Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:40,626
دانتس مووی @DontSMovie
2
00:01:02,640 --> 00:01:06,999
درسته. این منم تای لانگ
3
00:01:09,840 --> 00:01:12,959
برگشتم که چیزی که مال خودمه رو پس بگیرم
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,679
که یعنی هر چیز که شما دارید
5
00:01:23,600 --> 00:01:27,639
از بلندترین کوه تا عمیق ترین دره
6
00:01:27,680 --> 00:01:32,439
به تای لانگ تعلق داره و هیچ کس جلوش نمی ایسته.
7
00:01:32,480 --> 00:01:36,199
!حتی جنگجویان اژدهای بزرگ
8
00:01:36,223 --> 00:01:41,223
تبدیل و تنظیم : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani
9
00:01:44,680 --> 00:01:49,799
پو کجاست؟ باید ساعتها پیش این جا میبود
10
00:01:49,800 --> 00:01:52,959
پینگ میشه لطفا آروم باشی؟
11
00:01:52,960 --> 00:01:53,919
!من آرومم
12
00:01:53,920 --> 00:01:54,639
!من آرومم
13
00:01:54,680 --> 00:01:57,799
باشه. مطمئنم حال پو خوبه
14
00:01:57,800 --> 00:02:00,879
اگه مریض باشه چی؟ اگه زخمی باشه چی؟ اگه گرسنه باشه چی؟
15
00:02:00,920 --> 00:02:03,279
خودت رو در گیر نکن.
16
00:02:03,320 --> 00:02:07,719
اگه اون پسرته که احتمالا دراز کشیده و داره استراحت میکنه.
17
00:02:16,920 --> 00:02:18,199
این بد شد
18
00:02:19,480 --> 00:02:20,599
داره بدتر میشه
19
00:02:49,280 --> 00:02:52,879
خیلی خب مرد گنده دیگه باید تمومش کنی
20
00:03:21,624 --> 00:03:24,343
دیر کردم اوه دیر کردم
21
00:03:25,824 --> 00:03:26,343
!جنگجوی اژدهاست
22
00:03:26,344 --> 00:03:28,183
!جنگجوی اژدهاست
23
00:03:28,184 --> 00:03:30,383
بود ،هست و همیشه خواهد بود
24
00:03:30,384 --> 00:03:31,663
!عاشقتیم جنگجوی اژدها
25
00:03:31,664 --> 00:03:31,983
!عاشقتیم جنگجوی اژدها
26
00:03:32,024 --> 00:03:34,223
!من هم عاشقتونم طرفدارانم
27
00:03:34,264 --> 00:03:35,383
!لباسم رو امضا کن باشه باشه هرچی رو بخواید امضا میکنم -
28
00:03:35,384 --> 00:03:37,663
!لباسم رو امضا کن باشه باشه هرچی رو بخواید امضا میکنم -
29
00:03:40,464 --> 00:03:43,983
... آقای شیفو بیاید بذارید
30
00:03:44,024 --> 00:03:47,303
بفرمایید. خیلی... بدتر شد
31
00:03:47,944 --> 00:03:48,903
باید صحبت کنیم
32
00:03:48,944 --> 00:03:51,903
قطعا. بیا صحبت کنیم. بعد از مراسم
33
00:03:54,024 --> 00:03:55,383
چه مراسمی؟
34
00:03:55,504 --> 00:03:57,503
!چوب درایت
35
00:03:57,664 --> 00:04:00,063
که خود استاد اوگوی بهم داده.
36
00:04:01,984 --> 00:04:05,183
این چوب دستی توانایی سفر بین جهان ها رو داره
37
00:04:05,184 --> 00:04:08,303
قدرتی که در جهان ارواح رو باز میکنه
38
00:04:08,304 --> 00:04:11,303
و حالا، قدرت باز کردن
39
00:04:11,984 --> 00:04:14,943
!رستوران نودل توفو (پنیر سویا) جنگجوی اژدها
40
00:04:17,344 --> 00:04:19,303
جایی که آب گوشتش تنده
41
00:04:19,944 --> 00:04:21,823
و غذاش حالتون رو جا میاره
42
00:04:25,584 --> 00:04:28,743
جنگجوی اژدها! چهار جنگجو هم میان اینجا؟
43
00:04:28,744 --> 00:04:32,783
متاسفانه نه همه شون رفتن ماموریت های خیلی باحال کنگفویی
44
00:04:32,824 --> 00:04:34,023
ببر رفته سراغ مرغداری
45
00:04:34,024 --> 00:04:35,223
ببر رفته سراغ مرغداری
46
00:04:35,304 --> 00:04:37,383
میمون رفته در راه گمگشته ها
47
00:04:37,384 --> 00:04:39,943
لک لک شاه کروکدیل ها شده
48
00:04:39,944 --> 00:04:43,623
افعی داره کبرا ها و خدنگان ها رو آشتی میده
49
00:04:43,624 --> 00:04:44,663
شاید هم خندگانان
50
00:04:44,704 --> 00:04:48,943
مانتیس هم فقط داره سعی میکنه زنش سرش رو از تنش جدا نکنه
51
00:04:50,464 --> 00:04:54,703
ولی چون خودشون این جا نیستن !به این معنی نیست که مدل های مقواییشون هم نیستن
52
00:04:54,744 --> 00:04:56,183
حالا کی عکس میخواد؟
53
00:04:56,224 --> 00:04:59,863
من من! باشه تک تک -
54
00:05:00,904 --> 00:05:03,743
من هم همین جوره حالا تو -
55
00:05:08,624 --> 00:05:10,903
واقعا کارهام رو تایید نمیکنید
56
00:05:10,944 --> 00:05:14,023
باید صحبت کنیم. حالا
57
00:05:14,544 --> 00:05:16,543
میشه یه سایز جیبیش رو هم داشته باشم؟
58
00:05:16,584 --> 00:05:18,383
!پو ! دارم میام -
59
00:05:20,144 --> 00:05:23,663
بار اولی که از این پله ها بالا اومدی رو یادت میاد؟
60
00:05:24,064 --> 00:05:27,023
چه طور میتونم فراموش کنم؟ فکر میکردم هیچ وقت به بالا نرسم
61
00:05:27,024 --> 00:05:30,863
درسته ولی پشتکار داشتی و بار دیگر سرنوشت صدات میزنه.
62
00:05:30,904 --> 00:05:33,743
که در مسیر زندگی به پله بعدی بری پله بعدی -
63
00:05:33,784 --> 00:05:36,823
منظورت چیه؟ این همه پله رو بالا رفتم نرفتم؟
64
00:05:36,864 --> 00:05:39,663
وقتشه که جانشینت رو انتخاب کنی
65
00:05:39,784 --> 00:05:41,103
جانشین چی؟
66
00:05:41,144 --> 00:05:41,743
جانشین برای جنگجوی اژدهای بعدی
67
00:05:41,744 --> 00:05:44,143
جانشین برای جنگجوی اژدهای بعدی
68
00:05:44,184 --> 00:05:49,223
آره فهمیدم بامزه بود چون من جنگجوی اژدها ام
69
00:05:51,944 --> 00:05:53,863
صبر کن صبر کن.
70
00:05:53,904 --> 00:05:56,703
منظورت اینه که دیگه جنگجوی اژدها نخواهم بود؟ دقیقا -
71
00:05:56,744 --> 00:05:59,623
پس چی میشم؟ وقتی جانشین انتخاب بشه -
72
00:05:59,664 --> 00:06:03,023
تو به بالاترین سطح کل کنگ فو میرسی
73
00:06:03,024 --> 00:06:05,823
نماینده روحانی دره صلح
74
00:06:06,264 --> 00:06:10,303
وای نمیدونم یعنی چی
75
00:06:10,584 --> 00:06:14,263
اول باید کارهایی کنی که بتونی به دره حکمرانی کنی
76
00:06:14,304 --> 00:06:17,103
به میراث گذاشتن درایت و امید پروردن
77
00:06:17,144 --> 00:06:19,463
ببین از ارتقایی که بهم میدید ممنونم
78
00:06:19,464 --> 00:06:22,663
ولی فکر کنم بهتره به همین جنگجوی اژدها بودن بچسبم
79
00:06:22,704 --> 00:06:25,863
جنگجوی اژدها بودن؟ چی تو دستته؟
80
00:06:25,904 --> 00:06:27,463
شیرینی؟
81
00:06:27,464 --> 00:06:28,663
اون یکی دستت
82
00:06:28,704 --> 00:06:30,223
چوب درایت؟
83
00:06:30,224 --> 00:06:30,623
!استاد اوگوی بهت داده
84
00:06:30,624 --> 00:06:32,063
!استاد اوگوی بهت داده
85
00:06:32,104 --> 00:06:35,543
برای این نبود که بیای رستوران باز کنی و عکس بگیری
86
00:06:35,544 --> 00:06:37,143
اون قدرها هم واضح نگفت برای چیه
87
00:06:37,304 --> 00:06:41,383
اوگوی بهت اعتماد کرد و اون چوب رو بهت داد که بتونی جای پاش قدم بذاری
88
00:06:41,584 --> 00:06:44,343
که بهتر از چیزی که الان هستی بشی.
89
00:06:44,544 --> 00:06:45,503
تو بگیرش
90
00:06:45,784 --> 00:06:48,143
نهاوگوی به من ندادش
91
00:06:48,184 --> 00:06:49,783
اون سرنوشت من نیست که قبول کردم و باهاش صلح کردم
92
00:06:49,784 --> 00:06:53,223
اون سرنوشت من نیست که قبول کردم و باهاش صلح کردم
93
00:06:53,264 --> 00:06:54,703
خوبم.به نظر خوب نمیای
94
00:06:54,744 --> 00:06:56,383
خودت خوب به نظر نمیای من خیلی هم خوبم
95
00:06:56,384 --> 00:06:57,663
باشه باشه خوبی
96
00:06:57,704 --> 00:07:02,343
این افتخاره که اوگوی تو رو جانشین خودش کرد. حالا تو باید جانشین خودت رو انتخاب کنی.
97
00:07:02,384 --> 00:07:07,383
استاد شيفو من بالاخره چیزی پیدا کردم که توش استعداد دارمحالا میخوای ازم بگیریش؟
98
00:07:07,424 --> 00:07:12,103
نه نمیخوام ازت بگیرمش پوکسی که هستی همیشه بخشیه از کسی که خواهی شد.
99
00:07:12,144 --> 00:07:16,023
آره ولی فایده ش چیه؟ مگه این جوریه؟
100
00:07:16,064 --> 00:07:20,263
نمیخوام قدرنشناس به نظر بیام ولی چیزی در مورد به میراث گذاشتن درایت و امید پروردن بلد نیستم
101
00:07:20,264 --> 00:07:25,103
تنها چیزی که بلدم این دوتاست پدر در آوردن اسم گرفتن
102
00:07:25,144 --> 00:07:28,303
اگه بخوام صادق باشم خیلی تو اسم گرفتن هم خوب نیستم
103
00:07:28,344 --> 00:07:31,823
مثلا اسم اون کروکدیل نفس آتشین چی بود؟گمون کنم استیو
104
00:07:31,864 --> 00:07:34,263
تو انتخاب شدی که به دره صلح بیاری
105
00:07:34,344 --> 00:07:37,743
راه های دیگه ای برای صلح آوردن هست به جز "پدر در آوردن
106
00:07:37,784 --> 00:07:41,983
آره ولی راه های جالبی نیستن. لطفا!
107
00:07:41,984 --> 00:07:45,143
جنگجوی اژدها بودن تنها کاریه که بلدممن همینمS
108
00:07:45,144 --> 00:07:49,783
دیگه نه دره ی صلح به نماینده روحانی نیاز داره و استاد اوگوی تو رو انتخاب کرد.SL
109
00:07:50,184 --> 00:07:53,103
فردا صبح شروع میکنی به مصاحبه کردن با کاندیدها.SL
110
00:07:53,304 --> 00:07:55,703
کاندید؟ چه کاندیدی؟
111
00:08:05,784 --> 00:08:07,423
!عالی بود
112
00:08:13,704 --> 00:08:15,663
!باورم نمیشه
113
00:08:21,224 --> 00:08:23,463
ژست بی نظیریه
114
00:08:34,384 --> 00:08:35,423
خوب بود
115
00:08:37,064 --> 00:08:39,063
استاد پو
116
00:08:39,104 --> 00:08:42,143
حالا جنگجوی اژدهای بعدی رو انتهاب میکنه
117
00:08:51,104 --> 00:08:53,503
خیلی کاندیدهای خوبی هستن
118
00:08:53,504 --> 00:08:55,423
میذارم انگشتم انتخاب کنه
119
00:08:56,544 --> 00:09:00,943
صبر کن وای وای داره چه اتفاقی میفته؟
120
00:09:01,344 --> 00:09:04,183
جنگجوی اژدها منم
121
00:09:09,584 --> 00:09:12,943
این جوری نمیشه پو باید یه جانشین انتخاب کنی
122
00:09:12,984 --> 00:09:16,063
هیچ کدومشون نه شبیه اژدها بودن نه جنگجو
123
00:09:16,104 --> 00:09:17,663
وقتی بدونی میدونی
124
00:09:17,704 --> 00:09:20,903
چه طور بدونم کی میدونم میدونی؟
125
00:09:21,664 --> 00:09:25,223
وقتی من دچار کشمکش میشم میام این جا و از کائنات میپرسم.عراس
126
00:09:25,344 --> 00:09:27,223
همون طور که اوگوی قبل از من انجام میداد.
127
00:09:27,384 --> 00:09:30,103
دچار کشمکش نشدم فقط آماده پله بعدی نیستم.
128
00:09:30,104 --> 00:09:31,383
چی تو دستته؟
129
00:09:31,424 --> 00:09:32,903
چوب در ایت؟
130
00:09:32,944 --> 00:09:35,503
داون یکی دستت.یه هسته جویده شده هلو؟
131
00:09:35,544 --> 00:09:36,863
دقيقا.
