All language subtitles for Death.in.Paradise.S13E06.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:21,800 Cheers. Here's to Mum. Here's to my family. 2 00:00:25,440 --> 00:00:27,880 I'm so sorry, I lost track of time. 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,040 Hi. 4 00:00:32,520 --> 00:00:33,560 Oh! 5 00:00:34,720 --> 00:00:38,519 Still can't believe this view. I know. I mean, look at it. 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,160 Yeah, we have been. 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,400 I love this one. 8 00:00:44,640 --> 00:00:47,759 Come on. Come on, up you get, you boring old thing, 9 00:00:47,760 --> 00:00:50,160 come and dance with me. 10 00:00:57,840 --> 00:00:59,960 Gorgeous. Mm. 11 00:01:03,400 --> 00:01:04,879 Mum? 12 00:01:04,880 --> 00:01:10,240 Cora? No, no, no. It's all right, I'm fine. Don't fuss, don't fuss. 13 00:01:20,480 --> 00:01:23,600 I'm starving Me too! 14 00:01:31,360 --> 00:01:33,759 You OK? Perfect. 15 00:01:33,760 --> 00:01:36,319 Dinner? Yeah, come on. 16 00:01:36,320 --> 00:01:38,080 Gorgeous. 17 00:01:39,920 --> 00:01:44,000 Excuse me? Would you mind? A rare sight, this, us in our glad rags. 18 00:01:45,440 --> 00:01:46,799 My good side. 19 00:01:46,800 --> 00:01:48,920 My good side is my back side. 20 00:01:50,200 --> 00:01:52,279 Cheers, m'dear. 21 00:01:52,280 --> 00:01:55,679 Oh, could you...? Here you go. 22 00:01:55,680 --> 00:01:58,239 OK? Yeah, yeah. 23 00:02:00,920 --> 00:02:05,959 Oh, the club card. Oh, Joe! I'll, erm... Bag, bag, bag. 24 00:02:05,960 --> 00:02:07,639 I'll see you down there. 25 00:02:07,640 --> 00:02:10,560 I'll call the concierge and tell them to come and get you. 26 00:02:12,840 --> 00:02:16,120 Hello? Hi, is that the concierge? 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,120 Yeah. 28 00:02:19,560 --> 00:02:21,000 Of course, sir. 29 00:03:09,880 --> 00:03:12,360 You're welcome. Yes, any time. 30 00:03:16,080 --> 00:03:20,599 There's one burglary in Bay Cove, two bag snatches at the market 31 00:03:20,600 --> 00:03:24,840 and about three desks' worth of paperwork to process. 32 00:03:29,680 --> 00:03:30,720 Thank you. 33 00:03:31,920 --> 00:03:35,959 Missing Marlon? Just a bit. Have you heard from him? 34 00:03:35,960 --> 00:03:38,079 He's very pumped about Jamaica. 35 00:03:38,080 --> 00:03:41,519 Says the girls there are "off the charts", 36 00:03:41,520 --> 00:03:45,559 but that his favourite two girls in the world will always be us. Ah! 37 00:03:45,560 --> 00:03:47,799 No rush, Darlene, just whenever you can get to it. 38 00:03:47,800 --> 00:03:49,399 How does next Christmas sound? 39 00:03:49,400 --> 00:03:52,639 Oh, sorry. Yeah, that's a lot. I was a bit distracted. 40 00:03:52,640 --> 00:03:54,559 Evening. 41 00:03:54,560 --> 00:03:58,359 Sir! I'm afraid I come as the bearer of bad news. 42 00:03:58,360 --> 00:04:00,639 The officer I hired to replace Marlon 43 00:04:00,640 --> 00:04:05,119 has decided to stay on the Caymans. Personal reasons. 44 00:04:05,120 --> 00:04:07,519 It's all right, Darlene. I'll stay late to help out. 45 00:04:07,520 --> 00:04:12,599 Darlene, I can't tonight, I'm sorry. Of course. You're meeting your ex. 46 00:04:12,600 --> 00:04:15,879 Zoe. The catfisher. 47 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 What if she pretended to be someone else 48 00:04:17,800 --> 00:04:20,359 because she was nervous to get in touch? No, no, no, no. 49 00:04:20,360 --> 00:04:24,319 Her coming all the way here to see him does not scream "nervous" to me. 50 00:04:24,320 --> 00:04:27,359 Guys, guys, I don't think the Commissioner's interested in this. 51 00:04:27,360 --> 00:04:30,439 Oh, no...I am. 52 00:04:30,440 --> 00:04:34,159 So, what did Zoe have to say for herself yesterday? 53 00:04:34,160 --> 00:04:37,399 It was Marlon's leaving drinks, so it wasn't the time or place, 54 00:04:37,400 --> 00:04:39,839 er, hence tonight, but, um... 55 00:04:39,840 --> 00:04:44,959 I'll come in early tomorrow so the workload doesn't become too much, 56 00:04:44,960 --> 00:04:47,679 so long as something big doesn't come in. 57 00:04:47,680 --> 00:04:50,720 Honore Police. 58 00:04:53,200 --> 00:04:54,639 We're on our way. 59 00:04:54,640 --> 00:04:56,840 No, don't touch a thing. 60 00:04:59,840 --> 00:05:04,160 That was the Arawak Hotel. A tourist has been stabbed. 61 00:05:13,720 --> 00:05:15,919 Cora Blyth, 67. 62 00:05:15,920 --> 00:05:20,399 Arrived yesterday from the UK with her husband Joe, daughter Holly 63 00:05:20,400 --> 00:05:24,719 and Holly's husband Sam. And she was seriously ill. 64 00:05:24,720 --> 00:05:27,079 How serious is seriously? 65 00:05:27,080 --> 00:05:31,319 Actually, Cora was dying. Could she have done this to herself? 66 00:05:31,320 --> 00:05:34,159 It doesn't look self-inflicted from the angle of entry. 67 00:05:34,160 --> 00:05:35,559 The postmortem will confirm. 68 00:05:35,560 --> 00:05:39,719 All right. Darlene, walk us through what we know. Around 6.30, 69 00:05:39,720 --> 00:05:42,839 Joe helped Cora into the lift nearest their room. 70 00:05:42,840 --> 00:05:46,599 The housekeeper up there confirmed that Cora was alone and alive 71 00:05:46,600 --> 00:05:50,999 when the lift door closed and that Joe immediately called the concierge 72 00:05:51,000 --> 00:05:53,079 to say that she was on her way down. 73 00:05:53,080 --> 00:05:56,519 The concierge says she took Joe's call as the lift came down, 74 00:05:56,520 --> 00:05:59,599 then the doors opened and Cora was there, dead. 75 00:05:59,600 --> 00:06:03,399 So how long from Joe's call coming through to the lift arriving? 76 00:06:03,400 --> 00:06:08,559 The concierge said 15 seconds. Reception has CCTV, so we'll check. 77 00:06:08,560 --> 00:06:11,039 Could the killer have got into the lift on a floor in-between? 78 00:06:11,040 --> 00:06:15,199 There isn't one. The Blyths' room is on the first floor, one level up. 79 00:06:15,200 --> 00:06:18,439 And, apparently, the lift takes 15 seconds 80 00:06:18,440 --> 00:06:22,399 to travel down a floor anyway, so there wasn't time for it to stop. 81 00:06:22,400 --> 00:06:25,119 Not even between floors if someone pressed the alarm button? 82 00:06:25,120 --> 00:06:26,879 No, it would have taken too long. 83 00:06:26,880 --> 00:06:29,359 OK. We'll have to confirm timings for ourselves, but if it all 84 00:06:29,360 --> 00:06:31,839 checks out, that means Cora Blyth was knifed in the heart 85 00:06:31,840 --> 00:06:35,040 on her own in a moving lift in 15 seconds. 86 00:06:37,560 --> 00:06:39,800 All right, let's see what we've got. 87 00:06:45,520 --> 00:06:48,440 The usual stuff. Lip balm, tissues... 88 00:06:49,440 --> 00:06:53,559 ..a personal alarm...and the receiver. But why would she have 89 00:06:53,560 --> 00:06:56,520 the alarm button and the receiver with her at the same time? 90 00:07:00,280 --> 00:07:02,879 Er, let's get these all processed, please, Darlene. 91 00:07:02,880 --> 00:07:05,840 You see that? One of her nails is broken. 92 00:07:07,280 --> 00:07:10,239 - What's happened? - I'm really sorry. 93 00:07:10,240 --> 00:07:11,720 Please, just wait there. 94 00:07:15,920 --> 00:07:18,999 Hi. Hi. Are you Cora Blyth's daughter? 95 00:07:19,000 --> 00:07:22,240 Yes. Why? What's wrong? 96 00:07:26,160 --> 00:07:27,640 Murdered. 97 00:07:28,680 --> 00:07:29,720 I just... 98 00:07:31,080 --> 00:07:32,599 I can't... 99 00:07:32,600 --> 00:07:35,760 Can I ask, what brought you all to the island? 100 00:07:39,400 --> 00:07:41,999 Um, Mum had a bucket list 101 00:07:42,000 --> 00:07:44,960 of all the things she wanted to do before she... 102 00:07:49,000 --> 00:07:51,119 Sorry. 