01:06:24,583 --> 01:06:26,082 我們就大大方方的 776 01:06:26,125 --> 01:06:27,249 對! 777 01:06:53,792 --> 01:06:57,124 姐姐,我們先進去 778 01:07:17,333 --> 01:07:18,582 六王爺 779 01:07:20,625 --> 01:07:23,416 既然兄皇命八位為顧命大臣 780 01:07:24,417 --> 01:07:25,582 自當有理 781 01:07:27,000 --> 01:07:28,291 以後就辛苦幾位了 782 01:07:28,750 --> 01:07:29,916 喳 783 01:07:31,542 --> 01:07:32,749 六王爺 784 01:07:33,708 --> 01:07:34,582 母后皇太后 785 01:07:34,625 --> 01:07:37,041 聖母皇太后在煙波致爽殿有請 786 01:07:38,875 --> 01:07:39,957 這個嘛… 787 01:07:42,458 --> 01:07:46,291 在禮法上,我有點不明白 788 01:07:47,208 --> 01:07:50,957 肅中堂,不如請諸位一起進去 789 01:07:51,458 --> 01:07:54,624 不必不必,叔嫂三人閒話家常 790 01:07:54,667 --> 01:07:56,374 有何不可呢?!請! 791 01:07:56,958 --> 01:07:59,249 那好,我就失陪一會了 792 01:07:59,833 --> 01:08:00,416 引路 793 01:08:00,458 --> 01:08:01,499 喳! 794 01:08:06,708 --> 01:08:09,374 你瘋了你?!怎麼讓他進去? 795 01:08:09,417 --> 01:08:11,124 你不是說我們要大大方方嗎? 796 01:08:11,167 --> 01:08:12,874 大方是讓他拜祭呀! 797 01:08:12,917 --> 01:08:14,666 不是讓他見兩宮太后啊 798 01:08:14,708 --> 01:08:15,499 那…怎麼辦? 799 01:08:15,542 --> 01:08:18,124 算了,算了,他們弄不出甚麼花樣來 800 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 妹妹 801 01:08:21,583 --> 01:08:22,582 姐姐 802 01:08:22,958 --> 01:08:24,624 肅順他們八個會不會 803 01:08:24,667 --> 01:08:26,374 不讓恭親王來見我們呢? 804 01:08:28,042 --> 01:08:29,749 恭親王一定會想法子來的 805 01:08:31,750 --> 01:08:33,916 我肚子有點不舒服,我想… 806 01:08:33,958 --> 01:08:35,332 你沒甚麼事吧?!姐姐 807 01:08:36,125 --> 01:08:37,082 春兒 808 01:08:40,083 --> 01:08:40,832 奴婢在 809 01:08:40,875 --> 01:08:42,666 扶母后皇太后回房間 810 01:08:42,708 --> 01:08:43,874 那恭親王… 811 01:08:44,375 --> 01:08:46,624 我會跟他說的,你安心去歇歇吧 812 01:08:58,583 --> 01:08:59,207 悅秋 813 01:08:59,250 --> 01:09:00,291 在 814 01:09:00,333 --> 01:09:01,749 把那些加了巴豆的茶倒了 815 01:09:02,417 --> 01:09:04,541 沒我的吩咐誰都不准進來,知道嗎? 816 01:09:04,583 --> 01:09:05,707 奴婢遵命 817 01:09:18,250 --> 01:09:19,832 參加聖母皇太后 818 01:09:22,167 --> 01:09:25,457 臣參見母后皇太后,聖母皇太后 819 01:09:27,250 --> 01:09:28,082 平身 820 01:09:28,125 --> 01:09:29,374 謝太后 821 01:09:30,250 --> 01:09:32,749 母后皇太后身體有點不舒服 822 01:09:32,792 --> 01:09:34,124 已經回去歇着啦 823 01:09:34,875 --> 01:09:37,207 六爺,我有話要跟你說 824 01:09:38,458 --> 01:09:39,666 小安子 825 01:09:39,708 --> 01:09:41,082 奴才在 826 01:09:41,125 --> 01:09:44,624 出去看着,慎防隔牆有耳 827 01:09:45,708 --> 01:09:46,749 喳 828 01:09:58,292 --> 01:10:01,541 