Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,480 --> 00:03:02,930
- 9045.
- 9045, adelante.
2
00:03:03,080 --> 00:03:06,600
Tenemos reporte de una fiesta
ruidosa en el 970 de la calle Pie.
3
00:03:06,680 --> 00:03:10,220
El propietario ha recibido quejas
y se solicita asistencia.
4
00:03:10,660 --> 00:03:11,660
Entendido.
5
00:03:11,810 --> 00:03:14,200
Calle Pie 970, en camino.
6
00:03:30,080 --> 00:03:32,610
Tuve un pequeño problema con
estos inquilinos hace tiempo.
7
00:03:32,720 --> 00:03:36,760
Parece esta noche tuvieron un inicio
temprano de la celebración del 4 de julio.
8
00:03:36,780 --> 00:03:37,900
Me ha pasado.
9
00:03:38,040 --> 00:03:39,040
Sí.
10
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
¡Policía!
11
00:03:44,140 --> 00:03:45,260
¡Abran la puerta!
12
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
¡Policía!
13
00:03:51,140 --> 00:03:53,710
¡Policía!
¡Abra la puerta!
14
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
Ellos no van a escucharlo.
15
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
¿Control?
16
00:04:56,540 --> 00:04:57,540
Código 3.
17
00:04:58,240 --> 00:04:59,300
Solicito refuerzos.
18
00:04:59,440 --> 00:05:00,280
Tenemos...
19
00:05:00,400 --> 00:05:03,540
3 posibles 8-6 aquí, envíen 3 ambulancias.
20
00:05:03,600 --> 00:05:04,380
Entendido 3...
21
00:05:04,460 --> 00:05:07,360
No creo que los paramédicos
sean de ayuda aquí, hombre.
22
00:05:10,160 --> 00:05:13,280
¡Que la ambulancia venga rápido!
Tenemos una sobreviviente aquí.
23
00:05:13,340 --> 00:05:15,020
Repito, tenemos una sobreviviente.
24
00:05:15,050 --> 00:05:17,380
- Entendido...
- Todo va a estar bien.
25
00:05:18,680 --> 00:05:20,800
¡Ayúdenme!
26
00:05:32,240 --> 00:05:34,000
¿Te divertiste al menos?
27
00:05:35,140 --> 00:05:36,520
Solo digamos...
28
00:05:36,660 --> 00:05:40,190
que tu mamá y yo tuvimos
una conversación reveladora.
29
00:05:40,920 --> 00:05:42,340
Bien, ¿como cuál?
30
00:05:42,420 --> 00:05:45,580
Ella me preguntó si estaba
emociona por embarazarme...
31
00:05:45,674 --> 00:05:47,739
- una vez que nos casemos.
- No, no lo hizo.
32
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
Bueno...
33
00:05:49,020 --> 00:05:52,039
Estoy bastante segura
de que no le agrado.
34
00:05:52,240 --> 00:05:55,600
Ella te ama.
Todo el mundo te ama.
35
00:05:55,940 --> 00:05:58,190
Especialmente por la forma en que eres.
36
00:06:00,409 --> 00:06:01,538
¡Chris, detente!
37
00:06:01,738 --> 00:06:04,237
Estoy manejando.
No me distraigas.
38
00:06:04,280 --> 00:06:05,870
Sí, lo siento, es mi culpa.
39
00:06:06,079 --> 00:06:09,145
Ponla... ponla aquí. Agarra la palanca.
40
00:06:09,540 --> 00:06:11,870
- Estaba en automatico.
- ¡Oye!
41
00:06:12,740 --> 00:06:15,080
Oye, oye, ven para aquí.
¿A dónde vas?
42
00:06:15,280 --> 00:06:17,860
Ven, mi amigo pulgoso.
43
00:06:18,240 --> 00:06:22,440
No puedes venir esta vez.
La próxima. Lo prometo.
44
00:06:30,140 --> 00:06:32,020
- ¡Bash!
- ¡Hijo de puta!
45
00:06:37,200 --> 00:06:42,240
- Te he extrañado muchísimo.
- No me dejes otra vez, ¿vale?
46
00:06:42,620 --> 00:06:44,680
- ¡Nunca!
- ¿Nunca?
47
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
¿Jamás?
48
00:06:48,820 --> 00:06:50,400
- ¡Suéltame!
- Ya está bien.
49
00:06:50,560 --> 00:06:52,920
¿Dónde está tu mamá?
¿Va a venir a decir "Hola"?
50
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Está trabajando.
51
00:06:54,220 --> 00:06:55,981
Me pidió que te saludara
y te dijera que
52
00:06:55,993 --> 00:06:57,940
eres el espectro más feo
que jamás ha visto.
53
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
No se quejó cuando
estábamos juntos.
54
00:07:00,140 --> 00:07:01,840
Porque acostumbra apagar las luces.
55
00:07:01,860 --> 00:07:04,360
Hombres y sus bromas acerca de madres.
56
00:07:04,420 --> 00:07:06,220
Nunca dejan de sorprenderme.
57
00:07:08,280 --> 00:07:12,510
- Ella es Brie... mi novia.
- Perdona a este tarado.
58
00:07:12,600 --> 00:07:14,430
Nunca tuvo tacto.
59
00:07:15,643 --> 00:07:19,020
- Bien, sí, bueno...
- Yo soy Bash.
60
00:07:20,360 --> 00:07:21,580
Tranquilo, raro.
61
00:07:22,140 --> 00:07:26,920
- ¿Acabas de salir de la cárcel?
- Salí del paraíso; regresé a la cárcel.
62
00:07:30,780 --> 00:07:32,460
¡Hagámoslo!
63
00:07:40,920 --> 00:07:43,000
Es un buen coche el que tienes, Steve-o.
64
00:07:43,100 --> 00:07:45,210
¿Tu padre vendió sus bolas para comprarlo?
65
00:07:45,280 --> 00:07:47,580
Tienes suerte de conseguir
un aventón, hombre.
66
00:07:47,680 --> 00:07:48,680
Sí.
67
00:07:49,960 --> 00:07:53,300
- Amigo, son las 9:00 a.m.
- Sigo con el horario de State Island.
68
00:07:53,520 --> 00:07:54,639
Puedo ver eso.
69
00:07:54,640 --> 00:07:56,379
Debiste acostumbrarte al mes.
70
00:07:56,380 --> 00:07:58,420
Hace cuánto fue, ¿unos dos años?
71
00:07:58,440 --> 00:08:02,160
Eso está bien. Me hubiera encantado
hacer eso en cuanto subí al auto.
72
00:08:02,195 --> 00:08:03,288
Deberíamos hacerlo.
73
00:08:04,040 --> 00:08:08,110
Gracias, Brie. ¿Ves?
Tienes una chica genial, Steve-o.
74
00:08:08,180 --> 00:08:10,200
Debes pensar que estoy loco, ¿eh?
75
00:08:12,060 --> 00:08:14,280
Una para el Doctor.
76
00:08:23,120 --> 00:08:24,200
Bien...
77
00:08:24,360 --> 00:08:26,290
Según el tipo de allá...
78
00:08:26,500 --> 00:08:28,080
tomamos el camino equivocado.
79
00:08:28,260 --> 00:08:30,452
- Esta cosa está averiada.
- Tú estás averiado.
80
00:08:30,580 --> 00:08:33,170
Admitámoslo, bebé, el GPS te superó.
81
00:08:33,860 --> 00:08:35,590
Es tu maldito coche.
82
00:08:41,120 --> 00:08:42,660
- No toques.
- ¡Jesús!
83
00:08:42,720 --> 00:08:45,060
Ya escuchamos eso cinco veces.
84
00:08:45,140 --> 00:08:47,416
La escucharemos cinco
veces más, y te gustará.
85
00:08:47,610 --> 00:08:50,920
Tiene razón; me cortaré las muñecas
si la escucho una vez más.
86
00:08:52,420 --> 00:08:53,900
Bien... En ese caso,
87
00:08:54,102 --> 00:08:55,767
le daré a repetir.
88
00:09:18,328 --> 00:09:19,891
ESCENA DEL CRIMEN NO CRUZAR
89
00:09:43,960 --> 00:09:47,380
Strudwick, supe de tu
ascenso; felicitaciones.
90
00:09:48,700 --> 00:09:49,940
Bienvenido a la fiesta.
91
00:09:52,400 --> 00:09:55,300
- Feliz 4 de julio.
- Sí.
92
00:09:56,080 --> 00:09:58,020
¿Cómo están tu esposa e hijas?
93
00:09:59,500 --> 00:10:02,600
Nunca tengas hijas adolescentes,
tu vida se joderá.
94
00:10:02,900 --> 00:10:04,200
¿Qué tenemos hasta ahora?
95
00:10:04,420 --> 00:10:07,220
Tres compañeros de habitación,
estos dos ya estaban muertos,
96
00:10:07,280 --> 00:10:09,760
la sobreviviente está en
el hospital, en estado crítico.
97
00:10:09,942 --> 00:10:12,902
- ¿Alguna arma?
- No, nada que cuente.
98
00:10:12,980 --> 00:10:15,140
No se reportaron disparos en el edificio,
99
00:10:15,260 --> 00:10:17,420
sin patrones de quemaduras
ni heridas de apuñalamiento.
100
00:10:17,491 --> 00:10:18,860
Pero por lo que puedo ver,
101
00:10:18,960 --> 00:10:21,490
ambas víctimas
presentan traumatismo,
102
00:10:21,690 --> 00:10:23,192
múltiples fracturas
103
00:10:23,880 --> 00:10:25,640
y lo que parecen ser mordidas.
104
00:10:25,940 --> 00:10:26,680
¿Mordidas?
105
00:10:26,880 --> 00:10:30,720
Sí, y estoy seguro de que no fue la mascota
de la familia, puedo asegurarte eso.
106
00:10:31,140 --> 00:10:32,700
Bonita pedicura, ¿eh?
107
00:10:33,560 --> 00:10:35,800
Es manicura, pedicura es para los pies.
108
00:10:36,052 --> 00:10:37,594
Es lo mismo.
109
00:10:38,400 --> 00:10:40,700
Esta otra mano no tiene
buena manicura.
110
00:10:41,098 --> 00:10:43,308
Es un hermoso mundo, ¿verdad?
111
00:10:48,400 --> 00:10:50,560
¿Cuál es el nombre de la sobreviviente?
112
00:10:51,180 --> 00:10:53,350
Zoe Kieslowska.
113
00:11:09,020 --> 00:11:10,340
Gracias por unírtenos.
114
00:11:10,440 --> 00:11:12,440
Es mejor que nos paguen
vacaciones por esta mierda.
115
00:11:12,583 --> 00:11:13,612
¿Qué tenemos ahí?
116
00:11:13,700 --> 00:11:14,720
Es jodidamente feo.
117
00:11:14,820 --> 00:11:17,220
Necesito que lleves eso al laboratorio,
para huellas y ADN.
118
00:11:17,300 --> 00:11:19,140
Cuando terminen, ubiquen
a todos los contactos,
119
00:11:19,342 --> 00:11:20,413
todas las llamadas,
120
00:11:20,613 --> 00:11:24,113
mensajes, correos, redes sociales;
cualquier cosa que puedan encontrar.
