All language subtitles for The.Seeding.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,876 --> 00:00:11,278 (ominous music playing) 2 00:00:38,506 --> 00:00:42,577 (insects chirping) 3 00:01:12,807 --> 00:01:16,644 - child: Mama. - (birds chirping) 4 00:01:16,678 --> 00:01:19,514 - (music continues) - (flies buzzing) 5 00:01:43,170 --> 00:01:46,306 (foreboding music playing) 6 00:01:56,718 --> 00:02:00,454 (dramatic music playing) 7 00:02:13,768 --> 00:02:16,470 (tense music playing) 8 00:02:31,786 --> 00:02:35,523 (music fades) 9 00:02:36,891 --> 00:02:39,527 - (wind howling) - (car lock beeps) 10 00:02:45,600 --> 00:02:48,368 - (soft music playing) - (panting) 11 00:03:31,879 --> 00:03:35,415 (wind howling) 12 00:03:38,619 --> 00:03:40,521 (bird screeching) 13 00:03:46,894 --> 00:03:50,598 (ominous music playing) 14 00:04:15,857 --> 00:04:19,326 (music rises) 15 00:04:33,908 --> 00:04:39,346 - (music concludes) - (birds chirping) 16 00:04:54,494 --> 00:04:56,429 (sighs, pants) 17 00:05:00,668 --> 00:05:04,337 Hey. (clears throat) You okay? 18 00:05:04,371 --> 00:05:06,874 - Orion: I'm lost. - Stone: You... you're lost? 19 00:05:07,407 --> 00:05:08,876 Where... where are your parents? 20 00:05:09,210 --> 00:05:10,377 I lost them. 21 00:05:11,813 --> 00:05:12,747 (sighs) 22 00:05:16,383 --> 00:05:19,486 (exhales) Okay. 23 00:05:20,288 --> 00:05:25,693 Well... let's find them, then. Come on. (grunts) 24 00:05:28,596 --> 00:05:29,697 No, kid, we gotta go this way. 25 00:05:30,497 --> 00:05:32,800 - Orion: They're this way. - Stone: There's no service. 26 00:05:33,000 --> 00:05:34,735 We... we have to head back to my car. 27 00:05:37,839 --> 00:05:41,709 - (ominous music playing) - (sighs heavily) 28 00:05:42,143 --> 00:05:44,579 Hey. (exhales) Kid! 29 00:05:48,149 --> 00:05:49,050 Wait up. 30 00:06:03,965 --> 00:06:08,135 (birds chirping) 31 00:06:14,609 --> 00:06:19,113 (pants, groans) Hey, kid. We can't keep walking. 32 00:06:20,915 --> 00:06:22,683 When's the last time you saw your parents? 33 00:06:23,317 --> 00:06:25,152 What are their names? We can call out for 'em. 34 00:06:26,888 --> 00:06:29,023 I'm thirsty. You got soda? 35 00:06:29,489 --> 00:06:31,659 - No. I have water. - Orion: Oh. 36 00:06:36,697 --> 00:06:37,999 Easy, kid. It's gotta last. 37 00:06:39,567 --> 00:06:41,669 Let's go back here. We have cell service this way. 38 00:06:41,702 --> 00:06:43,470 - Don't touch me! - Oh, my God. 39 00:06:43,871 --> 00:06:46,807 Okay, we cannot keep walking. Stop, stop, stop, stop, stop. 40 00:06:46,841 --> 00:06:47,875 We have to get to somewhere 41 00:06:47,909 --> 00:06:48,943 where there's cell service, okay? 42 00:06:48,976 --> 00:06:52,046 - Let me go, faggot fuck! - Oh. (sighs heavily) 43 00:06:55,149 --> 00:06:58,653 (breathes heavily) 44 00:07:05,492 --> 00:07:06,426 (groans) 45 00:07:08,663 --> 00:07:11,832 (suspenseful music playing) 46 00:07:14,936 --> 00:07:15,937 (muttering) Okay. 47 00:07:20,007 --> 00:07:22,143 (spits, exhales) 48 00:07:27,515 --> 00:07:32,520 - (crickets chirping) - (Stone panting) 49 00:07:41,729 --> 00:07:43,164 (mumbles) 50 00:07:47,635 --> 00:07:51,205 (panting) 51 00:08:06,087 --> 00:08:08,189 (softly) Come on. (pants) 52 00:08:11,559 --> 00:08:13,995 - Fuck. - (indistinct eerie noise) 53 00:08:14,028 --> 00:08:19,900 - Hello? - (eerie noise repeats) 54 00:08:19,934 --> 00:08:24,238 (yells) Hello? Hello? Hey! 55 00:08:30,911 --> 00:08:37,785 (panting) 56 00:08:51,098 --> 00:08:56,670 (panting, shivering) 57 00:08:58,005 --> 00:09:00,641 (groans, exhales) 58 00:09:02,143 --> 00:09:05,212 (faint indistinct singing) 59 00:09:06,080 --> 00:09:12,920 - (mysterious music playing) - (faint indistinct singing) 60 00:09:14,221 --> 00:09:16,590 (shivering, panting) 61 00:09:21,796 --> 00:09:24,932 - (bottles clanking) - (music concludes) 62 00:09:27,101 --> 00:09:34,141 - (Alina singing) - (glass clinking) 63 00:09:34,175 --> 00:09:40,881 (singing continues) 64 00:09:47,988 --> 00:09:48,956 (exhales) 65 00:09:51,125 --> 00:09:57,665 (singing continues) 66 00:09:59,366 --> 00:10:01,702 (ominous music playing) 67 00:10:05,906 --> 00:10:06,941 (sighs) 68 00:10:21,856 --> 00:10:22,890 (grunts) 69 00:10:36,137 --> 00:10:39,840 (grunts) Oh, man. 70 00:10:41,976 --> 00:10:43,944 (music rises) 71 00:10:47,915 --> 00:10:49,783 (music continues) 72 00:11:00,261 --> 00:11:06,033 (gasps, whispers) Okay. (panting) 73 00:11:19,380 --> 00:11:22,016 (panting) 74 00:11:47,041 --> 00:11:50,110 - (door creaks) - (music concludes) 75 00:11:50,144 --> 00:11:51,178 Stone: Hello? 76 00:11:53,380 --> 00:11:54,348 Sorry to just... 77 00:11:56,317 --> 00:11:57,351 I'm just lost. 78 00:11:59,420 --> 00:12:01,855 Maybe you can point me in the right direction or... 79 00:12:03,791 --> 00:12:05,859 do you have a phone that works around here? 80 00:12:06,393 --> 00:12:07,294 Alina: I'm alone. 81 00:12:10,798 --> 00:12:13,167 (door creaks, closes) 82 00:12:14,001 --> 00:12:15,769 I made food I can share with you. 83 00:12:16,971 --> 00:12:17,672 Stone: Oh, thank you. 84 00:12:17,905 --> 00:12:19,940 I just need to... get back to my car. 85 00:12:20,307 --> 00:12:22,009 Stone: It's late and I'm just... 86 00:12:22,977 --> 00:12:23,944 I'm exhausted. 87 00:12:25,379 --> 00:12:26,280 Put your stuff there. 88 00:12:40,094 --> 00:12:41,028 I, uh... 89 00:12:42,429 --> 00:12:44,331 I don't really know what happened. I'm usually... 90 00:12:45,099 --> 00:12:46,033 Come eat. 91 00:12:48,503 --> 00:12:49,436 That's sweet. 92 00:12:55,276 --> 00:12:56,210 Please? 93 00:12:57,444 --> 00:12:59,146 Oh, yeah. Sure. 94 00:13:00,314 --> 00:13:01,882 - (chair slides) - I, uh... 95 00:13:03,384 --> 00:13:04,285 (sighs) I just... 96 00:13:08,422 --> 00:13:12,960 (sighs) It's, um... it's warm in here. 97 00:13:15,195 --> 00:13:19,433 (ominous music playing) 98 00:13:19,466 --> 00:13:21,201 There was this... there was this kid. 99 00:13:21,235 --> 00:13:24,104 A... a boy. He... he said he lost his parents, and... 100 00:13:25,139 --> 00:13:28,876 I tried to help him. I mean... he just threw me. 101 00:13:30,210 --> 00:13:31,513 Then I saw your house and... 102 00:13:38,385 --> 00:13:41,989 This is... this is very... generous. 103 00:13:42,022 --> 00:13:43,123 (cutlery clinking) 104 00:13:51,633 --> 00:13:52,534 What's your name? 105 00:13:57,071 --> 00:13:58,540 Yeah. Okay. 106 00:14:00,207 --> 00:14:03,344 Mm. (exhales, mumbling) 107 00:14:05,212 --> 00:14:06,213 Oh, yeah. 108 00:14:11,085 --> 00:14:13,921 - (slurps soup) - Stone: You want this? 109 00:14:14,955 --> 00:14:15,657 I... I'm not... 110 00:14:16,056 --> 00:14:18,158 I... I don't have much of an appetite right now. 111 00:14:18,693 --> 00:14:19,627 But thank you. 112 00:14:21,929 --> 00:14:24,031 - Some water would be... - Sure. 113 00:14:28,168 --> 00:14:30,204 (water pouring) 114 00:14:31,238 --> 00:14:33,040 Thank you. Thank you. 115 00:14:36,611 --> 00:14:37,978 (exhales heavily) 116 00:14:40,013 --> 00:14:40,948 You look tired. 117 00:14:42,116 --> 00:14:43,117 You should rest. 118 00:14:45,386 --> 00:14:48,623 Yeah, I'll probably rest a moment. Thank you. 119 00:14:50,391 --> 00:14:51,425 You can sleep over there. 