103 00:07:51,120 --> 00:07:55,159 She said a trip to Saint Marie was at the top from day one. 104 00:07:55,160 --> 00:07:58,880 Did she have any enemies, anyone who might have reason to hurt her? 105 00:08:01,000 --> 00:08:05,879 A long list. You can check with your colleagues back in the UK. 106 00:08:05,880 --> 00:08:10,599 Cora was a barrister. She got a lot of very serious criminals sent down. 107 00:08:10,600 --> 00:08:13,319 Have you noticed anyone following you recently, 108 00:08:13,320 --> 00:08:15,880 seen anyone behaving suspiciously? 109 00:08:17,320 --> 00:08:18,799 No, nothing like that. 110 00:08:18,800 --> 00:08:23,600 Who took that photo? The housekeeper, just before... 111 00:08:27,040 --> 00:08:31,119 So you helped your wife into the lift but then you left her alone. 112 00:08:31,120 --> 00:08:35,959 I'd forgotten the club card. That's how you pay for things around here. 113 00:08:35,960 --> 00:08:38,600 Oh, the club card. Oh, Joe! 114 00:08:40,880 --> 00:08:43,719 Oh, God, I should have been with her. 115 00:08:43,720 --> 00:08:46,200 Oh, gosh... 116 00:08:48,000 --> 00:08:52,840 Sam, Holly, can you confirm where you were at about 6.30? 117 00:08:54,160 --> 00:08:56,919 I'd... I'd gone down to the pool to go for a swim. 118 00:08:56,920 --> 00:09:00,119 Was anyone else there? There were some people sunbathing there. 119 00:09:00,120 --> 00:09:02,639 They would have seen me. 120 00:09:02,640 --> 00:09:05,840 I was jogging with the hotel running club. 121 00:09:07,080 --> 00:09:09,240 Is that where you ripped your top? 122 00:09:12,440 --> 00:09:14,839 Oh, yeah, I guess so. 123 00:09:14,840 --> 00:09:17,959 And the other runners, they'll be able to vouch for you? 124 00:09:17,960 --> 00:09:22,040 Oh, well, I don't think so. I... I took a longer route on my own. 125 00:09:32,720 --> 00:09:37,799 15 seconds. Hmm! This backs up the concierge, too. 126 00:09:37,800 --> 00:09:40,000 Look, you can see her taking Joe's call... 127 00:09:41,000 --> 00:09:42,760 ..and then... 128 00:09:43,800 --> 00:09:46,359 ..the lift arriving. I'll check the phone records, 129 00:09:46,360 --> 00:09:49,919 make sure they match. But, sir, did you see Joe's photo? 130 00:09:49,920 --> 00:09:51,959 Cora's nails were all intact, 131 00:09:51,960 --> 00:09:55,399 so that one nail could have only broken off in the lift. 132 00:09:55,400 --> 00:09:57,839 Look. Well, it's not there now. Could it have got caught 133 00:09:57,840 --> 00:10:00,879 on the murderer's clothes when she was trying to fight them off? 134 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 But how did they even get into the lift? 135 00:10:06,920 --> 00:10:08,960 Through that hatch? 136 00:10:13,560 --> 00:10:16,159 They could have been lying in wait above. 137 00:10:16,160 --> 00:10:19,599 Climb in, stab Cora, climb out, 138 00:10:19,600 --> 00:10:22,799 up the lift shaft onto the roof. Hmm. Could you two 139 00:10:22,800 --> 00:10:25,400 maybe give it a try, see how fast you can do it? 140 00:10:33,880 --> 00:10:36,320 Sergeant? What are you doing up there? 141 00:10:39,080 --> 00:10:40,720 Come on! 142 00:10:43,600 --> 00:10:45,679 It's, um... 143 00:10:45,680 --> 00:10:47,079 Well, you want to give it a go? 144 00:10:47,080 --> 00:10:49,319 Not in this skirt. 145 00:10:49,320 --> 00:10:50,960 Go again. Quick, quick, quick. 146 00:10:58,680 --> 00:11:02,439 29 seconds for me to get down from the hatch, 147 00:11:02,440 --> 00:11:07,239 stab the victim and climb up again. Maybe faster with more practice? 148 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 Twice as fast, though? 149 00:11:10,600 --> 00:11:13,760 Did the family mention she was religious? No. 150 00:11:21,520 --> 00:11:25,879 They also didn't mention that she had a fortune hidden in here. 151 00:11:25,880 --> 00:11:28,639 Let's check with the bank, see what they know about it. 152 00:11:28,640 --> 00:11:33,239 John's First Epistle. "If we confess our sins, 153 00:11:33,240 --> 00:11:35,359 "he will cleanse us of all unrighteousness." 154 00:11:35,360 --> 00:11:38,919 Inspector, check out the bookmark. There's something written on it. 155 00:11:38,920 --> 00:11:40,599 This must be Cora's bucket list. 156 00:11:40,600 --> 00:11:44,560 "Alexandria, Pompei, Venice, War And Peace." 157 00:11:46,000 --> 00:11:47,640 Notice anything weird about it? 158 00:11:51,520 --> 00:11:54,079 Saint Marie isn't even there. 159 00:11:54,080 --> 00:11:57,319 Exactly. But her family thought it was top of the list. 160 00:11:57,320 --> 00:12:00,439 Mm-hm. Darlene, first thing tomorrow, could you do a sweep 161 00:12:00,440 --> 00:12:03,799 of all the exit routes and search the hotel bins? 162 00:12:03,800 --> 00:12:07,399 Keep an eye out for Cora's nail. Her killer's DNA could still be on it. 163 00:12:07,400 --> 00:12:09,479 Will do. 164 00:12:09,480 --> 00:12:12,039 Oh, and, erm, Inspector, 165 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 good luck with Zoe! 166 00:12:21,400 --> 00:12:25,440 Wow. It's stunning. Yeah. 167 00:12:26,920 --> 00:12:29,239 When I bumped into your mum last year, I couldn't believe it 168 00:12:29,240 --> 00:12:33,480 when she told me you'd moved here. The Neville I knew never would have. 169 00:12:34,960 --> 00:12:36,839 Except he did. 170 00:12:36,840 --> 00:12:40,559 Yeah. And then, when I read your blog, I just... 171 00:12:40,560 --> 00:12:43,159 I knew I had to get in touch. 172 00:12:43,160 --> 00:12:47,000 But, you know, exes, it's a bit awkward. 173 00:12:49,080 --> 00:12:52,479 And then I thought, you know, why not test the waters first? 174 00:12:52,480 --> 00:12:55,799 Look, I am so sorry for pretending to be someone else. 175 00:12:55,800 --> 00:12:59,160 Talk about stupid! Yeah. 176 00:13:00,400 --> 00:13:02,759 Not as stupid as mixing up Trafalgar and Waterloo 177 00:13:02,760 --> 00:13:05,799 in the Northern Quiz League semifinal. 178 00:13:05,800 --> 00:13:07,479 That is a low blow, Parker. 179 00:13:07,480 --> 00:13:09,600 You know that quickfire rounds are my kryptonite. 180 00:13:11,360 --> 00:13:14,999 So, apart from trying to redeem your pub quiz reputation, 181 00:13:15,000 --> 00:13:18,239 what else have you been up to in the last few years? 182 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 Well, nothing as exciting as you. 183 00:13:21,680 --> 00:13:25,079 Why don't we catch up tomorrow night, over dinner? 184 00:13:25,080 --> 00:13:29,080 Talk about life, useless trivia, stuff. 185 00:13:31,800 --> 00:13:34,479 Sure. Yeah, I'll cook. 186 00:13:34,480 --> 00:13:38,000 Wow! OK, you really have changed. 187 00:13:57,920 --> 00:14:02,279 Ah! I presume you've come to help search the hotel bins, sir. 188 00:14:02,280 --> 00:14:05,679 You presume wrong. But I may have a solution 189 00:14:05,680 --> 00:14:09,760 to your excessive workload... if you can handle it. 190 00:14:15,400 --> 00:14:18,239 Morning. Morning. 191 00:14:18,240 --> 00:14:21,960 So, how was it with Zoe? Good. 192 00:14:22,920 --> 00:14:27,119 Maybe better than good, actually. We're, er, having dinner tonight. 193 00:14:27,120 --> 00:14:33,119 Oh! So, not only do we have to work out who killed Cora Blyth 194 00:14:33,120 --> 00:14:34,719 but also how they did it 195 00:14:34,720 --> 00:14:38,799 when she was on her own in a moving lift for just 15 seconds. 196 00:14:38,800 --> 00:14:41,519 And why is Saint Marie not on that bucket list 197 00:14:41,520 --> 00:14:44,359 when the whole family claims that's the reason they came here? 198 00:14:44,360 --> 00:14:46,079 Is the postmortem in yet? 199 00:14:46,080 --> 00:14:50,679 As expected, knife to the heart, resulting in massive cardiac trauma. 200 00:14:50,680 --> 00:14:54,279 The angle of entry shows Cora didn't do it to herself. Murder weapon? 201 00:14:54,280 --> 00:14:57,799 Steak knife. No prints. But it wasn't from the hotel. 202 00:14:57,800 --> 00:15:00,879 We'll check local restaurants. What do we know about the Blyths? 203 00:15:00,880 --> 00:15:06,199 Joe Blyth, an engineer, 64. Lives with Cora in North Wales. 