121
00:11:24,320 --> 00:11:26,560
Sí, conozco la rutina.
¿A dónde vas?
122
00:11:26,579 --> 00:11:27,806
Al St. Catharine.
123
00:11:49,460 --> 00:11:51,740
Pueden abandonar la habitación, ¿por favor?
124
00:12:00,560 --> 00:12:04,220
Zoe, soy el detective Strudwick, del
departamento de policía de Seattle.
125
00:12:05,200 --> 00:12:07,380
Está bien, estás segura ahora.
126
00:12:07,500 --> 00:12:09,510
¿Puedes recordar lo que te pasó?
127
00:12:10,780 --> 00:12:13,230
Zoe, necesito que me diga quién hizo esto.
128
00:12:13,444 --> 00:12:14,504
¡Dios mío!
129
00:12:14,660 --> 00:12:15,690
¡Mi pierna!
130
00:12:15,940 --> 00:12:18,050
Zoe, necesito que te calmes.
131
00:12:18,255 --> 00:12:22,288
Necesito 5 mg de bisoprolol, intravenoso.
Detective, por favor aléjese.
132
00:12:22,488 --> 00:12:26,161
Zoe, necesito que te tranquilices.
Te daremos algo que te ayude a calmarte.
133
00:12:26,370 --> 00:12:29,581
¿Está bien? Necesitas enfocarte
en respirar despacio.
134
00:12:29,790 --> 00:12:32,751
Todo está bien, no te preocupes.
Estamos cuidando bien de ti.
135
00:12:32,860 --> 00:12:35,580
Denme oxígeno y el coche
de emergencias preparado.
136
00:12:37,980 --> 00:12:42,080
¿Qué clase de pueblo es este?
¿No se supone que es 4 de julio?
137
00:12:42,283 --> 00:12:43,969
¿Dónde demonios están todos?
138
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Son ellos.
139
00:12:53,560 --> 00:12:56,600
- ¡Ya era tiempo, putas!
- Miren quienes están aquí.
140
00:13:00,488 --> 00:13:02,906
¡Bash!
141
00:13:08,370 --> 00:13:11,122
- ¡Te ves bien!
- Perdí unos kilos.
142
00:13:11,180 --> 00:13:12,860
- Aparentemente.
- ¿Te gusta?
143
00:13:12,917 --> 00:13:14,751
Sí, me gusta.
144
00:13:14,960 --> 00:13:15,710
Bien por ti.
145
00:13:15,920 --> 00:13:19,442
Todos, ella es Brie. Brie
ellos son Trish, Wheeler y Rox.
146
00:13:19,520 --> 00:13:22,076
- Gusto de conocerla, señorita.
- ¡Igualmente! Gusto de conocerte.
147
00:13:22,100 --> 00:13:23,480
Hola, gusto de conocerte.
148
00:13:23,700 --> 00:13:27,260
- Dios, eres hermosa.
- Gracias.
149
00:13:27,340 --> 00:13:29,590
Tú también eres hermosa.
150
00:13:29,600 --> 00:13:32,406
¿Adivinen a quien le haré un regalo?
151
00:13:32,640 --> 00:13:33,930
¿Yo?¿¿So yo?
152
00:13:37,960 --> 00:13:38,900
Eso debería ser...
153
00:13:38,901 --> 00:13:41,152
- Sí.
- ¡Comencemos esto!
154
00:13:41,320 --> 00:13:42,800
Comencemos esta misión.
155
00:13:43,540 --> 00:13:45,300
- Bienvenido de nuevo.
- Wheeler.
156
00:13:45,420 --> 00:13:46,570
Es bueno verte.
157
00:13:48,280 --> 00:13:50,650
- Trish la Linda.
- Bash el Feo.
158
00:13:51,705 --> 00:13:55,250
- Te ves bien.
- Tú también.
159
00:14:00,008 --> 00:14:02,139
Bien, yo me encargo de esto.
160
00:14:03,418 --> 00:14:05,421
Este es el mejor plan en años.
161
00:14:06,338 --> 00:14:07,937
- Oye, lleva esto.
- Sí, está bien.
162
00:14:08,037 --> 00:14:09,037
- Sí.
- Sí, tú lleva eso.
163
00:14:09,422 --> 00:14:10,481
- Eso es.
- Bien, gracias
164
00:14:14,460 --> 00:14:15,820
¿Viste eso?
165
00:14:18,274 --> 00:14:19,274
¿Usted es Ray?
166
00:14:22,140 --> 00:14:24,298
Espero que ahora sea
cuando dice que tiene
167
00:14:24,310 --> 00:14:26,580
glaucoma, porque estuve
esperando mucho ahí.
168
00:14:26,605 --> 00:14:27,726
Déjame adivinar...
169
00:14:27,920 --> 00:14:31,880
Eres la hija de Don Walker, el que
compró la casa Fauconberg en Swang Island.
170
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
Es correcto.
171
00:14:33,250 --> 00:14:35,516
Lo hemos esperado por casi una hora.
172
00:14:35,560 --> 00:14:38,580
Cuando habló conmigo por teléfono,
dijo que estuviera aquí a las 11.
173
00:14:38,620 --> 00:14:40,120
Yo estoy aquí y usted no.
174
00:14:40,324 --> 00:14:41,698
Los planes cambian.
175
00:14:41,890 --> 00:14:44,200
Tuve que hacer un viaje
a la ciudad anoche.
176
00:14:44,460 --> 00:14:46,720
Y una mierda que hayan
esperado una hora,
177
00:14:46,820 --> 00:14:50,180
te vi conducir por el pueblo
hace 10 minutos.
178
00:14:50,383 --> 00:14:54,059
Supongo que quieres que los lleve a ti
y a tus amigos allá arriba, ¿verdad?
179
00:14:54,214 --> 00:14:55,838
Ese era el arreglo, ¿no?
180
00:14:56,200 --> 00:14:58,300
¿Cree que pueda hacerlo, amigo?
181
00:15:02,200 --> 00:15:05,360
Me sorprende que tu papá no haya
comprado un yate para llevarnos.
182
00:15:05,500 --> 00:15:08,960
- Paciencia, acabamos de comprar el lugar.
- Los locales odiarán a tu padre.
183
00:15:09,120 --> 00:15:11,580
Tal vez construya un hotel y un casino.
184
00:15:11,700 --> 00:15:13,760
¿Cómo te sientes al respecto, Roy?
185
00:15:14,440 --> 00:15:16,100
Me encanta este tipo.
186
00:15:17,120 --> 00:15:19,630
Amigos, parece que las
cañas se doblaron hoy.
187
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Buena pesca.
188
00:15:23,240 --> 00:15:26,630
Vale. Gente amistosa
por estos alrededores.
189
00:15:29,820 --> 00:15:32,899
¿Me prestas las llaves?
Olvidé mi cartera en el auto.
190
00:15:32,900 --> 00:15:36,160
- ¿Quieres que vaya por ella?
- ¡No, no! Está bien, yo me encargo.
191
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
Gracias.
192
00:15:39,104 --> 00:15:40,688
¡Jesús! Ven, vamos.
193
00:15:41,840 --> 00:15:43,020
Tranquila, con cuidado.
194
00:15:45,940 --> 00:15:49,660
Tienes que parar, puedes hacerlo,
vamos, puedes hacerlo...
195
00:15:51,000 --> 00:15:52,240
Relájate, maldita sea.
196
00:15:57,700 --> 00:15:58,700
Hola.
197
00:16:00,780 --> 00:16:01,780
Hola.
198
00:16:15,440 --> 00:16:16,920
¡Oigan, amigos!
199
00:16:18,600 --> 00:16:20,180
¡Feliz 4 de julio!
200
00:16:30,780 --> 00:16:32,610
¿Cómo se ve desde ahí, Steve?
201
00:17:19,455 --> 00:17:20,665
Lo logramos.
202
00:17:21,580 --> 00:17:23,430
- ¿Ya llegamos?
- Sí, ya llegamos.
203
00:17:24,343 --> 00:17:26,045
- Vamos.
- Tal parece que sí.
204
00:17:26,588 --> 00:17:27,926
- Vamos.
- Se ve lindo.
205
00:17:29,788 --> 00:17:30,788
¿Vamos?
206
00:17:32,320 --> 00:17:33,420
Vamos, Wheeler.
207
00:17:35,380 --> 00:17:36,980
- Con cuidado.
- Lo hicimos.
208
00:17:37,300 --> 00:17:39,360
Vale. No tengo señal.
209
00:17:40,440 --> 00:17:42,460
Mira alrededor, ¿qué esperabas?
210
00:17:43,680 --> 00:17:46,020
Vamos, qué lindo lugar.
211
00:17:46,500 --> 00:17:48,586
- ¿Qué pasa?
- No te preocupes.
212
00:17:49,300 --> 00:17:52,530
- ¡Aquí está!
- Esto es maravilloso.
213
00:17:52,734 --> 00:17:55,031
Me gusta mucho.
214
00:17:56,180 --> 00:17:58,320
No permitas que tu padre lo derribe.
215
00:17:58,520 --> 00:17:59,900
Así está perfecto.
216
00:18:00,020 --> 00:18:02,980
Sí, pero Don tiene que defender
su reputación, amigos.
217
00:18:03,020 --> 00:18:05,890
Y necesita algunos metros
cuadrados más para defenderla.
218
00:18:06,306 --> 00:18:09,049
Solo asegúrate de que ponga
una piscina y un bar.
219
00:18:11,400 --> 00:18:14,820
- ¡Dios! Es aún peor adentro.
- Solo necesita un poco de pintura.
220
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
Lo que necesita es un lanzallamas.
221
00:18:17,120 --> 00:18:20,330
Miren esas cortinas.
¿Quién coño decoró este lugar?
222
00:18:20,599 --> 00:18:22,118
Edith Fauconberg.
223
00:18:22,560 --> 00:18:24,360
Recuérdenme nunca contratarla.
224
00:18:24,540 --> 00:18:26,600
No se preocupe, está muerta.
225
00:18:27,140 --> 00:18:29,440
La encontraron en el porche
la primavera pasada.
226
00:18:29,500 --> 00:18:31,070
Feliz 4 de julio.
227
00:18:31,120 --> 00:18:32,650
¿Cómo murió?
228
00:18:33,900 --> 00:18:35,090
Creo que se suicidó.
229
00:18:36,160 --> 00:18:38,740
- ¿Lo cree?
- Sí, lo creo.
230
00:18:39,020 --> 00:18:42,320
Me pregunto si el agente de
bienes raíces lo habrá mencionado.
231
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
Linda pareja.
232
00:18:48,280 --> 00:18:51,080
El baño está allí, el dormitorio allí,
233
00:18:51,140 --> 00:18:52,280
hay 2 camas arriba.
234
00:18:52,380 --> 00:18:53,820
¿Quiere decir habitaciones?
235
00:18:53,980 --> 00:18:55,120
Quiero decir camas.
236
00:18:55,320 --> 00:18:57,580
Hay una cortina para su privacidad.