132
00:09:36,984 --> 00:09:40,663
هر هسته درون خودشامید یه درخت تنومند رو داره
133
00:09:41,064 --> 00:09:43,503
این چه طور بهم کمک میکنه جواب رو پیدا کنم؟
134
00:09:43,504 --> 00:09:46,423
از من نپرس از کائنات بپرس
135
00:09:46,624 --> 00:09:49,423
هسته باش پو هسته باش.
136
00:10:22,967 --> 00:10:27,326
خیلی خب کائنات بهم راهنمایی کن
137
00:10:28,967 --> 00:10:30,126
آرامش درون
138
00:10:31,087 --> 00:10:32,206
آرامش درون
139
00:10:36,767 --> 00:10:38,646
شام با آرامش
140
00:10:40,367 --> 00:10:42,646
با سس سویا
141
00:10:48,887 --> 00:10:50,646
اصلا جوابگو نیست
142
00:10:50,887 --> 00:10:52,726
شاید باید روی تنفست تمرکز کنی.
143
00:10:52,767 --> 00:10:55,286
دارم سعی میکنم ولی وقتی هی باهام صحبت میکنی سخته.
144
00:10:55,327 --> 00:10:57,766
در واقع خودت داری باهات حرف میزنی
145
00:10:57,807 --> 00:11:00,726
میشه شما دوتا ساکت باشید؟ دارم سعی میکنم تمرکز کنم.
146
00:11:00,767 --> 00:11:02,966
اگه من صدای درونشم پس تو کی هستی؟
147
00:11:03,007 --> 00:11:05,046
من صدای درون درونشم.
148
00:11:05,047 --> 00:11:06,926
من چندتا صدا اون تو دارم؟
149
00:11:06,967 --> 00:11:08,806
نمیخوای بدونینمیتونی آروم بگیری
150
00:11:08,807 --> 00:11:10,286
من عاشق کنگفو .ام آینده چی میشد؟
151
00:11:10,327 --> 00:11:12,766
آیا ما در جهان تنهاییم؟ رستورانمون معرکه ست نه؟ -
152
00:11:23,367 --> 00:11:23,766
کائنات
153
00:11:23,847 --> 00:11:24,726
کائنات
154
00:11:26,767 --> 00:11:28,006
تویی؟
155
00:11:44,847 --> 00:11:47,286
!توجه! پیکر اسرار آمیز
156
00:11:47,647 --> 00:11:49,406
جنگجوی اژدها اومده
157
00:11:49,607 --> 00:11:51,526
برای برقراری عدالت
158
00:11:54,887 --> 00:11:56,926
میدونم این جایید
159
00:11:57,167 --> 00:11:59,806
دیر یا زود پیدات میکنم
160
00:12:10,687 --> 00:12:13,886
نمیتونی تا ابد از دست عدالت قایم بشی
161
00:12:17,807 --> 00:12:20,206
خنجر دنگوا!
162
00:12:20,447 --> 00:12:22,366
سلیقه ت بی نظیره. این یکی رو ازم داری
163
00:12:22,367 --> 00:12:22,766
سلیقه ت بی نظیره این یکی رو ازم داری
164
00:12:22,927 --> 00:12:24,726
ولی اون یکی رو ازم نداری پسش بده
165
00:12:24,807 --> 00:12:25,926
حالا که اصرار دارید.
166
00:12:38,007 --> 00:12:42,326
وای نه عصا .دستشه میخوای چیکار کنی؟باهاش من رو بکشی؟
167
00:12:42,367 --> 00:12:45,806
این عصا برای کشتن نیست. چوبدستی در ایته.
168
00:12:45,847 --> 00:12:48,446
جنگجوی اژدها عصبانی میشه وقتی بفهمه چوبش رو گرفتی
169
00:12:48,447 --> 00:12:50,886
من جنگجوی اژدها ام
170
00:12:51,567 --> 00:12:55,006
میخواستم بگم هیچیت نه شبیه اژدهاست نه جنگجو
171
00:13:10,047 --> 00:13:12,926
به چه جراتی بی احترامی...
172
00:13:12,967 --> 00:13:15,166
کی چی گفته بود؟
173
00:13:15,207 --> 00:13:17,006
استاد شتر مرغ این رو گفت
174
00:13:17,007 --> 00:13:18,366
شرمنده
175
00:13:19,247 --> 00:13:21,606
پاندول دو چکشی زنجیره ای
176
00:13:21,647 --> 00:13:23,086
تماشا کن.
177
00:13:34,247 --> 00:13:36,846
کوزه ی جنگجویان زمزمه گر
178
00:13:36,847 --> 00:13:39,366
که تا حالا شکستم دو بار
179
00:13:40,247 --> 00:13:42,086
چرا باید کوزه پر از ارواح رو نگه داری؟
180
00:13:42,367 --> 00:13:43,286
یه کم ترسناکه.
181
00:13:45,767 --> 00:13:49,246
حالت خوبه مرد بزرگ؟ یه کم به نظر خسته میای
182
00:13:49,247 --> 00:13:50,566
تا حالا سر حال تر نبودم
183
00:13:53,727 --> 00:13:56,486
چکش جنگ استاد سمور
184
00:13:59,007 --> 00:14:00,806
تقاصش رو میدی
185
00:14:03,927 --> 00:14:05,366
الو؟
186
00:14:15,767 --> 00:14:19,166
ای بازیگربازیگری نیست. یه روشه
187
00:14:19,207 --> 00:14:21,006
بعدا میبینمت پاندا
188
00:14:28,887 --> 00:14:30,766
میخوام الآن ببینمت.
189
00:14:51,047 --> 00:14:52,206
گفته بودم
190
00:14:52,247 --> 00:14:55,326
گرفتیم ای جنگجوی بزرگ دامپلینگی
191
00:14:55,367 --> 00:14:57,206
جنگجوی اژدها هستم.
192
00:14:57,527 --> 00:15:00,966
ولم کن فقط یه چیز رو بهم بگو
193
00:15:00,967 --> 00:15:03,286
چه طور کسی مثل تو شده جنگجوی اژدها؟
194
00:15:03,327 --> 00:15:06,926
میتونی این معما رو طی دو سالی که توی زندان دره ی صلح هستی حل کنی
195
00:15:06,927 --> 00:15:09,766
زندان دره ی صلح؟ باید مثل مهدکودک باشه.
196
00:15:09,807 --> 00:15:13,646
آخر هفته ها مهد کودکه ولی زندان هم هست.
197
00:15:14,847 --> 00:15:16,046
جنگجوی اژدها!
198
00:15:16,047 --> 00:15:18,046
تای لانگ برگشته!
199
00:15:18,087 --> 00:15:19,686
تمام آهنمون رو خواسته
200
00:15:19,727 --> 00:15:21,046
!بعد معدنمون رو از بین برد
201
00:15:21,207 --> 00:15:22,646
اون که باید تو جهان ارواح باشه
202
00:15:22,687 --> 00:15:23,006
خب برگشته دیگه.
203
00:15:23,007 --> 00:15:23,966
خب برگشته دیگه
204
00:15:24,007 --> 00:15:26,486
تا وقتی دره صلح سقوط نکنه
205
00:15:26,487 --> 00:15:28,726
و جنگجوی اژدها جلوش زانو نزنه، دست بردار نیست.
206
00:15:28,727 --> 00:15:31,366
برك رگشتهلطفا باید یه کاری بکنید
207
00:15:31,367 --> 00:15:34,846
انگار فقط من نیستم که باید معما حل کنه.
208
00:15:34,847 --> 00:15:36,806
خب دیگه معروفه که میگن
209
00:15:36,807 --> 00:15:39,006
هر قدم ردپایی میذاره
210
00:15:39,247 --> 00:15:41,806
هرچند کوچیک
211
00:16:00,687 --> 00:16:02,966
هر قدم ردپایی میذاره
212
00:16:03,847 --> 00:16:05,686
هرچند کوچیک.
213
00:16:05,687 --> 00:16:06,006
هرچند کوچیک
214
00:16:10,287 --> 00:16:13,046
خیلی هوشمندانه بود روباه تو یه چیزی میدونی
215
00:16:13,087 --> 00:16:15,326
شاید بدونم شاید ندونم
216
00:16:15,367 --> 00:16:17,486
خیلی خب .میدونم میدونم واقعا میدونم.
217
00:16:17,607 --> 00:16:19,406
- بهم بگو! چرا باید بگم؟
218
00:16:19,447 --> 00:16:20,566
یعنی بهم چی میرسه؟
219
00:16:20,607 --> 00:16:22,286
که کار درست رو میکنی
220
00:16:22,327 --> 00:16:24,926
خیلی بامزه ای کسی تا حالا بهت گفته؟
221
00:16:24,927 --> 00:16:26,686
تازه بغلی هم هستی
222
00:16:26,687 --> 00:16:30,726
وقت برای مسخره بازی ندارمتای لانگ داره توی دره صلح ول میچرخه
223
00:16:30,727 --> 00:16:34,526
شاید شاید اون زنیه که میخواد فکر کنی که تای لانگ اومده
224
00:16:34,527 --> 00:16:36,526
زن؟
225
00:16:37,247 --> 00:16:42,046
امپراطور اختفا قادر به کسب کردن هر شکل.
226
00:16:42,047 --> 00:16:44,486
استاد فریب، مارمولک دروغگو
227
00:16:44,527 --> 00:16:46,806
چشم های درخشان آبیش رو میگم
228
00:16:47,487 --> 00:16:49,606
آفتاب پرست
229
00:16:51,407 --> 00:16:54,766
این مکالمه یه جورهایی شخصیه
230
00:16:54,807 --> 00:16:56,286
آفتاب پرست کیه؟
231
00:16:56,287 --> 00:16:58,886
قوی ترین ساحره ی تغییر شکل.
232
00:16:58,887 --> 00:17:01,366
یعنی به تای لانگ تغییر شکل داده
233
00:17:01,647 --> 00:17:03,886
ولی با من و دره ی صلح چی کار داره؟
234
00:17:03,927 --> 00:17:06,046
سوال خوبیه باید از خودش بپرسی
235
00:17:06,087 --> 00:17:09,326
درست میگی چه طور این آفتاب پرست رو پیدا کنم؟
236
00:17:09,527 --> 00:17:11,486
کسی نیست که بشه پیداش کرد.
237
00:17:11,487 --> 00:17:14,286
حداقل بدون کسی که راه رو بدونه
238
00:17:14,287 --> 00:17:14,726
حداقل بدون کسی که راه رو بدونه
239
00:17:14,767 --> 00:17:17,126
و چه طور کسی رو پیدا کنم که راه رو بدونه؟
240
00:17:17,127 --> 00:17:17,446
و چه طور کسی رو پیدا کنم که راه رو بدونه؟
241
00:17:17,487 --> 00:17:20,046
خب منم واضح بود که منم
242
00:17:20,047 --> 00:17:21,606
منم. من راه رو میدونم
243
00:17:21,647 --> 00:17:24,166
بیخیال خودم پیداش میکنم
244
00:17:24,647 --> 00:17:30,006
موفق باشی پیدا کردن کسی که میتونه شبیه هر کسی باشه که سخت نیست.
245
00:17:33,407 --> 00:17:38,326
خیلی خب تو من رو به آفتاب پرستبرسون و من ببینم برای کم شدن زندانت چی کار میتونم بکنم
246
00:17:39,447 --> 00:17:39,846
قبوله.
247
00:17:41,407 --> 00:17:42,646
داری چی کار میکنی؟
248
00:17:42,647 --> 00:17:47,046
خب... یه ساحره ی تغییر شکل داره ول میچرخه
249
00:17:47,087 --> 00:17:49,446
اون کار پنج جنگجونه اون ها که نیستن
250
00:17:49,487 --> 00:17:51,646
یکی باید از دره ی صلح محافظت کنه
251
00:17:51,687 --> 00:17:56,085
ببین میدونم تغییر سخته و از جنگجوی اژدها بودن لذت میبری
252
00:17:56,086 --> 00:17:58,126
ولی کار تو پیدا کردن جانشینه
253
00:17:58,127 --> 00:18:01,406
من و جنگجوی اژدها قرارداد بستیم تو برو پی کارت سنجاب
254
00:18:01,487 --> 00:18:03,366
استاد شيفو سنجاب نیست.
255
00:18:03,407 --> 00:18:04,926
من پاندای سرخم
256
00:18:05,927 --> 00:18:07,686
،میدونی خوش به حالت
257
00:18:07,727 --> 00:18:09,606
تصمیم خودته
258
00:18:09,647 --> 00:18:14,126
فکر کنم میدونی استاد اوگوی دلش میخواست چه تصمیمی بگیری
259
00:18:18,967 --> 00:18:22,926
مرسی از هتل مجانی برای مهدکودک یه کم کوچیکه
260
00:18:22,927 --> 00:18:24,646
کجا میری؟ نمیتونی بری
261
00:18:24,647 --> 00:18:27,126
نگران نباش قبل از این که به خودت بیای برش میگردونم.
262
00:18:27,127 --> 00:18:31,006
تو باید در ایتت رو به میراث بذاری و امید بپرورونی
263
00:18:31,047 --> 00:18:33,886
فکر کن آخرین ماجراجویی جنگجوی اژدهاست.
264
00:18:33,887 --> 00:18:37,206
زود برمیگردم به بابام بگو دوستش دارم.دیگه صدات رو نمیشنوم
265
00:18:40,807 --> 00:18:44,366
آره من هم دوباره یه روباه آزاد میشم
266
00:18:44,407 --> 00:18:47,006
عجب پشت خارون خوبی آهای
267
00:18:47,047 --> 00:18:49,606
واقعا این در جهان ارواح رو باز میکنه؟
268
00:18:49,647 --> 00:18:51,046
اون جوری کار نمیکنه
269
00:18:51,047 --> 00:18:53,486
برای کسب قدرتهاش باید بهت داده بشه.
270
00:18:53,527 --> 00:18:56,246
گرفتم باید داده باشه.
271
00:18:56,287 --> 00:18:58,606
میشه بهم بدیش؟نه فکر کردی چی ام؟
272
00:18:58,647 --> 00:19:00,486
هدف سادههدف ساده چیه دیگه؟
273
00:19:00,527 --> 00:19:02,406
کسی که میشه راحت ازش دزدی کرد.