204 00:15:06,200 --> 00:15:08,279 They moved there from London when they had Holly. 205 00:15:08,280 --> 00:15:11,319 I checked his phone records. His call to the concierge 206 00:15:11,320 --> 00:15:14,159 matches with the CCTV. Well, still, he is the husband 207 00:15:14,160 --> 00:15:17,479 and was the last person with her, so...let's do a full set of checks, 208 00:15:17,480 --> 00:15:20,959 see if anything could signal a motive. And call Cora's solicitor. 209 00:15:20,960 --> 00:15:22,439 What about Holly? 210 00:15:22,440 --> 00:15:27,559 32, works for a charity. Lives in Clapham in London. 211 00:15:27,560 --> 00:15:30,839 Announced on her socials last month that she is pregnant. 212 00:15:30,840 --> 00:15:37,480 Oh! Her husband, Sam Portlake, 35. Works part-time at a dog cafe. 213 00:15:38,720 --> 00:15:42,439 It's a cafe where you go to stroke dogs. 214 00:15:42,440 --> 00:15:47,479 Alongside that, he is studying to be a veterinary nurse. 215 00:15:47,480 --> 00:15:50,359 His alibi holds up. There were some guests by the pool around 6.30 216 00:15:50,360 --> 00:15:53,439 that saw him dive in. So, Sam's a mature student, 217 00:15:53,440 --> 00:15:55,599 Holly works for a charity. 218 00:15:55,600 --> 00:15:58,759 Clapham's not cheap. Where's the money coming from? 219 00:15:58,760 --> 00:16:03,960 Is there something about this family that just feels off to you? Well... 220 00:16:05,840 --> 00:16:09,319 ..I went through Cora's phone. Now, in the last few days, 221 00:16:09,320 --> 00:16:12,359 she called Joe, Holly, the hotel, a tour company. 222 00:16:12,360 --> 00:16:18,639 Nothing unusual, except a message she sent to Sam yesterday. 223 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 "Have you decided yet?" 224 00:16:22,040 --> 00:16:26,599 Could just be where to go for lunch. Except there was no reply, 225 00:16:26,600 --> 00:16:29,319 and it's the only text she sent him in the last month. 226 00:16:29,320 --> 00:16:32,280 Most of her other messages are in the family group. 227 00:16:38,080 --> 00:16:43,240 It's Darlene. No sign of Cora's nail, but she found something else. 228 00:16:45,360 --> 00:16:49,399 It could be from Holly's T-shirt. It was snagged on the fire escape 229 00:16:49,400 --> 00:16:53,039 leading down from the roof. So her top was ripped up there, 230 00:16:53,040 --> 00:16:55,959 not out on a run. And if anyone did climb out of a lift shaft 231 00:16:55,960 --> 00:16:58,800 onto the roof, this would have been their way out. 232 00:17:00,600 --> 00:17:02,439 Everything all right, Darlene? 233 00:17:02,440 --> 00:17:06,359 The Commissioner's found us a new officer, and he's starting today. 234 00:17:06,360 --> 00:17:08,919 Well, that's a good thing, isn't it? 235 00:17:08,920 --> 00:17:12,879 Oh, er, Naomi, looks like Holly wasn't out on a run 236 00:17:12,880 --> 00:17:15,799 when Cora was killed, so she had opportunity. 237 00:17:15,800 --> 00:17:19,999 That's not all she had, Inspector. The solicitor just called me back. 238 00:17:20,000 --> 00:17:23,279 Cora was going to make a new will as soon as she got home. 239 00:17:23,280 --> 00:17:24,759 Joe still keeps the house, 240 00:17:24,760 --> 00:17:26,919 but she wanted to leave her savings to charity. 241 00:17:26,920 --> 00:17:28,839 Who would have got them in the original will? 242 00:17:28,840 --> 00:17:31,919 Holly. Over half a million pounds. 243 00:17:31,920 --> 00:17:35,200 And Cora just told the family that was about to change. 244 00:17:40,000 --> 00:17:42,999 Holly, we found this caught on the fire escape 245 00:17:43,000 --> 00:17:47,399 down from the hotel roof. Is it from your T-shirt? 246 00:17:47,400 --> 00:17:49,759 Yes, I was on the roof last night. 247 00:17:49,760 --> 00:17:54,119 Why? To be on my own. Done it twice now. 248 00:17:54,120 --> 00:17:58,680 Just start a run, then sneak up there. It's just, erm... 249 00:18:00,560 --> 00:18:02,600 Well, the thought of losing Mum... 250 00:18:03,720 --> 00:18:09,040 ..er...her never getting to meet...my baby, er... 251 00:18:11,360 --> 00:18:13,080 I just felt sad. 252 00:18:15,200 --> 00:18:20,559 We've run some financial checks. Your mum paid the rent on your flat, 253 00:18:20,560 --> 00:18:24,399 but she also made several large lump-sum deposits into your account 254 00:18:24,400 --> 00:18:27,279 in the last year. Well, she insisted. I never pressured her. 255 00:18:27,280 --> 00:18:30,679 How do you mean, she insisted? Having a baby has always been 256 00:18:30,680 --> 00:18:34,360 the dream for us, me and Sam - ever since we met, but... 257 00:18:35,680 --> 00:18:39,399 ..it's been a struggle. Mum went through the same thing 258 00:18:39,400 --> 00:18:42,319 before she had me, so she wanted to give us the best chance. 259 00:18:42,320 --> 00:18:46,519 Paid for a top fertility clinic and, well, it worked. 260 00:18:46,520 --> 00:18:49,799 Then was it a shock when she wanted to make a new will 261 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 without you in it? 262 00:18:54,280 --> 00:18:57,960 Mum rediscovered her faith when she got diagnosed, so... 263 00:18:59,200 --> 00:19:03,759 Leaving her money to worthy causes? Yeah, it made sense. 264 00:19:03,760 --> 00:19:06,479 But you might lose your apartment, no? 265 00:19:06,480 --> 00:19:09,439 What with a new family on the way? Well, I'm due a promotion, 266 00:19:09,440 --> 00:19:12,000 Sam's degree's almost done. We'd have been fine. 267 00:19:14,880 --> 00:19:19,200 Did you see anyone else on the roof yesterday by the lift shaft? 268 00:19:20,840 --> 00:19:23,199 Did YOU go anywhere near it? 269 00:19:23,200 --> 00:19:24,840 No. 270 00:19:26,240 --> 00:19:27,679 No, of course not. 271 00:19:27,680 --> 00:19:30,519 We're just trying to get the facts. 272 00:19:30,520 --> 00:19:33,840 Yeah, well, here's the most important one. She was my mum. 273 00:19:35,040 --> 00:19:37,799 OK? I'd never hurt her. Not for money, not for anything. 274 00:19:37,800 --> 00:19:40,919 What's going on here? Is everything OK? 275 00:19:40,920 --> 00:19:44,919 What's going on? Ah, Mr Blyth, we're just clearing up a few things. 276 00:19:44,920 --> 00:19:47,640 I actually have a couple of questions for you both. 277 00:19:50,560 --> 00:19:52,840 You OK? Mm-hm. 278 00:19:53,960 --> 00:19:56,439 Do you know why visiting Saint Marie 279 00:19:56,440 --> 00:19:59,080 wasn't actually on Cora's bucket list? 280 00:20:00,160 --> 00:20:02,679 We found it in her room. 281 00:20:02,680 --> 00:20:05,719 No idea. And were either of you aware 282 00:20:05,720 --> 00:20:09,120 that she had $10,000 in cash hidden in her bedside drawer? 283 00:20:10,600 --> 00:20:11,960 No! 284 00:20:13,680 --> 00:20:15,680 Why would she...? 285 00:20:25,880 --> 00:20:29,680 Holly had a lot to lose if Cora got back to England alive. 286 00:20:30,840 --> 00:20:33,839 Yeah, but whoever killed Cora must have been face-to-face with her 287 00:20:33,840 --> 00:20:38,239 when they stabbed her. Could Holly do that to her own mum? Over a will? 288 00:20:38,240 --> 00:20:39,840 I mean, it's a lot. 289 00:20:40,800 --> 00:20:44,919 I'll request UK police records, see if there's any history of violence. 290 00:20:44,920 --> 00:20:46,480 Yeah. 291 00:20:47,440 --> 00:20:53,399 Good, you're all here. Ready to welcome our new colleague? 292 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 Ready or not, here he comes. 293 00:21:08,600 --> 00:21:10,879 Dwayne! Good to see you. 294 00:21:10,880 --> 00:21:12,040 Chief! 295 00:21:12,960 --> 00:21:14,040 Oh! 296 00:21:15,200 --> 00:21:18,799 Commissioner. Meet Detective Sergeant Naomi Thomas. 297 00:21:18,800 --> 00:21:21,119 Ms Thomas. Welcome back. 298 00:21:21,120 --> 00:21:22,799 And, of course, you already know... 299 00:21:22,800 --> 00:21:25,559 Darlene, baby! 300 00:21:25,560 --> 00:21:28,199 It's... It's Officer Curtis now. 301 00:21:28,200 --> 00:21:29,919 Oh. 302 00:21:29,920 --> 00:21:32,079 Yes, ma'am. Where is Nelson? 