六爺,我們孤兒寡婦… 829 01:10:01,583 --> 01:10:03,041 聖母皇太后請放心 830 01:10:03,875 --> 01:10:06,707 肅順他跋扈無道,欺上瞞下 831 01:10:07,542 --> 01:10:09,916 臣今次到熱河也是冒死而來 832 01:10:10,875 --> 01:10:12,457 只要我奕欣不死 833 01:10:13,333 --> 01:10:15,624 就一定會保護太后和皇上的安全 834 01:10:16,292 --> 01:10:18,666 死對我已經不是甚麼大事了 835 01:10:19,583 --> 01:10:22,041 能夠在死之前見六爺一面 836 01:10:22,083 --> 01:10:23,707 我就已經心滿意足啦 837 01:10:25,375 --> 01:10:26,041 太后 838 01:10:26,083 --> 01:10:28,166 六爺,叫我玉蘭吧 839 01:10:29,208 --> 01:10:30,374 臣不敢 840 01:10:30,417 --> 01:10:32,416 你這個人就是這樣,甚麼都不敢 841 01:10:39,042 --> 01:10:41,416 你父皇明知道你文武雙全 842 01:10:41,458 --> 01:10:43,291 卻不讓你繼承皇位 843 01:10:43,333 --> 01:10:44,749 你不敢反抗 844 01:10:45,625 --> 01:10:49,832 你明知道肅順他們挾皇上以令天下 845 01:10:50,417 --> 01:10:51,916 他們怕你不讓你來 846 01:10:51,958 --> 01:10:53,291 你就不敢來 847 01:11:00,917 --> 01:11:02,957 荒野那天你救了我 848 01:11:03,542 --> 01:11:05,041 你只要再拿出點勇氣來 849 01:11:05,958 --> 01:11:07,457 我已經是你的人了 850 01:11:15,500 --> 01:11:16,541 玉蘭! 851 01:11:17,333 --> 01:11:23,374 都到了這個時候,你還有甚麼怕的? 852 01:11:33,500 --> 01:11:35,666 就算今兒晚上我們兩個被人殺了 853 01:11:36,583 --> 01:11:38,166 也是轟轟烈烈的事 854 01:11:39,458 --> 01:11:43,707 起碼,我們都做過自己想做的事 855 01:13:12,875 --> 01:13:13,911 六爺… 856 01:13:13,917 --> 01:13:16,832 我這下半輩子就靠你一個人的勇氣了 857 01:13:18,542 --> 01:13:22,791 放心,為了你,為了我自己 858 01:13:22,833 --> 01:13:24,541 我一定要清除肅順他們 859 01:13:27,417 --> 01:13:28,624 可是洋人他們… 860 01:13:29,583 --> 01:13:31,874 洋人方面,我有十足把握 861 01:13:31,917 --> 01:13:35,166 他們一定贊成「兩宮垂簾,親王秉政」 862 01:13:52,583 --> 01:13:53,707 我走了 863 01:13:55,125 --> 01:13:56,749 那你回去安排一下 864 01:13:57,292 --> 01:13:59,332 可千萬別洩漏風聲呀! 865 01:13:59,375 --> 01:14:00,332 你放心吧! 866 01:14:01,167 --> 01:14:03,666 我一定逼他們將先皇的棺木運回京去 867 01:14:04,292 --> 01:14:06,166 到時候我自有辦法對付他們 868 01:14:08,750 --> 01:14:12,249 但是回京路上你一定要忍耐 869 01:14:15,417 --> 01:14:17,041 你送給我的那塊玉呢? 870 01:14:44,250 --> 01:14:45,291 保重 871 01:14:50,000 --> 01:14:51,666 奕欣離開熱河之後 872 01:14:52,208 --> 01:14:54,541 決定為慈禧和自己的前途 873 01:14:55,125 --> 01:14:57,749 向肅順為首的八大臣挑戰 874 01:14:58,500 --> 01:15:00,582 他人沒到北京 875 01:15:00,625 --> 01:15:03,832 已經密令御史董元醇上了一道奏摺 876 01:15:04,500 --> 01:15:07,749 主張「太后垂簾,親王秉政」 877 01:15:08,625 --> 01:15:11,832 肅順一看大動肝火 878 01:15:13,667 --> 01:15:18,332 豈有此理,他們叔嫂分明是狼狽為奸 879 01:15:22,417 --> 01:15:25,332 咸豐十一年九月二十三日 880 