120 00:14:53,427 --> 00:14:54,629 Oh, no, no. I'm... 121 00:14:56,598 --> 00:14:59,366 I'll probably just finish this and... (mumbling) 122 00:15:02,537 --> 00:15:04,037 (gulps) 123 00:15:07,341 --> 00:15:09,943 You... you don't... you don't have a phone? 124 00:15:11,546 --> 00:15:15,115 (ominous music playing) 125 00:15:18,085 --> 00:15:24,191 (wind howling) 126 00:15:47,481 --> 00:15:52,419 (intense music playing) 127 00:16:23,585 --> 00:16:25,219 (music continues) 128 00:16:34,596 --> 00:16:38,232 - (bird chirps) - (suspenseful music playing) 129 00:16:57,351 --> 00:16:58,385 (music concludes) 130 00:17:11,766 --> 00:17:17,404 (ominous music playing) 131 00:17:44,732 --> 00:17:49,403 (sinister music playing) 132 00:18:13,861 --> 00:18:15,462 (music continues) 133 00:18:29,443 --> 00:18:31,713 (music concludes) 134 00:18:32,080 --> 00:18:33,781 (bird chirping) 135 00:18:35,817 --> 00:18:40,253 - (door closes) - (chimes tinkling) 136 00:19:07,414 --> 00:19:09,617 (camera shutter clicking) 137 00:19:31,673 --> 00:19:33,841 (metal sheet clanging) 138 00:19:36,476 --> 00:19:38,211 - Stone: Morning. - (grunts) 139 00:19:38,713 --> 00:19:40,715 Hey, uh, yeah, I can't locate the ladder, 140 00:19:40,748 --> 00:19:41,916 the one I used last night? 141 00:19:42,249 --> 00:19:44,819 The, uh... the top one's there but the... 142 00:19:44,852 --> 00:19:46,420 - the bottom one's missing. - (Alina grunts) 143 00:19:46,721 --> 00:19:48,321 Stone: You have any idea where it might be? 144 00:19:48,355 --> 00:19:49,456 Uh, I have to leave. 145 00:19:51,391 --> 00:19:54,428 - (groans) - All right. 146 00:19:54,629 --> 00:19:56,396 (grunts) Let me give you a hand with that. 147 00:19:56,798 --> 00:19:59,734 - Here, hold on. (grunts) - (Alina grunts) 148 00:19:59,767 --> 00:20:01,803 (metal sheet clatters) 149 00:20:02,070 --> 00:20:03,838 - (sighs) Ah. - (sighs) 150 00:20:06,908 --> 00:20:11,244 - (metal sheet clanging) - (Stone sighing) 151 00:20:11,846 --> 00:20:15,348 - Oh, and that ladder? - I don't know where it is. 152 00:20:16,416 --> 00:20:17,985 People use it sometimes. (pants) 153 00:20:18,519 --> 00:20:20,521 It could be there later or tomorrow. 154 00:20:20,555 --> 00:20:23,356 Ah. There's people around here? 155 00:20:24,659 --> 00:20:26,594 That... that... that can't be the only way out. 156 00:20:27,061 --> 00:20:32,466 - Alina: There's no other way. - (bleak music playing) 157 00:20:44,344 --> 00:20:47,515 (menacing music playing) 158 00:21:04,799 --> 00:21:07,300 (music rises) 159 00:21:25,987 --> 00:21:29,624 Stone: (shouting) Hello? Can anybody hear me? 160 00:21:31,092 --> 00:21:32,894 Hello? 161 00:21:35,395 --> 00:21:37,832 Can anybody hear me? 162 00:21:44,839 --> 00:21:47,407 (music concludes) 163 00:21:47,875 --> 00:21:48,876 (water splashing) 164 00:21:52,013 --> 00:21:55,983 I'll clean your clothes for you. Then you wash. (sniffles) 165 00:21:56,017 --> 00:22:00,521 - (exhales) I'm okay. Thank you. - (pump clanging) 166 00:22:02,657 --> 00:22:04,692 - Alina: Your clothes, please. - Really, I don't need to. 167 00:22:04,725 --> 00:22:06,060 I just need to get out of here. 168 00:22:06,093 --> 00:22:08,796 Covered in dirt? What'll she say? 169 00:22:09,797 --> 00:22:11,866 - Stone: She, who? - Your wife. 170 00:22:13,433 --> 00:22:14,367 I don't have a wife. 171 00:22:14,936 --> 00:22:16,904 I wouldn't have dirt on me if you just helped me out. 172 00:22:16,938 --> 00:22:18,338 Yes, I'll clean your clothes. 173 00:22:22,009 --> 00:22:23,010 All right. 174 00:22:24,979 --> 00:22:27,748 I'm okay. I got it. I can do it. 175 00:22:27,782 --> 00:22:29,684 - (forlorn music playing) - Thank you. 176 00:22:37,124 --> 00:22:43,865 - (music continues) - (flies buzzing) 177 00:22:48,002 --> 00:22:49,537 (music concludes) 178 00:22:52,540 --> 00:22:55,910 (generator whirring, shuts down) 179 00:23:15,196 --> 00:23:17,965 (chimes tinkling) 180 00:23:18,799 --> 00:23:21,569 (door creaks shut) 181 00:23:25,640 --> 00:23:28,441 - (chimes tinkling) - (distant howling) 182 00:23:37,718 --> 00:23:40,655 (indistinct eerie voices) 183 00:23:47,528 --> 00:23:50,865 (wind howling) 184 00:23:55,836 --> 00:23:58,739 (voices fade) 185 00:24:01,676 --> 00:24:04,512 (tense music playing) 186 00:24:18,960 --> 00:24:20,962 (music fades) 187 00:24:29,737 --> 00:24:32,707 (grunts, sighs) 188 00:24:35,843 --> 00:24:38,713 (groans, grunts) 189 00:24:42,183 --> 00:24:44,952 (grunts, sighs) 190 00:24:46,620 --> 00:24:49,890 (foreboding music playing) 191 00:24:52,960 --> 00:24:54,095 (Stone grunting) 192 00:24:59,667 --> 00:25:01,702 (wind howling) 193 00:25:02,837 --> 00:25:05,973 - (screeching) - Hello? 194 00:25:10,945 --> 00:25:12,813 (music continues) 195 00:25:20,021 --> 00:25:21,188 - (hammer clanks) - (grunts) 196 00:25:31,999 --> 00:25:35,102 - (screaming) - (yelps) 197 00:25:36,771 --> 00:25:41,942 - (music concludes) - (sinister music playing) 198 00:26:08,269 --> 00:26:14,642 (groaning, yelping) 199 00:26:21,982 --> 00:26:27,688 Oh, God. Oh, my God. (groaning) 200 00:26:30,891 --> 00:26:32,860 - Oh, God. (groaning) - (mumbling) 201 00:26:33,661 --> 00:26:36,263 There are kids. Why are those kids up there? 202 00:26:36,630 --> 00:26:40,201 - (groaning) Oh, God. - Lie still. Lie still. 203 00:26:41,168 --> 00:26:44,672 (screaming, crying) 204 00:26:49,009 --> 00:26:50,144 (screams) 205 00:26:50,177 --> 00:26:54,348 (dramatic music playing) 206 00:27:06,460 --> 00:27:10,030 - (exhales softly) - (window creaks, rattles) 207 00:27:21,308 --> 00:27:24,378 - (window thuds) - (bird chirps) 208 00:27:30,885 --> 00:27:34,455 - (breathing heavily) - (boy whispers indistinctly) 209 00:27:34,488 --> 00:27:37,825 (foreboding music playing) 210 00:28:03,851 --> 00:28:09,223 - (music fades) - (water trickling) 211 00:28:16,297 --> 00:28:19,400 (chimes tinkling) 212 00:28:25,940 --> 00:28:26,941 (groans softly) 213 00:28:33,047 --> 00:28:33,948 (groans) 214 00:28:41,822 --> 00:28:46,493 - (door creaks) - (breathing heavily) 215 00:28:55,169 --> 00:28:58,405 (panting, groaning) 216 00:29:01,275 --> 00:29:03,410 Ah. (grunts) 217 00:29:08,048 --> 00:29:09,016 Man... 218 00:29:10,918 --> 00:29:13,153 (inhales sharply, exhales) 219 00:29:14,221 --> 00:29:15,122 Help me. 220 00:29:17,992 --> 00:29:20,261 - (door creaks) - Stone: Walk. You have to walk. 221 00:29:20,294 --> 00:29:22,129 You have to help me get out of here. 222 00:29:22,162 --> 00:29:23,063 - Tell 'em. - (screams) 223 00:29:23,565 --> 00:29:24,566 - Who? - Tell 'em! 224 00:29:24,599 --> 00:29:26,000 - Alina: Who? - Anyone! 225 00:29:26,033 --> 00:29:28,302 I don't fucking care! Do something, please. 226 00:29:28,603 --> 00:29:30,371 (echoes) Hello, good morning! 227 00:29:32,940 --> 00:29:39,913 (yells) Good morning! Hello? Hello? Hello? 228 00:29:41,081 --> 00:29:45,452 Fuck! (panting) 229 00:29:47,254 --> 00:29:51,325 It's you. You've imprisoned me in this archaic shithole! 230 00:29:51,358 --> 00:29:52,594 You know, I have work. 231 00:29:52,627 --> 00:29:55,896 People that actually depend upon me. 232 00:29:55,929 --> 00:29:59,266 A home. My car. My car is just sitting up there. 