303 00:21:32,080 --> 00:21:34,319 I thought coming to Saint Marie was his idea. 304 00:21:34,320 --> 00:21:38,159 I told the old man I'd head over first and get our place shipshape. 305 00:21:38,160 --> 00:21:41,759 Then you told me the team was on their knees without me, 306 00:21:41,760 --> 00:21:45,959 so here I am, the full package. My exact words were, 307 00:21:45,960 --> 00:21:48,399 "We are one short and you know the ropes." 308 00:21:48,400 --> 00:21:51,160 Pot-ay-to, pot-ah-to. Let's go. 309 00:21:55,120 --> 00:21:56,480 Ah, Jacqueline! 310 00:21:59,280 --> 00:22:02,119 Dwayne. You're back! Yes-I, and there's going to be 311 00:22:02,120 --> 00:22:04,520 a lot of partying on the island tonight. 312 00:22:23,720 --> 00:22:25,960 Joe! Joe! 313 00:22:27,720 --> 00:22:30,720 Joe, I am so sorry for your loss. 314 00:22:31,720 --> 00:22:35,000 Look, I know it's awful timing... 315 00:22:36,120 --> 00:22:39,200 ..but did Cora tell you what she promised me? 316 00:22:40,640 --> 00:22:42,360 She hasn't mentioned you for years. 317 00:22:44,440 --> 00:22:46,040 What are you even doing here? 318 00:22:47,560 --> 00:22:50,880 Did you have something to do with what happened? Course not! 319 00:22:52,040 --> 00:22:54,439 Surely you don't believe I could ever hurt her! 320 00:22:54,440 --> 00:22:58,960 The police might, when they realise that you're here on Saint Marie. 321 00:23:14,160 --> 00:23:17,439 Oh, Dwayne, you can sit at Marlon's old desk. 322 00:23:17,440 --> 00:23:19,879 He's left your boat keys in the top drawer. Thank you, Chief. 323 00:23:19,880 --> 00:23:21,799 Oh, and for the record, 324 00:23:21,800 --> 00:23:24,440 Marlon sat at MY old desk. 325 00:23:25,680 --> 00:23:28,759 Ah, it's like I've never been away. 326 00:23:28,760 --> 00:23:32,320 Except JP's got a whole lot better-looking. 327 00:23:33,560 --> 00:23:36,519 So, we're still trying to establish how the killer got in and out 328 00:23:36,520 --> 00:23:39,919 of that lift in 15 seconds, and why. 329 00:23:39,920 --> 00:23:43,559 Holly had financial motive and no alibi, but the brutal nature 330 00:23:43,560 --> 00:23:47,279 of this crime, her own mother, it just feels unlikely. 331 00:23:47,280 --> 00:23:49,599 Ah, the Met's emailed. 332 00:23:49,600 --> 00:23:52,879 So, Holly has no history of violence. 333 00:23:52,880 --> 00:23:55,439 All Joe's checks are clean, too. 334 00:23:55,440 --> 00:24:00,919 But last week, Sam reported an ex-girlfriend stalking him. 335 00:24:00,920 --> 00:24:05,119 He wanted a restraining order. OK. Let's check with London 336 00:24:05,120 --> 00:24:07,239 for more details, and then we'll go and talk to him. 337 00:24:07,240 --> 00:24:09,959 Darlene, could you show Dwayne the crime scene and bring him 338 00:24:09,960 --> 00:24:12,520 up to speed on the case? It'll be her pleasure, Chief. 339 00:24:14,600 --> 00:24:16,280 Shall we? 340 00:24:21,680 --> 00:24:25,200 Ah! Bonnie and side! 341 00:24:26,760 --> 00:24:29,439 Er, the sidecar is yours. 342 00:24:29,440 --> 00:24:34,839 No. I insist. You sit and let me do all the hard work. 343 00:24:34,840 --> 00:24:38,759 I don't want to put you out. You won't. I'll drive. 344 00:24:38,760 --> 00:24:41,599 Dwayne always drives. Not any more, honey. 345 00:24:41,600 --> 00:24:43,279 No! 346 00:24:43,280 --> 00:24:44,959 Chief! Inspector! 347 00:24:48,440 --> 00:24:50,720 Hmm! 348 00:24:57,960 --> 00:25:01,640 My ex-girlfriend's been hassling me back home. Does Holly know? 349 00:25:03,720 --> 00:25:06,759 I've not mentioned it to her, so, erm... 350 00:25:06,760 --> 00:25:08,600 Why not? 351 00:25:11,000 --> 00:25:13,639 When did you and your ex split up? 352 00:25:13,640 --> 00:25:16,799 Erm, the summer before I met Holly. 353 00:25:16,800 --> 00:25:21,040 So how come she only just started harassing you now? 354 00:25:23,960 --> 00:25:26,320 We could call her to check. 355 00:25:31,000 --> 00:25:33,160 We had a... We had a fling around New Year's. 356 00:25:34,280 --> 00:25:38,079 Don't get me wrong, I love Holly. We're starting a family together. 357 00:25:38,080 --> 00:25:40,879 She's my world. Just sometimes I... 358 00:25:40,880 --> 00:25:43,239 ..feel like a loser that doesn't deserve her. 359 00:25:43,240 --> 00:25:46,320 I slept with my ex to make me feel better. 360 00:25:47,600 --> 00:25:49,719 And it did. 361 00:25:49,720 --> 00:25:51,280 Until it didn't. 362 00:25:54,160 --> 00:25:57,359 The Met officer on your case was an old friend of Cora's. 363 00:25:57,360 --> 00:25:59,880 He called her to check your statement. 364 00:26:00,920 --> 00:26:04,399 Did Cora ask you the same questions we just did 365 00:26:04,400 --> 00:26:09,360 and reach the same conclusion? That you cheated on her daughter? 366 00:26:12,760 --> 00:26:15,799 We know Cora sent you this text. 367 00:26:15,800 --> 00:26:20,039 "Have you decided yet?" What did she want you to decide? 368 00:26:20,040 --> 00:26:23,360 Joe hates me, no matter how hard I try. 369 00:26:25,480 --> 00:26:27,119 Cora was always on my side. 370 00:26:27,120 --> 00:26:31,919 You made a vow to my daughter before God, and you've broken it. 371 00:26:31,920 --> 00:26:36,199 She said it was my call. Confess to Holly or not. 372 00:26:36,200 --> 00:26:39,959 I had to choose. But if you chose not to, 373 00:26:39,960 --> 00:26:41,999 wouldn't Cora have told Holly? 374 00:26:42,000 --> 00:26:44,560 She didn't want to risk the marriage, so she left it up to me. 375 00:26:45,920 --> 00:26:48,080 You're not going to tell Holly, are you? 376 00:26:49,840 --> 00:26:52,280 It depends how the case proceeds. 377 00:26:54,680 --> 00:26:59,240 I didn't kill Cora. Why would I destroy this family? 378 00:27:00,800 --> 00:27:03,720 It must have been someone Cora sent down, like Joe said. 379 00:27:04,680 --> 00:27:06,400 It must have been. 380 00:27:19,560 --> 00:27:21,520 Look, some things are just personal. 381 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 You are so annoying. 382 00:27:26,160 --> 00:27:31,400 Excuse me? That room is sealed. You didn't see the crime scene tape? 383 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 Stop! Police! 384 00:27:38,240 --> 00:27:39,800 Keep up, Dwayne! 385 00:27:42,600 --> 00:27:46,719 Run faster! You run faster! Leave her to me! 386 00:27:46,720 --> 00:27:49,240 Excuse me, excuse me! 387 00:27:52,400 --> 00:27:54,360 Coming through! 388 00:27:59,080 --> 00:28:01,760 Honey, you know you're meant to shower FIRST. 389 00:28:22,560 --> 00:28:25,719 Any idea who she is? Someone who had a grudge against Cora? 390 00:28:25,720 --> 00:28:28,239 According to UK Prison Service... 391 00:28:34,480 --> 00:28:37,640 ..no-one Cora prosecuted has been released from jail recently. 392 00:28:38,680 --> 00:28:40,359 Darlene, let's call Immigration, 393 00:28:40,360 --> 00:28:43,919 see if her photo matches any recent arrivals. OK. 394 00:28:43,920 --> 00:28:46,719 And we now know that Sam did have a motive to kill Cora. 395 00:28:46,720 --> 00:28:49,959 She was trying to force him to tell Holly he'd been unfaithful to her. 396 00:28:49,960 --> 00:28:52,359 Confessing his sin, like that Bible verse she bookmarked. 397 00:28:52,360 --> 00:28:56,799 He could have lost his marriage and his unborn child. Yeah, he made out 398 00:28:56,800 --> 00:28:58,959 Cora was happy to keep quiet about it, but... 399 00:28:58,960 --> 00:29:01,679 I don't believe she'd let him commit adultery and say nothing. 400 00:29:01,680 --> 00:29:03,519 I'll call back the ex, dig for more. 401 00:29:03,520 --> 00:29:05,639 Yeah, we can look at it with fresh eyes tomorrow. 402 00:29:05,640 --> 00:29:08,679 Oh, yeah! 403 00:29:08,680 --> 00:29:10,120 Pst-pst-pst! 404 00:29:12,760 --> 00:29:15,360 You have a hot date tonight. 