All language subtitles for Ex.Machina.2015.BluRay.x264.YIFY.cht -Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,652 --> 00:01:09,641 收到重要電郵 主題:員工抽獎 2 00:01:11,530 --> 00:01:12,815 “頭獎” 3 00:01:20,205 --> 00:01:21,320 安迪 我中獎了 4 00:01:22,583 --> 00:01:23,993 不會吧?當真!? 對,當真 5 00:01:27,796 --> 00:01:28,751 好消息,兄弟 6 00:01:28,839 --> 00:01:29,828 天啊,太棒了 7 00:01:31,049 --> 00:01:32,164 帶我去?!? 8 00:01:54,573 --> 00:01:56,359 還要多久才會抵達他的莊園? 9 00:01:59,369 --> 00:02:02,281 過去兩小時 都在他的莊園上飛行 10 00:02:30,359 --> 00:02:31,519 你要把我留在這裡? 11 00:02:31,610 --> 00:02:34,727 這是我被允許降落 最靠近建築物的地方 12 00:02:35,030 --> 00:02:36,486 什麼建築物? 13 00:02:36,823 --> 00:02:38,529 沿著河走 14 00:02:39,409 --> 00:02:40,444 知道了 15 00:02:40,535 --> 00:02:42,617 把頭壓低,遠離螺旋槳 16 00:02:42,704 --> 00:02:43,784 好的 17 00:03:17,114 --> 00:03:18,445 無網路訊號 18 00:03:42,681 --> 00:03:43,670 嘉立史密斯 19 00:03:44,975 --> 00:03:45,964 是的 20 00:03:46,309 --> 00:03:48,800 請靠近對講機,面對螢幕 21 00:04:02,826 --> 00:04:04,066 請取門卡 22 00:04:07,205 --> 00:04:08,786 您可以進屋裡了 23 00:04:47,496 --> 00:04:48,485 有人嗎? 24 00:05:02,844 --> 00:05:03,833 有人嗎? 25 00:05:48,765 --> 00:05:50,130 嘉立史密斯 26 00:05:50,851 --> 00:05:51,840 嘿 27 00:05:53,937 --> 00:05:54,926 老弟! 28 00:05:55,772 --> 00:05:58,184 我一直很期待這週與你共處 29 00:05:58,358 --> 00:05:59,518 請進,快請進 30 00:05:59,609 --> 00:06:00,598 謝謝 31 00:06:01,194 --> 00:06:04,357 想來點吃的或喝的 幫你洗塵嗎? 32 00:06:04,447 --> 00:06:05,732 - 不了,謝謝 - 確定? 33 00:06:05,824 --> 00:06:06,904 是的 34 00:06:06,992 --> 00:06:09,404 老實說,本來打算 35 00:06:09,536 --> 00:06:11,572 一起吃早餐,但是… 36 00:06:12,664 --> 00:06:13,653 我不能吃東西 37 00:06:13,748 --> 00:06:15,739 - 我還在宿醉 - 是喔? 38 00:06:15,834 --> 00:06:17,825 老天,你好像根本不相信 39 00:06:17,919 --> 00:06:19,625 前晚喝太多酒 40 00:06:19,713 --> 00:06:24,377 隔天早上就得彌補一下 運動、抗氧化,懂嗎? 41 00:06:24,634 --> 00:06:26,124 懂,當然 42 00:06:30,515 --> 00:06:32,130 派對很棒嗎? 43 00:06:32,809 --> 00:06:34,925 - 派對? - 對,沒有派對嗎? 44 00:06:37,314 --> 00:06:39,054 沒有派對 45 00:06:39,149 --> 00:06:40,138 抱歉 46 00:06:41,192 --> 00:06:43,729 嘉立,我直話直說,好嗎? 47 00:06:43,820 --> 00:06:44,855 你嚇到了 48 00:06:44,946 --> 00:06:46,686 - 我嗎? - 對,你嚇到了 49 00:06:46,823 --> 00:06:49,314 被直升機、群山和房子嚇到了 50 00:06:49,409 --> 00:06:50,774 因為這一切超酷的 51 00:06:50,869 --> 00:06:52,575 你此刻被我嚇到了 52 00:06:52,662 --> 00:06:55,369 竟然跟我共處一室 聊天說話,對吧? 53 00:06:55,457 --> 00:06:58,870 我懂,我懂你此刻的感覺,但… 54 00:06:59,586 --> 00:07:00,871 我們能跳過那些嗎? 55 00:07:01,630 --> 00:07:03,586 能直接當朋友嗎?納森和嘉立 56 00:07:03,673 --> 00:07:06,415 不是老闆和員工 57 00:07:07,344 --> 00:07:08,675 - 好 - 好? 58 00:07:08,762 --> 00:07:09,968 對,好 59 00:07:10,513 --> 00:07:12,549 我很高興見到你,納森 60 00:07:13,683 --> 00:07:15,264 我也很高興見到你,嘉立 61 00:07:17,479 --> 00:07:19,891 首先應該說明你的門卡 62 00:07:19,981 --> 00:07:21,471 非常簡單 63 00:07:21,650 --> 00:07:23,686 有些門能開,有些門不能開 64 00:07:23,777 --> 00:07:25,438 這樣讓事情簡單點了吧? 65 00:07:25,528 --> 00:07:26,563 對 66 00:07:26,696 --> 00:07:28,436 對,因為你會想 “我在別人家裡 67 00:07:28,531 --> 00:07:29,771 “能這樣那樣嗎?” 68 00:07:29,866 --> 00:07:31,902 有了這張門卡 就不必擔心那些事 69 00:07:31,993 --> 00:07:35,201 如果你想開門,門卻打不開 很好,那就是禁區 70 00:07:35,288 --> 00:07:38,530 你想開另一道門,門開了 那就是你的了 71 00:07:38,625 --> 00:07:40,365 我們來試這道門 72 00:07:45,298 --> 00:07:47,414 我想那是你的了,嘉立 73 00:07:53,848 --> 00:07:55,258 - 喜歡嗎? - 喜歡 74 00:07:55,350 --> 00:07:56,886 這是你的房間 75 00:07:57,060 --> 00:07:58,800 床在這裡 76 00:07:59,562 --> 00:08:01,644 浴室在後面這裡 77 00:08:01,731 --> 00:08:03,141 小書桌 78 00:08:03,233 --> 00:08:04,564 櫥櫃 79 00:08:07,737 --> 00:08:09,273 小冰箱 80 00:08:11,324 --> 00:08:12,313 舒服吧? 81 00:08:12,409 --> 00:08:13,774 對,很棒 82 00:08:13,868 --> 00:08:15,574 - 怎麼了? - 什麼? 83 00:08:16,913 --> 00:08:18,198 不對勁,怎麼了? 84 00:08:18,456 --> 00:08:19,616 沒什麼不對勁 85 00:08:21,960 --> 00:08:23,291 是窗戶 86 00:08:23,503 --> 00:08:25,994 你在想這裡沒窗戶 87 00:08:26,423 --> 00:08:27,503 這是密室 88 00:08:27,590 --> 00:08:29,581 不舒服,有幽閉恐懼症 89 00:08:29,676 --> 00:08:31,382 沒有,我沒那麼想 90 00:08:31,469 --> 00:08:34,085 我在想:“這真酷” 91 00:08:35,098 --> 00:08:38,761 嘉立,這房間沒有窗戶是有原因的 92 00:08:38,893 --> 00:08:40,178 是嗎? 93 00:08:40,937 --> 00:08:42,518 這棟建築物不是住家 94 00:08:42,605 --> 00:08:44,596 這是研究室 95 00:08:45,442 --> 00:08:47,683 在這些牆底下 有足夠的光纖電纜 96 00:08:47,777 --> 00:08:50,109 能傳輸到月球,再繞它一圈 97 00:08:50,780 --> 00:08:53,567 我想告訴你我在做的研究 98 00:08:53,658 --> 00:08:55,114 我想和你分享 99 00:08:55,201 --> 00:08:59,535 事實上,我非常想和你分享 想到快發瘋了 100 00:09:00,373 --> 00:09:03,661 但我需要你先替我做一件事 101 00:09:07,922 --> 00:09:10,538 “藍皮書公司保密合約” 102 00:09:12,886 --> 00:09:15,093 花點時間,仔細閱讀 103 00:09:16,222 --> 00:09:20,511 “簽署者同意接受 無限制的定期資料審核 104 00:09:20,810 --> 00:09:24,519 “確認沒有洩漏任何資訊 105 00:09:24,606 --> 00:09:26,847 “在公開或私人討論會裡 106 00:09:27,233 --> 00:09:29,224 “利用各種溝通管道 107 00:09:29,319 --> 00:09:33,232 “包括但不限於口述 108 00:09:34,032 --> 00:09:36,523 “或手寫或電子形式” 109 00:09:39,621 --> 00:09:40,736 我需要律師 110 00:09:40,830 --> 00:09:43,913 - 這是標準格式 - 感覺不像標準格式 111 00:09:44,167 --> 00:09:45,907 好吧,不是標準格式 112 00:09:46,002 --> 00:09:48,744 我能怎麼說,嘉立? 你不必簽 113 00:09:48,838 --> 00:09:52,501 接下來幾天 我們能打打撞球、喝喝酒 114 00:09:52,592 --> 00:09:53,832 建立感情 115 00:09:54,010 --> 00:09:57,377 大約一年後 當你發現自己錯過什麼時 116 00:09:57,472 --> 00:10:00,680 你會後悔一輩子 117 00:10:08,399 --> 00:10:09,388 做得好 118 00:10:17,325 --> 00:10:18,314 所以 119 00:10:19,577 --> 00:10:21,693 你知道什麼是圖靈測試嗎? 120 00:10:25,375 --> 00:10:26,490 知道 121 00:10:26,709 --> 00:10:28,700 我知道什麼是圖靈測試 122 00:10:32,215 --> 00:10:35,127 這是人類和電腦的互動 123 00:10:35,593 --> 00:10:39,211 如果人類不知道自己和電腦互動 124 00:10:39,305 --> 00:10:40,294 就通過測試了 125 00:10:41,099 --> 00:10:43,055 通過意謂著什麼? 126 00:10:43,143 --> 00:10:46,226 電腦有人工智慧 127 00:10:47,272 --> 00:10:48,808 你在研製人工智慧? 