237
00:18:58,620 --> 00:18:59,630
Genial.
238
00:19:01,660 --> 00:19:05,737
Esta es la radio de banda civil.
Así es como nos comunicamos aquí.
239
00:19:05,820 --> 00:19:08,910
Funciona mejor que
cualquier maldito móvil.
240
00:19:09,020 --> 00:19:12,480
Pueden localizarme en mi bote,
mi camioneta o en mi casa.
241
00:19:12,560 --> 00:19:14,240
Es mejor que una paloma mensajera.
242
00:19:14,340 --> 00:19:16,410
Llamen si hay una emergencia.
243
00:19:16,610 --> 00:19:19,700
Si no, regresaré el domingo
por la tarde, para recogerlos.
244
00:19:19,980 --> 00:19:21,270
¿Estamos de acuerdo?
245
00:19:21,900 --> 00:19:23,120
Sí, entendimos, Ray.
246
00:19:24,280 --> 00:19:26,760
Les mostraré el gas propano.
247
00:19:27,700 --> 00:19:29,580
Muy bien. Bueno,
248
00:19:29,660 --> 00:19:32,980
ustedes fingirán ser
caballeros y dormirán arriba.
249
00:19:34,820 --> 00:19:37,360
Vamos, te ayudaré con esto.
250
00:19:37,940 --> 00:19:39,590
Mu bien, Trish, ¡vamos!
251
00:19:45,560 --> 00:19:49,240
Debes ser "la elegida" porque
nunca se comprometió con otras.
252
00:19:49,344 --> 00:19:50,344
¿En serio?
253
00:19:50,495 --> 00:19:52,183
Significa que lo tienes atrapado.
254
00:19:52,499 --> 00:19:53,524
Brindo por eso.
255
00:19:57,740 --> 00:20:02,460
Esto genera energía para la bomba, para
el retrete, el refrigerado y las luces.
256
00:20:04,700 --> 00:20:07,560
Si se acaba, hay un tanque
extra en el cobertizo.
257
00:20:08,460 --> 00:20:10,260
¿Creen que pueden manejarlo?
258
00:20:10,960 --> 00:20:12,430
Podemos hacerlo, Ray.
259
00:20:14,360 --> 00:20:17,640
¿Soy yo, o Bash no era tan
sexy antes de irse?
260
00:20:18,000 --> 00:20:19,400
Debí ver esto venir.
261
00:20:19,607 --> 00:20:20,980
A ella le gusta sufrir.
262
00:20:21,320 --> 00:20:23,380
Un consejo; conserva tus pantalones.
263
00:20:23,480 --> 00:20:25,310
Bash toma cualquier cosa con pulso.
264
00:20:25,660 --> 00:20:26,480
No seas tonta.
265
00:20:26,540 --> 00:20:29,899
Todo lo que digo es que soy la
única que no folla el 4 de julio.
266
00:20:29,900 --> 00:20:32,460
Al llegar la medianoche
nadie estará seguro.
267
00:20:38,690 --> 00:20:41,160
- ¡Hola!
- ¡Qué demonios pasa con ustedes!
268
00:20:41,740 --> 00:20:45,320
Oye, Ray, ¿quieres beber algo
antes de que te vayas?
269
00:20:46,760 --> 00:20:49,720
Vaya hombre tan dulce.
Lo extrañaremos.
270
00:20:53,580 --> 00:20:55,210
Tú puedes con eso.
271
00:20:58,632 --> 00:21:00,216
También esto.
272
00:21:00,259 --> 00:21:01,352
Y esto último.
273
00:21:04,722 --> 00:21:05,722
Gracias.
274
00:21:09,440 --> 00:21:10,860
Nos vemos, Ray.
275
00:21:15,000 --> 00:21:16,210
Muy risueño.
276
00:21:35,330 --> 00:21:37,700
Por favor, solo díganos
qué está pasando.
277
00:21:37,820 --> 00:21:39,180
¿Son policías?
278
00:21:40,240 --> 00:21:42,020
¿Dónde estamos?
¿Qué hicimos?
279
00:21:43,450 --> 00:21:45,020
Déjennos ir a casa.
280
00:21:45,480 --> 00:21:48,080
Escuche...
Tenemos dinero...
281
00:21:48,340 --> 00:21:50,720
Lo tendrá, lo juro.
Cualquier cosa que quiera.
282
00:21:51,040 --> 00:21:53,340
¡Solo déjennos ir, maldita sea!
283
00:21:55,480 --> 00:21:56,571
Por favor, señor.
284
00:21:58,800 --> 00:22:00,680
Solo díganos qué hicimos.
285
00:22:05,240 --> 00:22:07,310
Las cosas se han puesto en marcha,
286
00:22:07,510 --> 00:22:10,820
cosas que no pueden entender.
287
00:22:11,490 --> 00:22:14,440
Es su destino lo que
les trajo aquí.
288
00:22:15,083 --> 00:22:17,687
Han sido escogidos para un gran honor.
289
00:22:18,472 --> 00:22:22,695
Debemos hacer nuestra parte en
pos del cambio que está por venir.
290
00:22:22,760 --> 00:22:24,197
Uds. hagan su parte...
291
00:22:25,430 --> 00:22:27,760
y les prometo que yo haré la mía.
292
00:22:35,979 --> 00:22:38,336
Creo que Bash está dispuesto.
293
00:22:38,930 --> 00:22:40,680
Es sutil, pero...
294
00:22:41,145 --> 00:22:43,199
algo me dice que a Rox le gusta.
295
00:22:43,520 --> 00:22:47,400
Sí, ella ha estado en modo de ataque
desde que teníamos 10 años.
296
00:22:48,100 --> 00:22:51,260
- Bash juega con ella, es una sádico.
- ¿Sí?
297
00:22:51,661 --> 00:22:54,547
¿Qué hay de Trish y Wheeler?
¿Hace cuánto están juntos?
298
00:22:55,140 --> 00:22:57,645
Creo que desde el último año de la escuela.
299
00:22:58,280 --> 00:23:00,820
Desde entonces...
fueron y vinieron.
300
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
¿Él está bien?
301
00:23:05,620 --> 00:23:06,620
Seguro.
302
00:23:07,420 --> 00:23:09,450
¿A qué estamos jugamos? ¿20 preguntas?
303
00:23:25,780 --> 00:23:27,960
- Sigan.
- ¡Lárgate de aquí, fenómeno!
304
00:23:27,985 --> 00:23:29,860
Pero me gusta mirar.
305
00:23:30,060 --> 00:23:34,740
Mejor que se acostumbren porque básicamente
estamos compartiendo el mismo cuarto.
306
00:23:43,588 --> 00:23:44,685
¿Por qué?
307
00:23:49,460 --> 00:23:52,740
- Bien, hola.
- Un poco de ayuda, por favor.
308
00:23:55,480 --> 00:23:56,660
Vale.
309
00:23:59,020 --> 00:24:01,280
Parece que estaremos un
poco apretados.
310
00:24:01,620 --> 00:24:04,020
No tienes idea.
311
00:24:09,280 --> 00:24:10,680
Qué lindo equipaje.
312
00:24:11,660 --> 00:24:13,570
¿Te gustaría verlo en mí?
313
00:24:15,100 --> 00:24:16,860
Juega tus cartas bien.
314
00:24:18,380 --> 00:24:20,650
Algo me dice que ganaré la partida
315
00:24:21,640 --> 00:24:23,240
de igual manera.
316
00:26:25,020 --> 00:26:27,510
¿Cómo trabajas en un lugar así?
317
00:26:27,620 --> 00:26:30,330
Hay un método en mi locura. Confía en mí.
318
00:26:30,900 --> 00:26:34,760
¿Conseguiste algo de Kieslowska?
Todavía nada, sigue inconsciente.
319
00:26:35,510 --> 00:26:39,221
- ¿Tienes los registros telefónicos?
- Estoy trabajando en ellos.
320
00:26:39,431 --> 00:26:42,141
Ubiqué a la mayoría de
los contactos, envíe
321
00:26:42,153 --> 00:26:44,999
agentes a interrogarlos,
todos han cooperado,
322
00:26:45,437 --> 00:26:48,641
pero tengo dos contactos que
no puedo ubicar.
323
00:26:49,149 --> 00:26:55,112
El chico muerto recibió una llamada de su
tía Sharon, 58 años, ayer a las 3:06 pm,
324
00:26:55,320 --> 00:27:00,040
la llamada duró 9 minutos, todavía no
ubico a la tía, tal vez no sea nada...
325
00:27:00,120 --> 00:27:04,060
- ¿Hay llamada de un John Wheeler?
- ¿Cómo coño supiste eso?
326
00:27:04,120 --> 00:27:05,120
Soy psíquico.
327
00:27:05,160 --> 00:27:05,880
¿Qué tienes?
328
00:27:05,881 --> 00:27:09,560
Zoe Kieslowska llamó a un Jhon
Wheeler ayer, cerca de las
329
00:27:09,878 --> 00:27:14,109
5:36 p.m., la llamada duró 32
segundos, fue su última llamada.
330
00:27:14,360 --> 00:27:17,720
- ¿Sabes algo de él?
- No, todavía no, pero estoy en eso.
331
00:27:17,780 --> 00:27:18,520
Encuéntralo.
332
00:27:18,580 --> 00:27:20,560
Tengo que regresar al St. Catharine.
333
00:27:42,786 --> 00:27:48,123
- ¿Qué pasa contigo? Vas a morir de hambre.
- Estoy en una dieta líquida.
334
00:27:51,586 --> 00:27:54,171
- ¿Quién quiere tragos?
- ¡Sí!
335
00:27:54,200 --> 00:27:56,460
- Yo quiero un shot.
- ¿Quieres un shot?
336
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
Parece que todos quieren un shot.
337
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
¿Qué es eso?
338
00:28:06,726 --> 00:28:09,324
Jugo de felicidad, o
bebida feliz si lo
339
00:28:09,336 --> 00:28:12,272
traduces de la antigua
lengua de Costa Rica.
340
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Muy bien.
341
00:28:15,985 --> 00:28:16,985
De todas formas...
342
00:28:18,020 --> 00:28:20,140
Pasé un tiempo con los lugareños...
343
00:28:20,407 --> 00:28:22,599
en una reserva y esto es lo que bebían.
344
00:28:22,790 --> 00:28:26,943
Dicen que te permite trascender
a través del tiempo y el espacio.
345
00:28:27,480 --> 00:28:29,940
- ¿En serio?
- No, yo inventé esa parte.
346
00:28:30,149 --> 00:28:32,128
Pero, es una buena mierda.
347
00:28:32,821 --> 00:28:36,370
Y lo traje de contrabando
para ustedes, hijos de puta.
348
00:28:36,965 --> 00:28:39,681
- Luce asqueroso.
- Solo pruébalo.
349
00:28:39,820 --> 00:28:41,660
No voy a beber nada que
no tenga una etiqueta.
350
00:28:41,867 --> 00:28:44,191
Bueno, no tenían una
imprenta en el pueblo.
351
00:28:44,260 --> 00:28:45,590
Solo confía en mí.
352
00:28:46,160 --> 00:28:47,620
Te va a encantar.