405 00:29:18,600 --> 00:29:20,320 Yes-I! 406 00:29:25,760 --> 00:29:28,079 Sounds amazing. 407 00:29:28,080 --> 00:29:30,239 Still, life on the island can't all be sunshine, 408 00:29:30,240 --> 00:29:34,399 snorkels and swimming with sharks. No, I've never swum with... 409 00:29:35,880 --> 00:29:38,240 You've changed, but not THAT much. 410 00:29:39,680 --> 00:29:42,799 How about romance? A place this gorgeous, don't tell me 411 00:29:42,800 --> 00:29:46,920 you've never been bitten by the love bug. Couple of times, maybe. 412 00:29:49,440 --> 00:29:53,040 And? Well, you know, just...the usual stuff. 413 00:29:54,280 --> 00:29:56,920 Got my heart broken. Twice. 414 00:30:00,120 --> 00:30:04,399 Happens to the best of us. Really? Mm. As I recall, 415 00:30:04,400 --> 00:30:07,600 you're usually the one doing the heartbreaking. 416 00:30:09,000 --> 00:30:11,079 I got dumped a month ago. 417 00:30:11,080 --> 00:30:13,599 By my...fiance. 418 00:30:13,600 --> 00:30:18,879 I'm fine now! Just got to suck it up and get back out there. 419 00:30:18,880 --> 00:30:23,159 You sound like my mum. Oh, words every woman dreams of hearing. 420 00:30:23,160 --> 00:30:25,080 No, I just mean, er... 421 00:30:26,840 --> 00:30:30,439 It wasn't that long ago I got to thinking maybe I should just 422 00:30:30,440 --> 00:30:33,559 give up on love. But then my mum came out for Christmas 423 00:30:33,560 --> 00:30:37,560 and made me promise I wouldn't. Quite right, too. 424 00:30:41,160 --> 00:30:44,240 It's about time we both deserved some happiness. 425 00:30:47,000 --> 00:30:50,079 Either way, it's definitely time for some Eccles cakes. 426 00:30:50,080 --> 00:30:52,479 You didn't. Oh, I did. 427 00:30:52,480 --> 00:30:54,999 And I got some very strange looks at customs, too. 428 00:30:55,000 --> 00:30:57,640 Go on. 429 00:31:11,520 --> 00:31:13,000 I'll, er... 430 00:31:28,960 --> 00:31:31,679 So, I just spoke to Sam's ex in London, 431 00:31:31,680 --> 00:31:34,239 and she said he's been sleeping with other women, 432 00:31:34,240 --> 00:31:39,959 even in the last month, and she can prove it. Texts, photos, the works. 433 00:31:39,960 --> 00:31:42,599 Well, let's get them verified, but if she's right, 434 00:31:42,600 --> 00:31:44,199 that means Sam's a serial adulterer 435 00:31:44,200 --> 00:31:46,999 while his wife's pregnant and her mum's seriously ill. 436 00:31:47,000 --> 00:31:50,479 That's a marriage-ender and a motive for murder. 437 00:31:50,480 --> 00:31:55,119 Except...he has an alibi. Hmm. Darlene, how are we getting on 438 00:31:55,120 --> 00:31:58,240 with immigration checks? No matches for the brunette as yet. 439 00:31:59,680 --> 00:32:01,800 Ah! 440 00:32:03,240 --> 00:32:06,559 Looks like someone's been busy. Yes, looking for the woman 441 00:32:06,560 --> 00:32:10,159 that outwitted you yesterday. I already found her. 442 00:32:10,160 --> 00:32:13,679 Layla, the concierge. Sweet girl. We go way back. 443 00:32:13,680 --> 00:32:18,119 Anyway, I told her to show the CCTV to the bellboys, and one of them 444 00:32:18,120 --> 00:32:21,599 said he's seen the woman guiding tour groups in town. 445 00:32:21,600 --> 00:32:25,079 Great stuff, Dwayne! Let's get a list of all the registered guides 446 00:32:25,080 --> 00:32:27,999 and see if we can identify her from that. Layla had another titbit, 447 00:32:28,000 --> 00:32:30,199 too. A hotel cleaner 448 00:32:30,200 --> 00:32:36,079 witnessed a huge row between Joe and Cora the first day they arrived 449 00:32:36,080 --> 00:32:40,999 and said it was intense. Dwayne! You're on fire! 450 00:32:41,000 --> 00:32:43,599 It's just good old-fashioned police work. 451 00:32:43,600 --> 00:32:46,759 Ha-ha! I mean, you're not going to 452 00:32:46,760 --> 00:32:49,519 find all the answers in an office file, now, are you? 453 00:32:49,520 --> 00:32:52,159 Now, Dwayne, don't start with me, now, today... You listen... 454 00:32:52,160 --> 00:32:54,359 Listen, if you're going to identify this brunette, 455 00:32:54,360 --> 00:32:56,399 you're going to have to learn to work together. 456 00:32:56,400 --> 00:32:58,520 Naomi and I are going to go and talk to Joe. 457 00:33:06,040 --> 00:33:09,039 Wait. A tour guide. 458 00:33:09,040 --> 00:33:13,560 Some of Cora's last calls was to a tour company on the island. 459 00:33:15,040 --> 00:33:19,320 Hmm! Yep, there it is. Gary's Guides. 460 00:33:22,960 --> 00:33:27,680 I guess office files have their uses after all. Here she is. 461 00:33:41,080 --> 00:33:44,040 Thanks. Thanks for meeting me here. 462 00:33:46,240 --> 00:33:48,719 Cora had such faith. 463 00:33:48,720 --> 00:33:51,560 I'd hoped, being here, I might feel a bit closer to her, but... 464 00:33:52,960 --> 00:33:54,360 ..I don't. 465 00:33:56,040 --> 00:33:59,319 When we spoke before, you said that you and Cora shared everything. 466 00:33:59,320 --> 00:34:01,040 But you didn't share her faith? 467 00:34:02,000 --> 00:34:04,799 No. I've never been a believer. 468 00:34:04,800 --> 00:34:08,959 She also didn't share that she had $10,000 in her bedside drawer. 469 00:34:08,960 --> 00:34:11,440 And her discovery about Sam, did she share that? 470 00:34:12,840 --> 00:34:16,520 What discovery? Sam was sleeping with someone behind Holly's back. 471 00:34:20,120 --> 00:34:24,239 Dirty little rat. I always said he wasn't good enough for her. 472 00:34:24,240 --> 00:34:27,079 Seems like Cora hid a few things from you and Holly. 473 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 Can you think why? 474 00:34:32,920 --> 00:34:35,719 It can only be because she wanted to protect us. 475 00:34:35,720 --> 00:34:40,000 Protect you from what? Or whom? Well, if I knew that... 476 00:34:44,840 --> 00:34:46,919 What were the two of you arguing about 477 00:34:46,920 --> 00:34:52,560 the day you arrived on the island? A witness said it was...intense. 478 00:34:54,480 --> 00:34:58,159 Cora had just told me what charity she was giving her money to. 479 00:34:58,160 --> 00:35:01,040 Her church. I saw red. 480 00:35:02,520 --> 00:35:04,959 I said the priest must have been exploiting her faith. 481 00:35:04,960 --> 00:35:08,279 I couldn't believe that she was leaving it to them and not to Holly. 482 00:35:08,280 --> 00:35:10,679 You know why I need to do this. But you're not the one 483 00:35:10,680 --> 00:35:12,319 that's going to get hurt! 484 00:35:12,320 --> 00:35:16,239 Why didn't you mention this before? Well... 485 00:35:16,240 --> 00:35:19,399 Well, we'd moved beyond it, you know. 486 00:35:19,400 --> 00:35:23,199 Cora explained that... that it was all her own idea. 487 00:35:23,200 --> 00:35:25,320 She hadn't even mentioned it to the priest. 488 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 Do you recognise this woman? She may be connected to Cora. 489 00:35:34,280 --> 00:35:38,200 No. Sorry, no, I've never seen her before. 490 00:35:40,680 --> 00:35:43,480 OK. We'll be in touch. 491 00:35:59,520 --> 00:36:01,199 Darlene? 492 00:36:01,200 --> 00:36:04,559 The brunette is Lexi Reece. 493 00:36:04,560 --> 00:36:08,279 Then I thought, what if Alexandria wasn't the name of a city 494 00:36:08,280 --> 00:36:10,399 but a person? 495 00:36:10,400 --> 00:36:14,079 Lexi's short for Alexandria. 496 00:36:14,080 --> 00:36:18,039 She's the top of the bucket list. She's the reason Cora came here. 497 00:36:18,040 --> 00:36:21,720 That is excellent work, you two. Now all we have to do is find her. 498 00:36:27,400 --> 00:36:29,999 So, er, that is the end of today's tour. 499 00:36:30,000 --> 00:36:33,799 If you liked it, please do post a review online. 500 00:36:33,800 --> 00:36:36,799 If you didn't, what's wrong with you? 501 00:36:36,800 --> 00:36:38,999 So, any last questions? 502 00:36:39,000 --> 00:36:43,719 Yes. Were you at the Arawak Hotel yesterday at around five o'clock? 