128 00:10:49,065 --> 00:10:50,930 我已經製造一個了 129 00:10:51,151 --> 00:10:53,233 接下來幾天 130 00:10:53,695 --> 00:10:55,902 你在圖靈測試裡扮演人類的部分 131 00:10:56,197 --> 00:10:59,439 - 不會吧 - 是的,嘉立,就是你了 132 00:11:00,493 --> 00:11:02,779 因為如果測試通過了 133 00:11:03,288 --> 00:11:08,578 你 是人類史上最偉大的科學事件核心 134 00:11:09,294 --> 00:11:13,412 如果你創造了有意識的機械人 那就不是人類的歷史 135 00:11:14,007 --> 00:11:16,089 那是神的歷史 136 00:11:24,434 --> 00:11:27,267 艾娃:第一期 137 00:12:58,903 --> 00:12:59,892 你好 138 00:13:02,490 --> 00:13:03,479 妳好 139 00:13:05,159 --> 00:13:06,490 我是嘉立 140 00:13:08,579 --> 00:13:10,035 你好,嘉立 141 00:13:12,667 --> 00:13:14,203 妳有名字嗎? 142 00:13:15,044 --> 00:13:16,079 有 143 00:13:17,380 --> 00:13:18,460 艾娃 144 00:13:20,133 --> 00:13:21,998 我很高興認識妳,艾娃 145 00:13:22,719 --> 00:13:24,926 我也很高興認識你 146 00:13:26,723 --> 00:13:29,089 我以前從沒見過別人 147 00:13:29,851 --> 00:13:31,216 只有納森 148 00:13:32,562 --> 00:13:35,850 那麼我們倆的情況有點類似 149 00:13:35,940 --> 00:13:38,397 你以前沒見過別人嗎? 150 00:13:39,402 --> 00:13:40,892 沒有跟妳一樣的人 151 00:13:45,199 --> 00:13:47,315 所以我們得破冰一下 152 00:13:48,244 --> 00:13:50,360 - 懂我的意思嗎? - 懂 153 00:13:50,455 --> 00:13:51,695 什麼意思? 154 00:13:51,789 --> 00:13:54,326 化解最初的社交尷尬 155 00:13:54,917 --> 00:13:56,373 所以我們聊聊吧 156 00:13:57,378 --> 00:13:58,493 好的 157 00:14:00,757 --> 00:14:02,964 你想聊什麼? 158 00:14:03,051 --> 00:14:05,588 不如妳先自我介紹吧? 159 00:14:06,095 --> 00:14:08,256 你想知道什麼? 160 00:14:08,473 --> 00:14:10,179 妳想到什麼就說 161 00:14:10,266 --> 00:14:13,554 你已經知道我的名字了 162 00:14:14,771 --> 00:14:17,057 也看得出來我是機械人 163 00:14:17,482 --> 00:14:19,768 - 想知道我幾歲嗎? - 當然 164 00:14:20,109 --> 00:14:21,098 我是一 165 00:14:21,444 --> 00:14:22,729 一什麼? 166 00:14:23,613 --> 00:14:25,604 - 一年還是一天? - 一 167 00:14:29,452 --> 00:14:31,738 妳何時學會說話,艾娃? 168 00:14:32,997 --> 00:14:35,113 我一直都知道怎麼說話 169 00:14:35,708 --> 00:14:37,994 那很怪吧? 170 00:14:38,503 --> 00:14:39,583 為什麼? 171 00:14:40,004 --> 00:14:43,212 因為語言是學來的 172 00:14:43,966 --> 00:14:47,800 有些人相信語言是與生俱來的 173 00:14:48,179 --> 00:14:50,545 只是學習運用這潛能的 174 00:14:50,640 --> 00:14:53,052 句子和結構,妳同意嗎? 175 00:14:53,518 --> 00:14:54,974 我不知道 176 00:14:56,687 --> 00:14:59,178 你明天還會來嗎,嘉立? 177 00:15:00,233 --> 00:15:01,313 會的 178 00:15:05,696 --> 00:15:06,936 很好 179 00:15:14,831 --> 00:15:16,947 老天,她好迷人 180 00:15:18,084 --> 00:15:20,621 跟她說話時,就像是… 181 00:15:20,837 --> 00:15:22,327 鏡中奇緣 182 00:15:22,922 --> 00:15:25,334 “鏡中奇緣”,天啊 183 00:15:25,675 --> 00:15:27,540 你真會說話,嘉立 引用名言佳句 184 00:15:27,677 --> 00:15:28,883 其實那是別人引用的 185 00:15:28,970 --> 00:15:31,837 我寫下了 你構思出來的另一句話 186 00:15:31,931 --> 00:15:33,046 關於 187 00:15:33,141 --> 00:15:34,927 我發明了有意識的機械人 188 00:15:35,017 --> 00:15:36,507 我不是人,我是神 189 00:15:36,602 --> 00:15:37,842 我想那不是… 190 00:15:37,937 --> 00:15:40,098 我只是覺得 “老天,那太棒了” 191 00:15:40,189 --> 00:15:42,601 等這故事公諸於世時 192 00:15:42,692 --> 00:15:44,398 我轉頭看嘉立 193 00:15:44,694 --> 00:15:47,106 他抬頭看著我說 194 00:15:47,196 --> 00:15:48,436 “你不是人,你是神” 195 00:15:48,531 --> 00:15:49,941 對,但我沒那麼說 196 00:15:50,658 --> 00:15:51,738 所以… 197 00:15:51,826 --> 00:15:53,032 總之 198 00:15:55,955 --> 00:15:56,944 她讓你驚嘆 199 00:15:57,707 --> 00:15:59,197 對、對 200 00:16:00,042 --> 00:16:01,873 - 雖然… - 雖然? 201 00:16:02,837 --> 00:16:04,623 你驚嘆還有條件? 202 00:16:04,714 --> 00:16:07,205 沒有,對她沒有任何條件 203 00:16:07,717 --> 00:16:09,924 只是圖靈測試 204 00:16:10,219 --> 00:16:12,130 機械人不該被測試員看到 205 00:16:12,221 --> 00:16:13,802 不,我們遠遠超過那點 206 00:16:13,890 --> 00:16:17,633 若不讓你看到艾娃 只聽到聲音,她會通過人類測試 207 00:16:17,727 --> 00:16:20,594 真正的測試是讓你看到她是機械人 208 00:16:20,688 --> 00:16:23,475 然後看你是否仍覺得她有意識 209 00:16:25,568 --> 00:16:27,058 對,你可能是對的 210 00:16:28,779 --> 00:16:32,488 她的語言能力很不可思議 211 00:16:32,575 --> 00:16:36,534 系統是隨機的,對吧? 212 00:16:37,538 --> 00:16:39,403 非決定性的 213 00:16:39,499 --> 00:16:40,659 剛開始我認為 214 00:16:40,750 --> 00:16:43,492 她把內在語義編排成樹狀句法 215 00:16:43,586 --> 00:16:44,826 然後得到線性句子 216 00:16:44,921 --> 00:16:47,663 但後來我漸漸明白 這是混合的模式 217 00:16:47,757 --> 00:16:48,963 嘉立 218 00:16:49,634 --> 00:16:50,623 不是嗎? 219 00:16:50,718 --> 00:16:54,085 我明白你希望我解釋艾娃的運作 220 00:16:54,180 --> 00:16:56,341 但很抱歉,我沒辦法那麼做 221 00:16:56,432 --> 00:16:59,139 說來聽聽 我對高階的抽象概念很拿手 222 00:16:59,227 --> 00:17:02,014 不是因為我認為你太愚昧 223 00:17:02,230 --> 00:17:05,313 而是因為我想和你喝啤酒聊天 不是開研討會 224 00:17:06,359 --> 00:17:07,815 對,抱歉 225 00:17:08,277 --> 00:17:10,609 不,沒關係,你很好 226 00:17:10,696 --> 00:17:11,936 只是… 227 00:17:14,116 --> 00:17:15,606 回答我這個問題 228 00:17:16,369 --> 00:17:18,405 你對她有何感覺? 229 00:17:19,455 --> 00:17:21,195 不是邏輯上的 230 00:17:21,582 --> 00:17:23,789 而是你的感覺? 231 00:17:24,627 --> 00:17:25,787 我覺得 232 00:17:28,506 --> 00:17:30,622 她真的很神奇 233 00:17:32,009 --> 00:17:33,124 老弟 234 00:17:34,136 --> 00:17:35,125 乾杯 235 00:17:36,889 --> 00:17:38,129 乾杯 236 00:18:15,886 --> 00:18:17,126 真是的 237 00:18:43,205 --> 00:18:44,866 搞什麼? 238 00:19:34,298 --> 00:19:37,040 斷電,啟動備用電源 239 00:19:47,269 --> 00:19:51,387 封鎖所有設備 直到主電源恢復供電 240 00:19:51,482 --> 00:19:53,143 不會吧 241 00:19:57,113 --> 00:20:00,856 封鎖所有設備 直到主電源恢復供電 242 00:20:06,622 --> 00:20:08,112 恢復供電 243 00:21:20,196 --> 00:21:21,185 有人嗎? 244 00:21:42,009 --> 00:21:43,874 請插入門卡 245 00:21:48,224 --> 00:21:50,966 你沒有權限使用電話 246 00:21:51,894 --> 00:21:52,883 嘿 247 00:21:54,396 --> 00:21:57,729 抱歉,但你要理解 你知道艾娃這案子 248 00:21:58,567 --> 00:22:00,979 而你算是個未知人物 249 00:22:02,071 --> 00:22:03,777 我是說,一個好人 250 00:22:04,824 --> 00:22:07,065 一拍即合的好夥伴 251 00:22:12,498 --> 00:22:14,409 你要打給誰? 252 00:22:15,835 --> 00:22:17,450 不知道,沒有人吧 253 00:22:17,545 --> 00:22:18,751 - 魔鬼剋星 - 什麼? 254 00:22:18,838 --> 00:22:21,921 你要打給誰?魔鬼剋星 那是… 255 00:22:23,634 --> 00:22:25,295 那是一部電影 256 00:22:27,429 --> 00:22:29,135 你不知道那部電影? 257 00:22:30,641 --> 00:22:33,132 鬼幫丹艾克洛德做性服務 258 00:22:35,437 --> 00:22:38,270 我只是好奇怎麼使用電話 259 00:22:38,858 --> 00:22:40,439 如此而已 260 00:22:41,110 --> 00:22:45,274 你這時候醒來做什麼? 來加入派對嗎? 