353
00:28:49,100 --> 00:28:50,800
- ¿Todo el mundo tiene uno?
- ¡Shot!
354
00:28:50,860 --> 00:28:51,860
Dámelo.
355
00:28:54,102 --> 00:28:55,102
Wheeler...
356
00:28:56,080 --> 00:28:57,780
- Únete a la fiesta.
- ¿Qué es eso?
357
00:28:58,107 --> 00:28:59,467
Jugo de la felicidad.
358
00:29:00,200 --> 00:29:01,420
Tómalo con calma.
359
00:29:06,280 --> 00:29:09,150
Se suponía que debía ir con el brindis.
360
00:29:10,580 --> 00:29:12,520
Este tipo...
361
00:29:12,960 --> 00:29:14,320
¿Se van a parar o...?
362
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
Gracias.
363
00:29:18,360 --> 00:29:20,390
Damas, caballeros.
364
00:29:21,580 --> 00:29:26,700
Aunque debo decir que durante mis viajes
pasé mi tiempo en muchos lugares con...
365
00:29:26,780 --> 00:29:28,640
gente más interesante
que ustedes...
366
00:29:30,960 --> 00:29:32,800
En realidad los extrañe, muchachos...
367
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
cada día.
368
00:29:34,640 --> 00:29:37,030
Brie, bienvenida a la familia.
369
00:29:37,230 --> 00:29:41,000
Eres probablemente lo mejor que le ha
pasado al capitán tarado que tenemos aquí.
370
00:29:42,540 --> 00:29:44,360
En serio, los amo, chicos.
371
00:29:44,660 --> 00:29:46,660
Supongo que no me di cuenta de cuánto
372
00:29:47,220 --> 00:29:48,260
hasta que me fui.
373
00:29:52,380 --> 00:29:56,960
- ¡Feliz 4 de julio!
- ¡Feliz 4!
374
00:30:02,420 --> 00:30:04,200
Es como me imaginé que sabría.
375
00:30:06,151 --> 00:30:06,834
¿Estaba rico?
376
00:30:07,040 --> 00:30:09,300
Muy bien, chicos, a divertirnos.
377
00:30:44,259 --> 00:30:47,094
- ¡Qué bien!
- ¿Todos están bien?
378
00:30:50,600 --> 00:30:51,820
Oye, Ray.
379
00:30:53,120 --> 00:30:54,280
¿Estás listo?
380
00:31:04,195 --> 00:31:07,904
- ¿Dónde estuviste todo este tiempo?
- No sé, por ahí.
381
00:31:08,320 --> 00:31:10,410
Qué pena que no te conocimos antes.
382
00:31:13,759 --> 00:31:15,005
Baile erótico.
383
00:31:29,040 --> 00:31:30,830
Vamos, ¡venga con mamá!
384
00:31:36,220 --> 00:31:37,100
¡Sí!
385
00:31:37,101 --> 00:31:39,340
Supongo que somos tú y yo, marinero.
386
00:31:41,180 --> 00:31:46,884
- ¡No! No, no estoy hecho para ti.
- Claro que sí, princesa.
387
00:31:47,070 --> 00:31:48,625
- Siéntate.
- ¡Dios mío!
388
00:31:50,940 --> 00:31:54,080
- No, no.
- No, no, no, reglas son reglas.
389
00:31:54,280 --> 00:31:56,920
- Claro que no.
- Tienes que hacerlo.
390
00:31:58,100 --> 00:32:01,320
- Esa es la buena.
- ¡Ay, no! Tiene una canción.
391
00:32:01,336 --> 00:32:02,623
Están locos.
392
00:32:14,307 --> 00:32:17,935
No, tú no, no quiero.
393
00:32:18,140 --> 00:32:20,580
Te va a encantar.
394
00:32:21,648 --> 00:32:24,316
No, no, por favor, no lo hagas.
395
00:32:24,901 --> 00:32:26,439
Tiene que ser broma.
396
00:32:27,160 --> 00:32:28,820
Sí lo va a hacer.
397
00:32:29,030 --> 00:32:31,082
Vamos queremos ver, ¡sí!
398
00:32:31,802 --> 00:32:34,260
¡Vamos! ¡Sí! Vamos, cariño.
399
00:32:34,460 --> 00:32:35,578
Vamos, hazlo.
400
00:32:41,193 --> 00:32:42,193
Muy bien...
401
00:32:43,184 --> 00:32:45,799
- Bueno ya...
- Ya basta, se acabó el show.
402
00:32:45,899 --> 00:32:48,929
Siéntate, travieso, se
necesitan dos, mínimo.
403
00:32:51,514 --> 00:32:54,279
Arruinaste mi acto.
¡Se acabó!
404
00:32:55,800 --> 00:32:57,100
¿Tú a dónde vas?
405
00:32:57,180 --> 00:32:59,510
Todavía queda mucho por venir.
406
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Hola, que sean dos, amigo.
407
00:33:12,500 --> 00:33:13,920
Gracias.
408
00:33:17,300 --> 00:33:18,990
- Vamos, cuéntame.
- ¿Qué?
409
00:33:20,960 --> 00:33:22,380
Vamos, hombre. Ya sabes.
410
00:33:22,580 --> 00:33:24,880
Eres tan sutil como Scarface.
411
00:33:25,592 --> 00:33:28,067
Vamos, amigo.
"Dime en qué andas".
412
00:33:28,480 --> 00:33:32,000
- Tranquilo, no pasa nada.
- Si te aseguraste de estar tan...
413
00:33:32,200 --> 00:33:33,277
tan animado.
414
00:33:33,740 --> 00:33:36,020
Vamos, compártelo conmigo.
415
00:33:56,680 --> 00:34:01,370
- Dime que lo encontraste.
- No, pero tengo cosas interesantes de él.
416
00:34:01,581 --> 00:34:03,658
John Francis Wheeler, 21 años.
417
00:34:04,020 --> 00:34:06,300
El tipo fue arrestado 2 veces,
418
00:34:06,580 --> 00:34:10,740
un cargo menor por posesión de
marihuana y un delito de agresión;
419
00:34:11,044 --> 00:34:13,636
reincidentes, ambos en Seattle en 2010.
420
00:34:13,836 --> 00:34:16,182
Previamente vivía en New York.
421
00:34:16,382 --> 00:34:18,348
Tengo los registros de la policía
422
00:34:18,548 --> 00:34:22,235
y hay muchas cosas más; drogas,
violencia doméstica...
423
00:34:23,060 --> 00:34:24,960
Él no es un buen chico.
424
00:34:25,540 --> 00:34:29,580
Cuando tenía 16, fracturó el cráneo
de su padrastro con un bate de baseball.
425
00:34:29,783 --> 00:34:30,403
Mierda.
426
00:34:30,603 --> 00:34:32,027
Así es. Después de eso,
427
00:34:32,028 --> 00:34:35,380
fue ingresado en el ala
psiquiátrica del Randall,
428
00:34:35,580 --> 00:34:38,090
donde fue sometido a terapia
seis meses y, según parece,
429
00:34:39,605 --> 00:34:41,588
estuvo bien por un tiempo
después de eso.
430
00:34:41,780 --> 00:34:43,660
Vale. Sigue investigándolo
431
00:34:43,740 --> 00:34:46,380
y pídele un espectrometría a Collins.
432
00:34:46,500 --> 00:34:47,630
Entendido.
433
00:34:48,020 --> 00:34:48,800
Gracias.
434
00:34:49,009 --> 00:34:50,009
Adiós.
435
00:35:02,400 --> 00:35:05,600
El problema es que tienen
que salir más seguido del país.
436
00:35:05,820 --> 00:35:08,310
Ya saben, salir y conocer el mundo.
437
00:35:08,516 --> 00:35:10,232
Yo acabo de estar en Hawai.
438
00:35:10,430 --> 00:35:13,560
Sí, claro. Estar en un hotel
de cinco estrellas no cuenta.
439
00:35:13,780 --> 00:35:16,759
Hablo de dormir un mes en una
playa donde nadie habla inglés
440
00:35:16,760 --> 00:35:19,240
y no hay ningún McDonalds
en 200 kilómetros.
441
00:35:19,340 --> 00:35:23,280
Hablo de escalar una montaña.
Sentir esa adrenalina cambia tu vida.
442
00:35:23,320 --> 00:35:25,400
Parece que sí cambió la tuya.
443
00:35:27,120 --> 00:35:29,580
Oye, suenas como Zoe.
444
00:35:29,840 --> 00:35:33,460
Eso es porque Zoe y yo hicimos
cosas geniales en la vida.
445
00:35:33,780 --> 00:35:38,920
Saben, ella es europea, por Dios,
ya visitó muchos países... muchos.
446
00:35:39,380 --> 00:35:42,040
¿Y dónde está? Pensé que ella vendría.
447
00:35:42,170 --> 00:35:43,600
- ¿No lo sabes?
- ¿Qué?
448
00:35:43,740 --> 00:35:46,260
Ella ya no nos llama
a ninguno de nosotros.
449
00:35:46,320 --> 00:35:48,480
Al parecer encontró personas
geniales para salir.
450
00:35:48,680 --> 00:35:50,260
No la hemos visto en meses.
451
00:35:50,740 --> 00:35:51,820
Qué pena.
452
00:35:52,100 --> 00:35:53,480
Era muy divertida.
453
00:35:53,681 --> 00:35:55,978
Sabía cómo divertirse.
454
00:35:56,178 --> 00:35:57,788
Hablando de eso...
455
00:35:57,880 --> 00:35:59,120
¿Vamos a hacer esto?
456
00:36:00,660 --> 00:36:01,790
No, yo estoy bien.
457
00:36:02,240 --> 00:36:03,920
Voy por un poco de aire.
458
00:36:35,420 --> 00:36:37,780
No sabía que íbamos a tener eso.
459
00:36:37,980 --> 00:36:39,000
Lo juro.
460
00:36:39,520 --> 00:36:41,360
Está bien, solo no puedo...
461
00:36:42,680 --> 00:36:45,900
Aún me pongo un poco
mal cuando la veo, a veces.
462
00:36:46,480 --> 00:36:49,920
Revuelve... cosas que ya sabes.
463
00:36:51,100 --> 00:36:52,860
Lo entiendo completamente.
464
00:36:53,520 --> 00:36:54,920
Sé que lo haces.
465
00:36:55,180 --> 00:36:56,180
Lo sé.
466
00:36:56,980 --> 00:36:59,540
No necesito en vida más que a ti.
467
00:36:59,820 --> 00:37:01,300
Pero yo quiero que tú...
468
00:37:01,540 --> 00:37:04,660
seas capaz de divertirte con tus amigos.
469
00:37:05,181 --> 00:37:06,633
¡Me estoy divirtiendo!
470
00:37:08,600 --> 00:37:10,850
Es el mejor 4 de julio de mi vida...
471
00:37:11,440 --> 00:37:13,400
porque es el primero contigo.
472
00:37:15,580 --> 00:37:16,750
Te amo.
473
00:37:19,050 --> 00:37:20,300
También te amo.
474
00:37:28,860 --> 00:37:31,700
En realidad hay algo que
he querido decirte.