503 00:36:43,720 --> 00:36:45,560 Er, who said that? 504 00:36:47,520 --> 00:36:49,240 I did. 505 00:36:55,600 --> 00:36:58,160 Our inspector would like to have a little word with you. 506 00:37:00,280 --> 00:37:02,239 $10,000? 507 00:37:02,240 --> 00:37:04,999 I know. It... It felt weird. 508 00:37:05,000 --> 00:37:07,479 I mean, we were friends in the nineties, 509 00:37:07,480 --> 00:37:09,399 but I hadn't heard from Cora since. 510 00:37:09,400 --> 00:37:12,039 So getting a call at work, out of the blue, 511 00:37:12,040 --> 00:37:14,240 her promising me all that cash... 512 00:37:15,920 --> 00:37:20,039 ..messed with my head. Did she ask for anything in return? 513 00:37:20,040 --> 00:37:22,759 Just a little chat one night in her hotel room. 514 00:37:22,760 --> 00:37:26,079 Didn't even say what about. So I went. 515 00:37:26,080 --> 00:37:30,159 When I heard that Cora was dead, I wished I hadn't. 516 00:37:30,160 --> 00:37:35,359 Still, you went to the room the next day, tried to break in. 517 00:37:35,360 --> 00:37:37,520 I spoke to Joe Blyth first. 518 00:37:38,960 --> 00:37:44,200 He always did whatever Cora said. Under the thumb. 519 00:37:45,120 --> 00:37:49,559 You mean she could be controlling? I'm not slagging her off. 520 00:37:49,560 --> 00:37:52,399 Fair play to her. It's just he never argued back. 521 00:37:52,400 --> 00:37:57,919 So if she told him the cash was for me, I knew he would hand it over. 522 00:37:57,920 --> 00:37:59,639 Had she told him? 523 00:37:59,640 --> 00:38:06,280 No. Gutting. So I went to check to see if the money was in her room. 524 00:38:07,320 --> 00:38:11,599 It is mine...morally. 525 00:38:11,600 --> 00:38:13,599 Not legally speaking, though. 526 00:38:13,600 --> 00:38:16,559 I tell you what else isn't legal - evading a police officer. 527 00:38:16,560 --> 00:38:19,880 Were you worried that we might find out about your past? 528 00:38:21,680 --> 00:38:25,639 We've got your records. Cora was your lawyer in London 529 00:38:25,640 --> 00:38:30,239 back when she was still a defence barrister. You were barely 18, 530 00:38:30,240 --> 00:38:33,120 got convicted of dealing class A drugs, got sent down. 531 00:38:34,160 --> 00:38:38,239 Did you blame her? Why would I? The Blyths were the only people 532 00:38:38,240 --> 00:38:42,479 who looked out for me when I was released. Even so, 533 00:38:42,480 --> 00:38:45,279 you were detained at a mental health facility not long after. 534 00:38:45,280 --> 00:38:49,720 Yes, OK, I was sectioned. But not cos of them. 535 00:38:52,480 --> 00:38:54,120 Cos of me. 536 00:38:56,400 --> 00:38:59,999 Went back to dealing, started using, 537 00:39:00,000 --> 00:39:04,239 got pregnant with my loser boyfriend. Couldn't cope. 538 00:39:04,240 --> 00:39:07,240 New baby, all the drugs... My head just... 539 00:39:09,920 --> 00:39:11,720 I lost it. 540 00:39:12,680 --> 00:39:14,880 Baby got put into care. 541 00:39:16,720 --> 00:39:19,439 The point is... is that Cora risked a lot 542 00:39:19,440 --> 00:39:21,879 to keep me out of jail a second time. 543 00:39:21,880 --> 00:39:24,959 She even got me off a child neglect charge, 544 00:39:24,960 --> 00:39:29,159 as long as I promised never to contact my kid. 545 00:39:29,160 --> 00:39:32,559 I knew I couldn't keep up my end of the bargain 546 00:39:32,560 --> 00:39:35,359 if I stayed in the country, so I didn't. 547 00:39:35,360 --> 00:39:38,479 Came here, made an honest life. 548 00:39:38,480 --> 00:39:40,479 And the child? 549 00:39:40,480 --> 00:39:45,200 You know the rules. Kids get your details when they turn 18. 550 00:39:46,440 --> 00:39:48,480 Haven't heard a thing. 551 00:39:49,640 --> 00:39:54,039 But the only reason I'm not rotting in jail is Cora. 552 00:39:54,040 --> 00:39:57,120 So she's the last person I'd ever want to hurt. 553 00:40:04,120 --> 00:40:06,880 Really? Oh. 554 00:40:08,320 --> 00:40:09,720 I understand, Doc. 555 00:40:10,800 --> 00:40:11,960 Thank you. 556 00:40:12,920 --> 00:40:14,360 Dwayne? 557 00:40:15,320 --> 00:40:20,279 Is everything OK? Yes. The old man will be arriving tomorrow. 558 00:40:20,280 --> 00:40:22,080 Wasn't that a doctor, though? 559 00:40:24,280 --> 00:40:29,679 Yes. The old goat hasn't got as much life left in him 560 00:40:29,680 --> 00:40:31,560 as I've been making out. 561 00:40:33,040 --> 00:40:35,040 That's why we're really back. 562 00:40:36,000 --> 00:40:38,720 This is where he wants to spend the rest of his days. 563 00:40:40,200 --> 00:40:43,520 Dwayne, I...I'm so sorry. 564 00:40:46,040 --> 00:40:50,799 Listen, erm, why don't you both come round to mine on Saturday? 565 00:40:50,800 --> 00:40:54,040 I'll make some Creole spiced ribs. 566 00:40:56,480 --> 00:40:59,680 Thank you. He'd love that. 567 00:41:01,600 --> 00:41:03,120 Sorry. 568 00:41:13,800 --> 00:41:17,039 It's from a restaurant around the corner from Gary's Guides. 569 00:41:17,040 --> 00:41:19,399 But there are tables outside, so... 570 00:41:19,400 --> 00:41:23,719 So any one of them could have swiped it. OK. Let's try this. 571 00:41:23,720 --> 00:41:26,359 Who has the strongest reason to kill her now? 572 00:41:26,360 --> 00:41:30,239 Er, Inspector, are you winking at me? 573 00:41:30,240 --> 00:41:33,999 Er, no. I've got something in my eye, sorry. 574 00:41:34,000 --> 00:41:37,879 Don't mind me, guys. You just carry on. OK. 575 00:41:37,880 --> 00:41:42,439 So, Holly has half a million reasons to want Cora dead. 576 00:41:42,440 --> 00:41:45,239 She was just about to be cut off from financial support. 577 00:41:45,240 --> 00:41:47,159 Or did Joe finally snap 578 00:41:47,160 --> 00:41:49,279 when Cora pushed him too far after years of control? 579 00:41:49,280 --> 00:41:52,679 Yes, but this was a planned murder, not a crime of passion. 580 00:41:52,680 --> 00:41:54,880 Oh, I think it's an eyelash. 581 00:41:55,960 --> 00:42:00,119 Sam's motive was pretty pressing. If Holly found out he was a cheat, 582 00:42:00,120 --> 00:42:04,879 he'd lose her and his baby. Lexi has a record. Needed money. 583 00:42:04,880 --> 00:42:10,199 Could she have blackmailed Cora and then something went wrong? 584 00:42:10,200 --> 00:42:14,840 Ah! Got it...I think. I got it. 585 00:42:20,360 --> 00:42:21,600 I've got it! 586 00:42:24,720 --> 00:42:28,000 I knew there was something off! Inspector? 587 00:42:30,000 --> 00:42:35,560 I have a feeling I know why Cora was murdered. I just don't know how yet. 588 00:42:36,720 --> 00:42:40,999 Oh, ah! Ow. Ow! 589 00:42:43,800 --> 00:42:46,640 Oh! Ah! 590 00:42:50,080 --> 00:42:51,120 Yes! 591 00:42:52,560 --> 00:42:54,999 Nowhere near fast enough. You sure that thing isn't faulty? 592 00:42:57,280 --> 00:43:00,720 If none of us can get in and out in time, how did the killer? 593 00:43:02,200 --> 00:43:04,079 Oh. Oh... 594 00:43:04,080 --> 00:43:06,799 You all right there, Dwayne? Dizzy. 595 00:43:06,800 --> 00:43:10,000 Going through that damn hatch, up and down, up and... Oh... 596 00:43:11,760 --> 00:43:13,880 I see. 597 00:43:15,760 --> 00:43:16,999 I see! 598 00:43:17,000 --> 00:43:19,079 Up and down. 599 00:43:19,080 --> 00:43:22,639 The concierge says she took Joe's call as the lift came down, 600 00:43:22,640 --> 00:43:25,799 then the doors opened and Cora was there, dead. 601 00:43:25,800 --> 00:43:28,319 ..up and down, up and... Oh... 602 00:43:28,320 --> 00:43:29,759 But why would the alarm button 603 00:43:29,760 --> 00:43:32,159 and the receiver both be with her at the same time? 604 00:43:32,160 --> 00:43:35,039 So that one nail could have only broken off in the lift. 605 00:43:35,040 --> 00:43:37,239 Could it have got caught on the murderer's clothes when she was 606 00:43:37,240 --> 00:43:39,959 trying to fight them off? I'd gone down to the pool to go for a swim. 607 00:43:39,960 --> 00:43:42,239 Having a baby has always been the dream for us. 608 00:43:42,240 --> 00:43:44,279 Mum went through the same thing before she had me. 609 00:43:44,280 --> 00:43:46,839 The Blyths were the only people who looked out for me 610 00:43:46,840 --> 00:43:49,280 when I was released. But what happened to the nail? 611 00:43:50,400 --> 00:43:53,520 Dwayne, I'm going to need you to search through some drain filters. 