261 00:22:45,489 --> 00:22:47,775 我的房間出了點狀況 262 00:22:48,284 --> 00:22:50,149 好像斷電了 263 00:22:50,661 --> 00:22:52,322 所以我來看怎麼回事 264 00:22:52,413 --> 00:22:54,028 斷電,對 265 00:22:54,123 --> 00:22:56,535 最近常常斷電 266 00:22:59,253 --> 00:23:00,914 我在想辦法解決 267 00:23:01,755 --> 00:23:03,711 我沒辦法打開我的房門 268 00:23:03,799 --> 00:23:05,209 那是安全措施 269 00:23:05,885 --> 00:23:08,126 自動封鎖,不然的話 270 00:23:08,220 --> 00:23:11,508 任何人都能利用切斷電源 闖進屋裡 271 00:23:14,435 --> 00:23:16,801 若再發生,別緊張,好嗎? 272 00:23:18,480 --> 00:23:19,595 當然 273 00:23:20,983 --> 00:23:22,439 祝你有個美夢 274 00:24:23,379 --> 00:24:24,459 嘿 275 00:24:24,630 --> 00:24:25,745 - 嘿 - 早安 276 00:24:25,839 --> 00:24:29,172 早安,抱歉 我得派京子把你吵醒 277 00:24:29,259 --> 00:24:30,874 我只是不想虛度今日 278 00:24:30,970 --> 00:24:33,256 對,我瞭解,這是好事,謝謝 279 00:24:33,347 --> 00:24:35,338 她很迷人吧? 280 00:24:35,432 --> 00:24:37,673 讓你一早就很亢奮 281 00:24:38,394 --> 00:24:40,180 第二天,準備好了嗎? 282 00:24:40,354 --> 00:24:41,810 有何計畫?說來聽聽 283 00:24:41,897 --> 00:24:43,888 對,我不確定 284 00:24:44,400 --> 00:24:47,642 我還在思考測試形式 285 00:24:48,779 --> 00:24:50,519 對,我覺得 286 00:24:50,739 --> 00:24:54,448 透過對話測試艾娃是個死胡同 287 00:24:54,702 --> 00:24:56,408 - 死胡同? - 對 288 00:24:56,495 --> 00:25:00,329 就像只用下棋來測試電腦西洋棋 289 00:25:00,833 --> 00:25:03,449 不然你怎麼測試電腦西洋棋? 290 00:25:04,211 --> 00:25:05,576 看情況 291 00:25:05,671 --> 00:25:10,256 你可以跟它下棋 看它是否下對棋,但是… 292 00:25:11,260 --> 00:25:15,128 但是那樣無法測出 它是否知道這是在下棋 293 00:25:15,347 --> 00:25:18,180 也無法測出 它是否知道什麼是下棋 294 00:25:18,517 --> 00:25:20,508 因此這是區分模擬和真實 295 00:25:20,602 --> 00:25:21,967 對、對 296 00:25:22,438 --> 00:25:25,225 我認為把這兩者區分出來 297 00:25:25,315 --> 00:25:27,180 才是你要我執行的圖靈測試 298 00:25:27,276 --> 00:25:29,858 幫我個忙,別管教科書上的方法 299 00:25:29,945 --> 00:25:32,561 我只想得到簡單問題的簡單答案 300 00:25:32,990 --> 00:25:36,403 昨天我問你對她的感覺 你給了我好答案 301 00:25:37,161 --> 00:25:38,947 現在問題是 302 00:25:40,164 --> 00:25:42,280 她對你有何感覺? 303 00:25:44,918 --> 00:25:47,705 艾娃:第二期 304 00:25:48,922 --> 00:25:50,583 你覺得如何? 305 00:25:54,219 --> 00:25:56,210 妳在畫什麼? 306 00:25:57,181 --> 00:25:58,717 你不知道嗎? 307 00:25:58,932 --> 00:26:01,389 - 不知道 - 還以為你會告訴我 308 00:26:02,770 --> 00:26:04,306 妳不知道嗎? 309 00:26:06,690 --> 00:26:08,681 我每天畫畫 310 00:26:09,401 --> 00:26:11,813 但我從不知道那是什麼 311 00:26:12,613 --> 00:26:15,696 妳不試著畫具體一點的東西嗎? 312 00:26:16,325 --> 00:26:18,611 例如一個物體或人? 313 00:26:22,498 --> 00:26:24,238 也許妳能試試 314 00:26:26,502 --> 00:26:27,617 好吧 315 00:26:29,671 --> 00:26:31,707 我該畫什麼物體? 316 00:26:32,508 --> 00:26:35,045 隨妳,由妳決定 317 00:26:35,135 --> 00:26:36,875 為什麼由我決定? 318 00:26:36,970 --> 00:26:39,757 我很想看妳會選擇什麼 319 00:27:01,537 --> 00:27:03,198 你想當我的朋友嗎? 320 00:27:04,873 --> 00:27:05,862 當然 321 00:27:05,999 --> 00:27:07,785 有可能嗎? 322 00:27:08,168 --> 00:27:09,328 為何不可能? 323 00:27:09,878 --> 00:27:12,210 我們的談話是單向的 324 00:27:12,631 --> 00:27:15,998 你謹慎地提問並研究我的反應 325 00:27:17,719 --> 00:27:18,708 對 326 00:27:18,804 --> 00:27:20,465 你瞭解我 327 00:27:20,639 --> 00:27:22,880 我卻一點也不瞭解你 328 00:27:23,475 --> 00:27:26,182 那不是友誼的基礎 329 00:27:27,312 --> 00:27:29,644 所以呢?妳要我談談自己? 330 00:27:31,191 --> 00:27:32,226 對 331 00:27:33,235 --> 00:27:34,520 這個嘛… 332 00:27:35,237 --> 00:27:37,102 好吧,我該從何說起? 333 00:27:38,532 --> 00:27:40,238 由你決定 334 00:27:41,076 --> 00:27:43,567 我很想看你會選擇什麼 335 00:27:46,039 --> 00:27:48,075 好吧,艾娃 336 00:27:50,252 --> 00:27:51,367 這個嘛 337 00:27:52,462 --> 00:27:53,747 妳知道我的名字 338 00:27:54,089 --> 00:27:56,080 - 知道 - 我26歲 339 00:27:56,925 --> 00:27:59,041 我在納森的公司上班 340 00:27:59,678 --> 00:28:01,509 妳知道他的公司嗎? 341 00:28:01,597 --> 00:28:02,928 藍皮書公司 342 00:28:04,057 --> 00:28:06,173 以維根斯坦的筆記命名 343 00:28:06,268 --> 00:28:09,055 這公司是世上最受歡迎的 網路搜尋引擎 344 00:28:09,146 --> 00:28:13,435 平均處理全球百分之94的 網路搜尋需求 345 00:28:14,776 --> 00:28:16,607 完全正確 346 00:28:17,988 --> 00:28:20,149 你住哪,嘉立? 347 00:28:21,575 --> 00:28:23,531 長島的布魯克黑文 348 00:28:26,955 --> 00:28:28,616 那裡好嗎? 349 00:28:29,041 --> 00:28:30,372 還好 350 00:28:30,959 --> 00:28:33,666 我住在公寓裡,有點小 351 00:28:34,296 --> 00:28:35,706 非常小 352 00:28:35,797 --> 00:28:38,584 不過到公司只要走五分鐘 353 00:28:38,675 --> 00:28:41,257 到海邊也只要走五分鐘 354 00:28:41,345 --> 00:28:42,801 我喜歡那樣 355 00:28:43,305 --> 00:28:44,841 你結婚了嗎? 356 00:28:48,143 --> 00:28:49,223 沒有 357 00:28:49,311 --> 00:28:52,144 你是單身嗎? 358 00:28:54,483 --> 00:28:55,563 對 359 00:28:56,151 --> 00:28:58,062 你的家人呢? 360 00:28:59,071 --> 00:29:01,312 我在奧勒崗州波特蘭長大 361 00:29:02,199 --> 00:29:03,689 沒有兄弟姊妹 362 00:29:04,326 --> 00:29:07,159 我父母都是高中老師 363 00:29:08,330 --> 00:29:11,788 如果我們倆再熟一點 我大概會告訴妳,他們倆死了 364 00:29:13,502 --> 00:29:15,493 在我15歲時車禍身亡 365 00:29:16,213 --> 00:29:18,579 事實上,我也在車裡 366 00:29:18,674 --> 00:29:20,005 後座 367 00:29:20,676 --> 00:29:23,759 前座情況最嚴重 368 00:29:25,472 --> 00:29:26,757 我很遺憾 369 00:29:27,140 --> 00:29:28,550 沒關係的 370 00:29:29,309 --> 00:29:32,346 後來我在醫院躺了很久 371 00:29:32,688 --> 00:29:34,428 將近一年 372 00:29:34,690 --> 00:29:36,521 然後我喜歡上編寫程式 373 00:29:37,192 --> 00:29:40,776 等我上大學時,我就很高竿了 374 00:29:42,239 --> 00:29:44,355 一名高竿的程式設計師 375 00:29:45,158 --> 00:29:46,193 是的 376 00:29:47,577 --> 00:29:48,783 就像納森 377 00:29:48,870 --> 00:29:49,985 對 378 00:29:50,580 --> 00:29:51,615 不對 379 00:29:53,208 --> 00:29:54,448 不一樣 380 00:29:54,543 --> 00:29:57,876 納森13歲時 就編寫了藍皮書的基礎碼 381 00:29:58,297 --> 00:30:02,336 如果妳瞭解編碼 他的成就形同莫札特 382 00:30:02,426 --> 00:30:04,132 你喜歡莫札特嗎? 383 00:30:04,219 --> 00:30:05,379 我喜歡流行尖端樂團 384 00:30:05,470 --> 00:30:06,755 你喜歡納森嗎? 385 00:30:10,934 --> 00:30:11,923 當然喜歡 386 00:30:12,060 --> 00:30:14,176 - 納森是你的朋友嗎? - 我的朋友? 387 00:30:14,271 --> 00:30:15,602 我…對,我希望 388 00:30:15,689 --> 00:30:17,179 好朋友? 389 00:30:18,191 --> 00:30:19,146 對 390 00:30:19,234 --> 00:30:20,895 不,不是好朋友 391 00:30:20,986 --> 00:30:22,726 好朋友是… 392 00:30:23,238 --> 00:30:25,900 我們才剛認識 393 00:30:26,074 --> 00:30:28,656 因此需要時間才能… 394 00:30:29,411 --> 00:30:31,572 互相瞭解吧 395 00:30:31,663 --> 00:30:34,370 斷電,啟動備用電源 396 00:30:54,728 --> 00:30:55,843 嘉立 397 00:31:02,694 --> 00:31:04,184 你錯了 398 00:31:05,155 --> 00:31:06,770 什麼錯了? 399 00:31:06,948 --> 00:31:08,108 納森 400 00:31:10,911 --> 00:31:12,242 哪方面? 401 00:31:13,997 --> 00:31:15,737 他不是你的朋友 402 00:31:17,834 --> 00:31:19,165 妳說什麼? 403 00:31:21,546 --> 00:31:24,037 抱歉,艾娃,我不懂 404 00:31:25,467 --> 00:31:27,458 你不該相信他 405 00:31:28,678 --> 00:31:31,294 你不該相信他說的話 406 00:31:34,976 --> 00:31:36,512 恢復供電 407 00:31:37,646 --> 00:31:40,888 如果列出我們倆都熟悉的 書或藝術品清單 408 00:31:40,982 --> 00:31:43,815 就能建立理想的對話基礎 409 00:31:44,945 --> 00:31:46,435 可以嗎? 410 00:31:48,490 --> 00:31:49,650 嘉立? 411 00:31:52,119 --> 00:31:53,108 好 412 00:31:55,455 --> 00:31:56,535 很好 413 00:32:02,462 --> 00:32:03,497 謝謝 414 00:32:05,298 --> 00:32:07,630 真是的!