475
00:37:31,920 --> 00:37:35,260
Pero, esto no es una proposición,
no ahora mismo.
476
00:37:37,800 --> 00:37:41,570
Bash tiene razón. Eres lo mejor
que jamás me ha pasado
477
00:37:41,775 --> 00:37:43,106
y un día...
478
00:37:45,060 --> 00:37:46,540
voy a casarme contigo...
479
00:37:48,420 --> 00:37:49,830
si me lo permites.
480
00:38:07,655 --> 00:38:08,655
¡Joder!
481
00:38:09,400 --> 00:38:10,642
¡Voy a arrancarte la cabeza!
482
00:38:19,380 --> 00:38:20,580
¡Deja de llorar!
483
00:38:23,500 --> 00:38:24,640
¡Basta!
484
00:38:24,900 --> 00:38:26,900
¡Oye! ¡Ven aquí, ahora!
485
00:38:28,540 --> 00:38:30,920
Eres hombre muerto, me escuchaste.
486
00:38:37,422 --> 00:38:38,497
¡Vamos!
487
00:38:44,860 --> 00:38:45,883
¡Voy a matarte!
488
00:39:02,089 --> 00:39:05,842
Todo está en orden y se bien
hasta ahora, señor.
489
00:39:10,360 --> 00:39:12,120
Excelente trabajo.
490
00:39:15,560 --> 00:39:18,550
Todos admiramos lo que está
haciendo aquí, señor.
491
00:39:19,840 --> 00:39:21,020
No es fácil...
492
00:39:21,530 --> 00:39:23,317
pero es importante.
493
00:39:24,860 --> 00:39:26,440
Gracias, Vincent.
494
00:39:27,000 --> 00:39:29,850
Y yo admiro tu compromiso.
495
00:39:30,080 --> 00:39:31,800
No serás olvidado.
496
00:39:34,400 --> 00:39:38,250
- ¡Feliz 4 de julio!
- ¡Feliz 4 de julio, señor!
497
00:40:03,300 --> 00:40:04,940
Oye, tienes que salir de aquí.
498
00:40:05,020 --> 00:40:08,320
Steve quiere hacer un juego
asombrosamente aburrido.
499
00:40:10,980 --> 00:40:12,880
Vamos, ¿qué estás haciendo?
500
00:40:14,280 --> 00:40:16,440
Solo necesito un poco de espacio.
501
00:40:17,400 --> 00:40:19,420
Demasiada plática por allá.
502
00:40:20,820 --> 00:40:22,050
Genial. Bueno...
503
00:40:23,960 --> 00:40:25,220
Nos estamos viendo.
504
00:40:25,800 --> 00:40:28,160
Dijiste que nos extrañabas, cada día.
505
00:40:29,320 --> 00:40:30,780
Era una broma, ¿verdad?
506
00:40:33,880 --> 00:40:36,060
Lo gracioso es que yo sí lo hacía.
507
00:40:37,560 --> 00:40:39,100
Te extraño cada día.
508
00:40:40,280 --> 00:40:42,220
Supongo que me gusta sufrir.
509
00:40:45,760 --> 00:40:47,120
No era una broma.
510
00:40:48,940 --> 00:40:50,220
¿Por qué te fuiste?
511
00:40:51,100 --> 00:40:53,180
¿Y te alejaste por tanto tiempo?
512
00:40:55,580 --> 00:40:59,020
- Después de lo que pasó...
- Lo que pasó fue un error.
513
00:40:59,460 --> 00:41:02,020
Diablos, no, no quise decir eso,
no quise decir eso.
514
00:41:02,120 --> 00:41:03,300
Lo que pasó fue...
515
00:41:04,280 --> 00:41:05,570
fue maravilloso.
516
00:41:07,214 --> 00:41:08,339
Es solo que...
517
00:41:09,480 --> 00:41:11,170
se habían separado
518
00:41:11,900 --> 00:41:14,060
y ahora están juntos de nuevo.
519
00:41:28,986 --> 00:41:30,153
Mierda.
520
00:41:35,940 --> 00:41:36,980
Hola.
521
00:41:37,200 --> 00:41:38,440
¿Dónde has estado?
522
00:41:38,760 --> 00:41:41,120
- Fui a ponerme labial, vamos.
- Tengo que orinar.
523
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
Está bien.
524
00:43:02,100 --> 00:43:05,040
- ¿Estás bien? Toqué la puerta un rato.
- Sí.
525
00:43:07,880 --> 00:43:09,250
¿Estás bien, hombre?
526
00:43:12,700 --> 00:43:16,280
- ¿Qué es esto? ¿Estás enfermo?
- No, son para la migraña.
527
00:43:18,040 --> 00:43:19,160
Está bien.
528
00:43:20,060 --> 00:43:21,340
Está bien, vamos.
529
00:43:30,500 --> 00:43:33,000
Bien, no más de esta basura tecno.
530
00:43:33,560 --> 00:43:37,360
- Es momento para algo de metal.
- No, no, pon esa canción...
531
00:43:37,364 --> 00:43:38,948
que va así, ya sabes...
532
00:43:41,080 --> 00:43:44,670
- ¿Cuál, la que está de moda?
- ¿Cómo demonios se llama?
533
00:43:45,978 --> 00:43:48,448
Se llama cierra la boca y aprende.
534
00:44:23,580 --> 00:44:24,660
¿Wheeler?
535
00:44:26,380 --> 00:44:27,450
¿Estás bien?
536
00:44:28,780 --> 00:44:30,790
Wheeler, ¿estás bien?
537
00:44:31,080 --> 00:44:34,080
Toma un poco de
esto y te sentirás bien.
538
00:44:35,520 --> 00:44:39,640
- Oye, ¿qué cojones estás haciendo?
- ¿Qué demonios pasa contigo?
539
00:44:39,700 --> 00:44:42,010
¿Crees que soy un maldito
estúpido? Te vi.
540
00:44:42,221 --> 00:44:43,601
¿De qué estás hablando?
541
00:44:43,920 --> 00:44:47,330
Algo pasa, puedo sentirlo.
¡Te vi salir de la habitación!
542
00:44:47,480 --> 00:44:49,880
Vamos, solo te estás
poniendo paranoico, ¿vale?
543
00:44:50,145 --> 00:44:51,322
Solo tranquilízate, ¿vale?
544
00:44:52,560 --> 00:44:55,780
¡Sé que follaron antes de que
se fuera! ¡Lo sé, maldita sea!
545
00:44:57,400 --> 00:44:59,420
- ¿Por qué me golpeaste?
- ¡No! ¡No!
546
00:44:59,615 --> 00:45:01,215
¡Déjalo! ¡Ya! ¡Cuidado!
547
00:45:01,415 --> 00:45:02,794
¡No! ¡Basta!
548
00:45:07,660 --> 00:45:09,220
Solo aléjense de mí.
549
00:45:09,580 --> 00:45:11,370
Amigo, solo cálmate.
550
00:45:11,570 --> 00:45:14,900
- Los mataré a todos.
- ¿Qué coño acabas de decir?
551
00:45:15,180 --> 00:45:18,840
- Amigo, nos estás asustando.
- No sé qué me pasa, hombre.
552
00:45:35,802 --> 00:45:36,802
¡Jódete!
553
00:45:37,720 --> 00:45:39,939
Bebé, solo tranquilízate.
554
00:45:39,940 --> 00:45:43,060
- No me llames así, puta.
- Oye, hombre, por qué no cuidas tu boca.
555
00:45:43,100 --> 00:45:44,637
Espera, espera, espera.
556
00:45:45,492 --> 00:45:46,492
Wheeler.
557
00:45:47,327 --> 00:45:50,322
Wheeler, Wheeler, mira...
mírame. Mírame.
558
00:45:50,522 --> 00:45:52,193
Wheeler, mírame.
559
00:45:55,335 --> 00:45:56,461
¡Mírame!
560
00:45:56,661 --> 00:45:57,683
Mírame.
561
00:46:00,715 --> 00:46:01,715
Dios mío.
562
00:46:02,520 --> 00:46:03,940
¿Qué pasa con sus ojos?
563
00:46:06,240 --> 00:46:07,480
Mierda, ¿qué sucedió?
564
00:46:09,320 --> 00:46:11,620
Wheeler. Wheeler, tranquilízate, ¿vale?
565
00:46:11,920 --> 00:46:13,040
Ayúdame.
566
00:46:16,334 --> 00:46:17,953
¡Aléjense de mí!
567
00:46:19,651 --> 00:46:22,570
Algo, algo, algo... está mal.
568
00:46:22,905 --> 00:46:25,698
- ¿Qué estás haciendo?
- Algo... algo...
569
00:46:26,116 --> 00:46:27,360
Espera, espera, oye.
570
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
- ¡Déjame!
- Wheeler.
571
00:46:29,300 --> 00:46:31,580
- ¿A dónde vas?
- ¡Aléjate de mí, ahora!
572
00:46:33,100 --> 00:46:37,980
¡Espera, espera! Solo necesita calmarse.
Solo dale un poco de espacio.
573
00:46:43,990 --> 00:46:47,260
- Ya, todos adentro... Todos adentro.
- Suéltame.
574
00:46:52,300 --> 00:46:53,560
¿Por qué dijo eso?
575
00:46:53,780 --> 00:46:55,040
¿Tú hiciste algo?
576
00:46:55,160 --> 00:46:57,200
- ¿Qué hiciste?
- Nada, ok.
577
00:46:57,360 --> 00:46:59,340
- ¿Por qué estabas en su cuarto?
- No estaba.
578
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
Estás mintiendo. ¿Sabes cómo lo sé?
579
00:47:02,720 --> 00:47:06,997
¡Porque siempre estás mintiendo,
maldita sea! ¡Y también esa puta puta!
580
00:47:07,197 --> 00:47:09,848
- Ya, tranquila, es tu mejor amiga.
- ¿Mejor amiga?
581
00:47:09,849 --> 00:47:14,059
Siempre lo supo, pero no pasó
ni un solo fin de semana
582
00:47:14,060 --> 00:47:17,564
¡sin que clavara sus
garras venenosas en él!
583
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
¡Escuchen! ¡Escuchen!
584
00:47:19,127 --> 00:47:23,120
Todos están molestos, nadie está pensando
claro y nada de esto está ayudando.
585
00:47:23,220 --> 00:47:26,734
Ese hijo de puta está loco.
Es un maldito lunático.
586
00:47:26,980 --> 00:47:29,280
- ¡No me toques, maldita sea!
- ¿Lo es?
587
00:47:29,540 --> 00:47:30,940
- ¿Tú crees?
- ¡Lo digo en serio!
588
00:47:31,140 --> 00:47:33,180
¿Tiene algún problema psicológico?
589
00:47:33,470 --> 00:47:35,660
¿Eres psiquiatra ahora?
¿Quieres analizarlo?
590
00:47:35,760 --> 00:47:37,130
Adelante, solo hazlo.
591
00:47:37,320 --> 00:47:40,420
¿Tiene algún tipo de problema,
desorden? ¡Cualquier cosa!
592
00:47:40,500 --> 00:47:41,660
No sé. ¿Por qué?