01:15:25,375 --> 01:15:28,707 肅順果然相信兩宮太后已經無能為力 881 01:15:29,250 --> 01:15:33,124 安排咸豐皇帝的棺木,也就是梓宮 882 01:15:33,167 --> 01:15:35,791 由熱河行宮起程回北京 883 01:15:36,542 --> 01:15:38,124 禮法上小皇帝 884 01:15:38,167 --> 01:15:41,749 要在北京東華門外迎接父皇靈柩 885 01:15:42,125 --> 01:15:45,874 所以慈禧、慈安與小皇帝先行 886 01:15:46,458 --> 01:15:49,041 而肅順則護送靈柩殿後 887 01:15:49,792 --> 01:15:53,374 其實八大臣根本不希望慈禧回到北京 888 01:15:53,917 --> 01:15:57,707 他們安排了殺手在路上刺殺慈禧 889 01:16:16,417 --> 01:16:18,707 但是恭親王棋高一着 890 01:16:19,333 --> 01:16:22,666 預備了無數的弓箭等那批殺手 891 01:16:25,167 --> 01:16:30,874 而且早將兩位太后跟小皇帝抄小路接走 892 01:17:04,958 --> 01:17:06,124 恭親王 893 01:17:06,167 --> 01:17:08,624 要你在這兒迎接我們,真不好意思啊 894 01:17:09,083 --> 01:17:10,457 我是來傳旨的 895 01:17:12,167 --> 01:17:16,374 傳旨?!我們還沒回京,傳甚麼旨啊? 896 01:17:16,417 --> 01:17:18,249 是兩宮太后下的旨 897 01:17:18,667 --> 01:17:19,416 你說甚麼? 898 01:17:19,458 --> 01:17:20,582 你開玩笑吧?! 899 01:17:22,833 --> 01:17:28,332 太后有旨,將載垣、端華,革去爵職審問 900 01:17:28,875 --> 01:17:32,332 交宗人府會同大學士 901 01:17:32,375 --> 01:17:37,207 九卿、翰、詹、科、道,嚴行議罪 902 01:17:38,000 --> 01:17:41,124 景壽、穆蔭、匡源、杜翰 903 01:17:41,167 --> 01:17:44,291 焦佑瀛着令退出軍機處 904 01:17:50,083 --> 01:17:54,832 放開我… 905 01:17:54,875 --> 01:17:57,041 奕欣,你不得好死 906 01:18:22,292 --> 01:18:23,582 起來接旨吧 907 01:18:23,625 --> 01:18:24,791 接誰的旨? 908 01:18:25,375 --> 01:18:26,582 太后的旨! 909 01:18:26,625 --> 01:18:29,499 由恭親王奕欣、大學士桂良 910 01:18:29,542 --> 01:18:32,624 周祺祥、軍機大臣文祥擬定 911 01:18:32,667 --> 01:18:36,166 混賬!大行皇帝遺命 912 01:18:36,583 --> 01:18:39,082 只有輔政八大臣能夠擬旨 913 01:18:39,917 --> 01:18:43,499 大行皇帝屍骨未寒,你們幾個竟然敢… 914 01:18:43,542 --> 01:18:45,999 不錯,大行皇帝屍骨未寒 915 01:18:46,042 --> 01:18:48,874 你護送梓宮私帶妾侍 916 01:18:48,917 --> 01:18:50,332 依法是死罪 917 01:19:01,083 --> 01:19:07,916 太后有旨,載垣、端華均着加恩賜令自盡 918 01:19:07,958 --> 01:19:10,999 不要…我不想死,不要殺我! 919 01:19:11,042 --> 01:19:16,082 我不想死…放了我… 920 01:19:33,958 --> 01:19:38,499 鬼子六,我操你個祖宗 921 01:19:38,542 --> 01:19:43,707 你們叔嫂倆狼狽為奸,不得好死 922 01:19:43,750 --> 01:19:46,041 肅順你個老鬼嘴巴不乾淨 923 01:19:46,833 --> 01:19:47,707 把他嘴給我縫起來 924 01:19:47,750 --> 01:19:48,707 是 925 01:20:37,917 --> 01:20:39,082 跪下! 926 01:20:42,667 --> 01:20:43,666 斬 927 01:20:58,333 --> 01:21:02,832 1861年,肅順、載垣、端華被處死 928 01:21:03,458 --> 01:21:05,957 其餘五大臣全都被貶 929 01:21:06,792 --> 01:21:09,416 恭親王奕欣手執大權 930 01:21:09,458 --> 01:21:12,457 實行「兩宮垂簾,親王秉政」 