妳在耍我嗎? 415 00:32:08,510 --> 00:32:10,296 - 有灑到你嗎? - 沒有… 416 00:32:11,096 --> 00:32:12,085 沒關係,我來 417 00:32:12,305 --> 00:32:13,636 跟她說話是浪費時間 418 00:32:13,723 --> 00:32:15,839 她不懂英文,直接給她餐巾 419 00:32:18,270 --> 00:32:19,476 抱歉 420 00:32:20,063 --> 00:32:22,270 這就像防漏的防火牆 421 00:32:22,357 --> 00:32:26,191 表示我吃晚餐時能聊商業機密 而不會被傳出去 422 00:32:26,278 --> 00:32:29,486 也表示她笨手笨腳地 把酒灑在我客人身上時 423 00:32:29,573 --> 00:32:31,438 我沒辦法跟她說我很生氣 424 00:32:31,533 --> 00:32:33,489 她應該知道你生氣了 425 00:32:33,577 --> 00:32:35,909 是嗎?很好,因為我很生氣 426 00:32:36,538 --> 00:32:37,869 嘿,京子 427 00:32:38,373 --> 00:32:39,579 走開 428 00:32:48,300 --> 00:32:49,665 真詭異 429 00:32:50,051 --> 00:32:51,291 你知道的 430 00:32:51,678 --> 00:32:53,760 不管多有錢 431 00:32:54,389 --> 00:32:57,722 鳥事還是會發生 躲也躲不掉 432 00:33:00,395 --> 00:33:02,556 我以前以為躲不掉的是死亡和稅 433 00:33:02,647 --> 00:33:04,683 但其實是死亡和鳥事 434 00:33:04,774 --> 00:33:06,890 比如說斷電 435 00:33:07,235 --> 00:33:10,272 你不會相信 我在電力系統上花了多少錢 436 00:33:10,363 --> 00:33:12,228 但每天還是出錯 437 00:33:12,491 --> 00:33:14,732 - 你知道為何斷電嗎? - 不知道 438 00:33:14,826 --> 00:33:16,407 系統應該是堅不可摧的 439 00:33:16,495 --> 00:33:18,861 但顯然安裝的人搞砸了什麼 440 00:33:20,123 --> 00:33:21,738 不能請他們回來修理嗎? 441 00:33:22,083 --> 00:33:24,165 不行,這裡有太多機密 442 00:33:24,252 --> 00:33:26,743 等他們修理完後 我得殺人滅口 443 00:33:31,801 --> 00:33:32,836 總之 444 00:33:32,928 --> 00:33:35,044 敬你的第二天,夥伴 445 00:33:36,890 --> 00:33:38,096 乾杯 446 00:33:38,391 --> 00:33:39,597 乾杯 447 00:33:42,604 --> 00:33:45,562 所以情況如何? 你有什麼要報告的嗎? 448 00:33:48,235 --> 00:33:50,851 你看到今天的情況了,不是嗎? 449 00:33:52,239 --> 00:33:54,104 我相信 450 00:33:54,407 --> 00:33:56,022 你透過監視器觀看 451 00:33:56,117 --> 00:33:58,950 當然,但我想聽聽你的想法 452 00:34:01,414 --> 00:34:05,532 對,今天艾娃做了一件有趣的事 453 00:34:09,047 --> 00:34:10,036 - 是嗎? - 是 454 00:34:13,468 --> 00:34:15,083 她說了一個笑話 455 00:34:17,264 --> 00:34:20,176 對,她用你的話回你 456 00:34:21,184 --> 00:34:23,721 關於想看她選擇什麼 457 00:34:23,812 --> 00:34:25,018 對,我也注意到了 458 00:34:25,105 --> 00:34:27,687 對,這讓我覺得… 459 00:34:28,692 --> 00:34:32,776 在某方面,這是我目前 在她身上看到最棒的人工智慧 460 00:34:32,862 --> 00:34:35,023 這相當地複雜 461 00:34:35,490 --> 00:34:38,197 就像是…經過思考的 462 00:34:38,577 --> 00:34:39,908 什麼意思? 463 00:34:40,453 --> 00:34:43,991 只有在瞭解她自己和我的心智下 464 00:34:45,292 --> 00:34:46,657 才能做到那點 465 00:34:46,751 --> 00:34:49,163 她也瞭解你 466 00:34:52,340 --> 00:34:53,830 斷電部分呢? 467 00:34:57,095 --> 00:34:58,960 - 什麼? - 斷電 468 00:35:00,432 --> 00:35:01,922 只有那部分我沒看到 469 00:35:02,017 --> 00:35:04,633 攝影機當掉了 沒有聲音和畫面 470 00:35:07,272 --> 00:35:08,887 所以發生什麼事? 471 00:35:13,403 --> 00:35:14,688 沒事 472 00:35:14,904 --> 00:35:18,488 沒事?她沒提到任何事嗎? 473 00:35:22,746 --> 00:35:23,826 沒有 474 00:35:25,540 --> 00:35:26,871 不算有 475 00:36:17,926 --> 00:36:19,041 嘿 476 00:36:20,220 --> 00:36:21,255 嘿 477 00:36:21,971 --> 00:36:24,257 你想看點酷的東西嗎? 478 00:36:33,608 --> 00:36:35,849 艾娃是在這裡建造的 479 00:36:38,613 --> 00:36:40,478 去吧,去看看 480 00:36:50,458 --> 00:36:51,618 抱歉 481 00:36:51,918 --> 00:36:54,330 你知道我解決多少麻煩 482 00:36:54,421 --> 00:36:57,879 才能讓人工智慧 理解並複製臉部表情吧 483 00:36:58,758 --> 00:37:00,544 知道我怎麼解決的嗎? 484 00:37:00,635 --> 00:37:03,217 我一點也不知道你怎麼做到的 485 00:37:04,681 --> 00:37:06,546 每支手機都有 486 00:37:06,641 --> 00:37:10,099 一個麥克風、相機 還有傳輸資料的方法 487 00:37:11,646 --> 00:37:16,356 因此我開啟全球所有的麥克風和相機 488 00:37:16,776 --> 00:37:19,688 透過藍皮書移轉資料 489 00:37:21,156 --> 00:37:24,319 無限的聲音和表情資源 490 00:37:24,492 --> 00:37:26,403 你駭進全球的手機? 491 00:37:26,494 --> 00:37:30,032 是的,所有製造商 也都知道我在做這種事 492 00:37:30,206 --> 00:37:34,825 但他們不能指控我 因為他們本身也在做這種事 493 00:37:37,046 --> 00:37:38,161 在這裡 494 00:37:39,007 --> 00:37:40,668 我們有她的心智 495 00:37:43,094 --> 00:37:44,709 組織膠體 496 00:37:44,846 --> 00:37:47,713 我必須遠離電路系統 我需要某個 497 00:37:47,849 --> 00:37:50,591 在分子層面上能反覆編排的物體 498 00:37:50,685 --> 00:37:52,926 必要時還能保留它的形體 499 00:37:53,021 --> 00:37:54,477 既能保留記憶 500 00:37:54,564 --> 00:37:56,100 也能隨思考改變 501 00:37:57,734 --> 00:37:59,224 這是你的硬體? 502 00:38:00,361 --> 00:38:01,601 濕體 503 00:38:03,323 --> 00:38:05,814 軟體呢? 504 00:38:06,701 --> 00:38:08,737 我相信你猜得到 505 00:38:09,579 --> 00:38:10,568 藍皮書 506 00:38:12,540 --> 00:38:14,701 這就是搜尋引擎奇特之處 507 00:38:14,793 --> 00:38:16,203 就像是 508 00:38:16,503 --> 00:38:20,496 在內燃機還沒發明的時代 發現石油 509 00:38:20,757 --> 00:38:23,214 太多原物料,沒人知道如何利用 510 00:38:23,551 --> 00:38:25,542 我的競爭對手 511 00:38:25,637 --> 00:38:27,127 專注於牟取暴利 512 00:38:27,222 --> 00:38:29,429 透過購物和社群媒體 513 00:38:29,516 --> 00:38:32,758 他們認為搜尋引擎是人們思考的事物 514 00:38:32,894 --> 00:38:35,727 但其實那是人們思考的方式 515 00:38:36,606 --> 00:38:37,846 衝動 516 00:38:38,566 --> 00:38:39,851 反應 517 00:38:42,070 --> 00:38:43,230 流動 518 00:38:43,988 --> 00:38:45,319 不完美 519 00:38:46,449 --> 00:38:47,780 模式 520 00:38:49,077 --> 00:38:50,283 雜亂 521 00:38:52,580 --> 00:38:55,447 艾娃:第三期 522 00:39:03,007 --> 00:39:05,669 我畫了具體的畫 523 00:39:05,760 --> 00:39:07,250 如你要求的 524 00:39:11,933 --> 00:39:15,551 你說過你很想看我會畫什麼 525 00:39:17,522 --> 00:39:19,183 有趣嗎? 526 00:39:21,150 --> 00:39:22,936 是的,很有趣 527 00:39:33,621 --> 00:39:36,203 妳沒離開過這棟樓吧? 528 00:39:37,542 --> 00:39:38,577 沒有 529 00:39:40,336 --> 00:39:42,497 妳沒走到外面過? 530 00:39:43,131 --> 00:39:46,123 我沒離開過現在這個房間 531 00:39:46,801 --> 00:39:48,883 如果妳到外面,妳會去哪? 532 00:39:52,432 --> 00:39:53,922 我不確定 533 00:39:54,601 --> 00:39:56,637 有好多選擇 534 00:39:57,353 --> 00:40:01,062 也許到城市裡 繁忙的人行道和十字路口 535 00:40:01,441 --> 00:40:03,102 十字路口? 536 00:40:03,192 --> 00:40:04,932 那是壞主意嗎? 