593
00:47:41,880 --> 00:47:44,220
Hoy lo escuché hablándose
a sí mismo en el coche.
594
00:47:44,278 --> 00:47:45,339
No me sorprende.
595
00:47:45,620 --> 00:47:46,280
Esperen...
596
00:47:46,460 --> 00:47:50,990
Lo vi tomando... una prescripción,
dijo que era para la migraña.
597
00:47:51,080 --> 00:47:54,120
- ¿Dijo qué era?
- Vi la etiqueta, era...
598
00:47:55,800 --> 00:47:57,960
- Litio.
- Mierda.
599
00:47:58,059 --> 00:47:59,981
- Vete a la mierda.
- ¡Vete tú!
600
00:48:00,080 --> 00:48:02,180
- ¡Cielos!
- ¿Qué coño es litio?
601
00:48:02,560 --> 00:48:05,560
Bueno, es un maldito antipsicótico,
para comenzar.
602
00:48:05,648 --> 00:48:09,044
Es usado para tratar
esquizofrenia, bipolaridad...
603
00:48:09,120 --> 00:48:13,649
Si él toma esa mierda con alcohol y drogas,
quién sabe de qué es capaz.
604
00:48:13,650 --> 00:48:15,360
- Voy a buscarlo.
- Yo iré a buscarlo.
605
00:48:15,380 --> 00:48:17,665
¿Estás loco? Te va a arrancar la cabeza.
606
00:48:17,740 --> 00:48:20,720
- ¿Qué vas a hacer?
- ¡Solo lo vas a empeorar, joder!
607
00:48:21,180 --> 00:48:24,940
- Steve, iré contigo.
- No, mejor controla las cosas aquí.
608
00:48:25,460 --> 00:48:28,240
Son mis amigos, yo me encargo.
609
00:48:30,620 --> 00:48:31,890
¡Steve!
610
00:48:36,280 --> 00:48:37,410
¡Muchachos!
611
00:48:40,300 --> 00:48:43,440
Muchachos, vamos a entrar a
solucionar esto, ¿vale?
612
00:48:46,280 --> 00:48:48,950
¡Trish! ¡Wheeler!
613
00:48:53,013 --> 00:48:54,013
¡Trish!
614
00:48:56,200 --> 00:48:57,310
¡Wheeler!
615
00:49:02,620 --> 00:49:04,940
¡Vamos, maldita sea, respóndanme!
616
00:49:05,740 --> 00:49:08,980
Está estable y dijo que
necesitaba hablar con usted.
617
00:49:10,240 --> 00:49:12,820
Código 9, todo el personal disponible...
618
00:49:13,004 --> 00:49:14,116
Me tengo que ir.
619
00:49:14,160 --> 00:49:16,500
- ¿Qué es un código 9?
- Muchas víctimas.
620
00:49:16,980 --> 00:49:21,420
Seguridad a sala de emergencia.
Seguridad a sala de emergencia
621
00:49:34,120 --> 00:49:35,720
Zoe, mi nombre es Jake.
622
00:49:40,820 --> 00:49:43,220
Está bien.
Tómate tu tiempo.
623
00:49:44,140 --> 00:49:46,660
Necesito que me digas
lo que recuerdas.
624
00:49:47,700 --> 00:49:49,360
Me atacaron.
625
00:49:49,640 --> 00:49:51,320
Trataron de matarme.
626
00:49:51,321 --> 00:49:55,241
- ¿Quiénes te atacaron?
- Ben y Claire.
627
00:49:56,280 --> 00:49:57,950
¿Tus compañeros de cuarto?
628
00:49:58,662 --> 00:50:00,663
¿Por qué te atacaron?
629
00:50:02,040 --> 00:50:04,041
Zoe, ¿quién es John Wheeler?
630
00:50:06,003 --> 00:50:08,045
- Zoe, tienes que calmarte.
- ¡Por favor!
631
00:50:08,046 --> 00:50:09,614
Por favor, solo máteme.
632
00:50:09,814 --> 00:50:11,382
Voy a buscar a un doctor.
633
00:50:39,590 --> 00:50:42,000
- Pero porque tuvo que...
- ¡Cállate!
634
00:50:43,080 --> 00:50:46,200
¡A la mierda con esto! No puedo
con esto. Voy a buscarlos.
635
00:50:46,580 --> 00:50:47,720
Bash, no, no.
636
00:50:47,840 --> 00:50:53,200
- Escuchaste a Steve, no es una buena idea.
- Él siempre debe ser el maldito héroe.
637
00:50:53,580 --> 00:50:55,300
Sal de mi camino.
638
00:51:13,520 --> 00:51:16,940
Diablos, esto es ridículo.
639
00:51:18,300 --> 00:51:23,490
Malditos imbéciles.
Malditos imbéciles.
640
00:51:23,497 --> 00:51:26,749
¡Trish! ¡Wheeler!
641
00:51:33,040 --> 00:51:34,040
¡Steve!
642
00:51:34,300 --> 00:51:35,860
¡Ayuda!
643
00:51:37,260 --> 00:51:39,261
¡Diablos! ¡Steve!
644
00:51:39,888 --> 00:51:43,974
- ¿Dónde diablos estás?
- ¡Bash! ¡Por aquí!
645
00:51:49,920 --> 00:51:52,440
- Maldita sea, ¿qué pasó?
- No sé, no sé...
646
00:51:52,500 --> 00:51:56,770
- ¡¿Dónde diablos está Wheeler?!
- ¡No sé! Ayúdame a llevarla.
647
00:51:56,780 --> 00:52:01,033
- Cielos, Trish. Diablos.
- Vas a estar bien.
648
00:52:01,034 --> 00:52:03,035
¿Qué te hizo ese maldito?
649
00:52:05,497 --> 00:52:07,498
¿Qué te hizo?
¿Qué te hizo?
650
00:52:10,502 --> 00:52:12,579
Rox, tranquila, tranquila.
651
00:52:12,580 --> 00:52:15,380
¡Por favor, déjame en paz!
652
00:52:15,960 --> 00:52:17,120
¡Por favor!
653
00:52:41,908 --> 00:52:44,771
¡Steve! ¡Steve!
654
00:52:47,580 --> 00:52:49,180
- Dios mío.
- Arriba, arriba.
655
00:52:49,240 --> 00:52:51,060
- ¿Esa es sangre?
- Sí.
656
00:52:51,200 --> 00:52:53,540
- ¿Qué diablos pasó?
- No lo sabemos.
657
00:52:53,940 --> 00:52:56,420
- ¿Encontraron a Wheeler?
- No.
658
00:52:56,840 --> 00:52:58,299
La puerta, vamos.
659
00:53:04,040 --> 00:53:05,840
¡Dios mío! ¿Qué pasó?
660
00:53:05,980 --> 00:53:07,410
Por aquí, por aquí.
661
00:53:09,850 --> 00:53:11,800
Respira.
¿Respira?
662
00:53:17,800 --> 00:53:18,880
Presiona fuerte.
663
00:53:19,020 --> 00:53:21,110
- Pediré ayuda.
- ¿Está respirando?
664
00:53:21,572 --> 00:53:22,572
No lo sé, no lo sé.
665
00:53:22,620 --> 00:53:25,280
Esto no está pasando,
esto no está pasando.
666
00:53:27,829 --> 00:53:30,079
Respira, está respirando.
667
00:53:30,080 --> 00:53:31,080
¿Dónde está Wheeler?
668
00:53:31,120 --> 00:53:33,600
No sabemos dónde está
ese maldito psicópata.
669
00:53:33,740 --> 00:53:35,250
¿Qué fue lo que le hizo?
670
00:53:35,780 --> 00:53:39,840
Ray, Ray, ¿estás ahí? Por favor,
responde necesitamos ayuda.
671
00:53:39,920 --> 00:53:41,750
Ray, adelante.
672
00:53:41,801 --> 00:53:43,761
Ray, responde.
673
00:53:43,762 --> 00:53:47,723
Por favor, necesitamos ayuda.
¡Por favor!
674
00:53:50,018 --> 00:53:51,101
¡Auxilio, Ray!
675
00:53:51,102 --> 00:53:54,021
- ¡Por favor, Ray!
- ¿Qué pasa?
676
00:53:54,147 --> 00:53:55,648
¡¿Dónde está, Ray?!
677
00:53:55,649 --> 00:53:57,358
¡No sé, no puedo encontrarlo!
678
00:53:59,903 --> 00:54:03,917
¡Por favor, necesitamos ayuda!
¡Ray, necesitamos ayuda!
679
00:54:04,117 --> 00:54:07,881
¡Responde, por favor!
¡Necesitamos ayuda!
680
00:54:08,769 --> 00:54:11,516
¡Alguien, el que sea, por favor!
681
00:54:15,212 --> 00:54:16,212
Dios mío.
682
00:54:18,180 --> 00:54:23,140
¿De verdad les dijiste que Edith Fauconberg
se había suicidado en ese lugar?
683
00:54:23,940 --> 00:54:26,080
Te haces más malo con la edad, amigo
684
00:54:31,040 --> 00:54:33,140
Debieron ver sus caras.
685
00:54:36,700 --> 00:54:39,310
Por favor, por favor.
Necesitamos ayuda, por favor.
686
00:54:39,520 --> 00:54:41,380
Por favor, ¿pueden ayudarnos?
687
00:54:41,680 --> 00:54:45,240
¿Hola? ¿Hola? Por favor...
688
00:54:49,240 --> 00:54:52,890
¿Puede oírme? ¿Puede oírme?
¿Alguien puede oírme? ¿Hola?
689
00:54:55,080 --> 00:54:56,471
¡Qué alguien haga algo!
690
00:54:56,483 --> 00:54:59,120
Rox, con una mierda,
puedes cálmate, ¿vale?
691
00:55:03,420 --> 00:55:06,850
- No puedo comunicarme con nadie.
- Esto se jodió, estamos acabados.
692
00:55:06,980 --> 00:55:10,239
Ese maldito psicópata,
maldito loco... ¡Mierda!
693
00:55:10,240 --> 00:55:11,880
No sabemos si él hizo esto, ¿vale?
694
00:55:11,980 --> 00:55:16,580
- ¿Quién más, hombre? ¡¿Quién más?!
- ¡No sé! Un maldito oso o algo, no lo sé.
695
00:55:16,660 --> 00:55:18,699
¿Un oso? ¡Estamos en una jodida isla!
696
00:55:18,700 --> 00:55:21,620
Estamos en una jodida isla,
en una jodida isla... ¡¿Un oso?!
697
00:55:21,700 --> 00:55:22,850
Quiero ir a casa...
698
00:55:22,940 --> 00:55:25,760
¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
¡¿Qué hacemos?!
699
00:55:28,140 --> 00:55:29,330
¡Todos cállense!
700
00:55:29,560 --> 00:55:30,640
Rox, ven aquí.
701
00:55:35,100 --> 00:55:36,100
Steve.
702
00:55:37,500 --> 00:55:38,820
Steve, ven.
703
00:55:39,880 --> 00:55:40,920
Silencio.
704
00:55:42,520 --> 00:55:44,620
Steve, ¿qué estás haciendo?