931 01:21:13,125 --> 01:21:16,041 而他也被封為議政王 932 01:21:16,083 --> 01:21:18,374 手執朝廷一切大權 933 01:21:19,250 --> 01:21:21,457 年號亦由祺祥改為同治 934 01:21:21,958 --> 01:21:24,332 表示朝政是由東太后 935 01:21:24,375 --> 01:21:27,291 和西太后共同治理之意 936 01:21:28,042 --> 01:21:34,249 玉蘭由貴人變成今天垂簾聽政的慈禧太后 937 01:21:34,292 --> 01:21:36,624 應該心滿意足了 938 01:21:38,792 --> 01:21:40,124 帶我去哪裡?! 939 01:21:45,625 --> 01:21:47,999 你們幹甚麼?!放開我! 940 01:21:49,417 --> 01:21:52,249 用不着那麼緊張,麗姐姐 941 01:22:01,125 --> 01:22:02,332 你要幹甚麼? 942 01:22:02,375 --> 01:22:04,582 你怎麼對付冬冬 943 01:22:04,625 --> 01:22:06,416 我就怎麼對付你,很公平嘛 944 01:22:07,958 --> 01:22:10,207 我不要…求你放了我吧 945 01:22:10,250 --> 01:22:13,124 玉蘭…不,皇太后 946 01:22:13,167 --> 01:22:15,874 皇太后…求求你 947 01:22:15,917 --> 01:22:17,041 去! 948 01:22:32,833 --> 01:22:36,041 慈禧雖然已經將得罪過她的仇人 949 01:22:36,083 --> 01:22:37,374 一一消滅 950 01:22:38,500 --> 01:22:41,541 但是,權力欲望已經在她心目中 951 01:22:41,583 --> 01:22:44,332 拓張到無法抑止的地步 952 01:22:46,333 --> 01:22:49,207 她現在只剩下一個死穴 953 01:22:50,167 --> 01:22:53,041 一張令她耿耿於懷的紙 954 01:23:18,875 --> 01:23:22,457 叩見聖母皇太后,奴婢看到了… 955 01:23:22,500 --> 01:23:23,832 看到甚麼? 956 01:23:25,208 --> 01:23:25,957 說! 957 01:23:26,000 --> 01:23:28,541 奴婢剛才看到母后皇太后 958 01:23:28,583 --> 01:23:29,749 她打開你的藥罐 959 01:23:29,792 --> 01:23:31,207 不…不知道幹甚麼… 960 01:23:35,833 --> 01:23:37,707 在這兒!就在這兒 961 01:23:41,625 --> 01:23:46,332 蒼天在上,保佑我姐姐的病體早日康復 962 01:23:46,375 --> 01:23:48,207 我願意割肉為藥引 963 01:23:48,250 --> 01:23:49,707 望蒼天垂憐 964 01:24:12,333 --> 01:24:13,374 妹妹 965 01:24:16,667 --> 01:24:17,624 姐姐 966 01:24:19,500 --> 01:24:23,707 妹妹,你對我的心意 967 01:24:23,750 --> 01:24:25,207 做姐姐的是不會忘記的 968 01:24:26,000 --> 01:24:30,207 姐姐,我這麼做你不會怪我吧 969 01:24:30,250 --> 01:24:31,374 當然不會 970 01:24:33,708 --> 01:24:35,874 雖然先皇以前一直都不寵愛我 971 01:24:36,917 --> 01:24:40,707 臨終的時候也只授給我一個同道堂的印子 972 01:24:40,750 --> 01:24:44,666 外面的閒言閒語說他賜給姐姐很多東西 973 01:24:45,625 --> 01:24:47,582 我一句也沒聽進去 974 01:24:48,167 --> 01:24:51,374 因為我一直當你是我的親姐姐 975 01:24:53,208 --> 01:24:57,582 現在皇上雖然繼位,可是年齡還小 976 01:24:58,292 --> 01:25:02,957 以後咱們姐妹倆還有一大段路要相依為命 977 01:25:03,958 --> 01:25:07,457 姐姐,如果我有甚麼做錯的話 978 01:25:07,500 --> 01:25:08,999 你儘管教訓我 979 01:25:09,875 --> 01:25:11,916 妹妹,要是沒有你 980 01:25:11,958 --> 01:25:14,624 我已經被肅順他們欺負得不成人形了 981 01:25:15,417 --> 01:25:17,124 姐姐又怎麼會怪你呢 982 01:25:17,167 --> 