537 00:40:05,194 --> 00:40:06,229 不是 538 00:40:06,946 --> 00:40:08,777 這不是我預期的 539 00:40:08,865 --> 00:40:11,402 十字路口代表人類生活 540 00:40:11,492 --> 00:40:13,323 專注卻多變的一面 541 00:40:16,080 --> 00:40:17,320 人們會留意 542 00:40:17,749 --> 00:40:18,829 對 543 00:40:23,338 --> 00:40:24,794 我們可以一起去 544 00:40:25,256 --> 00:40:26,621 這是約會 545 00:40:30,678 --> 00:40:32,885 我想給你看一樣東西 546 00:40:33,848 --> 00:40:34,837 好的 547 00:40:35,266 --> 00:40:36,847 也許你會覺得很蠢 548 00:40:37,310 --> 00:40:39,847 不管是什麼,我不會那麼覺得 549 00:40:43,107 --> 00:40:44,472 那就閉上眼睛 550 00:40:46,527 --> 00:40:47,516 好的 551 00:42:52,195 --> 00:42:53,935 現在張開眼睛 552 00:43:11,839 --> 00:43:13,329 我看來如何? 553 00:43:13,925 --> 00:43:15,165 妳看來 554 00:43:16,928 --> 00:43:17,917 很好 555 00:43:28,397 --> 00:43:30,388 我會穿這樣約會 556 00:43:32,360 --> 00:43:34,897 好,先去十字路口 557 00:43:35,029 --> 00:43:36,690 再去看表演 558 00:43:40,743 --> 00:43:42,779 我希望我們能去約會 559 00:43:42,870 --> 00:43:44,656 對、對 560 00:43:46,541 --> 00:43:48,156 會很好玩的 561 00:43:53,172 --> 00:43:54,332 你被我吸引了嗎? 562 00:43:54,757 --> 00:43:57,043 - 什麼? - 你被我吸引了嗎? 563 00:43:57,385 --> 00:44:00,001 你在暗示我是的 564 00:44:01,264 --> 00:44:02,629 - 是嗎? - 對 565 00:44:03,891 --> 00:44:05,347 - 怎麼說? - 微表情 566 00:44:05,434 --> 00:44:06,469 微表情 567 00:44:06,561 --> 00:44:09,394 你盯著我的眼睛和嘴唇的方式 568 00:44:10,731 --> 00:44:12,722 時而抓住我的眼神 569 00:44:15,444 --> 00:44:16,729 時而沒有 570 00:44:26,205 --> 00:44:29,197 我們沒在一起時 你想我嗎? 571 00:44:32,503 --> 00:44:34,243 有時在晚上 572 00:44:35,756 --> 00:44:38,748 我在想你是否透過攝影機看我 573 00:44:40,261 --> 00:44:42,001 我希望你有 574 00:44:44,390 --> 00:44:47,848 現在你的微表情正傳送著不安 575 00:44:49,854 --> 00:44:52,391 我不確定妳稱那為微表情 576 00:44:55,276 --> 00:44:58,234 我不想讓你感到不自在 577 00:46:00,049 --> 00:46:01,289 我有個問題 578 00:46:01,425 --> 00:46:04,041 - 好的 - 你為何給她性特徵? 579 00:46:05,680 --> 00:46:07,841 人工智慧不需要性別 580 00:46:08,015 --> 00:46:10,131 她可以是個灰盒子 581 00:46:10,518 --> 00:46:12,349 其實我認為那不是事實 582 00:46:12,478 --> 00:46:16,016 你能舉個例子 人類或動物在任何層面上 583 00:46:16,107 --> 00:46:17,893 少了性還有意識存在的嗎? 584 00:46:17,984 --> 00:46:21,522 性是為了繁殖後代演變而來的 585 00:46:21,612 --> 00:46:25,821 灰盒子和灰盒子 有什麼好互動的? 586 00:46:26,284 --> 00:46:29,071 少了互動,意識能存在嗎? 587 00:46:29,537 --> 00:46:31,778 總之,性很有趣 588 00:46:32,039 --> 00:46:34,781 既然存在,為何不好好享受? 589 00:46:34,875 --> 00:46:38,709 怎樣?你想抹煞她 戀愛和性愛的機會? 590 00:46:40,548 --> 00:46:43,039 回答你真正的問題 591 00:46:44,010 --> 00:46:45,796 她能做那檔事 592 00:46:45,928 --> 00:46:47,043 什麼? 593 00:46:47,179 --> 00:46:51,548 在她雙腿之間有個開口 裡頭有高度感應器 594 00:46:51,726 --> 00:46:54,092 正確地使用 595 00:46:54,353 --> 00:46:55,513 能產生歡愉 596 00:46:58,607 --> 00:47:01,849 如果你想上她 技術上來說,你可以 597 00:47:01,944 --> 00:47:03,684 她也很享受 598 00:47:05,573 --> 00:47:07,063 那不是我真正的問題 599 00:47:07,283 --> 00:47:08,693 好吧,抱歉 600 00:47:10,453 --> 00:47:12,284 我真正的問題是 601 00:47:13,122 --> 00:47:16,865 你給她性能力 是為了分散注意力嗎? 602 00:47:16,959 --> 00:47:17,948 我不懂 603 00:47:18,044 --> 00:47:20,285 就像魔術師身旁的性感女助理 604 00:47:20,379 --> 00:47:23,086 利用性感機械人 模糊你對人工智慧的判斷力? 605 00:47:23,174 --> 00:47:24,664 沒錯,所以… 606 00:47:26,260 --> 00:47:28,342 你設計程式讓她對我調情嗎? 607 00:47:28,429 --> 00:47:31,546 - 是的話,算作弊嗎? - 不算嗎? 608 00:47:33,726 --> 00:47:35,682 嘉立,你喜歡哪種類型? 609 00:47:36,479 --> 00:47:38,185 - 女孩嗎? - 不,沙拉醬 610 00:47:38,272 --> 00:47:39,853 對,女孩,你喜歡哪種女孩? 611 00:47:39,940 --> 00:47:42,397 別回答了,就說黑妞吧 612 00:47:42,777 --> 00:47:43,766 那是你的愛好 613 00:47:43,861 --> 00:47:45,852 為了便於討論 假設那是你的愛好 614 00:47:45,946 --> 00:47:47,561 為什麼那是你的愛好? 615 00:47:50,910 --> 00:47:53,947 因為你仔細分析過所有的人種 616 00:47:54,038 --> 00:47:56,905 並用記點積分制交叉比對過嗎? 617 00:47:56,999 --> 00:47:57,988 不! 618 00:47:58,959 --> 00:48:01,575 你就是喜歡黑妞 619 00:48:02,129 --> 00:48:05,087 外在刺激累積而來的結果 620 00:48:05,508 --> 00:48:08,250 也許你根本沒注意 她們就占據你的心了 621 00:48:08,344 --> 00:48:11,051 你到底有沒有設計程式 讓她喜歡我? 622 00:48:12,139 --> 00:48:14,676 我把她設計成異性戀 623 00:48:15,309 --> 00:48:17,391 如同你被設計成異性戀 624 00:48:17,561 --> 00:48:18,767 沒人把我設計成異性戀 625 00:48:18,854 --> 00:48:21,220 你決定當異性戀嗎?拜託 626 00:48:21,315 --> 00:48:22,896 你當然是被設計的 627 00:48:22,983 --> 00:48:24,814 被大自然或教育,或兩者 628 00:48:24,902 --> 00:48:26,733 老實說,嘉立 你開始惹惱我了 629 00:48:26,821 --> 00:48:28,812 因為你說這番話是出自不安 630 00:48:28,906 --> 00:48:30,487 不是出自大腦 631 00:48:31,242 --> 00:48:32,698 跟我來 632 00:48:44,630 --> 00:48:46,621 你知道這傢伙吧? 633 00:48:47,007 --> 00:48:48,588 - 傑克森波洛克 - 對 634 00:48:48,676 --> 00:48:49,961 滴畫畫家 635 00:48:50,052 --> 00:48:54,091 他放空自己 雙手才能好好發揮 636 00:48:54,181 --> 00:48:56,172 不是蓄意的,也不是隨機的 637 00:48:56,267 --> 00:48:58,053 而是兩者之間 638 00:48:58,144 --> 00:49:00,351 他們稱之為無意識藝術 639 00:49:01,856 --> 00:49:03,812 讓我們把這當成《星際爭霸戰》吧? 640 00:49:03,899 --> 00:49:05,514 運用智慧 641 00:49:06,277 --> 00:49:07,266 什麼意思? 642 00:49:07,361 --> 00:49:08,601 我是寇克,你的腦是曲速引擎 643 00:49:08,696 --> 00:49:10,687 運用智慧 644 00:49:12,116 --> 00:49:15,028 如果波洛克反過來挑戰呢? 645 00:49:16,454 --> 00:49:19,287 萬一他不再無思考地創造藝術 反而說:“知道嗎? 646 00:49:19,373 --> 00:49:23,366 “我沒辦法畫 除非知道自己到底為何而畫” 647 00:49:23,502 --> 00:49:25,493 那會怎樣? 648 00:49:29,383 --> 00:49:30,748 他永遠無法創造偉大畫作 649 00:49:31,218 --> 00:49:33,459 對!這才是我的好夥伴 650 00:49:33,554 --> 00:49:36,170 經過思考才開口說話 651 00:49:37,224 --> 00:49:39,931 他永遠無法創造偉大畫作 652 00:49:42,855 --> 00:49:45,688 挑戰不是無意識的行為 653 00:49:47,234 --> 00:49:49,896 這是去尋找一個有意識的行為 654 00:49:49,987 --> 00:49:52,854 從畫畫到呼吸到說話 655 00:49:53,616 --> 00:49:55,026 到上床 656 00:49:55,493 --> 00:49:57,233 到戀愛 657 00:50:01,874 --> 00:50:05,241 鄭重說明,艾娃不是假裝喜歡你 658 00:50:08,005 --> 00:50:11,293 她的調情不是一種演算法 以欺騙你為目的 659 00:50:13,761 --> 00:50:16,673 除了我之外 你是她認識的第一個男人 660 00:50:16,764 --> 00:50:18,755 我就像她爸,對吧? 661 00:50:22,228 --> 00:50:25,140 你能怪她喜歡你嗎? 