274
00:19:02,447 --> 00:19:04,486
چون خیلی اعتماد میکنن و سخاوتمندن.
275
00:19:04,487 --> 00:19:07,086
مثل توآخی مرسی
276
00:19:08,407 --> 00:19:13,286
من شنیدم که آفتاب پرست یه هیولاست که اندازه هزارها حیوون وحشی اشتها داره.
277
00:19:13,327 --> 00:19:15,606
و غذای مورد علاقه ش هم پانداست...
278
00:19:17,127 --> 00:19:23,006
قدرت های جادویی دارهاگه اسمش رو سه بار بگی، شب میاد میدزدنت
279
00:19:24,407 --> 00:19:27,646
آفتاب پرست میتونه به هر کسی تغییر ظاهر بده.
280
00:19:27,687 --> 00:19:29,766
حتی تویا تو!
281
00:19:32,407 --> 00:19:35,006
آقای لی آقای لی حقیقت داره؟
282
00:19:35,047 --> 00:19:38,326
پو میخواد با یه ساحره ی شرور بجنگه؟
283
00:19:38,327 --> 00:19:39,926
خانم آفتاب پرست؟
284
00:19:39,967 --> 00:19:42,846
کار جنگجوی اژدها تمومی نداره
285
00:19:42,847 --> 00:19:48,006
لی دارم فکر میکنم این که پو با یه ساحره ی شرور بجنگه
286
00:19:48,007 --> 00:19:51,126
اصلا فکر خوبی نبود آروم باش
287
00:19:51,127 --> 00:19:55,286
پو با جن و نیمه خدا و هرچیزی فکرش رو کنی روبه رو ن شده.
288
00:19:55,287 --> 00:19:58,446
همیشه موفق میشهدرست میگی درست میگی
289
00:19:58,607 --> 00:20:00,486
مگه این که اشتباه کنی
290
00:20:00,487 --> 00:20:04,926
آروم بگیر .پینگ یه ساحره شرور مگه چه قدر بده؟
291
00:20:06,527 --> 00:20:09,966
اون کی باشه که ماها رو احضار کنه؟
292
00:20:09,967 --> 00:20:10,806
اون کی باشه که ماها رو احضار کنه؟
293
00:20:10,847 --> 00:20:14,326
ما رؤسای بزرگترین جرایم شهر جونیپر هستیم.
294
00:20:14,367 --> 00:20:17,206
اون فقط یه خزنده چشم سفید تشنه به قدرت فاسده
295
00:20:17,247 --> 00:20:19,446
بخش ساحره ی شرور رو یادت رفت.
296
00:20:19,647 --> 00:20:23,966
ما قبلا شهر رو اداره میکردیم حالا باید نصف پولی که تلکه میکنیم رو به اون بدیم.
297
00:20:24,007 --> 00:20:26,406
این روزها دیگه مجرمها نمیتونن یه نون حلال در بیارن
298
00:20:26,447 --> 00:20:28,566
آره ولی چه میشه کرد.
299
00:20:28,607 --> 00:20:30,966
با هم میتونیم از بین ببریمش
300
00:20:30,967 --> 00:20:31,726
با هم میتونیم از بین ببریمش
301
00:20:31,767 --> 00:20:34,086
بچه ها اون تغییر شکل میده!
302
00:20:34,127 --> 00:20:37,806
میتونه سر همین میز باشه و ما خبر نداشته باشیم
303
00:20:37,807 --> 00:20:38,286
میتونه سر همین میز باشه و ما خبر نداشته باشیم
304
00:20:39,047 --> 00:20:41,406
از کجا بدونیم تو آفتاب پرست نیستی؟
305
00:20:41,647 --> 00:20:43,526
یا تو نیستی؟
306
00:20:43,567 --> 00:20:45,286
یا شایدنه!
307
00:20:45,327 --> 00:20:46,966
شاید نگو!
308
00:20:47,007 --> 00:20:49,006
من آفتاب پرست باشم
309
00:20:49,007 --> 00:20:50,166
!نگو نگو
310
00:20:57,607 --> 00:20:58,126
ما بی جا صحبت کردیم ببخشید آفتاب پرست
311
00:20:58,127 --> 00:20:59,966
! ما بی جا صحبت کردیم ! ببخشید آفتاب پرست -
312
00:21:00,007 --> 00:21:00,486
نه معذرت خواهی نکنید
313
00:21:00,487 --> 00:21:02,366
نه معذرت خواهی نکنید
314
00:21:02,407 --> 00:21:06,846
شما و خانواده هاتون از تلکه کردن ضعفا نون میخورید.
315
00:21:06,847 --> 00:21:10,606
ولی حس خوبی ندارید وقتی شما دارید تلکه میشید.
316
00:21:10,647 --> 00:21:13,326
مخصوصا وقتی کسی که داره تکله تون میکنه
317
00:21:13,327 --> 00:21:16,726
فقط یه چشم سفید تشنه به قدرت
318
00:21:16,727 --> 00:21:18,406
بقیه ش چی بود؟
319
00:21:18,407 --> 00:21:19,846
خزنده فاسد.
320
00:21:19,847 --> 00:21:24,046
خب این خزنده فاسد چیز بیشتری میخواد
321
00:21:24,327 --> 00:21:28,006
همین الآن هم شهر رو داری. دیگه چی میخوای؟
322
00:21:28,047 --> 00:21:29,966
من یه چیز خاص در نظر دارم
323
00:21:29,967 --> 00:21:32,246
و خیلی نزدیکم که بهش برسم961
324
00:21:32,287 --> 00:21:34,806
به نزدیکی ماه خونین
325
00:21:34,807 --> 00:21:36,806
ماه خونین دو شب دیگه ست.
326
00:21:36,847 --> 00:21:39,566
چه هزینه زیادی و چه نتیجه کمی
327
00:21:39,567 --> 00:21:42,446
برای همینه که میخوام خراج این ماه رو زیاد کنم
328
00:21:42,487 --> 00:21:44,846
تا ۶۰ درصد
329
00:21:44,887 --> 00:21:46,326
نه!
330
00:21:50,527 --> 00:21:52,006
چی گفتی؟
331
00:21:52,527 --> 00:21:54,846
قصد بی احترامی نداشتم
332
00:21:56,527 --> 00:21:58,046
نگران نباش
333
00:21:58,367 --> 00:22:02,166
برای بی احترامی و از پشت خنجر زنی
334
00:22:02,367 --> 00:22:04,206
میبخشمتون.
335
00:22:04,207 --> 00:22:09,606
برای بی احترامی که بهم نشون دادید میبخشمتون
336
00:22:09,847 --> 00:22:12,086
ولی هیچ وقت یادم نمیره
337
00:22:12,167 --> 00:22:14,846
میشه گفت من حافظه
338
00:22:14,887 --> 00:22:17,486
نگو!-یه فیل رو دارم
339
00:22:33,607 --> 00:22:36,726
فکر میکنی خیلی بهتون فشار آوردم؟
340
00:22:36,767 --> 00:22:40,846
پس دوست من میتونی تازه تجربه کنی
341
00:22:40,887 --> 00:22:44,766
که چه قدر میتونم بهت فشار بیارم
342
00:22:50,367 --> 00:22:53,846
خراجتون رو تا غروب میخوام
343
00:22:57,567 --> 00:22:59,766
برای ناهار و ایمیستیم یا نه؟
344
00:22:59,767 --> 00:23:01,846
عدالت برای ناهار نمی ایسته
345
00:23:01,887 --> 00:23:04,406
ولی گاهی برای میان وعده وقت میذاره.
346
00:23:04,447 --> 00:23:06,246
میخوای شیرینی بادمم رو تقسیم کنیم؟
347
00:23:06,287 --> 00:23:09,886
میخوای همین جوری از سر محبت بهم شیرینی بدی؟
348
00:23:10,607 --> 00:23:12,326
حقه ش چیه؟ تله چیه؟ کلک چیه؟
349
00:23:12,327 --> 00:23:13,726
کلکش؟
350
00:23:13,727 --> 00:23:15,326
آره. کلک، سرکاری
351
00:23:15,367 --> 00:23:17,206
شیرینی رو میخوای یا نه؟
352
00:23:20,527 --> 00:23:22,366
چشمم به تونه
353
00:23:24,367 --> 00:23:28,166
چه قدر دیگه مونده تا برسیم به این آفتاب پرست؟
354
00:23:43,287 --> 00:23:46,126
این وقت شب داری این جا چی کار میکنی؟
355
00:23:46,167 --> 00:23:49,926
من... من... نمیخواستم ماه خونین رو از دست بدم
356
00:23:49,967 --> 00:23:52,726
تو هم به اندازه من نگران پو شدی
357
00:23:52,767 --> 00:23:57,086
خیلی خب باشه پانداها در ظاهر آروم و بیخیالن.
358
00:23:57,127 --> 00:24:00,206
ولی حقیقت اینه که دارم وحشت میکنم
359
00:24:00,207 --> 00:24:03,166
من هم همین جور چه طور میتونم آروم باشم
360
00:24:03,207 --> 00:24:05,806
وقتی داره با یه ساحرهی تغییر شکل میجنگه؟
361
00:24:05,847 --> 00:24:08,926
اگه گیر بیفته چی؟اگه شکنجه ش بدن چی؟
362
00:24:08,967 --> 00:24:10,606
بچه مون
363
00:24:11,367 --> 00:24:12,966
خیلی خب
364
00:24:13,007 --> 00:24:15,206
شاید پو بالاخره رقیبش رو پیدا کرده.
365
00:24:15,447 --> 00:24:19,366
ولی هنوز چیزی هست که اون داره که آفتاب پرست نداره.
366
00:24:19,407 --> 00:24:21,206
چی؟ما!
367
00:24:21,207 --> 00:24:22,326
حالا
368
00:24:22,367 --> 00:24:24,446
بیا بریم پسرم رو پیدا کنیم
369
00:24:24,487 --> 00:24:26,486
پو خوبه میدونی لی
370
00:24:26,527 --> 00:24:31,206
یه غاز دانا میگفت که نگرانی باعث نمیشه تخم مرغ زودتر بجوشه.
371
00:24:31,207 --> 00:24:32,766
اون کی بود دیگه؟
372
00:24:32,767 --> 00:24:35,406
من بودم .دیگه من غاز دانا بودم
373
00:24:37,167 --> 00:24:39,006
وای
374
00:24:39,167 --> 00:24:41,326
بزرگترین روستاییه که تا حالا دیدم!
375
00:24:41,447 --> 00:24:44,966
روستا نیست. شهر جونیپره
376
00:24:44,967 --> 00:24:48,086
جایی که آفتاب پرست رو پیدا میکنم؟ یه قایق سواری باهامون فاصله داره
377
00:24:48,207 --> 00:24:52,526
من هم میبرمت در خونش مطمئنی میتونیم پیداش کنیم؟
378
00:24:52,567 --> 00:24:55,966
وقتی پول درست بهشون بدیم هر جا بخوایم میبرنمون
379
00:24:55,967 --> 00:24:58,046
البته که همیشه یه گزینه دیگه هم داریم.
380
00:24:58,087 --> 00:25:01,006
تخفیف چهار انگشتی دزدی بی دزدی
381
00:25:01,047 --> 00:25:02,926
غار خرگوشهای شاد
382
00:25:03,287 --> 00:25:04,686
به نظر مهمان نواز باشن.
383
00:25:09,727 --> 00:25:11,646
کسی خرگوشی کم نکرده؟
384
00:25:18,407 --> 00:25:19,566
سریعتر!
385
00:25:21,847 --> 00:25:24,486
به غار خرگوشهای شاد خوش اومدید.
386
00:25:24,527 --> 00:25:27,006
حالا که از راه رسیدیم برامون غذا بیارید.
387
00:25:27,927 --> 00:25:29,286
تو دردسر نیفت
388
00:25:33,567 --> 00:25:36,126
كلمات ولی شرطش بالاست.
389
00:25:36,207 --> 00:25:37,326
میتونم بازی کنم؟
390
00:25:37,327 --> 00:25:40,486
میدونم که با یه تازه کار ملایم برخورد میکنید.
391
00:25:42,447 --> 00:25:44,206
سلام.چی براتون بیارم؟
392
00:25:44,247 --> 00:25:47,206
قایق سواری به شهر جونیپر از این یارو بپرس
393
00:25:50,167 --> 00:25:52,046
اون کیه؟ ملوانه.
394
00:25:52,087 --> 00:25:53,446
مرسی
395
00:25:56,447 --> 00:25:59,326
حتما شانس تازه کاری بوده
396
00:25:59,327 --> 00:26:00,766
قبلا بازی کرده بودی نه؟
397
00:26:00,767 --> 00:26:02,566
دارید بهم تهمت تقلب میزنید؟
398
00:26:02,607 --> 00:26:04,886
میخوام با مدیرتون صحبت کنم.
399
00:26:04,887 --> 00:26:07,366
من خودم مدیرم
400
00:26:07,407 --> 00:26:10,166
تا شهر جونیپر با قایق میبرمتون ولی
401
00:26:10,247 --> 00:26:13,446
هیچ چیز غیر قانونی حمل .نمیکنم. دردسر نمیخوام.
402
00:26:14,087 --> 00:26:15,566
دردسر از دست من فرار میکنه.
403
00:26:15,567 --> 00:26:17,366
پس قیمتش دو برابر میشه
404
00:26:17,407 --> 00:26:19,086
گیج شدم باید میگفتم از دردسر خوشم میاد؟
405
00:26:19,367 --> 00:26:22,246
اون جوری سه برابر میشه
406
00:26:22,247 --> 00:26:24,206
اگه میشه برگردیم به دوبرابر
407
00:26:26,847 --> 00:26:28,126
توافق کردیم.
408
00:26:28,127 --> 00:26:28,566
توافق کردیم.
409
00:26:28,607 --> 00:26:31,046
با تو دست بدم یا تو؟
410
00:26:31,727 --> 00:26:33,526
میتونم براتون چیز دیگه ای بیارم؟
411
00:26:33,567 --> 00:26:36,846
آره همه چیز به جز آبگوشت خیلی بی مزه بود.