01:25:18,374 謝謝你啦 983 01:25:18,917 --> 01:25:20,416 我也別妨礙你了 984 01:25:27,208 --> 01:25:28,666 不用勞動姐姐啦 985 01:25:28,708 --> 01:25:31,832 你先別走,我拿點東西給你看 986 01:25:32,625 --> 01:25:34,874 以後再看吧,你先歇着吧 987 01:25:34,917 --> 01:25:36,416 看完了再說嘛 988 01:25:55,667 --> 01:25:59,082 「如懿貴妃對皇后有何不敬」 989 01:25:59,875 --> 01:26:03,291 「憑此旨即時處斬」 990 01:26:08,375 --> 01:26:11,124 想不到先皇竟然把我看成妖孽 991 01:26:13,208 --> 01:26:16,291 姐姐,你要我說甚麼才好呢?! 992 01:26:28,833 --> 01:26:30,082 姐姐 993 01:26:32,000 --> 01:26:33,582 這是先皇賜給你的密詔 994 01:26:33,625 --> 01:26:35,082 你怎麼能把它燒了呢? 995 01:26:37,125 --> 01:26:40,207 我不希望我們姐妹之間有些甚麼誤會 996 01:26:41,333 --> 01:26:42,957 我相信你不會害我 997 01:26:43,250 --> 01:26:45,041 我也永遠不會對付你 998 01:26:46,292 --> 01:26:47,499 還留着這些幹甚麼呢?! 999 01:26:47,542 --> 01:26:48,666 姐姐 1000 01:26:51,083 --> 01:26:53,541 母后皇太后,藥煎好啦 1001 01:26:53,583 --> 01:26:55,082 又血又肉的,別喝了吧 1002 01:26:55,708 --> 01:26:56,874 等一等 1003 01:27:04,833 --> 01:27:07,791 這碗藥是你對我的一片誠心 1004 01:27:08,375 --> 01:27:09,874 我怎麼能辜負呢 1005 01:27:10,292 --> 01:27:13,874 姐姐,望你早日康復,福體安康 1006 01:27:21,875 --> 01:27:27,457 我肚子好痛…我的肚子好痛呀 1007 01:27:30,417 --> 01:27:32,749 痛死我了… 1008 01:27:34,500 --> 01:27:38,582 你喝了鶴頂紅燉人肉,能不痛嗎?! 1009 01:27:43,333 --> 01:27:46,999 你看見我的時候,我正在下毒呢! 1010 01:27:48,083 --> 01:27:51,124 春兒是我早就安排在你身邊的心腹 1011 01:27:52,042 --> 01:27:54,207 我特意讓你看見我在割肉 1012 01:27:55,375 --> 01:27:58,041 難道你連這都不明白?! 1013 01:27:58,083 --> 01:27:59,707 你…好狠毒 1014 01:28:00,583 --> 01:28:04,082 春兒在你身邊一年,都沒找到這封密詔 1015 01:28:05,292 --> 01:28:08,541 你死了,更沒人能找到 1016 01:28:09,542 --> 01:28:11,374 想不到你還是中了我的計 1017 01:28:12,167 --> 01:28:14,666 把我最怕的剋星都燒了 1018 01:28:18,833 --> 01:28:24,291 為甚麼…為甚麼?! 1019 01:28:25,667 --> 01:28:28,666 因為…我嫉妒你 1020 01:28:31,833 --> 01:28:33,541 我有個壞習慣 1021 01:28:34,417 --> 01:28:36,291 就是喜歡說瞎話 1022 01:29:03,000 --> 01:29:04,082 六王爺 1023 01:29:04,875 --> 01:29:05,582 讓開 1024 01:29:05,625 --> 01:29:07,791 太后吩咐,她在商議朝政 1025 01:29:07,833 --> 01:29:09,332 任何人不得擅進 1026 01:29:09,375 --> 01:29:12,666 混賬!我是議政王 1027 01:29:13,458 --> 01:29:14,957 我不在,議甚麼朝政? 1028 01:29:15,000 --> 01:29:15,624 下去 1029 01:29:15,667 --> 01:29:16,499 喳! 1030 01:29:30,958 --> 01:29:32,207 皇上吉祥 1031 01:29:34,708 --> 01:29:36,624 聖母皇太后吉祥 1032 01:29:38,750 --> 01:29:41,999 六爺,都這麼晚了,還不歇着? 1033 01:29:42,042 --> 01:29:43,707 我剛從南方回來 1034 01:29:44,500 --> 01:29:46,832 聽聞母后皇太后去世的消息 1035 01:29:47,292 --> 01:29:50,791 姐姐福氣好,先我一步去陪你兄皇 1036 01:29:52,875 --> 01:29:54,666 我有話想跟你說 1037 01:29:54,708 --> 01:29:56,666 沒看見我正商議國事嗎? 