233 00:29:59,300 --> 00:30:01,168 It's probably broken or towed by now. 234 00:30:01,201 --> 00:30:03,605 Do you give a fuck? This is fucking crazy! 235 00:30:03,638 --> 00:30:07,575 (panting) Will you please just tell me what's going on? 236 00:30:07,609 --> 00:30:10,210 - (suspenseful music playing) - I can look after you. 237 00:30:10,578 --> 00:30:13,981 - I can take care of you. - What? I don't want you. 238 00:30:14,014 --> 00:30:15,449 I want my life back. 239 00:30:16,984 --> 00:30:20,254 (groans) Just get away from me. Just go. 240 00:30:20,789 --> 00:30:23,924 - But you're injured. - I don't fucking care. Just go. 241 00:30:24,291 --> 00:30:26,293 All right. Look, the sun's coming out. 242 00:30:26,327 --> 00:30:28,162 Please, just stay clear of it or you'll burn. 243 00:30:30,130 --> 00:30:31,533 - Are you okay... - Get away from me. 244 00:30:31,566 --> 00:30:33,267 Okay. Ugh... 245 00:30:45,112 --> 00:30:49,350 (ominous music playing) 246 00:30:52,554 --> 00:30:54,556 (screams) 247 00:30:56,123 --> 00:30:57,124 The fuck! 248 00:30:59,460 --> 00:31:03,997 (groans) You motherfucker. Oh... 249 00:31:07,301 --> 00:31:12,106 - (panting, groaning) - (chimes tinkle softly) 250 00:31:14,174 --> 00:31:18,345 (gloomy music playing) 251 00:31:20,981 --> 00:31:21,882 (groans) 252 00:31:26,654 --> 00:31:31,225 Corvus: Yoo-hoo! Yoo-hoo! Hey, Mister! 253 00:31:32,025 --> 00:31:35,028 Hey! Hey! Yeah! (gasps) 254 00:31:36,230 --> 00:31:38,298 Corvus: You all right? I heard callin'! 255 00:31:38,332 --> 00:31:41,468 No, I'm stuck down here! And I need to get out! 256 00:31:41,669 --> 00:31:44,905 Will you... will you call the police or something? 257 00:31:45,874 --> 00:31:49,143 Corvus: The police? What's wrong, friend? 258 00:31:49,376 --> 00:31:52,647 Like I said, I'm stuck! And I need to get out! 259 00:31:53,313 --> 00:31:56,316 Corvus: Shit! If you're stuck, I got a winch. 260 00:31:56,618 --> 00:31:59,920 - Can pull you out, no bother! - Yeah? 261 00:32:00,287 --> 00:32:03,290 Oh, my God, thank you. Thank you so much! 262 00:32:03,323 --> 00:32:07,461 Corvus: Hey! Sis here'd like to know your favorite color! 263 00:32:09,463 --> 00:32:10,397 What? 264 00:32:10,698 --> 00:32:13,735 Corvus: What... is your favorite color? 265 00:32:13,768 --> 00:32:16,937 Huh... uh... red! 266 00:32:17,271 --> 00:32:21,041 Corvus: Red! (scoffs) Right! You're sure about that? 267 00:32:22,309 --> 00:32:25,279 - Yeah! Red! - Corvus: Hear that, Sis? 268 00:32:25,580 --> 00:32:30,184 Man likes red! Red like a country rose! 269 00:32:30,217 --> 00:32:32,319 - Red like... - Crux: Lobster! 270 00:32:34,154 --> 00:32:35,657 Corvus: You just stay there, friend! 271 00:32:36,056 --> 00:32:41,161 - We'll be right back! - Thank you! Thank you so much! 272 00:32:41,529 --> 00:32:44,097 Please come back! Please! 273 00:32:44,131 --> 00:32:45,667 Corvus: Fuck you know 'bout lobster? 274 00:32:47,234 --> 00:32:52,105 - (grim music playing) - (birds chirping) 275 00:32:53,140 --> 00:32:55,042 (panting) 276 00:33:28,643 --> 00:33:32,212 (sentimental music playing) 277 00:33:55,670 --> 00:33:59,406 - (rope whooshes) - Corvus: There's your rope! 278 00:34:00,675 --> 00:34:04,679 Tie yourself up real good! We'll do the rest! 279 00:34:06,413 --> 00:34:10,350 Make sure it's tight! We don't wanna be dropping ya! 280 00:34:11,485 --> 00:34:13,153 Yep! We're good to go! 281 00:34:14,354 --> 00:34:17,792 - (softly) Shoulda said blue. - (sinister music playing) 282 00:34:18,893 --> 00:34:21,328 - There we go. Hah. - (music fades) 283 00:34:23,698 --> 00:34:27,401 (tense music playing) 284 00:34:35,843 --> 00:34:36,844 (chuckles softly) 285 00:34:41,549 --> 00:34:42,449 Yeah. 286 00:34:46,253 --> 00:34:49,256 There we go. Keep going. (grunts) 287 00:34:52,727 --> 00:34:55,730 - (music rises) - Hey! Hey! Easy! 288 00:34:57,164 --> 00:35:00,367 Oh, fuck. (groans) 289 00:35:02,804 --> 00:35:05,740 (rumbling) 290 00:35:05,773 --> 00:35:06,674 Stone: Hello? 291 00:35:07,742 --> 00:35:10,143 (metal creaking) 292 00:35:10,177 --> 00:35:14,414 Hello? Come on! Pull! 293 00:35:14,916 --> 00:35:19,587 Pull, let's go! Come on, let's go! 294 00:35:25,425 --> 00:35:27,427 (grunts) 295 00:35:28,696 --> 00:35:32,399 Come on, let's go. Pull! Pull! 296 00:35:32,700 --> 00:35:36,838 Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! 297 00:35:37,038 --> 00:35:38,773 Get me out of here! 298 00:35:46,213 --> 00:35:49,149 (music fades) 299 00:35:53,888 --> 00:35:59,292 - (Stone exhales) - (rope creaking) 300 00:36:04,966 --> 00:36:07,267 (rumbling) 301 00:36:11,873 --> 00:36:13,273 (music fades) 302 00:36:14,842 --> 00:36:16,711 (urine trickling) 303 00:36:17,512 --> 00:36:20,715 (grunts) 304 00:36:20,748 --> 00:36:24,719 - Ooh, boy! (laughing) - (kids laughing) 305 00:36:24,986 --> 00:36:30,591 - Oh, you like that? (laughing) - (kids laughing) 306 00:36:30,625 --> 00:36:33,293 - (indistinct chatter) - Arvo: Oh, yeah! 307 00:36:33,594 --> 00:36:37,932 - (laughs) - Oo-ee, look at that! 308 00:36:37,965 --> 00:36:42,003 (laughs) Dangling like an old pair of balls! 309 00:36:42,036 --> 00:36:43,805 (Stone grunts) 310 00:36:45,039 --> 00:36:46,273 What are you doing? 311 00:36:48,676 --> 00:36:50,511 Another limp-dick ropefucker. 312 00:36:52,046 --> 00:36:54,949 When the time comes, he all mine. 313 00:36:55,482 --> 00:36:59,887 Hey, stop! (grunting) Hey, woman! 314 00:37:00,621 --> 00:37:06,994 (all chanting in foreign language) 315 00:37:08,996 --> 00:37:11,632 Stone: (grunts) Hey, woman! Help me! 316 00:37:12,265 --> 00:37:16,403 - Woman! Help me! - (chanting continues) 317 00:37:16,436 --> 00:37:21,241 - Help me! - (chanting continues) 318 00:37:24,045 --> 00:37:26,581 - Samanta! - (chanting continues) 319 00:37:26,614 --> 00:37:28,716 - Samanta! - (thuds) 320 00:37:29,083 --> 00:37:33,721 - (music fades) - (rope creaking) 321 00:37:36,824 --> 00:37:41,929 (door opens, closes) 322 00:37:45,967 --> 00:37:52,405 (groaning) 323 00:37:57,645 --> 00:37:59,914 - What are you doing? - (breathing heavily) 324 00:38:08,990 --> 00:38:11,692 (groans) Getting the fuck outta here. 325 00:38:11,926 --> 00:38:16,664 - (groaning) - (crickets chirping) 326 00:38:18,533 --> 00:38:23,938 (Stone whimpers, grunts) 327 00:38:30,477 --> 00:38:35,750 Oh, God. (sobbing, sniffles) I need your help, God. 328 00:38:35,783 --> 00:38:36,884 I need your help, God. 329 00:38:38,586 --> 00:38:39,854 (groans) 330 00:38:40,721 --> 00:38:44,659 (sobs) Yeah, I need your... I need your help. 331 00:38:49,530 --> 00:38:50,463 Who are they? 332 00:38:51,331 --> 00:38:54,702 They're strays. The desert brings them together. 333 00:38:55,402 --> 00:38:59,640 - Ah... they tried to kill me. - Alina: They're boys. 334 00:39:00,407 --> 00:39:02,677 They're bored and they can be stupid sometimes. 335 00:39:03,611 --> 00:39:06,814 - What did you say to them? - Alina: I told them to stop. 336 00:39:09,884 --> 00:39:10,885 Oh, yeah? 337 00:39:13,588 --> 00:39:14,789 In what language? 