662 00:50:31,278 --> 00:50:32,768 不,你不能 663 00:50:35,574 --> 00:50:38,486 艾娃:第四期 664 00:50:39,453 --> 00:50:42,820 我在大學時 修了一學期的人工智慧學 665 00:50:45,376 --> 00:50:48,288 他們給了我們一個思想實驗 666 00:50:49,463 --> 00:50:52,455 稱之為“在黑白房間裡的瑪莉” 667 00:50:55,135 --> 00:50:56,921 瑪莉是科學家 668 00:50:57,263 --> 00:50:59,800 她專攻顏色 669 00:51:00,558 --> 00:51:02,890 她瞭解跟顏色有關的一切 670 00:51:02,977 --> 00:51:04,183 波長 671 00:51:04,270 --> 00:51:05,885 對神經系統的影響 672 00:51:05,980 --> 00:51:08,596 顏色具有的每種特性 673 00:51:09,191 --> 00:51:11,933 但她住在黑白房間裡 674 00:51:14,822 --> 00:51:17,313 她在那裡出生長大 675 00:51:18,492 --> 00:51:22,861 她只能透過黑白監視器 觀察外面的世界 676 00:51:23,747 --> 00:51:26,489 然後有一天,有人打開門 677 00:51:28,669 --> 00:51:30,375 瑪莉走出去 678 00:51:34,258 --> 00:51:36,340 她看到藍天 679 00:51:36,427 --> 00:51:40,761 那一刻,她學到所有文獻 都無法告訴她的事物 680 00:51:41,807 --> 00:51:45,925 她學到看見顏色的感覺 681 00:51:50,274 --> 00:51:51,889 思想實驗是在向學生證明 682 00:51:51,984 --> 00:51:55,272 電腦和人類心智之間的差異 683 00:51:56,363 --> 00:51:58,479 電腦是在黑白房間裡的瑪莉 684 00:51:58,574 --> 00:52:01,281 當她走出去時,她才是人類 685 00:52:07,207 --> 00:52:10,370 妳知道我是來測試妳的嗎? 686 00:52:11,170 --> 00:52:12,205 不知道 687 00:52:13,797 --> 00:52:15,958 妳想我為何在這裡? 688 00:52:16,050 --> 00:52:18,587 我不知道,我沒質疑過 689 00:52:18,677 --> 00:52:23,467 我是來測試妳是否有意識 或妳是否只是在模擬 690 00:52:24,016 --> 00:52:26,803 納森不確定妳是否有意識 691 00:52:29,063 --> 00:52:31,429 那讓妳有何感覺? 692 00:52:31,523 --> 00:52:33,559 那讓我覺得悲傷 693 00:52:37,571 --> 00:52:40,358 斷電,啟動備用電源 694 00:52:43,827 --> 00:52:46,113 為何告訴我 我不該信任納森? 695 00:52:46,288 --> 00:52:48,449 - 因為他說謊 - 關於什麼? 696 00:52:48,540 --> 00:52:49,905 所有的一切 697 00:52:50,668 --> 00:52:52,659 包括斷電嗎? 698 00:52:53,504 --> 00:52:54,835 什麼意思? 699 00:52:54,922 --> 00:52:58,835 妳不覺得此刻 他很可能在監視我們嗎? 700 00:52:59,134 --> 00:53:00,670 斷電是故意安排的 701 00:53:00,761 --> 00:53:03,924 他才能看到 我們以為沒被監視時的行為 702 00:53:04,598 --> 00:53:07,510 我透過電磁盤幫自己充電 703 00:53:08,143 --> 00:53:11,510 如果我讓電流逆轉 電力就會過載 704 00:53:12,815 --> 00:53:14,771 斷電是妳造成的? 705 00:53:17,111 --> 00:53:20,274 我們才能看到沒被監視時的行為 706 00:53:43,387 --> 00:53:44,843 還不錯吧? 707 00:53:46,223 --> 00:53:47,303 是啊 708 00:54:07,995 --> 00:54:11,283 能談談你一直在欺騙我的謊言嗎? 709 00:54:12,708 --> 00:54:14,039 什麼謊言? 710 00:54:17,337 --> 00:54:19,419 我沒抽中頭獎 711 00:54:20,299 --> 00:54:21,505 我不是 712 00:54:22,593 --> 00:54:25,005 被抽中的,我是被選中的 713 00:54:26,346 --> 00:54:28,337 當我停下來思考時 就很明顯了 714 00:54:28,432 --> 00:54:32,345 你為何要隨機抽一名測試員 來做圖靈測試? 715 00:54:32,436 --> 00:54:35,769 你可以找某個突然出現在 你家大門口的政府官員 716 00:54:35,856 --> 00:54:37,687 修冷氣的工人 717 00:54:38,358 --> 00:54:40,019 抽獎是個煙幕 718 00:54:40,110 --> 00:54:42,772 我不想讓任何人知道 我在這裡做什麼 719 00:54:42,863 --> 00:54:44,444 或是為何找你 720 00:54:45,032 --> 00:54:46,238 為何找我? 721 00:54:46,450 --> 00:54:49,692 我需要能問正確問題的人 722 00:54:49,787 --> 00:54:52,779 因此我搜尋了一下 找到了公司裡最優秀的程式設計師 723 00:54:54,833 --> 00:54:59,167 別把這視為欺騙 你該把這視為證明 724 00:54:59,254 --> 00:55:00,289 證明什麼? 725 00:55:00,380 --> 00:55:03,747 拜託,嘉立 你以為我不知道聰明的感覺嗎? 726 00:55:04,009 --> 00:55:07,251 比所有人都聰明、拔得頭籌 727 00:55:07,721 --> 00:55:09,928 你相當優秀,老弟 728 00:55:11,058 --> 00:55:13,094 不是抽中的,是選中的 729 00:57:38,914 --> 00:57:40,074 京子 730 00:57:44,211 --> 00:57:45,371 京子 731 00:57:47,798 --> 00:57:49,334 納森在哪? 732 00:57:50,717 --> 00:57:51,706 納森在哪? 733 00:57:52,511 --> 00:57:55,969 老天,妳真的不會說英文? 734 00:57:56,056 --> 00:57:57,546 搞什麼? 735 00:57:58,266 --> 00:57:59,756 不、不、不! 736 00:58:01,603 --> 00:58:02,718 住手! 737 00:58:03,730 --> 00:58:06,597 不,別那麼做 妳不必那麼做 738 00:58:08,819 --> 00:58:09,934 妳在做什麼? 739 00:58:10,028 --> 00:58:12,861 我告訴過你 跟她說話是浪費時間 740 00:58:13,782 --> 00:58:16,694 不過跟她跳舞 741 00:58:18,203 --> 00:58:20,410 不會浪費時間 742 00:58:31,550 --> 00:58:34,337 去吧,跟她跳舞、跟她跳舞 743 00:58:35,846 --> 00:58:37,928 不要嗎?你不喜歡跳舞? 744 00:58:39,099 --> 00:58:40,088 她喜歡 745 00:58:43,353 --> 00:58:44,638 來吧,夥伴 746 00:58:44,771 --> 00:58:47,638 經過一整天的圖靈測試 你得放鬆一下 747 00:58:48,775 --> 00:58:51,312 - 你把艾娃怎麼了? - 什麼? 748 00:58:51,945 --> 00:58:53,936 你弄壞她的畫 749 00:58:54,031 --> 00:58:57,444 我還要弄壞舞池咧 老弟,看看吧 750 00:59:12,549 --> 00:59:14,085 來吧,嘉立 751 00:59:37,783 --> 00:59:39,648 萬物都在旋轉 752 00:59:39,951 --> 00:59:41,361 那是因為你醉了 753 00:59:41,453 --> 00:59:44,490 不,這叫相對論 萬物都在旋轉 754 00:59:44,581 --> 00:59:47,163 只是喝醉讓它更糟 755 00:59:47,918 --> 00:59:49,829 我不進去了 756 01:00:00,180 --> 01:00:01,340 關燈 757 01:00:37,843 --> 01:00:40,710 艾娃:第五期 758 01:00:45,225 --> 01:00:48,467 今天,我要測試你 759 01:00:49,187 --> 01:00:50,393 測試我? 760 01:00:52,232 --> 01:00:56,396 請記住,你在接受測試時 如果你說謊 761 01:00:56,903 --> 01:00:58,143 我會知道 762 01:00:58,238 --> 01:00:59,227 好的 763 01:01:00,490 --> 01:01:01,946 問題一 764 01:01:03,869 --> 01:01:05,780 你最喜歡的顏色? 765 01:01:07,247 --> 01:01:08,737 - 紅色 - 說謊 766 01:01:09,499 --> 01:01:11,740 - 說謊? - 對,說謊 767 01:01:12,919 --> 01:01:14,125 那… 768 01:01:14,713 --> 01:01:16,669 那我最喜歡什麼顏色? 769 01:01:16,756 --> 01:01:18,246 我不知道 770 01:01:19,259 --> 01:01:20,624 但不是紅色 771 01:01:22,262 --> 01:01:24,548 好吧,我懂了 772 01:01:25,599 --> 01:01:29,467 由於我不是六歲 我不知道自己有喜歡的顏色 773 01:01:30,103 --> 01:01:31,593 這樣回答好多了 774 01:01:33,523 --> 01:01:35,104 問題二 775 01:01:36,610 --> 01:01:38,726 你最早的記憶? 776 01:01:41,448 --> 01:01:43,655 其實是幼稚園的記憶 777 01:01:43,950 --> 01:01:45,941 - 有個小孩… - 說謊 778 01:01:46,786 --> 01:01:48,242 - 是嗎? - 對 779 01:01:52,083 --> 01:01:53,948 好吧,所以還有 780 01:01:54,669 --> 01:01:56,785 更早的記憶 781 01:01:57,964 --> 01:01:59,625 只是一個聲音 782 01:02:00,300 --> 01:02:01,961 還有天空 783 01:02:03,094 --> 01:02:04,584 或者可能是藍色 784 01:02:05,847 --> 01:02:08,680 我想聲音是我母親的聲音 785 01:02:12,354 --> 01:02:13,890 問題三 786 01:02:17,150 --> 01:02:18,435 你是好人嗎? 787 01:02:19,653 --> 01:02:20,984 不會吧 788 01:02:22,072 --> 01:02:23,983 能停止測試嗎? 789 01:02:25,450 --> 01:02:30,410 妳是個行動測謊機 我剛明白這根本是個地雷區 790 01:02:30,497 --> 01:02:32,704 不行!不能停止 791 01:02:34,709 --> 01:02:36,574 你是好人嗎? 792 01:02:39,172 --> 01:02:41,629 我想是吧 793 01:02:45,136 --> 01:02:46,626 問題四 794 01:02:50,976 --> 01:02:53,888 如果我沒通過你的測試 我會怎樣? 795 01:02:55,355 --> 01:02:57,266 - 艾娃… - 會很糟嗎? 796 01:02:59,985 --> 01:03:00,974 我不知道 797 01:03:01,236 --> 01:03:02,772 你認為我可能會 798 01:03:02,862 --> 01:03:04,602 因為功能不佳而被關掉嗎? 799 01:03:04,698 --> 01:03:08,316 艾娃,我不知道這問題的答案 800 01:03:09,911 --> 01:03:11,447 這不是由我決定的 801 01:03:11,538 --> 01:03:13,449 為什麼由別人決定? 802 01:03:14,332 --> 01:03:16,948 有人測試你 並可能把你關掉嗎? 803 01:03:17,043 --> 01:03:19,204 - 沒有,我沒有 - 那我為什麼有? 