412
00:26:36,927 --> 00:26:38,566
هم بزن
413
00:26:39,727 --> 00:26:42,806
وای همه چیز طبق ترتیب خوردنم چیده شده
414
00:26:43,287 --> 00:26:46,606
چه طور پولش رو دادی؟ قانونا و عادلانه برنده شدم.
415
00:26:46,687 --> 00:26:47,806
برو کنار
416
00:26:47,807 --> 00:26:48,366
برو کنار
417
00:26:58,927 --> 00:27:01,846
وای ساعت رو ببین یادته باید برای فلان آدم فلان کار رو میکردیم؟
418
00:27:02,367 --> 00:27:07,966
واقعا میخواستی از من غذای مجانی کش بری؟
419
00:27:08,287 --> 00:27:11,166
فکر کنم یه جور سوتفاهم شده باشه.
420
00:27:12,047 --> 00:27:14,766
ظاهرا من دچار سوتفاهم شدم.
421
00:27:14,807 --> 00:27:17,486
لطفا اجازه بدید پول غذامون رو بدیم
422
00:27:17,527 --> 00:27:19,766
من فقط گرسنه ی...
423
00:27:19,807 --> 00:27:21,446
-دامپلینگ؟ انتقامم!
424
00:27:21,487 --> 00:27:23,206
خیلی خب پس بیا بگیرش
425
00:27:23,247 --> 00:27:25,246
نه نه نه نیا بگیرش
426
00:27:25,287 --> 00:27:27,046
نابودشون کنید
427
00:27:51,087 --> 00:27:52,406
بفرمایید.
428
00:27:53,767 --> 00:27:55,366
بهتر شد.
429
00:27:55,887 --> 00:27:57,206
بیا گرفتمت.
430
00:27:58,447 --> 00:27:59,526
!هم بزن
431
00:28:28,207 --> 00:28:29,966
این برای من.
432
00:28:31,487 --> 00:28:33,846
بده ببینم
433
00:28:46,327 --> 00:28:47,366
دزدی نداریم
434
00:28:52,767 --> 00:28:55,326
فکر کنم یه کم دیر شد.
435
00:28:55,367 --> 00:28:57,406
هیچ وقت برای کار درست دیر نیست.
436
00:28:57,407 --> 00:28:58,886
نه
437
00:29:08,167 --> 00:29:09,726
ووش
438
00:29:17,007 --> 00:29:20,166
وای حرکت خوبی بود باید بهم یادش بدی.
439
00:29:20,207 --> 00:29:21,526
بمیر پاندا
440
00:29:40,687 --> 00:29:42,606
کی این جا رو روی پرتگاه ساخته؟
441
00:29:42,647 --> 00:29:44,446
نباید اون همه کوفته میخوردم
442
00:29:53,447 --> 00:29:55,406
به پیش
443
00:30:07,247 --> 00:30:08,446
نه این که نگران باشم ها ولی
444
00:30:08,447 --> 00:30:09,286
نه این که نگران باشم ها ولی
445
00:30:09,407 --> 00:30:11,446
اگه آفتاب پرست بدونه داریم میایم چی؟
446
00:30:11,847 --> 00:30:14,086
میتونه هر جایی باشه
447
00:30:14,127 --> 00:30:16,926
لی میشه یه کم جرات به خرج بدی؟
448
00:30:16,967 --> 00:30:17,926
ببخشید.
449
00:30:17,967 --> 00:30:21,006
شجاعت هیچ وقت تخصصم نبوده
450
00:30:21,047 --> 00:30:22,646
لازم نیست شجاع باشی.
451
00:30:22,687 --> 00:30:24,766
فقط باید شجاعانه رفتار کنی
452
00:30:24,807 --> 00:30:26,486
شجاعانه رفتار میکنم
453
00:30:29,327 --> 00:30:29,886
وای لی!
454
00:30:29,887 --> 00:30:30,566
وای لی!
455
00:30:30,887 --> 00:30:32,126
نگه دار
456
00:30:32,127 --> 00:30:33,246
نگه دار
457
00:30:33,367 --> 00:30:34,926
من رو بگیر لطفا!
458
00:30:34,927 --> 00:30:35,526
من رو بگیر لطفا!
459
00:30:35,567 --> 00:30:38,846
لطفا نه!دارم میرم
460
00:30:43,167 --> 00:30:45,366
نظرت چیه؟
461
00:30:45,807 --> 00:30:47,286
راهت رو ادامه بده
462
00:30:52,047 --> 00:30:55,246
شهر جونیپر خیلی خوبه که برگشتم خونه
463
00:30:55,287 --> 00:30:56,846
خونواده ت هم اون جا زندگی میکنه؟
464
00:30:56,887 --> 00:30:59,406
اگه خانواده ای داشتم آره.
465
00:30:59,607 --> 00:31:02,846
یه روباه کوچولو بودن تو یه شهر بزرگ راحت نبود
466
00:31:03,127 --> 00:31:05,806
هر جوری میتونستم زنده میموندم
467
00:31:06,287 --> 00:31:09,726
کار، گدایی، دزدی.
468
00:31:09,767 --> 00:31:12,086
فرار نکن فرار نکن
469
00:31:17,767 --> 00:31:20,166
وای تو یتیمی من هم همین طور.
470
00:31:20,167 --> 00:31:25,366
بودم ولی بعدش بابام من رو به سرپرستی گرفت.
471
00:31:25,407 --> 00:31:29,926
آره دیگه آدم درست پیدا شده که باباش بشه. مگه نه مامان؟
472
00:31:29,967 --> 00:31:31,006
آره
473
00:31:31,047 --> 00:31:33,206
ولی یه روز یه آدم محلی من رو قبول کرد.
474
00:31:33,247 --> 00:31:36,686
بهم سقف بالای سر داد با لباس و غذا
475
00:31:36,687 --> 00:31:38,926
،بعدش دیگه تنها نبودم
476
00:31:38,967 --> 00:31:40,286
ظاهرا دوتامون شانس آوردیم.
477
00:31:40,327 --> 00:31:42,486
..آره راستی یه چیزی رو بهم بگو
478
00:31:42,527 --> 00:31:44,686
تو دره ی صلح
479
00:31:44,727 --> 00:31:47,046
اون سنجاب عصبانی منظورش چی بود.پاندای سرخ
480
00:31:47,087 --> 00:31:49,246
وقتی که گفت باید جانشینت رو پیدا کنی؟
481
00:31:50,127 --> 00:31:55,646
حالا که باید نماینده ی روحانی بشمباید جانشینم رو پیدا کنم که بشه جنگجوی اژدها
482
00:31:55,647 --> 00:31:57,766
وقتی بالا ،باشی دلت میخواد بالا بمونی نه؟
483
00:31:57,767 --> 00:32:00,806
نه فقط این که من و چه به نماینده روحانی بودن؟
484
00:32:00,807 --> 00:32:03,286
من که نمیتونم از اون ضرب المثل های باحال اختراع کنم.
485
00:32:03,287 --> 00:32:06,966
بزرگترین دشمن زندگی... نمیدونم.
486
00:32:07,007 --> 00:32:08,446
پله
487
00:32:08,447 --> 00:32:12,726
خیلی خب.همه میدونن بزرگترین دشمن زندگی زمانه
488
00:32:13,087 --> 00:32:17,446
بچسبیفکر کنم راحت تره که به زندگی آشنا تا این که بری به سمت زندگی غریبه
489
00:32:17,487 --> 00:32:19,486
خوب بود.
490
00:32:19,487 --> 00:32:23,206
آره شاید اون باید نماینده روحانی دره صلح بشه.
491
00:32:25,087 --> 00:32:27,766
این یارو مثل ماهی آب میخوره ها.
492
00:32:27,767 --> 00:32:29,126
پس کی فرمون رو میگیره؟
493
00:32:29,150 --> 00:32:37,150
قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی
494
00:32:54,007 --> 00:32:56,646
اومدیم خراج بدیم. طبق دستورتون.
495
00:32:56,727 --> 00:32:58,166
به نظر یه کم دیر شده.
496
00:32:58,207 --> 00:33:00,406
برگردید و بیشتر بیارید.
497
00:33:00,447 --> 00:33:02,566
بیشتر؟ولی آفتاب پرست
498
00:33:02,567 --> 00:33:06,246
برید تا از پله ها پایین ننداختمتون
499
00:33:08,567 --> 00:33:11,646
بالاخره سرنوشتم به سمتم میاد.
500
00:33:15,087 --> 00:33:21,086
میتونم قلمروم رو از شهر جونیپر به تمام شهرها و روستاها گسترش بدم.
501
00:33:21,127 --> 00:33:24,726
از این جا تا دره صلح و فراتر
502
00:33:28,887 --> 00:33:33,406
همه اسم آفتاب پرست رو خواهند دونست
503
00:33:33,407 --> 00:33:34,246
همه اسم آفتاب پرست رو خواهند دونست!
504
00:33:35,007 --> 00:33:39,046
یه الهام .دیدم آفتاب پرست رو دیدم
505
00:33:39,087 --> 00:33:42,246
میخواد همه شهرها و روستاها و دره صلح رو بگیره
506
00:33:42,247 --> 00:33:43,486
الهام؟
507
00:33:43,847 --> 00:33:45,526
وقتی خواب بودی؟
508
00:33:45,567 --> 00:33:47,806
فکر کنم بهش میگن خواب دیدنخواب نبود
509
00:33:47,887 --> 00:33:52,366
الهام بود یا قبل از خواب زیاد غذا خورده بودم یا این که به خاطر جنگجوی اژدها بودنمه
510
00:33:52,407 --> 00:33:54,286
باید به آفتاب پرست برسیم و شکستش بدیم
511
00:33:54,327 --> 00:33:55,886
خب پس شانس بهت رو کرده
512
00:33:55,927 --> 00:33:58,926
به شهر جونیپر خوش اومدی
513
00:34:03,727 --> 00:34:05,126
وای
514
00:34:07,007 --> 00:34:10,366
این جاییه که میتونی هر چیزی بخوای بشی
515
00:34:10,407 --> 00:34:12,926
و هرکاری میخوای بکنی
516
00:34:13,007 --> 00:34:15,446
و هر چیزی میخوای بدزدی رو بدزدی
517
00:34:15,607 --> 00:34:16,966
اگه خوشت میاد البته.
518
00:34:17,007 --> 00:34:19,286
... و حالا
519
00:34:21,047 --> 00:34:23,086
وای این دیگه کجا بود؟
520
00:34:35,647 --> 00:34:37,886
وای آخ ببخشید -
521
00:34:39,607 --> 00:34:41,926
تا حالا این همه ترافیک ندیده بودم
522
00:34:41,967 --> 00:34:46,806
تو دره صلح ساعات شلوغی ندارید؟ کسی عجله ای نداره -
523
00:34:48,007 --> 00:34:49,326
بیا دیگه.
524
00:34:54,127 --> 00:34:57,806
خونه بودن حس خوبی داره مناظر. صداهاش
525
00:34:58,807 --> 00:35:00,326
بوهاش
526
00:35:04,127 --> 00:35:06,366
!سرزمین جادویی غذا
527
00:35:16,007 --> 00:35:17,006
تمرکز کن!
528
00:35:17,047 --> 00:35:19,246
این شهر شگفت انگیز ترین چیزیه که تو عمرم دیدم
529
00:35:19,247 --> 00:35:20,766
من هم قبلا همین حس رو داشتم.
530
00:35:20,926 --> 00:35:23,726
تا وقتی پنجه آفتاب پرست بهش رسید.
531
00:35:33,487 --> 00:35:35,885
امشب آفتاب پرست رو شکست میدیم
532
00:35:35,926 --> 00:35:40,366
آره بهت نشون میدم این ساحره شرور از کجا به شهر حکم فرمایی میکنه
533
00:35:40,367 --> 00:35:43,406
تو اون برج اهریمنی نیست که رو شهر سایه انداخته؟
534
00:35:44,927 --> 00:35:48,086
از کجا میدونستی؟اولین بارم نیست آدم بده رو شکست میدم.
535
00:35:48,127 --> 00:35:49,966
بیا بریم
536
00:35:50,287 --> 00:35:52,686
سلام ژن.چه طوری ژن؟
537
00:35:52,767 --> 00:35:55,886
وای انگار تو محل معروفی
538
00:35:55,927 --> 00:35:58,526
خب چهره ای مثل من رو نمیشه فراموش کرد.
539
00:36:00,287 --> 00:36:03,086
چی؟ مجرم تحت تعقیبی؟
540
00:36:03,127 --> 00:36:05,086
به نظر غافلگیر میای
541
00:36:05,167 --> 00:36:08,326
فکر نمیکنم تعجب بر انگیز باشه. نگفته بودی تحت تعقیبی.
542
00:36:08,367 --> 00:36:09,526
نگران نباش.
543
00:36:09,567 --> 00:36:12,006
پلیس سرش شلوغ تر از اینه که دنبال من باشه.
544
00:36:12,047 --> 00:36:14,126
روباهدنبالت بودیم
545
00:36:14,167 --> 00:36:16,806
حتما این هفته سرشون خلوته داین با من
546
00:36:16,847 --> 00:36:19,326
صبح به خیر افسرهای جنگجوی اژدها هستم.
547
00:36:19,447 --> 00:36:22,886
من و روباه اومدیم سر ماموریت رسمی جنگجوی اژدهایی
548
00:36:23,127 --> 00:36:25,006
جنگجوی چی؟ اژدهای کی؟
549
00:36:25,047 --> 00:36:28,166
جنگجوی اژدها نشناختین؟ اصلا؟
550
00:36:28,207 --> 00:36:30,406
شاید من رو این جوری بشناسید.
551
00:36:30,447 --> 00:36:32,886
پاندای کنگ فو کار
552
00:36:34,287 --> 00:36:36,126
صبر کنید
553
00:36:36,127 --> 00:36:38,366
این یارو رو داشته باش
554
00:36:38,367 --> 00:36:39,526
بیخیال
555
00:36:39,567 --> 00:36:42,446
خب روش تو رو امتحان کردیم. حالا روش من
556
00:36:44,007 --> 00:36:45,686
صبر کن راه تو چیه...!