338 00:39:15,422 --> 00:39:17,525 Words spoken by people around here. 339 00:39:18,292 --> 00:39:20,161 Look, you can't be out here. You need rest. 340 00:39:20,194 --> 00:39:22,063 (scoffs, whimpers) 341 00:39:22,597 --> 00:39:24,464 You either help me or you leave me. 342 00:39:25,266 --> 00:39:27,635 - You belong now. - Stone: What? 343 00:39:28,870 --> 00:39:30,437 Alina: Don't poke sticks in the nest. 344 00:39:30,972 --> 00:39:32,907 Be silent. Works for me. 345 00:39:37,645 --> 00:39:41,015 (sniffling) 346 00:39:42,116 --> 00:39:45,686 (dark music playing) 347 00:39:47,221 --> 00:39:52,492 (grunting) Fuck! 348 00:39:53,027 --> 00:39:55,696 Oh, God. Oh, God. 349 00:40:00,201 --> 00:40:03,771 (groaning) 350 00:40:04,972 --> 00:40:11,078 (ominous music playing) 351 00:40:13,781 --> 00:40:17,718 (breathing heavily) 352 00:40:21,889 --> 00:40:26,661 (groans, breathing heavily) 353 00:40:34,602 --> 00:40:40,975 (groaning) 354 00:40:50,685 --> 00:40:51,686 (spits) 355 00:40:51,919 --> 00:40:54,121 (Stone screams) 356 00:41:08,069 --> 00:41:09,837 (screaming) 357 00:41:15,042 --> 00:41:18,112 - (music fades) - (birds chirping) 358 00:41:18,145 --> 00:41:22,183 Come, little friend. Come. Come, come. (shushes) 359 00:41:22,216 --> 00:41:26,687 - (bird chirping) - Alina: You're all fixed now. 360 00:41:28,122 --> 00:41:32,193 - (bird chirping) - (door creaks) 361 00:41:32,927 --> 00:41:33,861 (scoffs) 362 00:41:35,296 --> 00:41:38,966 - There you go. You can fly. - (bird chirps) 363 00:41:45,039 --> 00:41:47,008 Shut that door, will ya? It's cold. 364 00:41:48,175 --> 00:41:49,844 (door creaks, closes) 365 00:41:51,946 --> 00:41:54,248 - (cutlery clinking) - Yes? 366 00:41:56,083 --> 00:41:57,184 Your clothes are ruined. 367 00:41:58,819 --> 00:42:00,855 Oh, no. (slurps) 368 00:42:01,889 --> 00:42:05,292 Yeah. Well, how careless of me. 369 00:42:10,631 --> 00:42:11,799 (smacks lips, exhales) 370 00:42:15,703 --> 00:42:17,838 (clears throat) 371 00:42:18,372 --> 00:42:20,007 Maybe we can go to Brooks Brothers. 372 00:42:23,010 --> 00:42:25,980 Maybe there's an outlet store? We're in the desert, right? 373 00:42:37,124 --> 00:42:38,225 These will fit. 374 00:42:39,026 --> 00:42:42,029 - Needs a little work. - A little big, but... 375 00:42:46,801 --> 00:42:48,569 And this, for when it gets cold. 376 00:42:50,271 --> 00:42:51,772 Well, it's... it's cute. 377 00:42:51,806 --> 00:42:53,174 But that's not going to be necessary. 378 00:42:59,380 --> 00:43:01,315 - Come on. - Hmm? 379 00:43:01,782 --> 00:43:03,784 - Come. - (gentle music playing) 380 00:43:03,818 --> 00:43:05,219 - (chair slides) - (groans) 381 00:43:08,289 --> 00:43:09,223 (chuckles softly) 382 00:43:11,058 --> 00:43:13,961 Your shoulders are slight, but that's okay. 383 00:43:17,731 --> 00:43:18,666 Thank you. 384 00:43:33,714 --> 00:43:36,016 - (music continues) - (birds chirping) 385 00:43:48,229 --> 00:43:49,830 (rope creaks) 386 00:43:50,764 --> 00:43:53,100 Best take it. It's yours! 387 00:43:55,903 --> 00:44:02,209 - (suspenseful music playing) - (chicken clucking) 388 00:44:20,194 --> 00:44:21,662 You take those. (grunts) 389 00:44:40,515 --> 00:44:41,448 (bottle thuds) 390 00:44:43,851 --> 00:44:44,818 Where'd they get it? 391 00:44:46,020 --> 00:44:48,222 Does it matter? We need to eat. 392 00:44:50,057 --> 00:44:53,227 And chocolate. Who doesn't like a little piece of chocolate? 393 00:45:01,769 --> 00:45:03,837 So, they feed us, then they fuck with us, huh? 394 00:45:07,374 --> 00:45:08,309 Wow. 395 00:45:11,779 --> 00:45:12,980 You don't care anymore, do you? 396 00:45:18,152 --> 00:45:20,821 (chicken clucking) 397 00:45:26,060 --> 00:45:29,263 (chicken clucking frantically) 398 00:45:29,296 --> 00:45:30,331 (axe thuds) 399 00:45:30,364 --> 00:45:31,899 (music concludes) 400 00:45:32,433 --> 00:45:35,336 The other we save for eggs. It'll go in the cage. 401 00:45:35,570 --> 00:45:36,971 It's already in a cage. 402 00:45:37,639 --> 00:45:39,240 Alina: The one out back. Behind. 403 00:45:47,381 --> 00:45:49,517 (gulps) Okay. 404 00:45:57,424 --> 00:46:01,395 (chanting echoes faintly) 405 00:46:05,966 --> 00:46:07,968 You'd think a woman in your situation 406 00:46:08,002 --> 00:46:10,871 might want to indulge in the occasional conversation. 407 00:46:14,408 --> 00:46:17,044 (ominous chanting in distance) 408 00:46:21,382 --> 00:46:23,250 Or not. That's fine. 409 00:46:35,229 --> 00:46:36,130 (inhales sharply) 410 00:46:47,207 --> 00:46:49,511 What is going on in that head of yours? 411 00:46:57,619 --> 00:46:59,253 I know you can hear me. 412 00:47:10,665 --> 00:47:11,566 Enough. 413 00:47:16,103 --> 00:47:17,838 (sighs) Okay. 414 00:47:19,940 --> 00:47:20,841 Okay. 415 00:47:25,079 --> 00:47:28,082 (echoing voices in distance) 416 00:47:33,621 --> 00:47:37,592 Okay. What do they want? 417 00:47:40,528 --> 00:47:41,495 I don't know. 418 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 (scoffs) You never know, do you? 419 00:47:44,498 --> 00:47:48,869 (distant screaming and laughing) 420 00:47:49,804 --> 00:47:52,540 Don't go. Stay with me. Please. Not when they're like this. 421 00:47:53,641 --> 00:47:55,042 (door opens, closes) 422 00:47:57,111 --> 00:47:58,412 (indistinct chatter) 423 00:48:00,715 --> 00:48:03,150 (groaning) 424 00:48:08,422 --> 00:48:12,426 Where are you? (panting) 425 00:48:17,431 --> 00:48:18,533 Where are you going? 426 00:48:20,702 --> 00:48:24,606 - (boy grunts) - I can hear you! 427 00:48:24,839 --> 00:48:27,509 - (boy laughing) - (tense music playing) 428 00:48:27,975 --> 00:48:31,278 - Hey! Hey, turn around! - (boy groaning) 429 00:48:31,912 --> 00:48:36,984 - Let me see your face! - (Corvus laughing manically) 430 00:48:38,185 --> 00:48:41,388 (groaning) 431 00:48:41,689 --> 00:48:43,691 - Look at me! - (laughs) 432 00:48:44,526 --> 00:48:47,227 - Ah! - (screaming) 433 00:48:47,261 --> 00:48:49,229 (Stone groans, grunts) 434 00:48:58,105 --> 00:49:01,041 - You ma fuck boy. - (grunting) 435 00:49:01,408 --> 00:49:07,247 - (screams) - (laughing manically) 436 00:49:14,656 --> 00:49:17,991 - (door opens) - Who are they? You tell me now! 437 00:49:18,225 --> 00:49:20,562 - Alina: You're frightening me. - Stone: I'm frightening you? 438 00:49:20,762 --> 00:49:24,331 You live in a hell, woman. Held hostage by children. 439 00:49:24,364 --> 00:49:28,368 Obscene, violent children! And I'm frightening you? 440 00:49:29,036 --> 00:49:29,938 Are you blind? 441 00:49:30,204 --> 00:49:33,173 Did they steal your eyes along with your fucking spine? 442 00:49:35,710 --> 00:49:37,645 Fuck! Fuck! 443 00:49:40,447 --> 00:49:41,448 - (door shuts) - (Stone grunts) 444 00:49:43,350 --> 00:49:44,318 What did they do to you? 445 00:49:45,753 --> 00:49:49,389 - You've got blood on your face. - (breathing heavily) 446 00:49:50,658 --> 00:49:52,560 (mutters) What's going on here? 447 00:49:55,095 --> 00:49:57,998 - (crying) - (somber music playing) 448 00:50:01,703 --> 00:50:05,507 - Alina: You're drunk. - No. D... Don't. Don't do that. 449 00:50:05,540 --> 00:50:06,541 You just have to sleep. 450 00:50:06,574 --> 00:50:07,474 You'll feel better in the morning. 451 00:50:07,742 --> 00:50:13,313 Don't. I'm not some child, some boy you can command. 