705
00:55:52,440 --> 00:55:53,440
¿Wheeler?
706
00:55:58,800 --> 00:56:00,090
Espera, Bash, espera
707
00:56:09,600 --> 00:56:11,870
Wheeler, ¿qué diablos le pasó a Trish?
708
00:56:39,077 --> 00:56:41,261
¿Qué le pasó?
¿Qué rayos pasó?
709
00:56:42,580 --> 00:56:44,940
Rayos, ¿vieron eso?
710
00:56:45,360 --> 00:56:46,660
¡¿Qué diablos, hombre?!
711
00:56:48,660 --> 00:56:50,880
¿Qué diablos le pasó?
712
00:56:51,700 --> 00:56:52,780
Se fue.
713
00:56:53,400 --> 00:56:55,000
¿Hay otras puertas?
714
00:56:55,120 --> 00:56:56,700
Revisa las ventanas.
715
00:57:04,904 --> 00:57:07,308
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
716
00:57:10,400 --> 00:57:11,460
¡Dios mío!
717
00:57:12,820 --> 00:57:13,820
¡Dios!
718
00:57:14,400 --> 00:57:16,850
¿Qué tenia esa bebida que nos diste?
719
00:57:17,055 --> 00:57:18,470
¿La bebida feliz?
720
00:58:12,240 --> 00:58:13,940
¿Qué hiciste?
721
00:58:15,200 --> 00:58:17,140
¡¿Qué fue lo que hiciste?!
722
00:58:17,940 --> 00:58:20,820
¿Qué hiciste?
¿Qué hiciste?
723
00:58:22,260 --> 00:58:24,100
¡¿Qué demonios pasa?!
724
00:58:34,820 --> 00:58:35,940
Bash...
725
00:58:42,240 --> 00:58:44,740
- Sus ojos. Sus ojos...
- ¡Aléjense!
726
00:58:49,700 --> 00:58:52,190
No me miren, no me miren.
727
00:58:59,820 --> 00:59:01,680
Suelta el maldito martillo.
728
00:59:02,360 --> 00:59:04,440
¡Suelta el maldito martillo!
729
00:59:23,713 --> 00:59:24,713
Tranquilo.
730
00:59:44,860 --> 00:59:47,700
Steve, Steve. Vamos, anda.
731
00:59:54,120 --> 00:59:55,140
Ven.
732
00:59:56,120 --> 00:59:57,280
¡Steve!
733
01:00:07,220 --> 01:00:11,080
¿Steve? Dios mío, mi amor.
¿Estás bien? ¿Estás bien?
734
01:00:11,220 --> 01:00:16,440
¿Puedes caminar? Tenemos que irnos
de aquí. Vamos, sujétate de mí.
735
01:00:30,040 --> 01:00:33,020
- Tranquilo, tranquilo.
- ¿Qué diablos está pasando?
736
01:00:33,080 --> 01:00:34,760
- ¿Qué rayos pasó allá?
737
01:00:43,660 --> 01:00:46,720
¡Trish está muerta!
Trish está muerta y todos vamos a...
738
01:00:47,280 --> 01:00:49,740
Tranquilo, tranquilo.
Calla, guarda silencio.
739
01:02:55,580 --> 01:02:59,960
- Esto no está pasando, no está pasando.
- Esto no es real.
740
01:03:00,400 --> 01:03:04,420
Estoy soñando, dime que estoy
soñando, dime que no es real, joder.
741
01:03:09,480 --> 01:03:11,100
- ¿Qué estás haciendo?
- Dios.
742
01:03:11,170 --> 01:03:12,560
¿Qué? ¿Qué?
743
01:03:13,300 --> 01:03:16,420
- Lo hiciste.
- ¿Hice qué? ¿Qué estás haciendo?
744
01:03:16,620 --> 01:03:19,600
- ¿Qué haces?
- Tú, ¡tú lo hiciste!
745
01:03:20,020 --> 01:03:21,180
No te muevas.
746
01:03:22,420 --> 01:03:26,480
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- Hay algo en esa basura y tú lo hiciste.
747
01:03:26,940 --> 01:03:30,202
- Yo no hice nada.
- No me mientas, maldita sea.
748
01:03:30,900 --> 01:03:34,160
- Yo...
- Por favor... Por favor.
749
01:03:34,660 --> 01:03:39,090
Solo aspire una línea en el baño,
nada más... ¡Solo una!
750
01:03:39,280 --> 01:03:43,200
- ¡Las drogas no le hacen esto a la gente!
- ¡Dijiste que ya no más!
751
01:03:43,720 --> 01:03:45,640
¿Qué demonios estás haciendo?
752
01:03:45,730 --> 01:03:48,060
Espera, baja esa maldita hacha, ¿vale?
753
01:03:52,660 --> 01:03:54,600
Dios mío. Dios.
754
01:04:00,140 --> 01:04:04,880
- Iré a la radio y conseguiré ayuda.
- No puedes ir allí. ¿Entiendes?
755
01:04:04,960 --> 01:04:06,880
¡No te muevas! ¡No!
756
01:04:11,157 --> 01:04:14,267
Vas a morir, maldito imbécil.
757
01:04:15,280 --> 01:04:19,430
Steve, necesitamos ayuda,
esa porquería les hizo algo.
758
01:04:19,520 --> 01:04:21,220
Ya te dije que estoy bien, ¿vale?
759
01:04:21,460 --> 01:04:23,340
¡Esto no es un juego!
760
01:04:25,700 --> 01:04:26,760
¡Morirás!
761
01:04:26,840 --> 01:04:27,840
¿Qué?
762
01:04:32,500 --> 01:04:33,860
¿Qué vas a hacer?
763
01:04:36,240 --> 01:04:37,830
Tengo que hacerlo.
764
01:04:38,100 --> 01:04:39,810
¿Qué...? ¿Por qué?
765
01:04:40,010 --> 01:04:44,040
- Porque intentarás lastimarme.
Nunca te lastimaría, maldita sea.
766
01:04:44,860 --> 01:04:46,230
¿Me amas?
767
01:04:46,400 --> 01:04:47,400
Por favor.
768
01:04:49,020 --> 01:04:50,620
Se nos agota el tiempo.
769
01:04:55,300 --> 01:04:57,960
Lo siento.
Lo siento.
770
01:04:58,820 --> 01:05:00,420
Voy a buscar ayuda.
771
01:05:03,360 --> 01:05:04,540
Brie, te amo.
772
01:05:04,820 --> 01:05:06,940
- Te amo.
- Te amo.
773
01:05:07,860 --> 01:05:09,370
Te amo tanto.
774
01:05:13,640 --> 01:05:14,640
Lo siento.
775
01:05:17,560 --> 01:05:19,700
Volveré. Volveré.
776
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
Lo prometo.
777
01:05:27,720 --> 01:05:30,100
- Voy a regresar.
- Brie...
778
01:05:41,460 --> 01:05:44,760
Tengo la espectometría del billete
que encontramos en el apartamento.
779
01:05:45,194 --> 01:05:46,003
¿Qué tienes?
780
01:05:46,200 --> 01:05:46,860
Es extraño.
781
01:05:47,200 --> 01:05:51,640
El residuo es un alcaloide, con las misma
propiedades físicas que la cocaína,
782
01:05:51,680 --> 01:05:54,530
pero algo más penetró en
su estructura molecular.
783
01:05:54,620 --> 01:05:56,539
¿Qué quieres decir? ¿Es coca o no?
784
01:05:56,540 --> 01:05:59,940
Es cocaína, pero con una
proteína ribonucleica unida a ella.
785
01:06:00,060 --> 01:06:04,220
Como un compuesto viral bioactivo que se
multiplica mas rápido de lo que he visto.
786
01:06:04,360 --> 01:06:07,770
- ¿Unida de qué forma?
- No, mejor pregunta "quién".
787
01:06:07,940 --> 01:06:09,200
¿Qué estás diciendo?
788
01:06:09,300 --> 01:06:11,080
Que esto lo diseñó alguien.
789
01:06:11,720 --> 01:06:13,720
Es un virus neurotrópico.
790
01:06:14,540 --> 01:06:16,920
Es uno que nunca habíamos visto.
791
01:06:18,180 --> 01:06:19,900
¿Dónde conseguiste la coca?
792
01:06:20,340 --> 01:06:22,820
- De un amigo.
- ¿John Wheeler?
793
01:06:25,040 --> 01:06:27,119
Zoe necesito que me lo cuentes todo.
794
01:06:27,120 --> 01:06:29,833
Había algo en la coca, algo muy peligroso.
795
01:06:32,480 --> 01:06:34,380
Él me la dio.
796
01:06:34,600 --> 01:06:35,700
¿Es traficante?
797
01:06:35,940 --> 01:06:36,940
No lo sé.
798
01:06:38,300 --> 01:06:43,300
Siempre tiene cosas. A veces la vende,
a veces solo la regala. No lo sé.
799
01:06:43,380 --> 01:06:44,630
¿Es tu novio?
800
01:06:45,260 --> 01:06:47,060
Solo salimos algunas veces.
801
01:06:47,300 --> 01:06:50,200
- Él siempre estuvo con Trish.
- ¿Quién es Trish?
802
01:06:50,460 --> 01:06:54,505
Investiga a Trish Walker, 21 años;
Kieslowska dice que está con Wheeler.
803
01:06:54,640 --> 01:06:59,560
Averigua teléfonos, dirección, parientes,
amigos, contactos; ¡es urgente!
804
01:09:50,480 --> 01:09:52,630
Ray, necesitamos ayuda.
805
01:09:54,480 --> 01:09:56,530
Ray, por favor, responde.
806
01:09:57,160 --> 01:09:58,700
Por favor...
807
01:09:59,840 --> 01:10:03,270
¡Ray! ¡Ray, responde, por favor!
¡Necesitamos ayuda!
808
01:10:06,740 --> 01:10:09,260
Ray, por favor, ¿puedes oírme?
809
01:10:10,680 --> 01:10:11,680
Vamos.
810
01:12:39,540 --> 01:12:41,656
Departamento de policía de
Cristal Cove, aquí sargento Baker.
811
01:12:41,680 --> 01:12:44,200
Aquí Detective Strudwick,
policía de Seattle, homicidios.
812
01:12:44,460 --> 01:12:46,223
Necesito que envíe
unidades a una residencia
813
01:12:46,235 --> 01:12:48,009
en Swang Island, tengo
razones para creer...
814
01:12:48,060 --> 01:12:51,734
Detective, tengo una situación aquí.
No tengo hombres disponibles.
815
01:12:51,800 --> 01:12:53,320
Es una emergencia, sargento.
816
01:12:53,360 --> 01:12:56,260
Estoy yendo desde Seattle, pero
necesito que alguien vaya ahora.
817
01:12:56,430 --> 01:13:00,179
Tengo llamadas de todo el distrito,
solo tengo seis policías aquí
818
01:13:00,180 --> 01:13:02,400
¡y uno de ellos está muerto!
819
01:13:13,880 --> 01:13:14,880
Steve.
820
01:14:16,720 --> 01:14:17,720
Steve.