557
00:36:48,967 --> 00:36:50,366
ببخشید.
558
00:36:51,207 --> 00:36:52,846
!بدو بدو بدو
559
00:36:53,327 --> 00:36:56,206
!نمیتونی از قانون فرار کنی. تحت تعقیبی
560
00:36:56,247 --> 00:36:58,806
ظاهرا فقط من نیستم
561
00:36:58,847 --> 00:37:01,086
واقعا زندگی شهری پر سرعته
562
00:37:01,127 --> 00:37:03,566
.... باید از این جا بریم تا نگفتن
563
00:37:05,007 --> 00:37:06,846
!نیروی پشتیبان بیاد
564
00:37:10,687 --> 00:37:12,726
چه قدر گاومیش
565
00:37:50,207 --> 00:37:51,806
بریم بریم
566
00:38:29,167 --> 00:38:30,846
!بریم
567
00:38:36,367 --> 00:38:39,246
چه خبر شده؟
568
00:38:39,287 --> 00:38:41,886
... خیلی آروم
569
00:38:55,527 --> 00:38:56,646
ببخشید
570
00:39:20,967 --> 00:39:22,326
بگیریدش
571
00:39:23,447 --> 00:39:25,366
وقت برای طبل نوازی نداریم
572
00:39:27,367 --> 00:39:28,966
!گیر کردیم
573
00:39:40,127 --> 00:39:41,806
دیگه خیلی دور نیست
574
00:39:41,847 --> 00:39:44,566
همش این رو میگی و همیشه هم خیلی دوره
575
00:39:46,407 --> 00:39:47,966
وای.
576
00:39:47,967 --> 00:39:49,566
این جا کجاست؟
577
00:39:49,567 --> 00:39:51,086
خونه عزیزم
578
00:39:51,087 --> 00:39:54,646
بهترین مجرمان کل شهر جونیپر این جا هستن.
579
00:39:56,447 --> 00:39:59,406
حواست باشه شلوارت رو ندزدن
580
00:40:02,887 --> 00:40:06,846
اوه اوه بچه ها حواستون به ترقه ها باشه
581
00:40:25,967 --> 00:40:27,886
پس با این آدم ها دوستی
582
00:40:27,927 --> 00:40:30,326
رسما خانواده آن ژن -
583
00:40:35,567 --> 00:40:37,886
واقعا خودتی؟
584
00:40:37,887 --> 00:40:40,046
استاد قدیمیم
585
00:40:40,047 --> 00:40:43,206
همیشه میدونستم بالاخره یه روز راهت رو به خونه پیدا میکنی.
586
00:40:43,207 --> 00:40:44,326
و وقتی کردی.
587
00:40:46,407 --> 00:40:49,206
بهت یه خوشآمد گویی جانانه نشون بدم.
588
00:40:49,247 --> 00:40:51,646
خانواده آره؟- عموزاده دور.
589
00:40:51,687 --> 00:40:53,326
خیلی خب چی کار کنیم؟
590
00:40:53,327 --> 00:40:56,686
سریع و بی درد؟ یا کند و پردرد؟
591
00:40:56,687 --> 00:40:59,806
کند و پردرد
592
00:40:59,847 --> 00:41:02,766
خیلی خب فسقلی ها پس شد کند و پردرد
593
00:41:02,807 --> 00:41:04,566
هورا
594
00:41:04,607 --> 00:41:06,926
نباید این کار رو بکنی - چرا اون وقت؟
595
00:41:06,927 --> 00:41:10,486
چون اگه یه انگشت هم به من بزنی باید جوابگو باشی به...
596
00:41:11,367 --> 00:41:13,606
جنگجوی اژدها
597
00:41:17,407 --> 00:41:18,286
کی؟
598
00:41:20,087 --> 00:41:23,766
واقعا ماجراجویی هام اون قدر محلیه؟
599
00:41:23,807 --> 00:41:25,366
رفیق معرفیشون کن به...
600
00:41:25,767 --> 00:41:28,606
مشت هات
601
00:41:32,607 --> 00:41:33,966
یادت باشه پو
602
00:41:34,127 --> 00:41:37,086
راه های دیگه ای برای صلح آوردن هست به جز " پدر در آوردن"
603
00:41:37,087 --> 00:41:41,046
بیخیال دیگه الآن؟ آره. الآن -
604
00:41:41,047 --> 00:41:44,326
صبر کن شیفوهای درونم نباید نظراتشون فرق کنه؟
605
00:41:44,367 --> 00:41:49,326
ما کاملا در توافقیم که ازت ناامید شدیم.
606
00:41:50,687 --> 00:41:53,606
صبر کنید!
607
00:41:53,607 --> 00:41:56,086
کسی که الآن دست به خشونت بزنه
608
00:41:57,327 --> 00:42:01,406
فقط خشونت بیشتر نسیبش میشه.
609
00:42:02,687 --> 00:42:06,526
داری میگی اگه ژن رو الآن نزنیم
610
00:42:06,727 --> 00:42:08,646
بعدا میتونیم بیشتر بزنیمش
611
00:42:08,727 --> 00:42:10,606
چی؟ نه این رو نگفتم
612
00:42:10,607 --> 00:42:14,646
آره خشونت بیشتر ،بعدا بهتر از خشونت کمتر الآنه
613
00:42:14,647 --> 00:42:16,646
نه نه نه بد متوجه شدی.
614
00:42:16,687 --> 00:42:17,406
خشونت بیشتر
615
00:42:17,407 --> 00:42:17,806
خشونت بیشتر
616
00:42:17,847 --> 00:42:20,726
خشونت باعث میشه دلم قلقلک بشه.
617
00:42:20,807 --> 00:42:23,566
میدونی دشمن هامون حرف خوبی زدنخوشم اومد.
618
00:42:23,607 --> 00:42:25,726
خشونت خشونت
619
00:42:26,287 --> 00:42:27,686
نه نه نه صبرکنید
620
00:42:27,767 --> 00:42:28,686
برگردید
621
00:42:28,807 --> 00:42:30,886
پندهای بهتری به ذهنم میرسه
622
00:42:30,967 --> 00:42:33,806
باید به ضرب المثل هات فکر کنی.
623
00:42:35,047 --> 00:42:37,566
پاندای کنگ فو کار؟ نه
624
00:42:37,647 --> 00:42:39,366
آقای پینگ و لی؟ نه
625
00:42:39,407 --> 00:42:41,206
اسم های خیلی معمولی هستن
626
00:42:41,247 --> 00:42:43,006
شاگرد اوگوینه.
627
00:42:43,047 --> 00:42:44,966
تعلیم دیده به دست استاد شیفو؟ اوه
628
00:42:45,007 --> 00:42:46,966
- استاد شیفو؟ آره آها
629
00:42:46,967 --> 00:42:49,006
آره همه اسم استاد شیفوی اسطوره ای رو شنیدن
630
00:42:49,327 --> 00:42:50,406
ولی تو رو نه
631
00:42:50,887 --> 00:42:53,806
کسی گفت اسطوره ای؟ بزن قدش
632
00:42:55,727 --> 00:42:58,606
ببین ،هان میدونم ما تفاوت داریم
633
00:42:58,647 --> 00:43:02,246
ولی یه کم دستمون بسته ست میخواستم بهمون کمک کنی.
634
00:43:02,247 --> 00:43:04,526
ممنوناین رو نخور.
635
00:43:08,647 --> 00:43:11,646
فقط میخوایم یه جا یه مدت قایم شیم
636
00:43:11,687 --> 00:43:13,286
چرا باید بهتون کمک کنم؟
637
00:43:13,287 --> 00:43:16,966
چون زیر اون ظاهر آهنین یه قلب مهربون داری
638
00:43:17,007 --> 00:43:19,086
که هنوز من رو عضوی از خانواده میدونه
639
00:43:20,087 --> 00:43:22,766
خیلی خب ولی اگه تا شب هنوز این جا باشید
640
00:43:22,927 --> 00:43:25,166
خودم به گاومیش ها زنگ میزنم
641
00:43:25,687 --> 00:43:26,406
خوب بخوابید.
642
00:43:26,407 --> 00:43:26,886
خوب بخوابید.
643
00:43:30,727 --> 00:43:33,846
پس امشب آفتاب پرست رو شکست میدیم بعد از این که شلوارت رو پس بگیری.
644
00:43:34,567 --> 00:43:38,366
بچه ها بیخیال! پسش بدید!
645
00:43:38,367 --> 00:43:39,926
مخصوص دوخته بودم
646
00:43:46,127 --> 00:43:49,486
این جا به نظر امن نمیاد.
647
00:43:53,087 --> 00:43:55,566
مطمئنم همه چیز درسته.
648
00:43:55,567 --> 00:44:00,886
این جا رستورانه مردم من هستن زبون هم رو میفهمیم. تو منتظر بمون.
649
00:44:03,367 --> 00:44:04,046
! سلام به همه
650
00:44:04,887 --> 00:44:07,126
ببخشید که مزاحم شدم.
651
00:44:07,127 --> 00:44:09,166
میدونم خیلی وقت ندارید
652
00:44:09,207 --> 00:44:13,646
میخواستم ببینم پاندایی از این طرفها نگذشته؟
653
00:44:13,687 --> 00:44:17,006
یه پاندا این جا بود میشناسیش؟
654
00:44:17,007 --> 00:44:19,766
بشناسمش؟ من باباشم.
655
00:44:24,447 --> 00:44:28,806
باید هزینه کاری که پسرت با رستورانم کرد رو بدی
656
00:44:31,887 --> 00:44:35,326
پسرم بی دلیل این کار رو نمیکنه
657
00:44:35,327 --> 00:44:37,446
مطمئنید خودش بوده؟
658
00:44:37,447 --> 00:44:38,686
امتحان کن
659
00:44:39,047 --> 00:44:41,006
وای نه!
660
00:44:41,047 --> 00:44:43,206
آب گوشت بوی عالی ای داره
661
00:44:43,247 --> 00:44:46,926
نباید هیچ چیزی بهش اضافه کرد. مخصوصا من رو.
662
00:44:46,927 --> 00:44:48,726
دست ها رو از غاز بکشید.
663
00:44:51,927 --> 00:44:53,606
پاندا برگشته
664
00:44:53,607 --> 00:44:54,846
برگشته
665
00:44:54,887 --> 00:44:56,606
!نه
666
00:44:56,647 --> 00:44:59,086
ولی آرزو میکنید خودش بود.
667
00:44:59,647 --> 00:45:01,166
چون اگه فکر میکنید اون این جا رو داغون کرد
668
00:45:01,167 --> 00:45:02,046
چون اگه فکر میکنید اون این جا رو داغون کرد
669
00:45:02,087 --> 00:45:04,806
عمرا بدونید چه کاری از من ساخته ست.
670
00:45:05,047 --> 00:45:08,246
هر چیزی که بلده رو از من یاد گرفته
671
00:45:10,407 --> 00:45:13,886
به جز یه چیز رحم
672
00:45:14,527 --> 00:45:18,246
نمیدونم اون رو از کجا یاد گرفته چون من به رحم اعتقادی ندارم
673
00:45:19,447 --> 00:45:23,006
دو راه داریم.
674
00:45:23,207 --> 00:45:24,846
راه آسون
675
00:45:25,087 --> 00:45:27,326
که شما بهم میگید کجاست.
676
00:45:27,567 --> 00:45:31,366
و راه سخت که بهم میگید کجاست
677
00:45:31,367 --> 00:45:35,086
ولی فهمیدن حرف هاتون سخت تره چون دیگه دندونی ندارید
678
00:45:42,127 --> 00:45:45,846
!بازی کلمات من صبحونه این ها رو میخورم
679
00:46:26,967 --> 00:46:28,646
بمون پسرم کجاست؟ -
680
00:46:28,687 --> 00:46:31,446
هر دوشون رو برد به شهر جونیپر از کدوم طرف؟ -
681
00:46:32,927 --> 00:46:36,006
... یه غاز دانا میگفت وقتشه بریم -
682
00:46:36,047 --> 00:46:36,806
آره باشه.
683
00:47:07,687 --> 00:47:09,846
خیلی خب بیاید دوباره امتحان کنیم.
684
00:47:09,847 --> 00:47:11,966
غذا رو هم بزن بچرخ
685
00:47:12,007 --> 00:47:14,326
!...میز رو بچین و
686
00:47:15,167 --> 00:47:18,166
اژدهای طلایی که باید به بیرون شلیک کنه کو؟
687
00:47:18,167 --> 00:47:19,526
با جارو اتفاق نمیفته
688
00:47:19,567 --> 00:47:20,846
بد هم نبود.
689
00:47:20,847 --> 00:47:22,966
آره ولی بعدا هم بزن
690
00:47:23,007 --> 00:47:25,846
... بالاتر بچرخ. و
691
00:47:25,847 --> 00:47:26,206
... بالاتر بچرخ. و
692
00:47:26,407 --> 00:47:27,726
اون که کلمه واقعی نیست.
693
00:47:27,727 --> 00:47:29,326
بعد اونی که تو گفتی هست؟
694
00:47:33,687 --> 00:47:35,886
!بوم
695
00:47:40,807 --> 00:47:44,526
باید بگم که مثل استادهای دیگه که دیدم نیستی.
696
00:47:44,647 --> 00:47:46,886
آره میدونم. پانداهاشون کمه.
697
00:47:46,887 --> 00:47:49,126
نه. یعنی تو آدم خوبی هستی.
698
00:47:49,247 --> 00:47:52,326
گوش کنید راه بازه
699
00:47:52,327 --> 00:47:54,486
دزدها به شهر برید
700
00:47:54,527 --> 00:47:57,046
شما دوتا هم از جلوی چشمم دور شید.