452 00:50:14,281 --> 00:50:15,683 I'll go to sleep when I'm ready. 453 00:50:16,551 --> 00:50:17,484 Oh, you're right. 454 00:50:19,621 --> 00:50:20,588 You're right. 455 00:50:27,461 --> 00:50:28,395 You are man. 456 00:50:29,029 --> 00:50:35,637 A man. I am... a man. (exhales heavily) 457 00:50:37,237 --> 00:50:39,507 - (gulps, exhales) - (bottle thuds) 458 00:50:41,643 --> 00:50:42,577 (softly) A man. 459 00:50:52,787 --> 00:50:54,454 - (bottle thuds) - (grunts) 460 00:51:03,798 --> 00:51:07,569 (intense music playing) 461 00:51:56,584 --> 00:52:03,524 - (cries) - (music continues) 462 00:52:13,668 --> 00:52:19,741 (sobbing) What's going on? 463 00:52:28,281 --> 00:52:32,687 (both moaning) 464 00:52:40,360 --> 00:52:46,333 - (ominous chanting in distance) - (both moaning) 465 00:52:59,446 --> 00:53:02,449 (ominous music playing) 466 00:53:06,587 --> 00:53:10,825 - (metal creaking) - (music fades) 467 00:53:21,969 --> 00:53:23,203 (sighs) 468 00:53:38,820 --> 00:53:39,721 (sighs) 469 00:53:41,022 --> 00:53:41,989 (groans) 470 00:53:44,892 --> 00:53:48,930 (chimes tinkling) 471 00:53:49,831 --> 00:53:54,234 (panting, sniffles) 472 00:54:08,415 --> 00:54:09,349 (scoffs) 473 00:54:11,318 --> 00:54:14,287 (dark music playing) 474 00:54:47,789 --> 00:54:51,793 - (birds chirping) - (music concludes) 475 00:54:53,594 --> 00:54:54,595 Lepus: Whatcha doin'? 476 00:54:57,598 --> 00:54:58,766 Whatcha doin' down there? 477 00:55:00,635 --> 00:55:01,702 Why you want to know? 478 00:55:03,805 --> 00:55:04,839 Just 'cause. 479 00:55:07,842 --> 00:55:10,410 Growing us some food. We gotta eat. 480 00:55:10,812 --> 00:55:11,846 You farmin' then? 481 00:55:12,412 --> 00:55:16,951 Well... not exactly farming. Just trying to keep busy. 482 00:55:17,952 --> 00:55:20,121 But the soil's pretty fertile for the desert. 483 00:55:20,154 --> 00:55:22,523 It's kind of a microcosm down here. 484 00:55:22,790 --> 00:55:24,926 - A... a what? - Microcosm. 485 00:55:25,259 --> 00:55:28,629 It's a smaller world existing within a much larger one. 486 00:55:28,663 --> 00:55:33,100 - Man, you talk big. - They're used to study nature. 487 00:55:33,901 --> 00:55:35,402 Lepus: I like to study. 488 00:55:35,435 --> 00:55:37,470 Maybe you can teach me some one of these days. 489 00:55:38,539 --> 00:55:39,807 I'd be happy to. 490 00:55:41,008 --> 00:55:45,046 - Here. It's all yours. - (groans) 491 00:55:46,881 --> 00:55:48,616 Lepus: You like Coke? I like Coke. 492 00:55:49,116 --> 00:55:50,585 Can get you some of that, too. 493 00:55:51,752 --> 00:55:52,753 Stone: Thank you! 494 00:55:58,993 --> 00:56:03,598 (somber music playing) 495 00:56:04,799 --> 00:56:10,738 (birds chirping) 496 00:56:30,524 --> 00:56:32,760 (softly) "Together forever, never apart." 497 00:56:48,910 --> 00:56:51,145 (clattering) 498 00:56:51,178 --> 00:56:52,747 Stone: I feel like she's watching me. 499 00:56:54,982 --> 00:56:57,551 - It's Mother. - Oh, that's your mother? 500 00:56:57,985 --> 00:57:00,755 No. It's the first mother. 501 00:57:02,623 --> 00:57:03,691 Stone: Oh, your grandmother. 502 00:57:05,826 --> 00:57:07,194 When was it taken? It looks old. 503 00:57:08,963 --> 00:57:10,898 - I don't know. - Can you tell me about her? 504 00:57:11,666 --> 00:57:12,633 I know very little. 505 00:57:14,835 --> 00:57:15,736 She's ugly. 506 00:57:16,871 --> 00:57:18,706 Wasn't my place to say. (scoffs) 507 00:57:19,273 --> 00:57:22,710 (chuckles) But, yeah. Yeah, she is. 508 00:57:25,947 --> 00:57:26,948 You don't look like her. 509 00:57:29,083 --> 00:57:32,119 (wind howling) 510 00:57:32,753 --> 00:57:35,523 What... what do you do... What do you remember about her? 511 00:57:35,556 --> 00:57:37,925 Any... any stories or... 512 00:57:42,797 --> 00:57:47,500 - I know she loves me always. - (menacing music playing) 513 00:57:49,136 --> 00:57:50,538 Like I'll love this child. 514 00:57:53,107 --> 00:57:54,141 What did you just say? 515 00:58:01,115 --> 00:58:03,017 I have a child inside me growing. 516 00:58:18,232 --> 00:58:22,169 You have a... a child inside you growing? 517 00:58:23,971 --> 00:58:25,706 I'm not asking you to be a father. 518 00:58:27,241 --> 00:58:30,144 I'm telling you that there's a child coming from your seed. 519 00:58:31,779 --> 00:58:33,247 How you deal with that is your choice. 520 00:58:39,286 --> 00:58:41,555 - You did this. - We did it. 521 00:58:42,523 --> 00:58:46,660 Let me rephrase that for you. You designed this. 522 00:58:46,961 --> 00:58:47,795 I don't understand. 523 00:58:47,828 --> 00:58:49,897 Understand I'm not going to play along. 524 00:58:49,930 --> 00:58:52,166 I'm not gonna allow a child to be born into this. 525 00:58:52,199 --> 00:58:55,302 To be mothered by some pathetic, inbred half-wit! 526 00:59:01,008 --> 00:59:02,943 (sighs) 527 00:59:06,113 --> 00:59:10,251 (birds squawking) 528 00:59:12,887 --> 00:59:16,624 (screams) Hey! Get out of there! 529 00:59:16,824 --> 00:59:19,860 - (tense music playing) - Stone: Get out of there! Go! 530 00:59:19,894 --> 00:59:21,929 (birds squawking) 531 00:59:22,897 --> 00:59:27,101 (breathes heavily) 532 00:59:47,755 --> 00:59:50,357 (birds chirping) 533 01:00:03,871 --> 01:00:09,310 - (music concludes) - (door creaks) 534 01:00:11,112 --> 01:00:12,379 (chimes tinkling) 535 01:00:16,884 --> 01:00:19,920 (Alina humming) 536 01:00:24,725 --> 01:00:30,397 (humming, singing indistinctly) 537 01:00:33,701 --> 01:00:35,736 (crickets chirping) 538 01:00:40,774 --> 01:00:42,676 (continues singing) 539 01:01:01,762 --> 01:01:06,834 - (eerie music playing) - (panting) 540 01:01:16,777 --> 01:01:19,847 (chimes tinkling) 541 01:01:24,919 --> 01:01:28,455 - (music concludes) - (panting) 542 01:01:30,324 --> 01:01:37,198 - (plane roaring past) - (birds chirping) 543 01:01:40,334 --> 01:01:42,970 (panting) 544 01:01:54,048 --> 01:01:55,149 (Lepus whistling) 545 01:02:00,988 --> 01:02:02,856 Couldn't get you a Coke. I'm sorry. 546 01:02:03,592 --> 01:02:05,960 - You still teach me? - Stone: Sure. 547 01:02:06,227 --> 01:02:08,729 You know, I could teach you a lot, about everything. 548 01:02:09,096 --> 01:02:10,965 But it's hard to do that from down here. 549 01:02:11,832 --> 01:02:13,934 Don't you want to leave here one day? 550 01:02:14,501 --> 01:02:15,903 We can't leave the palace. 551 01:02:16,571 --> 01:02:19,473 - The... the palace? - Uh, home. 552 01:02:19,507 --> 01:02:21,308 I... I don't want to talk about this. 553 01:02:21,610 --> 01:02:24,211 Oh, it's okay. It's okay. You don't have to. 554 01:02:25,145 --> 01:02:27,848 - What's your name? - Lepus. 555 01:02:28,550 --> 01:02:29,950 Stone: How old are you, Lepus? 556 01:02:31,218 --> 01:02:32,353 Lepus: I'm... I'm 12. 557 01:02:33,454 --> 01:02:35,122 Stone: Twelve? Almost a man, then. 558 01:02:35,422 --> 01:02:38,359 And as a man, you can understand the situation I'm in. 559 01:02:38,560 --> 01:02:41,028 The woman who lives here, she needs help. 560 01:02:41,795 --> 01:02:44,131 - She okay? - Stone: She's pregnant. 