612 00:44:02,200 --> 00:44:05,119 From the beginning of this case, there's one question 613 00:44:05,120 --> 00:44:09,879 that has been bugging us. How was Cora, alone and in a moving lift, 614 00:44:09,880 --> 00:44:11,960 murdered in 15 seconds? 615 00:44:13,040 --> 00:44:14,639 Well, the answer's very simple. 616 00:44:14,640 --> 00:44:19,159 She wasn't. The concierge said that the lift came down, 617 00:44:19,160 --> 00:44:22,039 the doors opened and Cora was there. 618 00:44:22,040 --> 00:44:26,799 But no-one actually saw the lift coming down...because it wasn't. 619 00:44:26,800 --> 00:44:28,200 It was coming up. 620 00:44:29,320 --> 00:44:33,319 Now, Cora's lift did actually travel down initially, but it went 621 00:44:33,320 --> 00:44:37,119 past reception and stopped at the lift lobby by the pool, 622 00:44:37,120 --> 00:44:40,559 which was deserted at dinner time, except for... 623 00:44:40,560 --> 00:44:45,239 ..Sam. And that is where you murdered her. 624 00:44:45,240 --> 00:44:48,240 What? You've got this all wrong. 625 00:44:49,800 --> 00:44:52,999 You retrieved the knife that you'd hidden earlier and, after you'd 626 00:44:53,000 --> 00:44:56,639 killed her, you wiped your prints off the knife with a towel 627 00:44:56,640 --> 00:44:59,559 and sent the lift back to reception. This is... This is crazy. 628 00:44:59,560 --> 00:45:01,360 Have you got proof for any of this? 629 00:45:02,280 --> 00:45:03,440 Yeah. 630 00:45:06,160 --> 00:45:08,759 We found Cora's nail in the filter of the pool, 631 00:45:08,760 --> 00:45:11,199 which is where you washed away all the forensic evidence 632 00:45:11,200 --> 00:45:13,080 that would link you to the murder... 633 00:45:15,000 --> 00:45:17,440 ..by jumping into the water and firming up your alibi. 634 00:45:18,480 --> 00:45:22,519 We're testing the nail for traces of your DNA. There'll be no doubts. 635 00:45:22,520 --> 00:45:27,960 Well, you're wrong. I mean...Sam, a murderer? 636 00:45:29,160 --> 00:45:33,119 It's true. He couldn't have killed Cora. He wouldn't have had time. 637 00:45:33,120 --> 00:45:36,519 I called the concierge the moment the lift doors closed. 638 00:45:36,520 --> 00:45:38,119 You can check with the housekeeper. 639 00:45:38,120 --> 00:45:41,279 We did. And that's why you had the housekeeper 640 00:45:41,280 --> 00:45:45,559 take that photo of you, isn't it? To make sure that you had an alibi, 641 00:45:45,560 --> 00:45:48,240 because you were in on the plan, too. 642 00:45:49,280 --> 00:45:52,239 You gave Sam the receiver for Cora's personal alarm 643 00:45:52,240 --> 00:45:54,839 so that you could signal him when she was on her way down. 644 00:45:54,840 --> 00:45:58,239 Then you made up the club card excuse so that she'd be alone 645 00:45:58,240 --> 00:46:02,959 before pressing the lift button, but for the pool, not for reception. 646 00:46:02,960 --> 00:46:07,199 Then, in front of the housekeeper, you pretended to call the concierge. 647 00:46:07,200 --> 00:46:09,359 Hi, is that the concierge? 648 00:46:09,360 --> 00:46:12,239 Whereas, in fact, you were talking to no-one at all. 649 00:46:12,240 --> 00:46:16,199 After Sam had killed Cora, he put the receiver in her bag, too, 650 00:46:16,200 --> 00:46:18,079 so that it wouldn't be linked to him. 651 00:46:18,080 --> 00:46:20,479 But why would the alarm button and the receiver 652 00:46:20,480 --> 00:46:22,079 both be with her at the same time? 653 00:46:22,080 --> 00:46:24,119 And then, after he'd had time to kill your wife... 654 00:46:24,120 --> 00:46:26,279 Hello? ..back in your room... Is that the concierge? 655 00:46:26,280 --> 00:46:29,159 ..that's when you eventually made the call to the concierge for real. 656 00:46:29,160 --> 00:46:33,559 You made us think that Cora had to have died in those last 15 seconds, 657 00:46:33,560 --> 00:46:37,279 because we assumed that the call the housekeeper thought you'd made 658 00:46:37,280 --> 00:46:39,639 was the same call that the concierge actually took. 659 00:46:39,640 --> 00:46:42,279 This is ridiculous. Me and Sam? 660 00:46:42,280 --> 00:46:44,719 Yeah. You played up your antagonism 661 00:46:44,720 --> 00:46:46,879 so that no-one would suspect you were in it together. 662 00:46:46,880 --> 00:46:51,559 Joe hates me, no matter how hard I try. Dirty little rat. 663 00:46:51,560 --> 00:46:53,720 I always said he wasn't good enough for her. 664 00:46:57,360 --> 00:47:00,200 OK. Erm... 665 00:47:01,480 --> 00:47:05,119 ..Holly, I'm so sorry to have to tell you this, 666 00:47:05,120 --> 00:47:09,680 but I promise I wouldn't unless I had no choice. 667 00:47:10,840 --> 00:47:14,919 Cora found out that Sam was cheating on you. 668 00:47:14,920 --> 00:47:21,639 Now, I told your dad, but what I have to ask you is, did he tell you? 669 00:47:21,640 --> 00:47:23,240 No. 670 00:47:24,360 --> 00:47:28,440 No, he...didn't. Why, Joe? 671 00:47:30,440 --> 00:47:34,520 Why not tell her? It would prove you were right about Sam all along. 672 00:47:35,600 --> 00:47:39,199 Or when Cora found out about Sam's infidelity, 673 00:47:39,200 --> 00:47:42,719 did she tell you straight away? And you approached him and promised 674 00:47:42,720 --> 00:47:46,160 to keep it secret as long as he helped you kill your wife. 675 00:47:48,520 --> 00:47:51,240 Sam? Was that the deal? 676 00:47:52,320 --> 00:47:55,119 You murdered a defenceless woman. We have the proof. 677 00:47:55,120 --> 00:47:58,199 Are you really just going to sit there and take all the blame? 678 00:47:58,200 --> 00:48:02,720 He said, erm, cos she was ill, it wasn't really murder. 679 00:48:04,160 --> 00:48:05,280 More like, erm... 680 00:48:06,680 --> 00:48:08,520 ..putting down a sick dog. 681 00:48:09,960 --> 00:48:12,879 Really? What, you think I plotted with this lying cheat 682 00:48:12,880 --> 00:48:15,359 to kill my wife so that he and Holly could get the inheritance? 683 00:48:15,360 --> 00:48:18,719 Why would I do that? No. I think you plotted with him 684 00:48:18,720 --> 00:48:21,839 to keep Holly in your life and keep yourself out of prison. 685 00:48:21,840 --> 00:48:26,959 With Cora's new-found religion, she wanted to "cleanse her soul", 686 00:48:26,960 --> 00:48:29,839 which meant confessing to Lexi about a terrible wrong 687 00:48:29,840 --> 00:48:32,399 that she'd done to her and making amends. 688 00:48:32,400 --> 00:48:34,879 Getting a call at work, out of the blue, 689 00:48:34,880 --> 00:48:39,519 her promising me all that cash... Ten grand! 690 00:48:39,520 --> 00:48:43,199 Lexi, can you remember, on the night that you were committed 691 00:48:43,200 --> 00:48:45,359 to the mental health facility, was Cora there? 692 00:48:45,360 --> 00:48:50,120 I called her when I started to lose it. She got the doctor. 693 00:48:51,040 --> 00:48:56,719 Joe took the baby out of harm's way. What...? Why do you ask? 694 00:48:56,720 --> 00:49:00,919 Because Holly told us that Cora had struggled to conceive. 695 00:49:00,920 --> 00:49:02,560 Oh, please... 696 00:49:03,960 --> 00:49:05,160 Please. 697 00:49:06,120 --> 00:49:08,879 Not here. Not like this. 698 00:49:08,880 --> 00:49:11,000 Don't they deserve the truth? 699 00:49:12,760 --> 00:49:15,320 Doesn't SHE deserve the truth? 700 00:49:20,680 --> 00:49:22,400 We were desperate for a child. 701 00:49:23,640 --> 00:49:26,440 A purpose, a reason to stay sober. 