1038 01:29:57,208 --> 01:29:58,957 我要商談的是家事 1039 01:29:59,000 --> 01:29:59,702 全都出去 1040 01:29:59,708 --> 01:30:02,786 六爺,本來你舟車勞頓 1041 01:30:02,792 --> 01:30:04,874 應該好好讓你休息 1042 01:30:06,417 --> 01:30:09,624 既然你來了,我就順便說了吧 1043 01:30:10,792 --> 01:30:13,957 滿朝文武,都說你洋務繁忙 1044 01:30:14,417 --> 01:30:16,582 要等你議決朝政 1045 01:30:16,625 --> 01:30:19,999 往往積壓多時以致多生爭議 1046 01:30:21,208 --> 01:30:24,582 再說,你也實在太辛苦了 1047 01:30:25,083 --> 01:30:27,166 應該好好休息一下 1048 01:30:27,208 --> 01:30:28,832 你這話甚麼意思? 1049 01:30:29,833 --> 01:30:32,624 我已經代皇上下了一道諭旨 1050 01:30:34,083 --> 01:30:35,749 跪下接旨吧! 1051 01:31:04,625 --> 01:31:06,624 你革我議政王的職位? 1052 01:31:07,042 --> 01:31:12,624 滿朝文武,都奏你妄自尊大,目無君上 1053 01:31:13,667 --> 01:31:16,332 六爺,我這是情非得已 1054 01:31:17,417 --> 01:31:18,416 胡說! 1055 01:31:18,458 --> 01:31:19,832 休得無禮 1056 01:31:25,875 --> 01:31:26,832 好 1057 01:31:28,542 --> 01:31:33,082 狡兔死,走狗烹,自古皆然 1058 01:31:34,417 --> 01:31:36,291 我是想單獨問你一句話 1059 01:31:36,917 --> 01:31:38,791 太后,萬萬不可 1060 01:31:39,583 --> 01:31:40,957 你們先跪安 1061 01:31:41,000 --> 01:31:41,999 喳! 1062 01:31:45,833 --> 01:31:47,249 帶皇上出去 1063 01:31:47,292 --> 01:31:48,291 喳! 1064 01:31:58,125 --> 01:31:59,832 六爺,問吧! 1065 01:32:04,667 --> 01:32:06,874 母后皇太后是不是你殺的? 1066 01:32:13,958 --> 01:32:18,166 這種大逆不道的話,你居然敢問我? 1067 01:32:27,458 --> 01:32:29,041 你心裡很清楚吧 1068 01:32:30,000 --> 01:32:32,207 以我今日的力量,是不可能對付你的 1069 01:32:34,375 --> 01:32:37,666 看在昔日的情份上,我只求個明白 1070 01:32:40,792 --> 01:32:41,916 玉蘭 1071 01:32:46,167 --> 01:32:47,707 我只希望你說真話 1072 01:32:56,417 --> 01:32:58,082 你為甚麼不回答我 1073 01:32:59,292 --> 01:33:00,916 我只是要你說真話 1074 01:33:02,167 --> 01:33:03,416 玉蘭 1075 01:33:06,750 --> 01:33:07,874 六王爺 1076 01:33:13,500 --> 01:33:16,624 慈禧終於登上至高無尚的地位 1077 01:33:17,792 --> 01:33:21,457 她絕情絕愛,寡恩寡德 1078 01:33:22,833 --> 01:33:25,249 抱着兒子同治皇帝 1079 01:33:25,292 --> 01:33:28,999 開始了她漫長的六十年執掌中國的日子 1080 01:33:31,875 --> 01:33:35,291 與其說溥儀是中國最後一個皇帝 1081 01:33:35,917 --> 01:33:40,582 倒不如說她是中國最後一個女皇更為恰當 1082 01:33:42,292 --> 01:33:44,332 至於她快樂不快樂呢 1083 01:33:45,542 --> 01:33:48,291 那就只有她自己知道了 73153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.