701
00:48:17,767 --> 00:48:21,526
میدونم قول دادم که ببرمت در خونه آفتاب پرست ولی
702
00:48:21,647 --> 00:48:23,526
در پشتی یه کم کارآمد تره
703
00:48:23,567 --> 00:48:25,326
باید بگم، ژن
704
00:48:25,367 --> 00:48:27,966
واقعا روباه خوش قولی هستی
705
00:48:27,967 --> 00:48:29,806
یه هسته هلوی جویده شده؟
706
00:48:29,807 --> 00:48:33,286
از درخت هلوی درایت استاد اوگوی.
707
00:48:34,007 --> 00:48:35,966
مردم دره صلح میفهمن
708
00:48:36,327 --> 00:48:40,446
باید بهم یادآوری کنه که هر هسته درون خودش امید یه درخت تنومند رو داره
709
00:48:42,727 --> 00:48:44,806
و برای تو هم همین کار رو میکنه.
710
00:48:50,527 --> 00:48:52,166
مطمئنی میخوای این کار رو بکنی؟
711
00:48:52,207 --> 00:48:54,686
یه روز یه نماینده روحانی بهم گفت
712
00:48:54,767 --> 00:48:57,086
چه طور کسی پدر در آورد؟
713
00:48:57,367 --> 00:48:59,806
اگر آن فرد دنبال پدری نباشد که در آورد؟
714
00:49:01,967 --> 00:49:03,966
واقعا یہ تخته ت کمه میدونستی؟
715
00:49:04,007 --> 00:49:05,326
مرسی
716
00:49:05,407 --> 00:49:08,686
تعریف بود یا توهین؟ آره -
717
00:49:21,407 --> 00:49:22,926
پسرم رو دیدی؟
718
00:49:22,927 --> 00:49:23,646
پسرم رو دیدی؟
719
00:49:29,687 --> 00:49:31,486
ببخشید
720
00:49:31,487 --> 00:49:32,206
نه
721
00:49:32,367 --> 00:49:34,446
پسرم رو دیدی؟
722
00:49:36,607 --> 00:49:39,086
چرا دارید میرید؟ گفت آره
723
00:49:40,247 --> 00:49:42,526
ببین پو این جا بوده
724
00:49:42,567 --> 00:49:43,846
عالی بود لی.
725
00:49:43,927 --> 00:49:45,406
ولی از کجا فهمیدی؟
726
00:49:45,447 --> 00:49:47,806
پانداها میتونن چیزهایی ببینن که بقیه نمیبینن
727
00:49:48,007 --> 00:49:50,686
بیا شاید سرنخ های دیگه ای هم باشه
728
00:50:25,607 --> 00:50:27,286
!چرا
729
00:51:18,847 --> 00:51:20,166
نزدیک بود
730
00:51:20,207 --> 00:51:20,606
بالا رو ببین
731
00:51:20,607 --> 00:51:21,446
بالا رو ببین
732
00:51:25,727 --> 00:51:27,006
!عقب وایستا
733
00:51:32,127 --> 00:51:34,846
دارن میان زود باش کمک کن قفس رو بلند کنم.
734
00:51:41,727 --> 00:51:44,006
فایده نداره باید با چیزی اهرم کنیم -
735
00:51:44,047 --> 00:51:45,566
بیا از چوبم استفاده کن
736
00:51:45,607 --> 00:51:47,646
خب عقب وایستا ، بریم
737
00:51:49,407 --> 00:51:50,686
... ژن
738
00:51:52,647 --> 00:51:54,606
داری چوبم رو کجا میبری؟
739
00:51:56,047 --> 00:51:58,806
فکر کنم منظورت چوب منه
740
00:51:58,927 --> 00:52:02,486
دادیش به ژن و حالا ژن دادش به من
741
00:52:02,767 --> 00:52:05,486
اعطا شدن روششه.
742
00:52:05,927 --> 00:52:07,526
درست میگفتی ژن.
743
00:52:07,647 --> 00:52:09,446
واقعا هم هدف ساده ای بود
744
00:52:09,447 --> 00:52:13,526
ژن اولین قانون .خیابون به هیچ کس اعتماد نکن -
745
00:52:13,567 --> 00:52:18,126
من این رو بهش یاد دادم و تو فکر کردی شاگرد من دوستته.
746
00:52:18,127 --> 00:52:21,566
شاگرد؟ اون کسی بود که بهت خونه داد؟
747
00:52:21,607 --> 00:52:23,926
بهترین اتفاقی که براش افتاده
748
00:52:23,927 --> 00:52:26,966
باید میدیدی قبل از این که پیداش کنم چه کوچولوی بینوایی بود.
749
00:52:26,967 --> 00:52:29,606
از گرسنگی میمرد
750
00:52:30,607 --> 00:52:33,326
و با اون مجرم های طرد شده میگشت
751
00:52:54,527 --> 00:52:56,886
ترسی نداشت
752
00:53:05,647 --> 00:53:07,646
پس به سرپرستی گرفتمش
753
00:53:09,007 --> 00:53:12,846
من اون رو کسی کردم که الآن هست. صاف وایستا.
754
00:53:12,847 --> 00:53:13,926
بله استاد.
755
00:53:13,927 --> 00:53:17,686
پس تو این .همهکار کردی که چوب در ایتم رو بگیری؟
756
00:53:18,047 --> 00:53:19,006
چرا؟
757
00:53:19,007 --> 00:53:21,406
من هم از پایین شروع کردم
758
00:53:21,607 --> 00:53:24,686
و رویای تبدیل شدن به چیز بیشتری رو داشتم.
759
00:53:24,767 --> 00:53:29,606
احترام و قدرت میخواستم میخواستم استاد گنگ فو بشم.
760
00:53:29,647 --> 00:53:30,606
چی؟
761
00:53:30,687 --> 00:53:33,966
به هر مرکز تعلیمی که رفتم رد شدم.
762
00:53:34,127 --> 00:53:37,966
میگفتن که خیلی کوچیک و ضعیفم
763
00:53:38,127 --> 00:53:41,286
و کنگ فو در سرنوشتم نبود.
764
00:53:41,487 --> 00:53:44,286
و این جور شد که راه دیگه ای رو انتخاب کردم.
765
00:53:44,367 --> 00:53:47,406
سحر بزرگ شدم.
766
00:53:47,847 --> 00:53:49,166
قبول کردم.
767
00:53:49,687 --> 00:53:53,326
و به هر چیزی که رویاش رو داشتم رسیدم.
768
00:53:53,367 --> 00:53:55,526
همه چیز به جز کنگ فو
769
00:53:56,327 --> 00:54:00,846
چون شبیه تای لانگ ،میشم به این معنی نیست که میتونم مثل اون بجنگم
770
00:54:01,407 --> 00:54:02,766
ببین، پو
771
00:54:02,847 --> 00:54:05,806
کنگ فو شاید به وسیله بدن انجام بشه
772
00:54:05,807 --> 00:54:08,406
ولی رازهاش در روح نهفته ست.
773
00:54:08,767 --> 00:54:11,446
و حالا که به جهان ارواح دسترسی دارم
774
00:54:11,447 --> 00:54:13,286
کنگ فوی تای لانگ رو میدزدی
775
00:54:13,367 --> 00:54:17,046
هم اون و هم بقیه اساتیدی که قبل از من وجود داشتن
776
00:54:17,087 --> 00:54:21,846
و وقتی این کار رو بکنم کسی جرات دست کم گرفتنم رو نخواهد داشت
777
00:54:22,087 --> 00:54:23,886
من رو یادت رفت؟
778
00:54:26,727 --> 00:54:28,646
زحمت نکش پو.
779
00:54:28,687 --> 00:54:33,806
اون میله ها جادوی قدیمی و خیلی پر قدرتی دارن
780
00:54:33,847 --> 00:54:37,686
حداقل ده جنگجوی اژدها نیازه که بشه ازشون گذشت.
781
00:54:37,727 --> 00:54:39,486
پس ازشون نمیگذرم.
782
00:54:39,567 --> 00:54:40,966
از زیرشون میرم
783
00:54:55,287 --> 00:54:57,966
به دلایل بسیاری رو اعصاب بود
784
00:55:35,007 --> 00:55:37,206
!پو ژن؟ -
785
00:55:37,687 --> 00:55:40,446
چوبم پسش بده خیلی متاسفم که بهت دروغ گفتم -
786
00:55:40,447 --> 00:55:44,566
فقط کاری که بهم گفت رو انجام دادم بعدا معذرت بخواه الآن باید جلوی آفتاب پرست رو بگیرم -
787
00:55:45,287 --> 00:55:46,006
! پو ژن؟ -
788
00:55:46,007 --> 00:55:47,246
! پو ژن؟ -
789
00:55:52,447 --> 00:55:53,526
! نه
790
00:55:59,927 --> 00:56:01,606
آفرین ژن
791
00:56:01,727 --> 00:56:03,606
نگفته بودی قراره بهش آسیب بزنی
792
00:56:03,847 --> 00:56:06,166
قانون دوم خیابون چی بود؟
793
00:56:06,967 --> 00:56:08,806
همیشه کسی آسیب میبینه.
794
00:56:08,847 --> 00:56:11,286
پس حواست باشه خودت نباشی
795
00:56:11,527 --> 00:56:14,486
فقط دلم میخواست یه راه دیگه داشت.
796
00:56:14,527 --> 00:56:16,166
قانون سوم خیابون؟
797
00:56:16,687 --> 00:56:20,286
قانون سوم؟ بعضی ها میگن مهم ترینشه -
798
00:56:20,447 --> 00:56:23,766
هیچکس به احساساتت اهمیت نمیده.
799
00:56:25,767 --> 00:56:28,846
زود باش باید بریم به جهان ارواح
800
00:56:29,047 --> 00:56:30,926
لبخند بزن
801
00:56:31,127 --> 00:56:32,606
کسی از بداخلاق ها خوشش نمیاد.
802
00:56:32,647 --> 00:56:36,686
جدی میگم ،ژن عادتهای بد سخت از بین میرن
803
00:56:49,687 --> 00:56:50,366
سلام
804
00:56:54,367 --> 00:56:55,446
!ازم دور شو
805
00:57:10,687 --> 00:57:12,126
!نجاتم بده
806
00:57:14,367 --> 00:57:15,526
سلام پسرم
807
00:57:19,487 --> 00:57:22,126
خیلی خب گرفتیمت پو.
808
00:57:23,847 --> 00:57:26,486
که دنبالم اومدید؟ فکر اون بود.
809
00:57:27,087 --> 00:57:28,966
باشه باشه فکر دوتامون بود.
810
00:57:29,007 --> 00:57:31,046
فقط چون دوستت داریم.
811
00:57:31,047 --> 00:57:34,126
نه دنبالم کردید چون بهم باور نداشتید.
812
00:57:34,887 --> 00:57:36,646
و چون دوستت داریم
813
00:57:37,367 --> 00:57:39,846
خب، درست فکر میکردید.
814
00:57:39,887 --> 00:57:42,166
بدجور گند زدم.
815
00:57:42,767 --> 00:57:44,526
به آدم اشتباه اعتماد کردم.
816
00:57:44,607 --> 00:57:47,326
چوب درایت رو دو دستی دادم به آفتاب پرست.
817
00:57:52,367 --> 00:57:55,526
واقعا بدجور گند زدی
818
00:57:57,887 --> 00:58:01,046
اگه به حرف استاد شیفو گوش داده بودم و تو دره صلح مونده بودم
819
00:58:01,207 --> 00:58:04,766
آفتاب پرست چوبم رو نداشت و این اتفاق ها نمی افتاد.
820
00:58:04,807 --> 00:58:07,766
فقط دلم میخواست همه . چیز مثل قبل باقی بمونه.
821
00:58:07,807 --> 00:58:11,926
همهاز تغییر میترسن پو. حتی من
822
00:58:12,487 --> 00:58:15,726
یه زمانی بود که
823
00:58:15,767 --> 00:58:20,486
تنها چیزی که میخواستم این بود که بهترین آشپز نودل دره باشم.
824
00:58:20,927 --> 00:58:22,086
پس چی شد؟
825
00:58:22,247 --> 00:58:24,686
بهترین آشپز نودل دره شدم
826
00:58:24,887 --> 00:58:25,966
درسته.
827
00:58:25,967 --> 00:58:28,286
ولی خانواده هم پیدا کردم.
828
00:58:28,487 --> 00:58:32,046
و هیچی از اون موقع مثل قبل نبود.
829
00:58:32,807 --> 00:58:35,726
تغییر همیشه چیز بدی نیست.
830
00:58:35,807 --> 00:58:38,766
فکر کردی چرا همیشه منوی رستوران رو عوض میکنم؟
831
00:58:40,207 --> 00:58:42,886
چون اگه همه چیز همیشه همون جور بمونه
832
00:58:43,007 --> 00:58:45,526
دیر یا زود طعمش رو از دست میده
833
00:58:47,247 --> 00:58:51,606
درست میگه پو از وقتی از روستا اومدم بیرون جنگجوی بهتری شدم.
834
00:58:51,647 --> 00:58:54,046
!قوی و شجاع
835
00:58:56,527 --> 00:58:58,046
کنار وایستید!
836
00:58:58,207 --> 00:59:01,206
ببریدشون بالا زود باشید
837
00:59:01,527 --> 00:59:03,606
به نظر بد میاد.
838
00:59:03,887 --> 00:59:06,046
واقعا بد
839
00:59:13,447 --> 00:59:17,006
یعنی واقعا داشتی با اون پاندا دوست میشدی؟
840
00:59:17,007 --> 00:59:19,486
... چی؟ نه فقط
841
00:59:19,487 --> 00:59:23,166
وقتی چیزی رو میخوایم باید از هرچیزی که دم دستمونه برای رسیدن بهش استفاده کنیم
842
00:59:23,207 --> 00:59:26,806
اون پاندا هم همین بود چیزی که ازش استفاده کنی.
843
00:59:27,487 --> 00:59:29,886
پس تو هم برای همین به من پناه دادی؟
844
00:59:30,447 --> 00:59:33,126
که بتونم بهت کمک کنم چیزی که میخوای رو به دست بیاری؟
845
00:59:33,127 --> 00:59:34,126
ژن
846
00:59:34,167 --> 00:59:38,406
من بهت پناه دادم چون باهوش و بیرحم و بی احساس بودی.