702 00:49:27,680 --> 00:49:30,280 But it wasn't happening for us. 703 00:49:34,400 --> 00:49:36,400 You just fell into our laps. 704 00:49:38,400 --> 00:49:42,119 We moved away, somewhere that people didn't know us. 705 00:49:42,120 --> 00:49:45,599 We loved you. We thought it was a good thing that we were doing, 706 00:49:45,600 --> 00:49:47,200 taking you away from her. 707 00:49:49,680 --> 00:49:53,639 Cora lied when she said Lexi would be charged with neglect 708 00:49:53,640 --> 00:49:56,719 if she ever tried to contact her child. 709 00:49:56,720 --> 00:49:59,799 Lexi, you believed her. Why wouldn't you, 710 00:49:59,800 --> 00:50:01,839 after everything she'd done for you? 711 00:50:01,840 --> 00:50:04,519 The Blyths were the only people who looked out for me 712 00:50:04,520 --> 00:50:05,919 when I was released. 713 00:50:05,920 --> 00:50:07,879 That's what Joe and Cora were fighting about 714 00:50:07,880 --> 00:50:10,879 the day before she died. She'd told him the real reason 715 00:50:10,880 --> 00:50:12,599 she wanted to come to Saint Marie. 716 00:50:12,600 --> 00:50:15,959 Cora, we can't tell her. We committed a crime. 717 00:50:15,960 --> 00:50:20,439 I committed a sin, a sin that I have to confess before I die. 718 00:50:20,440 --> 00:50:24,760 If Cora confessed, you'd be sent down and you'd doubtless lose Holly. 719 00:50:25,760 --> 00:50:27,639 You could only see one way out - 720 00:50:27,640 --> 00:50:30,719 to kill your wife... with a perfect alibi. 721 00:50:30,720 --> 00:50:33,399 And it very nearly worked, 722 00:50:33,400 --> 00:50:38,840 until I realised that Holly had brown eyes, like mine. 723 00:50:39,840 --> 00:50:41,079 I got it. 724 00:50:41,080 --> 00:50:43,159 I've got it! 725 00:50:43,160 --> 00:50:45,799 It's very, very rare for a child to have brown eyes 726 00:50:45,800 --> 00:50:48,559 if both parents' eyes are blue, like Joe and Cora's. 727 00:50:48,560 --> 00:50:53,960 So we did a familial match DNA test and, er... 728 00:50:55,120 --> 00:50:56,720 ..Holly... 729 00:50:57,680 --> 00:50:59,960 ..you are Lexi's daughter. 730 00:51:01,800 --> 00:51:05,320 And to stop Cora telling the truth, Joe ended her life. 731 00:51:11,840 --> 00:51:14,720 I'll always be your dad, Holly. 732 00:51:15,800 --> 00:51:17,760 I don't even know you. 733 00:51:39,720 --> 00:51:41,960 If there's anything we can do... 734 00:51:45,680 --> 00:51:47,320 It's just... 735 00:51:50,000 --> 00:51:51,160 ..the thought of... 736 00:51:52,480 --> 00:51:54,160 ..going home... 737 00:51:55,680 --> 00:51:56,880 ..all on my own. 738 00:51:58,800 --> 00:52:00,720 Well, there's no rush. 739 00:52:04,880 --> 00:52:06,879 Plus, I can think of one reason 740 00:52:06,880 --> 00:52:09,040 you might want to stick around a little longer. 741 00:52:41,760 --> 00:52:44,559 This case I've been working on the last few days, it's... 742 00:52:44,560 --> 00:52:47,600 ..it's really got me thinking about...life and... 743 00:52:49,000 --> 00:52:51,759 ...what I want to put on my bucket list, that sort of thing. 744 00:52:51,760 --> 00:52:55,120 Well, being in the Caribbean with you... 745 00:52:56,320 --> 00:52:58,480 ..this right here's my bucket list. 746 00:52:59,440 --> 00:53:01,440 Yeah, erm... 747 00:53:03,800 --> 00:53:05,600 ..it's not mine. 748 00:53:06,560 --> 00:53:08,720 What? I'm sorry. 749 00:53:13,640 --> 00:53:16,919 Look, when we kissed last night... 750 00:53:16,920 --> 00:53:20,520 The spark wasn't there any more. Yeah. I know. 751 00:53:21,600 --> 00:53:25,479 That's because neither of us really want this. It's just a... 752 00:53:25,480 --> 00:53:27,919 It's a rebound thing. 753 00:53:27,920 --> 00:53:30,600 You were just trying to get over having your heart broken... 754 00:53:31,600 --> 00:53:33,120 ..and so was I. 755 00:53:35,400 --> 00:53:37,959 But I am still really grateful you came out here. 756 00:53:37,960 --> 00:53:40,559 You are? Yeah. 757 00:53:40,560 --> 00:53:43,240 You've shown me that I was right not to give up on finding love. 758 00:53:45,320 --> 00:53:49,359 And chatting to Sunset Chaser, the thrill of that, 759 00:53:49,360 --> 00:53:53,040 the hope that this might actually be the one... 760 00:53:54,520 --> 00:53:59,719 ..I miss that. I want that again. I-I...want to fall in love. 761 00:53:59,720 --> 00:54:02,640 I travelled halfway across the world to give this another shot. 762 00:54:04,800 --> 00:54:08,000 If you want to find the one, some online chat's not going to cut it. 763 00:54:08,960 --> 00:54:11,000 You need to pull your finger out. 764 00:54:12,760 --> 00:54:14,400 Yeah. 765 00:54:18,960 --> 00:54:20,560 Thanks. 766 00:54:24,400 --> 00:54:25,959 Come on. 767 00:54:25,960 --> 00:54:30,600 I might stay here a bit longer, enjoy one last Caribbean sunset. 768 00:54:32,600 --> 00:54:34,440 Yeah. 769 00:54:46,280 --> 00:54:50,159 Well, Chief, you made the right call. Getting back together 770 00:54:50,160 --> 00:54:51,639 with an ex never works. 771 00:54:51,640 --> 00:54:54,440 Amen to that. Mm... 772 00:54:56,440 --> 00:54:58,840 But there's something else, isn't there? 773 00:55:00,280 --> 00:55:03,559 Dwayne? Mm? Let's get another round of drinks. 774 00:55:03,560 --> 00:55:05,839 But we haven't finished these ones yet. Now. 775 00:55:05,840 --> 00:55:08,719 Oh! Why do you always have to have your own way? 776 00:55:08,720 --> 00:55:11,679 Because my way is always the right way. Go. 777 00:55:11,680 --> 00:55:12,920 G...! 778 00:55:16,760 --> 00:55:18,080 So? 779 00:55:19,360 --> 00:55:21,039 Well, I've finally figured out 780 00:55:21,040 --> 00:55:22,760 what I'd like to put at the top of my bucket list. 781 00:55:23,960 --> 00:55:25,880 Finding love again. 782 00:55:27,160 --> 00:55:30,919 That's great, sir. Yeah, but...if there's one thing 783 00:55:30,920 --> 00:55:35,239 this job teaches you, it's that...life's too short. 784 00:55:35,240 --> 00:55:37,959 It's not just the cases. It's what happened 785 00:55:37,960 --> 00:55:41,319 with the Commissioner a few weeks ago. I hear you. 786 00:55:41,320 --> 00:55:46,479 So, I need to be more like Zoe, really take a risk, 787 00:55:46,480 --> 00:55:48,680 go for it, before it's too late. 788 00:55:49,680 --> 00:55:53,480 What do you mean? Well, this is a small island, Naomi. 789 00:55:54,920 --> 00:55:57,919 It's full of ghosts for me. 790 00:55:57,920 --> 00:56:00,680 Florence, Sophie...Rebecca. 791 00:56:02,080 --> 00:56:06,280 What are the chances of me finding love again here? 792 00:56:08,880 --> 00:56:10,560 Yeah. 793 00:56:11,720 --> 00:56:13,999 So, if I... 794 00:56:14,000 --> 00:56:15,560 If I do want to find the one... 795 00:56:16,680 --> 00:56:18,000 ..and I really do... 796 00:56:19,400 --> 00:56:23,960 ..I'm going to have to put myself out there, literally. 797 00:56:26,320 --> 00:56:28,440 So I'm going travelling. 798 00:56:31,440 --> 00:56:33,560 I'm leaving Saint Marie. 799 00:56:46,520 --> 00:56:47,759 Hello? 800 00:56:47,760 --> 00:56:51,799 So it's true? You can come out of witness protection? 801 00:56:51,800 --> 00:56:55,080 It sure is, sir. Miss me? 802 00:56:58,120 --> 00:56:59,479 Hi, guys, it's me. 803 00:56:59,480 --> 00:57:02,720 I'm out here in the Caribbean with my bestest buddies ever. 804 00:57:03,680 --> 00:57:07,159 We have a possible suspicious death over on St Auguste. 805 00:57:07,160 --> 00:57:09,919 We already have a detective in situ. 806 00:57:09,920 --> 00:57:12,319 Florence! We're screwed, aren't we? 807 00:57:12,320 --> 00:57:14,679 Our four likely suspects were together in the restaurant 808 00:57:14,680 --> 00:57:17,719 when it happened. So if it WAS one of them that did it, then... 809 00:57:17,720 --> 00:57:21,639 How? I missed him. More than I thought I would. 810 00:57:21,640 --> 00:57:24,319 You've got to know. The Inspector's leaving Saint Marie. 811 00:57:24,320 --> 00:57:27,040 Hopefully you'll make it back by then. I really hope so, too. 66986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.