561 01:02:44,532 --> 01:02:45,966 She's going to have a baby. 562 01:02:46,800 --> 01:02:48,802 And that's why you need to help me. 563 01:02:49,303 --> 01:02:50,971 - (ominous music playing) - What? 564 01:02:51,005 --> 01:02:52,106 What you want me to do? 565 01:02:54,542 --> 01:02:57,177 I want you to... I want you to grab that bag 566 01:02:57,211 --> 01:02:59,480 and the rope you used to deliver us our food. 567 01:02:59,780 --> 01:03:02,283 And... and grab something for digging. 568 01:03:02,684 --> 01:03:04,251 We'll... we'll just need a counterweight. 569 01:03:04,285 --> 01:03:07,321 But, hey, it's gonna be your first physics lesson. 570 01:03:08,222 --> 01:03:09,189 Can you do that? 571 01:03:10,525 --> 01:03:11,859 I'll take you with me. 572 01:03:18,198 --> 01:03:20,968 - Her too? - Her too. 573 01:03:28,108 --> 01:03:31,178 They'd have to be sleeping. Or... or gone. 574 01:03:33,180 --> 01:03:35,015 - When do they go? - Don't know. 575 01:03:35,916 --> 01:03:37,351 Well, when do they sleep? 576 01:03:37,384 --> 01:03:39,453 I... I don't know. Can't you just be ready? 577 01:03:39,486 --> 01:03:41,422 Of course. I'll be ready. 578 01:03:44,491 --> 01:03:46,528 The three of us can be a family, Lepus. 579 01:03:46,860 --> 01:03:48,429 Arvo: You makin' friends? 580 01:03:49,897 --> 01:03:53,000 Man, you like this one. I like him too. 581 01:03:53,367 --> 01:03:55,135 - (dark music playing) - He's so sweet. 582 01:03:56,003 --> 01:03:59,507 I'll tell you, if you could only feel his skin... 583 01:04:00,575 --> 01:04:03,310 it's soft. Cool. 584 01:04:04,546 --> 01:04:07,014 Like he never had a day in the sun. 585 01:04:11,251 --> 01:04:12,353 I'll be seeing you, man. 586 01:04:13,954 --> 01:04:15,623 Let's go. Come on. 587 01:04:21,195 --> 01:04:25,065 (panting) 588 01:04:31,038 --> 01:04:34,174 (chimes tinkling) 589 01:05:24,425 --> 01:05:25,426 It's healing. 590 01:05:30,230 --> 01:05:34,301 It feels much... much better. Thank you. 591 01:05:39,574 --> 01:05:42,677 (intense music playing, concludes) 592 01:05:42,710 --> 01:05:46,046 (Stone flinches, gasps) 593 01:05:49,183 --> 01:05:51,619 - (sighs) - Alina: What is it? 594 01:05:52,252 --> 01:05:55,355 Oh, nothing. I'm fine. (whispers) I'm fine. 595 01:05:57,792 --> 01:05:59,426 I saw you talking to the boy. 596 01:06:01,161 --> 01:06:02,396 His name is Lepus. 597 01:06:03,798 --> 01:06:05,032 He told you his name? 598 01:06:07,468 --> 01:06:08,703 He wants to learn. 599 01:06:09,336 --> 01:06:12,439 He's not quite such a sadistic little shit as the rest of them. 600 01:06:16,310 --> 01:06:17,311 What else did he tell you? 601 01:06:18,680 --> 01:06:19,581 Um... 602 01:06:21,683 --> 01:06:24,151 nothing. We... we just talked about the sun. 603 01:06:24,652 --> 01:06:25,687 Nothing much else. 604 01:06:27,589 --> 01:06:33,126 - (sighs) - (suspenseful music playing) 605 01:06:49,711 --> 01:06:51,278 - (music stops) - (cutlery clinking) 606 01:06:52,412 --> 01:06:53,380 What waits for you? 607 01:06:55,082 --> 01:06:57,150 - Stone: What do you mean? - (sniffles) 608 01:06:59,119 --> 01:07:01,388 What do you miss from above? (sniffles) 609 01:07:02,657 --> 01:07:03,591 Freedom. 610 01:07:05,560 --> 01:07:08,095 - To do what I choose. - Alina: Yeah, and what's that? 611 01:07:10,497 --> 01:07:13,133 - Stone: I don't exactly know. - Hmm. 612 01:07:14,334 --> 01:07:15,637 So it's a thought of freedom? 613 01:07:18,873 --> 01:07:21,108 (scoffs) Hold on a second... 614 01:07:22,510 --> 01:07:25,345 (exhales) Just 'cause a tortoise can live and shit 615 01:07:25,379 --> 01:07:27,180 on the same strip of beach for a hundred years 616 01:07:27,214 --> 01:07:28,415 doesn't mean that I can. 617 01:07:28,783 --> 01:07:31,519 Maybe I want to put my foot in the ocean. 618 01:07:31,553 --> 01:07:33,555 You know, travel, see the world. 619 01:07:34,589 --> 01:07:35,657 Do something. 620 01:07:37,559 --> 01:07:38,492 Care about someone. 621 01:07:40,193 --> 01:07:42,062 (ominous music playing) 622 01:07:42,864 --> 01:07:44,231 That's what you want? 623 01:07:46,466 --> 01:07:47,167 I don't know. 624 01:07:47,401 --> 01:07:48,770 I feel like that's what I should say. 625 01:07:48,803 --> 01:07:51,171 (both chuckle) 626 01:07:56,878 --> 01:07:59,446 Cheeseburger. I'd like a cheeseburger. 627 01:07:59,479 --> 01:08:01,583 (laughs) What's that? 628 01:08:02,215 --> 01:08:03,851 Get out! You don't know what a chee... 629 01:08:03,885 --> 01:08:04,819 Uh-uh. 630 01:08:08,155 --> 01:08:11,325 It's a piece of meat with some processed cheese on top, 631 01:08:11,358 --> 01:08:12,694 in between two buns, 632 01:08:12,994 --> 01:08:14,529 little ketchup, and maybe a pickle. 633 01:08:14,562 --> 01:08:16,430 - (laughs) - If you're lucky. 634 01:08:16,831 --> 01:08:19,767 - That's what you want? - That is what I will have. 635 01:08:20,467 --> 01:08:21,468 Okay. 636 01:08:24,939 --> 01:08:28,509 (sniffles) And what about from here? 637 01:08:29,744 --> 01:08:31,546 Could you miss something? 638 01:08:39,921 --> 01:08:40,855 Um... 639 01:08:45,492 --> 01:08:47,562 I think I'd miss the silence we shared. 640 01:08:51,766 --> 01:08:52,667 Hmm. 641 01:08:58,973 --> 01:09:01,308 How did you get so content with all this? 642 01:09:04,812 --> 01:09:06,881 Mother said we live in the desert. 643 01:09:06,914 --> 01:09:09,483 (sniffles) But out there lives a mirage. 644 01:09:10,752 --> 01:09:14,454 Here is all sand, stone, body of flesh. 645 01:09:15,422 --> 01:09:18,826 - No mirage. All very real. - (music concludes) 646 01:09:21,361 --> 01:09:22,396 Like your cheeseburger. 647 01:09:22,429 --> 01:09:24,197 - (chuckles) - Like my cheeseburger. 648 01:09:26,801 --> 01:09:29,737 But nowhere is easy. (sniffles) 649 01:09:35,576 --> 01:09:37,912 You wait right here. I got something to show you. 650 01:09:38,579 --> 01:09:42,315 - (chair slides) - (footsteps receding) 651 01:09:42,784 --> 01:09:46,521 (ominous music playing) 652 01:09:52,492 --> 01:09:55,697 (footsteps approaching) 653 01:09:56,564 --> 01:09:58,365 - Look. - What's that? 654 01:10:00,735 --> 01:10:02,804 - What is it? - It's the eclipse. 655 01:10:02,837 --> 01:10:05,973 - The day I came here. - I remember it. 656 01:10:08,843 --> 01:10:11,879 - You saw it? - Mm-hmm. Wow. 657 01:10:12,547 --> 01:10:15,650 The, uh, the sun was pretty low in the sky that day. 658 01:10:15,683 --> 01:10:17,885 It's... must have been hard to see it from here, 659 01:10:18,285 --> 01:10:19,620 almost impossible. 660 01:10:20,021 --> 01:10:21,656 You can see a lot from the roof. 661 01:10:22,857 --> 01:10:23,891 Oh. 662 01:10:23,925 --> 01:10:25,560 It looked better through my eyes. 663 01:10:28,029 --> 01:10:29,229 Yeah, I'm sure it did. 664 01:10:30,098 --> 01:10:32,432 - (camera clicking) - Alina: They're pretty. 665 01:10:33,835 --> 01:10:34,635 Like paintings. 666 01:10:34,936 --> 01:10:36,904 - (pop music playing over video) - Stone: They are. 667 01:10:37,304 --> 01:10:39,674 Oh, that's a mistake. It's nothing. 668 01:10:39,707 --> 01:10:41,776 Oh... make it go again. 669 01:10:42,409 --> 01:10:44,645 (pop music playing over video) 670 01:10:44,679 --> 01:10:46,547 - (chuckles) - (chuckles) What? 671 01:10:46,581 --> 01:10:49,416 (chuckles) Wait. Make it go again. 