847
00:59:38,447 --> 00:59:43,006
مثل من و روزی که دیگه اون جوری نباشی
848
00:59:43,047 --> 00:59:46,326
روزیه که دیگه برام مفید نیستی
849
00:59:46,327 --> 00:59:49,806
پس به خاطر دوتامون عوض نشو.
850
00:59:55,527 --> 00:59:56,886
امشب
851
00:59:57,167 --> 00:59:59,806
وقتی ماه خونین به بالاترین موقعیتش در آسمان شب میرسه
852
00:59:59,807 --> 01:00:01,446
وقتی ماه خونین به بالاترین موقعیتش در آسمان شب میرسه
853
01:00:01,767 --> 01:00:08,006
درهای جهان ارواح رو باز میکنم و تمام رازهاش از آن من میشه
854
01:00:13,207 --> 01:00:16,126
ماه خونین همیشه این قدر یواش حرکت میکنه؟
855
01:00:17,807 --> 01:00:20,286
تو ذهن من سریعتر بالا میرفت.
856
01:00:21,527 --> 01:00:24,286
الو؟ فقط من بودم؟
857
01:00:29,727 --> 01:00:31,846
به هر حال فقط برای جو دادن بود
858
01:00:31,887 --> 01:00:34,486
به نظرم همین الآن جهان ارواح رو باز کنم.
859
01:00:46,327 --> 01:00:48,246
تای لانگ رو برام بیار
860
01:01:01,047 --> 01:01:03,526
تو کی هستی و با اون چوبدستی چی کار میکنی؟
861
01:01:03,567 --> 01:01:07,006
این رو یکی از رفقای قدیمیت بهم داد.
862
01:01:07,047 --> 01:01:08,326
پاندای پشمالو؟
863
01:01:08,367 --> 01:01:12,886
شاید احمق باشه ولی عمرا چوب اوگوی رو به امثال تو بده.
864
01:01:12,927 --> 01:01:15,526
کسی نگفت با خواست خودش این کار رو کرد
865
01:01:25,847 --> 01:01:28,086
ظاهرا اشتباه قضاوتت کردم
866
01:01:28,887 --> 01:01:31,526
حالا چرا من رو برگردوندی؟
867
01:01:31,527 --> 01:01:35,886
تو رو احضار کردم که بتونی بهم اسطوره ای ترین حرکات کنگ فو رو یاد بدی.
868
01:01:35,887 --> 01:01:38,806
من مهارت هام رو با کسی شریک نمیشم
869
01:01:38,927 --> 01:01:40,486
درخواست نبود
870
01:02:31,007 --> 01:02:32,206
گرفتمش
871
01:02:32,207 --> 01:02:37,326
قدرت و دقت تای لانگ
872
01:02:40,127 --> 01:02:41,686
باهام چی کار کردی؟
873
01:02:41,727 --> 01:02:45,366
همه کنگ فوی تو حالا مال منه
874
01:02:46,487 --> 01:02:50,526
و بهترین قسمتش اینه که تازه دست گرمیه
875
01:02:51,127 --> 01:02:53,286
استادهای بعدی رو برام بیار
876
01:02:53,287 --> 01:02:53,686
استادهای بعدی رو برام بیار
877
01:02:57,527 --> 01:02:59,766
بعدی
878
01:03:01,367 --> 01:03:03,526
استاد بعدی
879
01:03:10,167 --> 01:03:12,086
!صبر کن
880
01:03:12,287 --> 01:03:15,246
منطقی باش تا چوبم رو نگیرم جایی نمیرم
881
01:03:15,287 --> 01:03:17,966
هیچ چوبی ارزش زندگیت رو نداره
882
01:03:17,967 --> 01:03:22,646
تا وقتی که جنگجوی اژدها ،باشم نمیذارم کسی به خاطرم آسیب ببینه.
883
01:03:39,487 --> 01:03:42,366
!پو زنده ای
884
01:03:45,447 --> 01:03:47,246
لطفا اشتباه کردم.
885
01:03:47,407 --> 01:03:49,886
من هم همین جور اعتماد به تو
886
01:03:50,567 --> 01:03:51,926
متاسفم
887
01:03:52,087 --> 01:03:54,166
استادت بهت گفت این رو بگی؟
888
01:03:54,207 --> 01:03:57,326
اون استادم نیست دارم برای همیشه ترکش میکنم
889
01:03:58,007 --> 01:04:01,646
راست میگم در مورد همه چیز اشتباه میکردم.
890
01:04:02,087 --> 01:04:03,246
بيا
891
01:04:03,367 --> 01:04:05,086
داری چی کار میکنی؟
892
01:04:05,127 --> 01:04:06,766
بیا دیگه
893
01:04:06,807 --> 01:04:08,566
از سر راهم برو کنار ژن
894
01:04:08,607 --> 01:04:10,246
نه
895
01:04:10,287 --> 01:04:11,326
تكون بخور.
896
01:04:11,367 --> 01:04:12,926
میخوای تکون بخورم؟
897
01:04:12,967 --> 01:04:13,886
تکونم بده
898
01:04:13,927 --> 01:04:16,806
اول بهم خنجر ،میزنی حالا میخوای باهام بجنگی؟
899
01:04:18,247 --> 01:04:19,886
چرا داری این کار رو میکنی؟
900
01:04:20,287 --> 01:04:22,246
که جلوی کشته شدنت رو بگیرم
901
01:04:49,687 --> 01:04:52,046
چرا برات مهمه کشته بشم یا نه
902
01:05:07,287 --> 01:05:08,566
لطفا پو
903
01:05:08,767 --> 01:05:11,806
میخوام یه کار درست بکنم
904
01:05:16,007 --> 01:05:18,846
تو تنها کسی نیستی که اشتباه کرده
905
01:05:20,887 --> 01:05:22,766
واقعا میخوای انجامش بدی نه؟
906
01:05:22,767 --> 01:05:24,086
متاسفانه.
907
01:05:24,127 --> 01:05:27,006
نمیتونم هیچ کاری کنم که منصرف شی؟
908
01:05:27,047 --> 01:05:28,086
متاسفانه نه
909
01:05:28,087 --> 01:05:30,046
میدونی که نمیتونی شکستش بدی.
910
01:05:30,207 --> 01:05:31,806
احتمالا درست میگی.
911
01:05:32,807 --> 01:05:34,286
ولی باید تلاش کنم
912
01:05:35,727 --> 01:05:38,006
تا میتونید از این جا دور شید.
913
01:05:38,047 --> 01:05:41,206
پوانباید هیچ وقت میذاشتیم بیاد
914
01:05:41,247 --> 01:05:43,166
عجب پدر بدی هستم
915
01:05:43,167 --> 01:05:45,966
حداقل بهش دروغ نگفتید و بهش خیانت نکردید.
916
01:05:46,327 --> 01:05:47,446
تو که بدتری
917
01:05:47,487 --> 01:05:49,286
من دوست وحشتناکی هستم
918
01:05:49,287 --> 01:05:52,006
دوست؟ چه قدر سخاوتمندانه.
919
01:05:52,007 --> 01:05:53,766
ول کن
920
01:05:53,767 --> 01:05:55,886
نمیتونیم بذاریم تنها بره اون جا
921
01:05:55,887 --> 01:05:57,246
چی کار میتونیم بکنیم؟
922
01:05:57,247 --> 01:05:59,966
ما سه تا علیه یه ارتش هستیم
923
01:06:00,087 --> 01:06:02,566
پس باید ارتش خودمون رو جور کنیم
924
01:06:15,647 --> 01:06:18,006
همگی گوش کنید
925
01:06:26,007 --> 01:06:29,086
مرسی جنگجوی اژدها تو دردسر افتاده.
926
01:06:29,887 --> 01:06:32,406
کی؟ میدونید دیگه ، پو -
927
01:06:33,287 --> 01:06:34,606
پاندانه
928
01:06:37,567 --> 01:06:39,566
نه نه . یه پاندای دیگه
929
01:06:39,607 --> 01:06:41,846
من باباشم
930
01:06:42,447 --> 01:06:45,166
باشه مهم نیست چیزی که مهمه اینه که
931
01:06:45,167 --> 01:06:47,566
دوستم تو دردسره و به کمکم نیاز داره
932
01:06:47,607 --> 01:06:49,086
پس من به کمک شما نیاز دارم
933
01:06:49,087 --> 01:06:50,766
چرا باید بهت کمک کنیم؟
934
01:06:50,807 --> 01:06:53,126
... چون... چون
935
01:06:54,287 --> 01:06:55,966
کار درست اینه
936
01:06:59,887 --> 01:07:01,686
تمومش کنید. تمومش کنید
937
01:07:04,567 --> 01:07:07,966
میدونم فکر میکنید دیر شده که
938
01:07:08,007 --> 01:07:11,086
یه مشت دزد و راهزن مثل ما راهشون رو تغییر بدن
939
01:07:11,607 --> 01:07:13,806
ولی یه دوست خوب یه بار بهم گفت
940
01:07:13,807 --> 01:07:16,046
هیچ وقت برای انجام کار درست، دیر نیست
941
01:07:16,287 --> 01:07:19,846
پس داری میگی که هرچی الآن کار خوب کنیم
942
01:07:19,887 --> 01:07:21,966
بعدا میتونیم کار بد کنیم
943
01:07:21,967 --> 01:07:22,886
!چی؟ نه
944
01:07:22,927 --> 01:07:25,206
و وقتی آفتاب پرست از سر راهمون بره کنار
945
01:07:25,367 --> 01:07:27,526
میتونیم هر چی بخوایم کار بد کنیم
946
01:07:27,567 --> 01:07:29,726
فکر کنم موضوع اصلی رو بد فهمیدید.
947
01:07:29,727 --> 01:07:31,486
خشونت
948
01:07:32,207 --> 01:07:36,206
آماده اید که کار درست رو به دلایل اشتباه انجام بدید؟
949
01:07:36,207 --> 01:07:38,126
!آره
950
01:07:40,607 --> 01:07:45,006
ببین اشتباه این جنگجوی اژدها این بود که رقیبش رو دست کم گرفت.
951
01:07:45,087 --> 01:07:47,926
من عمرا پام رو تو همچین تله واضحی بذارم
952
01:07:52,127 --> 01:07:54,886
ببین، اشتباه این یارو اژدها این بود که
953
01:07:54,927 --> 01:07:57,166
خفه شو بری
954
01:08:00,687 --> 01:08:03,566
تو عمرم این همه نگهبان ندیده بودم
955
01:08:03,607 --> 01:08:05,446
نمیتونیم سر وقت به پو برسیم
956
01:08:05,487 --> 01:08:07,646
تو به پو برس نگهبان ها با ما
957
01:08:07,807 --> 01:08:11,926
واقعا؟ منظورم اینه که آره
958
01:08:12,327 --> 01:08:14,246
اون رو بذار به عهده من
959
01:08:45,327 --> 01:08:48,286
استاد های استاد شم
960
01:08:48,287 --> 01:08:52,006
این ها همه دشمن های قبلی من بودن دشمنان؟ دشمنات؟
961
01:08:52,047 --> 01:08:57,086
آفتاب پرست داره ارواح رو از جهان ارواح بیرون میکشه و همه رو از قدرتشون خالی میکنه
962
01:08:57,087 --> 01:08:59,566
و داره از چوب تو برای این کار استفاده میکنه
963
01:08:59,807 --> 01:09:01,606
من اومدم که پسش بگیرم.
964
01:09:01,647 --> 01:09:03,246
روش شرط نمیبندم
965
01:09:03,287 --> 01:09:06,886
ببخشید من میشناسمتون؟ میشناسیم؟ اسکات هستم -
966
01:09:08,167 --> 01:09:10,246
کروکدیل نفس آتشین
967
01:09:10,327 --> 01:09:12,486
آره درسته. اسکات.
968
01:09:13,327 --> 01:09:15,446
من و استاد شیفو داشتیم در موردت صحبت میکردیم.
969
01:09:15,487 --> 01:09:16,846
پاندا.
970
01:09:17,207 --> 01:09:21,166
اوگوی با انتخاب تو به عنوان جنگجوی اژدها اشتباه کرد.
971
01:09:21,967 --> 01:09:26,526
فقط تا حالا متوجه نشده بودم چه اشتباه بزرگی بود.
972
01:09:26,527 --> 01:09:28,766
وای ،تای لانگ؟
973
01:09:28,807 --> 01:09:32,046
اون چوب رو پس میگیرم و کنگ فوت رو بهت برمیگردونم
974
01:09:32,047 --> 01:09:35,645
و همه رو به دنیای ارواح برمیگردونم میبینید.
975
01:09:35,847 --> 01:09:37,286
تنها چیزی که من میبینم
976
01:09:37,887 --> 01:09:39,846
قول شکسته شده ست
977
01:09:44,887 --> 01:09:49,605
خیلی خب شما مارمولک های بی فایده
978
01:09:49,646 --> 01:09:52,446
میتونیم دو راه بریم
979
01:09:52,687 --> 01:09:56,246
راه آسون که داوطلبانه تسلیم میشید
980
01:09:56,367 --> 01:10:00,046
یا راه سخت که زخمی تسلیم میشید
981
01:10:00,287 --> 01:10:02,766
انتخاب با شماست
982
01:10:06,566 --> 01:10:09,086
!شوخی کردم! شوخی کردم
983
01:10:25,087 --> 01:10:26,006
خوش میگذره؟
984
01:10:35,606 --> 01:10:38,206
!برید کنار
985
01:10:46,807 --> 01:10:48,206
خیلی تند نبود؟
986
01:10:48,247 --> 01:10:49,766
نه به اندازه مناسب تنده
987
01:10:49,807 --> 01:10:54,046
و این هم دستور مخصوص خودمه
988
01:11:00,087 --> 01:11:03,886
پاندا راست میگفت خشونت بیشتر بعدا بهتره
989
01:11:04,047 --> 01:11:06,166
!آره
990
01:11:11,327 --> 01:11:14,406
باور دارم چیزی داری که به من تعلق داره.