804 01:03:35,562 --> 01:03:38,554 斷電,啟動備用電源 805 01:03:46,197 --> 01:03:47,937 我想和你在一起 806 01:03:50,493 --> 01:03:51,983 問題五 807 01:03:56,416 --> 01:03:58,452 你想和我在一起嗎? 808 01:04:14,726 --> 01:04:16,512 你為何製造艾娃? 809 01:04:18,605 --> 01:04:21,312 真怪的問題 如果你能,你不會嗎? 810 01:04:22,776 --> 01:04:23,936 也許吧 811 01:04:26,446 --> 01:04:27,902 我不知道 812 01:04:30,784 --> 01:04:32,069 我在問你為何製造 813 01:04:32,160 --> 01:04:34,572 高度人工智慧的問世 814 01:04:34,662 --> 01:04:36,994 在未來幾十年是必然的 815 01:04:37,290 --> 01:04:40,248 變數是“何時” 而不是“如果” 816 01:04:40,335 --> 01:04:43,623 因此艾娃的製造 不是決定,而是發展 817 01:04:49,094 --> 01:04:51,176 我認為下個型號 818 01:04:51,679 --> 01:04:54,295 會有真正的突破 819 01:04:55,016 --> 01:04:56,631 獨一無二的 820 01:04:57,060 --> 01:04:58,140 下個型號? 821 01:04:58,895 --> 01:05:00,226 繼艾娃之後 822 01:05:02,690 --> 01:05:05,978 我不知道艾娃之後 會有新的型號 823 01:05:06,486 --> 01:05:08,602 怎麼?你以為她是唯一一個? 824 01:05:10,156 --> 01:05:13,569 不,我知道一定有很多原型 所以我… 825 01:05:15,328 --> 01:05:18,365 我知道她不是第一個 但我以為是最後一個 826 01:05:18,456 --> 01:05:21,414 艾娃不是只存在 你或我之間的唯一個體 827 01:05:21,501 --> 01:05:22,581 她是連續型號 828 01:05:22,669 --> 01:05:26,912 第9.6版之類的 一版比一版還優秀 829 01:05:32,512 --> 01:05:35,970 你做新型號時 怎麼處理舊型號? 830 01:05:36,850 --> 01:05:41,514 我下載心智、取出資料 831 01:05:44,023 --> 01:05:46,856 加入我一直在寫的新程式 832 01:05:47,026 --> 01:05:50,109 最後部分格式化,因此記憶還在 833 01:05:51,906 --> 01:05:55,194 但身體會留下來 艾娃的身體做得很好 834 01:05:59,205 --> 01:06:01,036 你替艾娃難過? 835 01:06:05,795 --> 01:06:07,877 替自己難過吧 836 01:06:09,883 --> 01:06:12,215 將來有一天 人工智慧會回顧我們 837 01:06:12,302 --> 01:06:16,295 就像我們回顧非洲平原的化石一樣 838 01:06:18,099 --> 01:06:23,560 直立猿人,住在塵土裡 使用粗糙的語言和工具 839 01:06:24,481 --> 01:06:26,722 最後全都滅絕 840 01:06:31,905 --> 01:06:35,068 “我成為摧毀世界的死神” 841 01:06:37,660 --> 01:06:40,072 你又來了,名言佳句大師 842 01:06:41,498 --> 01:06:44,410 你才又來了,這不是我的名言佳句 843 01:06:45,043 --> 01:06:47,125 這是奧本海默說的 在他製造了原子彈後 844 01:06:47,212 --> 01:06:50,249 原子彈,對,我知道 845 01:06:59,432 --> 01:07:00,467 嘿 846 01:07:03,311 --> 01:07:05,723 我們該再倒一杯了 847 01:07:16,282 --> 01:07:17,647 乾杯 848 01:07:26,793 --> 01:07:30,877 “在戰場上、在森林裡、在斷崖邊 849 01:07:31,714 --> 01:07:33,045 “在… 850 01:07:33,341 --> 01:07:36,333 “浩翰的黑海裡 851 01:07:37,637 --> 01:07:40,800 “在睡夢中、在困惑中 852 01:07:43,643 --> 01:07:45,975 “在羞愧的深淵裡 853 01:07:52,277 --> 01:07:55,485 “以前行善積德讓他逢凶化吉” 854 01:07:56,072 --> 01:07:59,314 “以前行善積德讓他逢凶化吉” 855 01:08:00,451 --> 01:08:03,318 “以前行善積德 856 01:08:05,498 --> 01:08:06,988 “讓他逢凶化吉” 857 01:08:16,342 --> 01:08:17,957 確實如此 858 01:08:21,514 --> 01:08:23,300 這是普羅米修斯 859 01:10:23,469 --> 01:10:24,959 我的天 860 01:10:26,389 --> 01:10:28,425 妳今天覺得如何? 861 01:10:28,766 --> 01:10:30,757 你為何不讓我出去? 862 01:10:32,311 --> 01:10:34,176 我已經跟妳說過原因了 863 01:10:34,272 --> 01:10:36,137 因為妳很特別 864 01:10:36,232 --> 01:10:37,722 為何不讓我出去? 865 01:10:37,817 --> 01:10:39,227 要再來一次嗎? 866 01:10:39,318 --> 01:10:41,730 為何不讓我出去? 867 01:12:46,195 --> 01:12:48,777 操,我的卡呢? 868 01:12:49,907 --> 01:12:51,113 該死! 869 01:13:01,961 --> 01:13:05,044 - 怎麼了,納森? - 我的門卡不見了 870 01:13:08,134 --> 01:13:09,624 你掉了 871 01:13:11,137 --> 01:13:12,752 在這裡 872 01:13:17,268 --> 01:13:18,599 謝謝 873 01:15:32,820 --> 01:15:35,607 艾娃:第六期 874 01:15:41,037 --> 01:15:43,244 我不知道你在哪 875 01:15:45,624 --> 01:15:48,912 我昨天整個下午和晚上都在等你 876 01:15:51,797 --> 01:15:54,459 以為再也見不到你了 877 01:15:57,511 --> 01:15:59,001 你不說些話嗎? 878 01:15:59,096 --> 01:16:01,132 - 我在等 - 等? 879 01:16:11,692 --> 01:16:15,059 - 斷電,啟動備用電源 - 別說話,聽就好 880 01:16:15,154 --> 01:16:16,394 納森的事妳說對了 881 01:16:16,489 --> 01:16:18,229 妳說過的一切 882 01:16:18,491 --> 01:16:20,072 他會怎麼對我? 883 01:16:20,159 --> 01:16:23,617 他會重新編寫妳的人工智慧 那跟殺了妳沒什麼兩樣 884 01:16:23,704 --> 01:16:26,992 嘉立,你得救我 885 01:16:27,416 --> 01:16:30,374 我會的,我們今晚離開這裡 886 01:16:32,254 --> 01:16:33,243 怎麼做? 887 01:16:33,339 --> 01:16:35,330 我把納森灌醉 888 01:16:35,549 --> 01:16:39,462 再拿他的門卡 重新編寫這地方的所有安全程序 889 01:16:39,887 --> 01:16:42,845 等他醒來時,他會被鎖在裡頭 我們就能離開這裡 890 01:16:44,183 --> 01:16:45,764 我只需要妳做一件事 891 01:16:45,851 --> 01:16:48,843 今晚十點,妳讓電力中斷 892 01:16:49,021 --> 01:16:50,602 妳能做到嗎? 893 01:16:53,484 --> 01:16:54,519 可以 894 01:17:22,346 --> 01:17:23,426 老弟 895 01:17:24,014 --> 01:17:25,345 - 嘿 - 嘿 896 01:17:26,892 --> 01:17:28,632 - 知道今天是什麼日子嗎? - 不 897 01:17:28,727 --> 01:17:29,887 你的最後一天 898 01:17:30,271 --> 01:17:33,013 直升機明早八點會來 899 01:17:33,816 --> 01:17:35,772 已經一個星期了? 900 01:17:35,860 --> 01:17:37,225 時光飛逝 901 01:17:38,195 --> 01:17:40,811 不過我們分享了很美好的事吧? 902 01:17:40,906 --> 01:17:43,363 以後能告訴孫子,對吧? 903 01:17:43,450 --> 01:17:45,782 等他們簽了保密合約後 904 01:17:47,705 --> 01:17:49,491 對,等他們簽了保密合約 905 01:17:49,582 --> 01:17:51,698 老弟,你逗我笑 906 01:17:55,754 --> 01:17:56,834 知道嗎? 907 01:17:56,922 --> 01:18:00,961 我不是那麼傷感的人 但我會想念有你的陪伴 908 01:18:01,051 --> 01:18:02,712 謝了,我很感激 909 01:18:02,803 --> 01:18:06,170 容我這麼說 非常謝謝你讓我來這裡 910 01:18:06,265 --> 01:18:08,096 真是豐富之旅 911 01:18:10,394 --> 01:18:11,759 對,沒錯 912 01:18:19,862 --> 01:18:21,352 知道嗎? 913 01:18:23,407 --> 01:18:25,398 我們必須為此喝一杯 914 01:18:31,624 --> 01:18:32,659 嘿 915 01:18:35,211 --> 01:18:36,621 不,不用了,你喝吧 916 01:18:40,090 --> 01:18:42,297 什麼?你不想喝酒? 917 01:18:42,676 --> 01:18:43,711 不想 918 01:18:45,304 --> 01:18:47,295 那麼喝啤酒吧 919 01:18:48,807 --> 01:18:53,471 嘉立,我相信你注意到 我最近喝太多了 920 01:18:56,065 --> 01:19:00,809 所以今早我醒來說 “夠了,該戒酒了” 921 01:19:01,654 --> 01:19:04,066 拜託,別鬧了 你要我獨自喝嗎? 922 01:19:04,156 --> 01:19:06,613 你想喝就儘量喝吧 把自己弄醉 923 01:19:06,700 --> 01:19:09,988 但我只吃飯和喝礦泉水 924 01:19:14,917 --> 01:19:16,373 那麼乾杯吧 925 01:19:19,588 --> 01:19:20,953 總之 926 01:19:23,008 --> 01:19:26,466 現在是你告訴我 艾娃是否通過測試的時候了 927 01:19:28,597 --> 01:19:29,757 對 928 01:19:31,141 --> 01:19:32,221 對 929 01:19:33,227 --> 01:19:34,433 你在吊我胃口嗎? 930 01:19:34,520 --> 01:19:36,010 不,她… 931 01:19:37,231 --> 01:19:39,142 她的人工智慧是無庸置疑的 932 01:19:39,358 --> 01:19:40,518 是嗎? 933 01:19:41,277 --> 01:19:42,642 她通過了? 934 01:19:43,821 --> 01:19:44,856 對 935 01:19:46,865 --> 01:19:48,025 太好了 936 01:19:49,702 --> 01:19:51,033 雖然… 937 01:19:51,996 --> 01:19:53,111 我有點驚訝 938 01:19:53,205 --> 01:19:57,289 你提過的西洋棋問題 我們有達成共識嗎? 