672 01:10:49,650 --> 01:10:54,655 - (pop music playing over video) - (chuckles) What is it? 673 01:10:55,056 --> 01:10:57,390 It's the... (chuckles) ...it's the radio in my car. 674 01:10:57,692 --> 01:11:00,695 - Oh. Shall we make it go again? - Here we go. 675 01:11:00,895 --> 01:11:07,034 - (pop music playing over video) - (both chuckling) 676 01:11:07,068 --> 01:11:10,337 - It's good. (chuckles) - Wanna do it again? 677 01:11:10,738 --> 01:11:14,509 - Please. - (pop music playing over video) 678 01:11:14,542 --> 01:11:18,946 - (both chuckle) - Make it go again. 679 01:11:18,980 --> 01:11:23,450 - (both laugh) - (pop music playing over video) 680 01:11:23,651 --> 01:11:24,719 (laughs) 681 01:11:24,752 --> 01:11:27,955 (foreboding music playing) 682 01:11:44,972 --> 01:11:49,677 (chanting in foreign language) 683 01:11:49,710 --> 01:11:52,947 - (chanting in foreign language) - (Lepus screaming in pain) 684 01:11:57,585 --> 01:12:01,989 (all chanting in foreign language) 685 01:12:13,433 --> 01:12:15,870 - (chanting stops) - (birds chirping) 686 01:12:16,771 --> 01:12:19,841 (metal squeaking) 687 01:12:28,850 --> 01:12:31,853 (metal creaking) 688 01:12:36,057 --> 01:12:37,024 (sighs) 689 01:12:52,472 --> 01:12:55,977 - Alina: (screams) No! - (suspenseful music playing) 690 01:12:57,144 --> 01:12:59,747 (Alina crying) 691 01:13:00,781 --> 01:13:02,449 (speaks in foreign language) 692 01:13:02,750 --> 01:13:07,622 (sobbing) Enough! Enough! (speaking indistinctly) 693 01:13:10,057 --> 01:13:13,027 (speaks in foreign language) 694 01:13:13,060 --> 01:13:17,430 (speaks in foreign language) 695 01:13:17,464 --> 01:13:21,802 (gasps) Please, get him down! Please, get him down! 696 01:13:21,836 --> 01:13:26,774 It's not what brothers do! It's not what brothers do! 697 01:13:29,043 --> 01:13:32,680 (speaks in foreign language, sobbing) 698 01:13:32,713 --> 01:13:34,215 - No! No! - Look at me! Look at me! 699 01:13:34,248 --> 01:13:35,216 - (spits) - (grunts) 700 01:13:35,249 --> 01:13:36,951 (sobbing, gasping) My boy! 701 01:13:37,752 --> 01:13:42,790 My boy... led to death by your hand! 702 01:13:43,824 --> 01:13:45,092 (spits) 703 01:13:47,128 --> 01:13:48,062 Your boy? 704 01:13:49,063 --> 01:13:50,798 (intense music playing) 705 01:13:55,269 --> 01:13:57,905 - (breathes shakily) Mother? - (Alina screams) 706 01:14:00,942 --> 01:14:02,442 You think yourself better. 707 01:14:03,577 --> 01:14:05,980 You are... an ant. 708 01:14:06,013 --> 01:14:08,916 (gasps) You drift in a spill of milk... 709 01:14:10,718 --> 01:14:13,854 without command... without hope... 710 01:14:13,888 --> 01:14:16,190 - (softly) What the fuck? - ...without will. 711 01:14:17,124 --> 01:14:21,529 - (grunts) - (groans) 712 01:14:22,063 --> 01:14:24,632 - (panting) - Cry all you want, man. 713 01:14:25,299 --> 01:14:27,068 Without woman, you drown. 714 01:14:28,302 --> 01:14:29,837 You all drown. 715 01:14:31,005 --> 01:14:35,176 - (grunts) - (menacing music playing) 716 01:14:43,784 --> 01:14:45,586 (music concludes) 717 01:14:51,158 --> 01:14:54,695 - (cage clanging) - (gasps) 718 01:14:56,097 --> 01:14:58,733 - (sniffles) - (metal thuds) 719 01:15:06,007 --> 01:15:09,143 (chomping) 720 01:15:12,279 --> 01:15:13,180 (exhales) 721 01:15:15,916 --> 01:15:18,886 (cries, sniffles) 722 01:15:23,357 --> 01:15:28,662 (metal clanging) 723 01:15:28,696 --> 01:15:32,299 (sniffles, laughing) 724 01:15:34,668 --> 01:15:36,203 (muttering) 725 01:15:50,885 --> 01:15:54,889 - (Stone sighs) - (birds chirping) 726 01:15:56,791 --> 01:15:57,792 (mumbling indistinctly) 727 01:16:28,656 --> 01:16:32,893 (ominous music playing) 728 01:16:36,297 --> 01:16:39,867 - (grunts) - (metal clanging) 729 01:16:47,808 --> 01:16:51,812 (muttering indistinctly, humming) 730 01:16:52,947 --> 01:16:55,182 (rocks clattering) 731 01:17:06,260 --> 01:17:08,362 (cage rattling) 732 01:17:08,395 --> 01:17:10,898 Stone: Hey! Psst! Hey! Hey! Hey! Hey! 733 01:17:10,931 --> 01:17:13,067 - (tense music playing) - Hey! Hey! Hey! 734 01:17:14,101 --> 01:17:16,270 Hey! Come on. 735 01:17:16,303 --> 01:17:18,005 - (hiker gasps) - Stone: Hey! Hey! 736 01:17:19,039 --> 01:17:21,008 Go get some help, please. 737 01:17:22,943 --> 01:17:26,113 - What? - (shushes) 738 01:17:30,117 --> 01:17:33,220 (softly) Go get some help. Get some help. Go. 739 01:17:33,420 --> 01:17:35,956 - Yeah. Okay. - Um... 740 01:17:38,759 --> 01:17:40,294 - (birds chirping) - Okay. 741 01:17:42,997 --> 01:17:44,365 Okay. Um... 742 01:17:45,866 --> 01:17:48,936 Yeah. Um... I'll get you help. 743 01:17:51,105 --> 01:17:53,107 I'll be back. Okay? 744 01:17:54,909 --> 01:17:59,380 Okay. Okay. (panting) 745 01:18:01,182 --> 01:18:02,116 Okay. 746 01:18:04,318 --> 01:18:11,225 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 747 01:18:12,259 --> 01:18:14,895 - (screams) - (music concludes) 748 01:18:29,443 --> 01:18:33,781 (ominous music playing) 749 01:18:38,152 --> 01:18:40,221 (laughs) 750 01:18:44,391 --> 01:18:45,392 (spits) 751 01:19:02,510 --> 01:19:08,249 - (hiker screaming) - (indistinct chatter) 752 01:19:12,486 --> 01:19:19,326 - No! No! No! - (hiker screaming, grunting) 753 01:19:22,530 --> 01:19:27,368 No! No! No! No! 754 01:19:27,401 --> 01:19:32,840 - No! No! No! No! - (Stone banging on cage) 755 01:19:32,873 --> 01:19:39,079 - (cage rattling) - Stone: (screams) No! No! 756 01:19:39,480 --> 01:19:41,815 - (crying) No! - (laughs) 757 01:19:41,849 --> 01:19:48,022 - (screaming) No! No! - (metal clanging) 758 01:19:50,958 --> 01:19:53,561 (screams) No! 759 01:20:04,506 --> 01:20:05,472 (grunts) 760 01:20:09,076 --> 01:20:12,946 (crying) 761 01:20:33,334 --> 01:20:35,135 (panting) 762 01:20:40,974 --> 01:20:44,878 (grunts, cries) No! 763 01:20:46,013 --> 01:20:51,018 - (screams) No! - (music concludes) 764 01:20:52,953 --> 01:20:56,924 (eerie music playing) 765 01:21:32,594 --> 01:21:35,162 (cries, sniffles) 766 01:21:41,268 --> 01:21:46,473 (crying, chomping) 767 01:21:50,110 --> 01:21:52,980 (unsettling music playing) 768 01:21:54,982 --> 01:21:57,719 - Alina: My sons and brothers... - (retching) 769 01:21:57,752 --> 01:22:00,387 ...I am drunk with love for all of you. 770 01:22:00,421 --> 01:22:03,323 - (coughs) - (howling) 771 01:22:03,357 --> 01:22:05,092 (music intensifies) 772 01:22:23,711 --> 01:22:27,715 (boys chanting in foreign language) 773 01:22:49,036 --> 01:22:50,971 (music intensifies) 774 01:23:02,216 --> 01:23:03,450 (music concludes) 775 01:23:10,758 --> 01:23:16,798 (screaming, laughing forcedly) 776 01:23:16,831 --> 01:23:20,467 - (crickets chirping) - (gasps) 777 01:23:29,677 --> 01:23:30,678 (cage thuds) 778 01:23:31,211 --> 01:23:36,116 I want to be here. I feel... so alive here. 779 01:23:37,652 --> 01:23:39,654 I will father this child. 780 01:23:41,288 --> 01:23:44,526 I will father all of them. And we can make more. 781 01:23:45,125 --> 01:23:47,461 And I'll educate them, and you can mother them. 782 01:23:47,896 --> 01:23:52,332 We can have a family. A real... a real family. 783 01:23:55,235 --> 01:23:58,740 There's nothing waiting for me up there. Nothing. 