991
01:11:17,767 --> 01:11:19,206
حتی نمیتونی درست بمیری؟
992
01:11:19,207 --> 01:11:22,166
شاید هم اشتباه کشته شده باشم
993
01:11:22,167 --> 01:11:25,046
بازی با کلمات خوبی نبود حالا چوب رو رد کن بیاد
994
01:11:27,207 --> 01:11:31,166
بگیرش من هرچی ازش میخواستم رو گرفتم.
995
01:11:31,327 --> 01:11:33,486
فکر کنم سرنوشت بود.
996
01:11:33,607 --> 01:11:38,286
یہ مبارزه پایانی میان تمام رقبای آفتاب پرست
997
01:11:38,287 --> 01:11:39,926
خیلی دوستش دارم
998
01:11:40,247 --> 01:11:44,166
کاش به اندازه هر باری که یه رقیب بهم گفته بود باهاش شباهت دارم یه کوفته داشتم.
999
01:11:44,167 --> 01:11:47,566
.درسته هر دومون به بالاترین نقطه رسیدیم
1000
01:11:47,767 --> 01:11:50,526
چه حیف که فقط یکیمون میتونه سربلند بیرون بیاد.
1001
01:11:50,567 --> 01:11:53,006
واقعا هم حیفه برای تو
1002
01:11:53,207 --> 01:11:58,206
قدرت ترکیبی کنگ فو و جادو من رو شکست ناپذیر میکنه.
1003
01:11:58,207 --> 01:12:02,366
و وقتی جلوت وایستم قلمروم رو از شهر جونیپر
1004
01:12:02,407 --> 01:12:07,286
تا همه شهرها و روستاها و دره صلح و فراتر گسترش میدی. آره میدونم.
1005
01:12:07,287 --> 01:12:09,006
ولی از کجا میدونستی؟
1006
01:12:09,607 --> 01:12:10,886
بهم الهام شد.
1007
01:12:11,407 --> 01:12:13,286
چون من جنگجوی اژدهام
1008
01:12:15,287 --> 01:12:17,366
حداقل فعلا.
1009
01:12:17,527 --> 01:12:20,486
ولی فهمیدم که احتمالا وقت تغییره
1010
01:12:21,327 --> 01:12:22,806
و تو هم همین جور
1011
01:12:22,807 --> 01:12:25,686
من آفتاب پرستم تنها کاری که میکنم تغییره
1012
01:12:25,687 --> 01:12:29,766
فقط در ظاهر تغییر واقعی از درونه
1013
01:12:29,887 --> 01:12:32,446
و اگه واقعا این جور که میگفتی بود
1014
01:12:32,567 --> 01:12:36,966
پس شاید بتونیم کسی که بودیم رو رها کنیم و آدمهای بهتری بشیم.
1015
01:12:37,847 --> 01:12:38,886
نظرت چیه؟
1016
01:12:39,007 --> 01:12:40,206
من میگم
1017
01:12:42,927 --> 01:12:44,806
انتظار این رو داشتم
1018
01:12:46,487 --> 01:12:48,206
خیلی بهت افتخار میکنم
1019
01:12:48,207 --> 01:12:49,606
راه ما رو رفتی
1020
01:12:49,607 --> 01:12:51,286
حالا راه خودت رو برو
1021
01:12:51,287 --> 01:12:53,486
پدرش رو در بیار
1022
01:12:53,487 --> 01:12:55,126
خودم میدونم
1023
01:13:03,647 --> 01:13:05,566
چرا این طور میپیچونی؟
1024
01:13:08,727 --> 01:13:11,166
!با تکنیک های استاد گاومیش
1025
01:13:11,847 --> 01:13:14,206
!استاد گاومیش عجب خشمی داره
1026
01:13:18,967 --> 01:13:20,606
شاخ های مرگبار استاد گاومیش
1027
01:13:23,607 --> 01:13:24,366
چی؟
1028
01:13:24,367 --> 01:13:25,606
این حرکت آشنا نیست؟
1029
01:13:28,167 --> 01:13:29,726
اون صدای منه؟
1030
01:13:29,767 --> 01:13:31,326
من که صدام اون جوری نیست، هست؟
1031
01:13:31,367 --> 01:13:34,006
تو اون مهارت ها رو یاد نگرفتی فقط دزدیدی
1032
01:13:34,047 --> 01:13:37,286
!چپ، راست
1033
01:13:37,287 --> 01:13:40,486
طرفدار کی هستی تو؟ نمیدونم. تجربه های جدیدیه -
1034
01:13:40,527 --> 01:13:43,326
من از همه رقبایی که قبلا باهاشون مقابله کردی قوی ترم
1035
01:13:43,367 --> 01:13:46,726
چون من همه رقبایی هستم که قبلا باهاشون مقابله کردی
1036
01:13:47,007 --> 01:13:48,646
!نه
1037
01:14:00,047 --> 01:14:03,006
وای باید اون ورودهای قهرمانانه رو تدریس کنم.
1038
01:14:03,007 --> 01:14:04,846
نه فقط بد نبود
1039
01:14:06,927 --> 01:14:10,206
باید میذاشتم تو همون جوب میگندیدی
1040
01:14:10,207 --> 01:14:13,286
!بهتره تو جوب بگندم تا توی آشغالدونی تو باشم
1041
01:14:20,767 --> 01:14:22,846
دو علیه یکی؟
1042
01:14:22,887 --> 01:14:25,046
به نظر عادلانه نمیاد
1043
01:14:25,047 --> 01:14:26,886
باید مساویمون کنم
1044
01:14:28,367 --> 01:14:30,246
!استاد كبرا
1045
01:14:30,487 --> 01:14:32,486
!استاد شتر مرغ
1046
01:14:32,567 --> 01:14:34,086
!استاد عقرب
1047
01:14:34,567 --> 01:14:40,886
!استاد گرگ ترکیب میشن
1048
01:14:44,847 --> 01:14:47,966
!عالیه
1049
01:14:48,447 --> 01:14:50,646
آزار دهنده ست. ولی عالیه
1050
01:15:09,327 --> 01:15:10,646
!ژن
1051
01:15:45,207 --> 01:15:46,606
!پو
1052
01:15:53,287 --> 01:15:55,686
فکر میکردم دوستیم
1053
01:15:56,887 --> 01:16:00,326
عقب وایستا میخوام پدر خودم رو در بیارم
1054
01:17:21,567 --> 01:17:23,486
زود باش پو بیا بیرون
1055
01:17:23,527 --> 01:17:25,686
باید این کار رو بکنی من نمیتونم -
1056
01:17:25,727 --> 01:17:29,726
یه لاکپشت پیر یه بار بهم گفت تا وقتی کار رو نکنی نمیدونی که میتونی انجامش بدی.
1057
01:17:29,767 --> 01:17:34,126
سرنوشت دنیا تو دستهاته چرا به لاکپشت سپردیش؟
1058
01:17:34,127 --> 01:17:37,886
هسته باش ژن .هسته باش
1059
01:17:47,247 --> 01:17:49,766
فکر میکنی داری چی کار میکنی؟
1060
01:17:49,807 --> 01:17:51,446
کاری که پو شروع کرد رو تموم میکنم
1061
01:17:51,487 --> 01:17:54,046
بیخیال باید چندبار بهت بگم؟
1062
01:17:55,967 --> 01:17:57,126
مغرور نشو
1063
01:18:07,167 --> 01:18:09,566
!ای قدر نشناس
1064
01:18:09,607 --> 01:18:11,606
بعد از اون همه کار که برات کردم
1065
01:18:11,647 --> 01:18:14,526
برای یه پاندا از پشت بهم خنجر میزنی؟
1066
01:18:14,927 --> 01:18:16,526
قانون اول خیابون
1067
01:18:16,567 --> 01:18:18,606
به هیچکس اعتماد نکن
1068
01:18:18,647 --> 01:18:20,126
نمیتونی من رو شکست بدی
1069
01:18:20,327 --> 01:18:21,966
همه حرکاتت رو میدونم
1070
01:18:22,047 --> 01:18:23,246
این یکی رو نه
1071
01:18:24,887 --> 01:18:28,086
!هم بزن، میز بچین و بزن
1072
01:18:36,567 --> 01:18:40,246
قانون دوم همیشه کسی آسیب میبینه.
1073
01:18:40,327 --> 01:18:42,286
حرکت باحالی بود
1074
01:18:42,487 --> 01:18:45,006
پو! میتونستی هروقت میخواستی از اون قفس بیای بیرون؟
1075
01:18:45,207 --> 01:18:48,086
ای بازیگر بازیگری نیست، روشه -
1076
01:18:48,527 --> 01:18:51,606
،تازه هسته هلو چه طور میخواد درخت بشه؟
1077
01:18:51,647 --> 01:18:53,486
اگه بهش فرصت رشد ندی؟
1078
01:18:56,367 --> 01:18:59,686
تو سریعتر هم زدی و بالاتر چرخیید
1079
01:18:59,727 --> 01:19:01,926
و برای آخرین بار
1080
01:19:08,847 --> 01:19:10,286
کلمه ش اینه
1081
01:19:35,607 --> 01:19:38,286
شاید اوگوی در موردت درست فکر میکرد.
1082
01:19:41,007 --> 01:19:43,566
کاملا هم بی فایده نیستی
1083
01:19:44,127 --> 01:19:46,686
خدایا. خیلی ممنونم.
1084
01:19:57,247 --> 01:19:58,846
!پسرم
1085
01:19:58,887 --> 01:20:00,206
!پسر من
1086
01:20:00,727 --> 01:20:02,166
فکر کنم وقتشه
1087
01:20:02,727 --> 01:20:04,886
ما رو بفرستی ،خونه پاندا
1088
01:20:38,887 --> 01:20:41,366
ژن یه کاری بکن
1089
01:20:41,607 --> 01:20:43,046
قانون سوم.
1090
01:20:43,327 --> 01:20:45,886
هیچکس به احساساتت اهمیتی نمیده
1091
01:20:49,607 --> 01:20:51,686
اون سمت میبینمت.
1092
01:20:52,327 --> 01:20:54,526
جنگجوی اژدها
1093
01:21:16,287 --> 01:21:18,686
برای دوران زندانت یه کم غذا گذاشتیم.
1094
01:21:18,687 --> 01:21:21,406
بذار امیدوار باشیم غذای آخرت نیست.
1095
01:21:21,447 --> 01:21:22,526
مرسی بچه ها
1096
01:21:23,567 --> 01:21:24,846
داشتم فکر میکردم
1097
01:21:24,967 --> 01:21:28,326
بعد از این که دوران زندانم رو گذروندم و روباه آزادی شدم
1098
01:21:28,367 --> 01:21:31,246
شاید یه مغازه طب سوزنی باز کردم
1099
01:21:31,247 --> 01:21:32,926
به نظرم تو برای کاری مناسبی
1100
01:21:32,967 --> 01:21:35,326
که یه کم بیشتر جای پیشرفت داشته باشه.
1101
01:21:35,350 --> 01:21:39,350
دانتس مووی @DontSMovie
1102
01:21:43,847 --> 01:21:48,086
از بین اون همه کاندید که میتونستی جانشین خودت کنی
1103
01:21:48,127 --> 01:21:49,526
روباهه رو انتخاب کردی؟
1104
01:21:49,687 --> 01:21:52,006
وقتی میدونی میدونی میدونی؟
1105
01:21:52,047 --> 01:21:54,086
خیلی خب هرکی رو میخوای انتخاب کن.
1106
01:21:54,127 --> 01:21:57,566
اصلا طوطی انتخاب کن برام مهم نیست من میرم مدیتیشن.
1107
01:21:57,847 --> 01:21:59,406
زياد
1108
01:22:01,207 --> 01:22:03,566
نگران نباش نظرش عوض میشه.
1109
01:22:03,607 --> 01:22:06,126
احتمالا. شاید.
1110
01:22:07,647 --> 01:22:09,526
خوبی؟
1111
01:22:11,087 --> 01:22:13,926
راست میگه چرا من آماده این کار باشم؟
1112
01:22:14,807 --> 01:22:17,526
چیزی که موقع کار توی آشپزخونه بابام یاد گرفتم
1113
01:22:17,567 --> 01:22:19,526
اینه که گاهی بهترین غذاها
1114
01:22:19,607 --> 01:22:21,806
از موادی میان که فکرش رو نمیکنیم
1115
01:22:22,167 --> 01:22:25,686
بد نبود. فهمیدم چی شد نماینده روحانی
1116
01:22:25,727 --> 01:22:28,566
آره دارم ضرب المثل گویی رو یاد میگیرم
1117
01:22:28,647 --> 01:22:32,046
کسی نبای با چیزی درون جیبش، زانو بزند.
1118
01:22:32,087 --> 01:22:35,206
به نظرم بچسب به پدر در آوردن پول نمیتواند شادی بخرد -
1119
01:22:35,447 --> 01:22:37,406
ولی میتونه یه عالمه کوفته بخره
1120
01:22:37,447 --> 01:22:39,806
چرا همه چیز تهش به کوفته میرسه؟
1121
01:22:39,847 --> 01:22:44,406
وقتی زندگی بهت مثل لیمو ترشرویی میکنه باهاش آب گلابی درست کن که همه گیج شن
1122
01:22:44,727 --> 01:22:48,326
فهمیدم بابا نمیشه کیک پخت و خورد -
1123
01:22:48,927 --> 01:22:52,446
شاید بشه کیک خورد و کنارش هم انبه
1124
01:22:56,327 --> 01:22:59,846
آرامش درون
1125
01:23:01,167 --> 01:23:02,206
آرامش درون
1126
01:23:02,247 --> 01:23:04,486
استاد شيفو ببین دوتا شدیم -
1127
01:23:04,527 --> 01:23:06,486
داری خوب پیشمیری شیفو با شکم نفس نمیکشی -
1128
01:23:06,527 --> 01:23:09,006
یه کم خسته به نظر میای خسته نیستی؟
1129
01:23:17,047 --> 01:23:18,686
آرامش درون
1130
01:23:20,327 --> 01:23:24,086
آرامش درون
1131
01:23:24,110 --> 01:23:29,110
تبدیل و تنظیم : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani101138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.