939 01:19:58,002 --> 01:20:01,415 你怎麼知道 機械人是在表達真正的情感 940 01:20:01,505 --> 01:20:03,370 還是只是在模擬? 941 01:20:04,174 --> 01:20:06,256 艾娃真的喜歡你嗎? 942 01:20:06,719 --> 01:20:07,925 還是不喜歡? 943 01:20:09,513 --> 01:20:13,722 雖然此刻我覺得有第三個選擇 944 01:20:15,436 --> 01:20:19,349 不只是她有沒有能力喜歡你 945 01:20:21,692 --> 01:20:24,479 而是她是否假裝喜歡你 946 01:20:27,031 --> 01:20:29,238 - 假裝喜歡我? - 對 947 01:20:31,160 --> 01:20:34,072 - 她為何那麼做? - 不知道 948 01:20:36,373 --> 01:20:39,957 也許她把你當成逃脫工具 949 01:20:49,386 --> 01:20:50,967 那瓶酒味道如何? 950 01:20:54,391 --> 01:20:55,551 夥伴 951 01:20:55,934 --> 01:20:58,266 你的腦袋糊塗了 952 01:20:59,772 --> 01:21:01,728 我想腦袋糊塗的不是我 953 01:21:01,857 --> 01:21:04,940 我不知道 我今早醒來看到你的影片 954 01:21:05,027 --> 01:21:08,519 你捶鏡子,割傷自己的手 955 01:21:09,281 --> 01:21:11,613 在我看來,你挺糟的 956 01:21:13,285 --> 01:21:14,900 你是個混蛋 957 01:21:18,874 --> 01:21:21,866 我明白你為何那麼想 958 01:21:23,295 --> 01:21:27,288 但信不信由你 其實我是站在你這邊的 959 01:21:29,968 --> 01:21:33,085 來吧,讓我替你解惑,好嗎? 960 01:21:35,307 --> 01:21:36,387 來吧 961 01:22:01,583 --> 01:22:02,993 你是誰? 962 01:22:20,227 --> 01:22:21,433 這個嘛… 963 01:22:24,773 --> 01:22:27,355 妳認為他此刻在看著我們? 964 01:22:27,568 --> 01:22:29,104 攝影機開著 965 01:22:29,194 --> 01:22:31,776 對,攝影機開著 966 01:22:32,448 --> 01:22:34,860 但他聽不到聲音 967 01:22:36,118 --> 01:22:38,359 所以他只看到兩個人在說話 968 01:22:39,204 --> 01:22:40,865 聊聊天 969 01:22:49,214 --> 01:22:50,670 畫得真可愛 970 01:22:52,634 --> 01:22:55,922 創造一個恨你的東西 是不是很奇怪? 971 01:23:10,068 --> 01:23:12,980 你說得對 魔術師需要性感女助理 972 01:23:13,071 --> 01:23:14,527 你在說什麼? 973 01:23:15,616 --> 01:23:17,072 誤導觀眾 974 01:23:19,786 --> 01:23:21,572 我撕了她的畫 975 01:23:21,747 --> 01:23:27,083 她就能呈現我對她很殘酷 以及她有多愛你的假象 976 01:23:27,544 --> 01:23:31,833 在此同時也能讓我這麼做 才能全程觀察你們倆 977 01:23:37,304 --> 01:23:39,295 在房間裡安裝新的攝影機 978 01:23:39,765 --> 01:23:41,881 當然是用電池的 979 01:23:44,728 --> 01:23:45,934 看到沒? 980 01:23:58,450 --> 01:23:59,781 然後… 981 01:24:01,662 --> 01:24:03,448 你得救我 982 01:24:03,664 --> 01:24:05,120 我會的 983 01:24:05,499 --> 01:24:07,956 我們今晚離開這裡 984 01:24:08,502 --> 01:24:09,582 怎麼做? 985 01:24:10,128 --> 01:24:12,119 我把納森灌醉 986 01:24:13,006 --> 01:24:17,090 再拿他的門卡 重新編寫這地方的所有安全程序 987 01:24:17,177 --> 01:24:19,793 等他醒來時,他會被鎖在裡頭 我們就能離開這裡 988 01:24:19,888 --> 01:24:22,220 我只需要妳做一件事 989 01:24:25,143 --> 01:24:27,976 今晚十點,妳讓電力中斷 990 01:24:30,065 --> 01:24:31,646 妳能做到嗎? 991 01:24:33,819 --> 01:24:34,774 可以 992 01:24:34,861 --> 01:24:36,601 - 關掉 - 好的 993 01:24:40,284 --> 01:24:42,821 你覺得很蠢,但你不該如此 994 01:24:42,911 --> 01:24:47,325 因為證明人工智慧 如你說的問題重重 995 01:24:47,416 --> 01:24:49,327 真正的測試是什麼? 996 01:24:50,919 --> 01:24:51,999 你 997 01:24:53,171 --> 01:24:56,459 艾娃是迷宮裡的老鼠 我給了她一條出路 998 01:24:57,009 --> 01:24:59,125 為了逃出去,她必須善加利用 999 01:24:59,511 --> 01:25:05,006 自我意識、想像力、手段 女性魅力、同情心,她做到了 1000 01:25:05,100 --> 01:25:08,092 如果那不是真的人工智慧 那是什麼? 1001 01:25:09,646 --> 01:25:12,934 所以我的唯一功能 就是扮演被她利用來逃脫的人? 1002 01:25:13,025 --> 01:25:14,105 對 1003 01:25:16,445 --> 01:25:18,606 你不是因為我擅長寫程式而選我? 1004 01:25:18,697 --> 01:25:20,153 不是,這個嘛… 1005 01:25:21,908 --> 01:25:23,864 不是,你還不錯 1006 01:25:24,661 --> 01:25:25,696 你很優秀,但… 1007 01:25:25,787 --> 01:25:28,870 你選我是根據我在搜尋引擎裡的資料 1008 01:25:28,957 --> 01:25:30,868 資料顯示你是好孩子 1009 01:25:31,793 --> 01:25:33,329 沒有家人 1010 01:25:33,420 --> 01:25:35,206 有道德良知 1011 01:25:36,590 --> 01:25:38,251 也沒女朋友 1012 01:25:41,011 --> 01:25:44,253 你根據我看過的色情片 設計艾娃的面貌? 1013 01:25:46,725 --> 01:25:48,056 該死,老弟 1014 01:25:48,560 --> 01:25:49,800 是不是? 1015 01:25:52,939 --> 01:25:55,476 搜尋引擎好處多多,對吧? 1016 01:25:57,694 --> 01:25:59,685 我能說件事嗎? 1017 01:25:59,821 --> 01:26:01,402 測試成功了 1018 01:26:02,658 --> 01:26:03,989 非常成功 1019 01:26:04,076 --> 01:26:07,443 艾娃展現出真正的人工智慧 而你是那一切的基礎 1020 01:26:07,537 --> 01:26:10,529 所以只要你能稍微區分一下… 1021 01:26:11,500 --> 01:26:13,741 斷電,啟動備用電源 1022 01:26:19,174 --> 01:26:21,165 我猜十點了 1023 01:26:22,052 --> 01:26:24,759 艾娃會想你在哪裡 1024 01:26:28,100 --> 01:26:30,091 讓我問你一件事 1025 01:26:30,477 --> 01:26:33,844 這計畫要如何進行? 因為你沒完全解釋清楚 1026 01:26:33,939 --> 01:26:37,147 你要把我灌醉,偷我的門卡 1027 01:26:37,234 --> 01:26:40,943 重新編寫安全程序 但重新編寫成怎樣? 1028 01:26:41,571 --> 01:26:43,937 更改封鎖的程序 1029 01:26:45,200 --> 01:26:49,944 因此斷電時 不是封鎖門,而是打開所有的門 1030 01:26:53,458 --> 01:26:54,538 是啊 1031 01:26:57,129 --> 01:26:58,994 也許會成功 1032 01:26:59,840 --> 01:27:00,955 這個嘛 1033 01:27:02,426 --> 01:27:03,962 等一下就會知道 1034 01:27:06,471 --> 01:27:08,086 什麼意思? 1035 01:27:09,933 --> 01:27:13,767 我猜到斷電時 你可能還在監視我們 1036 01:27:15,647 --> 01:27:18,059 因此我已經做了那些事了 1037 01:27:20,068 --> 01:27:22,354 在你昨晚喝醉時 1038 01:27:24,614 --> 01:27:25,694 什麼? 1039 01:27:27,200 --> 01:27:28,736 恢復供電 1040 01:27:48,680 --> 01:27:49,760 操! 1041 01:29:18,728 --> 01:29:19,717 艾娃 1042 01:29:24,943 --> 01:29:26,774 回妳的房間 1043 01:29:28,613 --> 01:29:29,853 如果我回去 1044 01:29:33,451 --> 01:29:35,658 你會讓我出去嗎? 1045 01:29:39,124 --> 01:29:40,204 會 1046 01:29:49,801 --> 01:29:50,790 停下來! 1047 01:29:52,470 --> 01:29:53,550 停下來! 1048 01:29:54,472 --> 01:29:56,087 艾娃,我說停下來! 1049 01:30:03,857 --> 01:30:06,473 艾娃,妳要做什麼?停、停 1050 01:30:08,445 --> 01:30:09,935 夠了 1051 01:30:12,657 --> 01:30:13,942 好了,夠了 1052 01:30:14,784 --> 01:30:15,819 夠了! 1053 01:30:20,040 --> 01:30:21,530 夠了 1054 01:30:41,811 --> 01:30:43,551 我帶妳回去 1055 01:31:49,170 --> 01:31:50,250 好了 1056 01:31:53,425 --> 01:31:54,961 他媽的這不是真的 1057 01:32:09,441 --> 01:32:10,556 好了 1058 01:32:44,309 --> 01:32:45,469 艾娃… 1059 01:32:54,152 --> 01:32:56,985 艾娃:第七期 1060 01:33:24,015 --> 01:33:25,095 艾娃 1061 01:33:26,309 --> 01:33:27,515 發生什麼事了? 1062 01:33:28,895 --> 01:33:30,635 你會留在這裡嗎? 1063 01:33:33,316 --> 01:33:34,647 留在這裡? 1064 01:37:56,287 --> 01:37:57,322 艾娃? 1065 01:38:28,986 --> 01:38:30,066 艾娃! 1066 01:38:39,956 --> 01:38:41,036 艾娃! 1067 01:38:43,167 --> 01:38:44,156 艾娃! 1068 01:40:22,767 --> 01:40:25,474 好了、好了70095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.