784 01:23:59,239 --> 01:24:02,109 I came to this palace shapeless and unformed, 785 01:24:02,142 --> 01:24:03,377 but now I can be whole. 786 01:24:04,278 --> 01:24:07,549 You shall be my queen, and I will be your king. 787 01:24:08,081 --> 01:24:09,617 I will be your slave. 788 01:24:10,618 --> 01:24:12,286 I give myself to you. 789 01:24:13,287 --> 01:24:17,357 My heart, my soul, every molecule of my body 790 01:24:17,391 --> 01:24:18,392 to you and our children. 791 01:24:19,661 --> 01:24:21,228 I choose this. 792 01:24:21,261 --> 01:24:22,229 I'm sorry. 793 01:24:24,498 --> 01:24:25,567 There's no choice here. 794 01:24:27,401 --> 01:24:28,703 You never had any choice. 795 01:24:29,871 --> 01:24:32,707 - Take this. - You cannot do this alone. 796 01:24:33,073 --> 01:24:34,274 I've done it before. 797 01:24:35,543 --> 01:24:37,712 I'm in there. You're gonna see... 798 01:24:38,278 --> 01:24:42,182 you're gonna see something, a wink or a smile. 799 01:24:42,684 --> 01:24:45,152 And that's me. That's me. 800 01:24:45,185 --> 01:24:46,821 - (Alina speaking indistinctly) - That's me in there. 801 01:24:47,021 --> 01:24:51,224 It's not... (inhales sharply) ...it's not just yours! 802 01:24:51,759 --> 01:24:52,694 No. 803 01:24:54,696 --> 01:24:56,196 I see them for what they are. 804 01:24:57,632 --> 01:24:58,533 My children... 805 01:25:00,400 --> 01:25:03,705 given life from this body, and birthed from this cunt. 806 01:25:04,038 --> 01:25:05,472 You can only be a seed. 807 01:25:06,674 --> 01:25:08,375 Seeds blow in with the wind. 808 01:25:09,309 --> 01:25:11,746 Why keep me? Why? 809 01:25:12,847 --> 01:25:14,582 Alina: Until she's born, you'll stay. 810 01:25:15,817 --> 01:25:16,718 That's our way. 811 01:25:19,821 --> 01:25:21,889 - And then what? - (foreboding music playing) 812 01:25:21,923 --> 01:25:23,825 In the desert, nothing is wasted. 813 01:25:26,828 --> 01:25:30,932 (grunts) Come here! Listen to me. Listen to me! 814 01:25:30,965 --> 01:25:34,736 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 815 01:25:35,036 --> 01:25:38,840 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 816 01:25:39,073 --> 01:25:43,377 - (metal clanging) - You free me, or you kill me! 817 01:25:43,410 --> 01:25:49,349 (unsettling music playing) 818 01:25:49,651 --> 01:25:54,689 - (ominous music playing) - (thudding) 819 01:26:02,864 --> 01:26:03,798 (Alina moaning) 820 01:26:09,804 --> 01:26:10,705 (groaning) 821 01:26:14,474 --> 01:26:16,511 (groaning) 822 01:26:27,622 --> 01:26:30,658 (screaming, groaning) 823 01:26:32,527 --> 01:26:33,728 (crying) 824 01:26:36,698 --> 01:26:40,835 (sobbing) 825 01:26:42,737 --> 01:26:45,205 Oh. What? No, no, no, no. 826 01:26:45,840 --> 01:26:50,645 (crying) Please, it's not right. It's not right. Please, help me. 827 01:26:50,678 --> 01:26:53,815 - What? What do you want? - Please, help me. 828 01:26:53,848 --> 01:26:56,951 - (sobbing, mumbling) - Back away. 829 01:26:57,250 --> 01:27:00,621 - Back up! Back up! - (crying) Please help! 830 01:27:00,655 --> 01:27:03,624 It has never been this way before. (crying) 831 01:27:03,658 --> 01:27:06,828 Back up! Back up! Back up! 832 01:27:07,662 --> 01:27:12,834 (grunting) 833 01:27:12,867 --> 01:27:16,269 Alina: (sobbing) Please. Please. 834 01:27:16,303 --> 01:27:18,706 - Alina: I'm begging you. - (grunts) What's wrong? 835 01:27:18,740 --> 01:27:21,509 Please, help me. Please... I'm beg... 836 01:27:21,542 --> 01:27:23,376 The baby? The baby? 837 01:27:23,410 --> 01:27:26,013 - (sobbing) - Okay. Okay. 838 01:27:26,313 --> 01:27:31,819 Okay. (groans) Oh... Oh, God. 839 01:27:32,120 --> 01:27:34,722 - (grunts) Okay. - (sobbing) 840 01:27:34,756 --> 01:27:38,291 (screams) Okay. 841 01:27:38,693 --> 01:27:43,296 - (groaning) - (Alina sobbing) 842 01:27:49,336 --> 01:27:52,740 - (cries) - (Stone grunts) 843 01:27:55,442 --> 01:27:58,478 I see it. I see it. I see it! 844 01:27:58,513 --> 01:28:00,748 - (laughs) - (crying) Please. Please. 845 01:28:00,782 --> 01:28:04,284 Okay. Come on. Come on. Let's go. 846 01:28:07,955 --> 01:28:11,926 - Let's go. Let's go. - Please... (groans) 847 01:28:12,827 --> 01:28:15,630 (unsettling music playing) 848 01:28:18,431 --> 01:28:24,404 (screaming) 849 01:28:25,173 --> 01:28:28,910 - (music intensifies) - (screaming) 850 01:28:39,386 --> 01:28:44,424 - (screaming) - (music fades) 851 01:28:48,629 --> 01:28:55,335 - (birds chirping) - (Alina screaming in distance) 852 01:28:57,638 --> 01:29:03,343 (ominous music playing) 853 01:29:24,031 --> 01:29:29,570 - (music concludes) - (baby crying) 854 01:29:29,804 --> 01:29:35,408 - (sentimental music playing) - (baby continues crying) 855 01:29:57,098 --> 01:30:00,935 - (Stone groans) - (baby crying) 856 01:30:08,142 --> 01:30:09,442 (chuckles softly) 857 01:30:19,086 --> 01:30:20,554 - Hey... - (sobbing) 858 01:30:20,988 --> 01:30:24,491 - Hey... - (baby crying) 859 01:30:25,293 --> 01:30:31,464 - (sobbing) - (baby continues crying) 860 01:30:32,199 --> 01:30:34,635 Stone: You're my baby. You're my baby. 861 01:30:37,204 --> 01:30:41,208 (cries, smooches) 862 01:30:42,944 --> 01:30:43,911 (sniffles) 863 01:30:48,282 --> 01:30:50,918 (laughs) 864 01:30:53,587 --> 01:30:57,925 (cries) Please... Please... 865 01:30:59,560 --> 01:31:02,229 - (sobbing) Please... - (smooches) 866 01:31:02,930 --> 01:31:07,601 (speaking indistinctly) Oh. (shushes) It's all right. 867 01:31:09,904 --> 01:31:10,905 I will feed her. 868 01:31:12,306 --> 01:31:13,541 And teach her. 869 01:31:14,108 --> 01:31:15,475 - (baby cooing) - And love her. 870 01:31:16,944 --> 01:31:18,813 For one day, she will be Mother. 871 01:31:22,616 --> 01:31:24,986 And I will have served my every purpose... 872 01:31:26,620 --> 01:31:31,125 - just as you now have. - (ominous music playing) 873 01:31:31,158 --> 01:31:33,194 And for that, we are all thankful. 874 01:31:34,895 --> 01:31:37,598 - (music intensifies) - (gasps, chokes) 875 01:31:37,631 --> 01:31:40,568 Arvo: I got him, didn't I? (laughs) 876 01:31:41,969 --> 01:31:42,870 (sobbing) 877 01:31:43,938 --> 01:31:45,206 Corvus: It's done, Mother. 878 01:31:45,473 --> 01:31:48,009 - All for you. - (music fades) 879 01:31:48,042 --> 01:31:51,278 (dramatic music playing) 880 01:32:07,762 --> 01:32:08,963 (music concludes) 881 01:32:14,001 --> 01:32:17,171 (birds chirping) 882 01:33:03,851 --> 01:33:05,052 (baby cooing) 883 01:33:08,089 --> 01:33:11,358 - Hi... Hi. - (baby crying) 884 01:33:11,392 --> 01:33:13,160 Hi... Hi. 885 01:33:14,328 --> 01:33:15,362 (softly) My baby. 886 01:33:18,999 --> 01:33:22,303 - (sighs) - (baby cries) 887 01:33:22,336 --> 01:33:27,808 Alina: Hi. Hey. It's okay. It's okay. 888 01:33:27,842 --> 01:33:32,379 - (baby crying) - (sentimental music playing) 889 01:33:33,948 --> 01:33:35,749 ("Mother's Song" playing) 890 01:33:35,783 --> 01:33:40,087 (flies buzzing) 891 01:35:29,163 --> 01:35:30,931 ("Mother's Song" concludes) 892 01:35:34,134 --> 01:35:38,973 (ominous music playing) 893 01:39:36,176 --> 01:39:39,681 (music concludes) 894 01:39:40,113 --> 01:39:44,117 (indistinct eerie chanting) 895 01:39:52,694 --> 01:39:54,061 (chanting stops) 61947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.