821
01:17:01,110 --> 01:17:02,360
¿Qué rayos?
822
01:17:04,460 --> 01:17:05,460
¡Hola!
823
01:17:12,220 --> 01:17:13,220
¿Hola?
824
01:17:29,520 --> 01:17:31,190
¿Qué rayos está pasando?
825
01:17:32,440 --> 01:17:35,580
¡Sáqueme de aquí!
¡Solo sáqueme de aquí!
826
01:19:30,240 --> 01:19:31,180
¿Brie?
827
01:19:31,181 --> 01:19:32,400
Qué diablos...
828
01:19:33,100 --> 01:19:35,870
Brie, tengo que sacarte de aquí. Te sacaré.
829
01:19:45,500 --> 01:19:46,780
¡Auxilio!
830
01:19:48,060 --> 01:19:49,170
¡Alguien!
831
01:19:52,520 --> 01:19:54,500
¿Qué diablos pasó aquí?
832
01:19:55,960 --> 01:19:56,620
Tú...
833
01:19:56,820 --> 01:19:59,260
Tú hiciste esto.
834
01:19:59,560 --> 01:20:00,960
Tú lo hiciste.
835
01:20:04,320 --> 01:20:05,320
No...
836
01:21:03,201 --> 01:21:05,262
¡Oh, Dios mío, no!
837
01:21:05,660 --> 01:21:07,680
¿Qué fue lo que hice?
838
01:21:08,620 --> 01:21:11,110
Muy bien. Despejemos y limpiemos.
839
01:21:12,920 --> 01:21:15,730
Estamos listo para despejar y limpiar.
840
01:21:16,360 --> 01:21:19,600
Repito, todos los recintos
limpios y despejados.
841
01:21:20,261 --> 01:21:21,561
Entendido.
842
01:21:41,220 --> 01:21:43,700
¿Sería posible escucharlos?
843
01:21:44,340 --> 01:21:46,700
Sí. Puedo encender el audio.
844
01:21:47,200 --> 01:21:48,400
Por favor hazlo.
845
01:23:51,260 --> 01:23:54,270
La guardia costera lanzó
una alerta esta mañana
846
01:23:54,380 --> 01:23:58,410
a causa de una serie de incidentes que
involucran un poderoso narcótico...
847
01:23:58,500 --> 01:24:01,740
Se informan incidentes en más de 20
ciudades de todo el país,
848
01:24:01,780 --> 01:24:03,850
incluyendo New York, Boston, Los Angeles...
849
01:24:03,960 --> 01:24:07,540
mutilación, desmembramiento
e incluso canibalismo.
850
01:24:07,740 --> 01:24:12,040
Otra escena espeluznante fue descubierta
en una remota isla, cerca de Crystal Cove,
851
01:24:12,120 --> 01:24:14,810
donde se ha confirmado la
muerte de al menos 6 personas.
852
01:24:14,980 --> 01:24:18,540
La única sobreviviente, Brie Armstrong,
sigue en el hospital, siendo interrogada.
853
01:24:18,640 --> 01:24:20,780
El origen de la droga es un
enigma para la policía.
854
01:24:20,860 --> 01:24:24,455
Las autoridades piden al publico que
eviten todo contacto con la cocaína.
855
01:24:24,560 --> 01:24:28,460
Se cree que fue un atentado orquestado
por un grupo altamente organizado.
856
01:24:28,520 --> 01:24:31,290
El virus en la droga ataca
el sistema nervioso central,
857
01:24:31,340 --> 01:24:34,420
experimentando los síntomas
entre 3 y 5 horas después...
858
01:24:34,480 --> 01:24:36,830
Se declaró un estado de
emergencia tras otras muertes...
859
01:24:36,860 --> 01:24:40,840
Lo que estamos a punto de ver
contiene violencia explícita.
860
01:24:41,600 --> 01:24:42,600
Dios mío.
861
01:24:42,700 --> 01:24:44,000
Dios mío. Dios mío.
862
01:24:47,860 --> 01:24:51,330
- Mucha gente señala a ISIS.
- Es lo más conveniente, ¿no?
863
01:24:51,514 --> 01:24:52,654
Es lo que todos hacen ahora.
864
01:24:52,740 --> 01:24:56,000
El presidente hizo una declaración hoy,
diciendo que usaría los medios necesarios
865
01:24:56,020 --> 01:24:57,900
para llevar a los culpables
ante la justicia,
866
01:24:57,975 --> 01:25:01,882
frente a la conferencia del senador del
estado de Texas, Elias Cob,
867
01:25:02,070 --> 01:25:04,311
que responsabiliza al
presidente por su falta
868
01:25:04,323 --> 01:25:06,380
de acción y no hallar
a los responsables.
869
01:25:06,620 --> 01:25:09,188
El empresario multimillonario
ganó notoriedad
870
01:25:09,200 --> 01:25:11,612
al lanzar el movimiento
Tea Party en 2010.
871
01:25:11,720 --> 01:25:14,420
Hoy lidera las primarias
del partido republicano.
872
01:25:14,500 --> 01:25:15,880
Aquí tenemos lo que decía.
873
01:25:16,480 --> 01:25:17,880
Esta administración,
874
01:25:18,380 --> 01:25:21,420
junto a una vasta lista de fracasos,
875
01:25:22,040 --> 01:25:23,800
no ha hecho nada
876
01:25:24,120 --> 01:25:26,170
para luchar contra las drogas
877
01:25:26,400 --> 01:25:28,110
o contra el terrorismo;
878
01:25:28,860 --> 01:25:31,860
y este horrendo ataque es el resultado.
879
01:25:31,920 --> 01:25:36,099
Ya no podemos quedarnos sentados
y observar pasivamente
880
01:25:36,100 --> 01:25:40,572
mientras la agenda liberal de este
presidente desmantela las estructuras
881
01:25:40,700 --> 01:25:44,600
por las que nosotros, los patriotas,
peleamos por mantener desde hace tiempo.
882
01:25:45,280 --> 01:25:46,800
Prometo,
883
01:25:47,180 --> 01:25:48,500
si soy electo,
884
01:25:48,980 --> 01:25:53,270
que voy a ponerle fin a esta
nueva cara del terrorismo,
885
01:25:53,967 --> 01:25:56,461
y restauraré los valores morales
886
01:25:57,239 --> 01:26:01,410
que hicieron de este país la nación
más grande sobre la tierra.
887
01:26:01,900 --> 01:26:03,340
Dios bendiga América.
888
01:26:04,340 --> 01:26:05,340
Gracias.
889
01:26:32,600 --> 01:26:34,110
Gracias, cariño.
890
01:26:34,900 --> 01:26:37,800
- Cuando gustes.
- Ahora debo volver a la realidad.
891
01:26:37,900 --> 01:26:39,760
Dios, se siente bien.
892
01:26:40,100 --> 01:26:42,600
- Buena suerte ahí dentro.
- Gracias.
893
01:26:52,420 --> 01:26:54,530
¡Niños! ¡Despacio!
894
01:26:55,120 --> 01:26:56,260
Van a romper algo.
895
01:27:10,504 --> 01:27:13,043
Eres muy lindo.
Eres lindo.
896
01:28:18,040 --> 01:28:20,610
Este es un intento de
acaparar más poder, ¿no crees?
897
01:28:20,780 --> 01:28:22,100
¿De qué estás hablando?
898
01:28:22,440 --> 01:28:25,600
Hablo del incendio de Reirtak,
hablo de Pearl Harbor,
899
01:28:25,680 --> 01:28:27,080
hablo del 11 de septiembre.
900
01:28:27,140 --> 01:28:28,920
¿Qué tiene que ver eso con nosotros?
901
01:28:29,120 --> 01:28:31,020
Llevó a Hitler al poder,
902
01:28:31,120 --> 01:28:33,570
nos hizo entrar en la
Segunda Guerra y en Irak.
903
01:28:33,660 --> 01:28:35,180
Estamos cambiando de tema.
904
01:28:35,260 --> 01:28:37,680
- Ahora estamos hablando...
- Historia.
905
01:28:37,924 --> 01:28:40,175
Las historia nos enseña
que los factores del
906
01:28:40,375 --> 01:28:42,835
poder no se detendrán
ante nada para mantenerse,
907
01:28:43,020 --> 01:28:45,040
o en ese caso para ganarse
la cabecera de la mesa.
908
01:28:45,140 --> 01:28:47,860
Unos pocos cientos de muertos
civiles no significan nada para ellos.
909
01:28:47,940 --> 01:28:50,980
- Nunca les importó.
- Y en este frío mundo de fantasías tuyo,
910
01:28:51,100 --> 01:28:54,334
- ¿quienes son los factores de poder?
- No quiero dar nombres.
911
01:28:54,500 --> 01:28:56,550
Pero si tengo que adivinar...
912
01:28:56,750 --> 01:28:59,780
No sé, tal vez los primos del Coffee Party
913
01:29:00,000 --> 01:29:02,520
fundado por los hermanos
de las hermanas Pepsi.
914
01:29:03,560 --> 01:29:05,230
¿Realmente crees en eso?
915
01:29:05,600 --> 01:29:08,380
Habiendo perdido la habilidad
de ganar el país con votos,
916
01:29:08,560 --> 01:29:10,440
la derecha lo tomará por la fuerza.
917
01:29:10,620 --> 01:29:12,050
Lo hacen todo el tiempo.
918
01:29:12,600 --> 01:29:16,750
Aunque en este último ataque,
usando esta nueva droga zombie,
919
01:29:16,920 --> 01:29:18,690
fueron más creativos.
920
01:29:18,840 --> 01:29:21,990
No puede sentarse y acusar a personas
de crímenes tan horrendos.
921
01:29:22,200 --> 01:29:23,360
No soy como tú.
922
01:29:23,460 --> 01:29:26,580
No soy la marioneta de una máquina de
propaganda disfrazada de noticiero,
923
01:29:26,880 --> 01:29:29,190
por lo tanto yo puedo
acusar a quien quiera.
924
01:29:29,360 --> 01:29:32,820
Es la primera de las varias
enmiendas de la constitución.
925
01:29:33,400 --> 01:29:37,220
Pero en realidad yo no
acusé a nadie, ¿o si?
926
01:29:37,300 --> 01:29:39,380
- Acusé al sistema.
- ¿Qué? ¿A la democracia?
927
01:29:39,420 --> 01:29:40,420
Correcto.
928
01:29:41,120 --> 01:29:43,200
En nuestra supuesta democracia
929
01:29:43,726 --> 01:29:47,358
el cambio de poder solo ocurre cuando las
condiciones sociales se vuelven tan tóxicas
930
01:29:47,558 --> 01:29:50,532
que la única opción es
votar en otro sentido.
931
01:29:50,840 --> 01:29:54,480
Pero en realidad, no vivimos realmente
en una democracia, ¿o sí?
932
01:29:54,620 --> 01:29:56,140
Tenemos dos opciones.
933
01:29:56,280 --> 01:29:59,420
Y todos caen mientras los otros observan.
934
01:29:59,740 --> 01:30:02,369
Si las condiciones son
suficientemente malas,
935
01:30:02,381 --> 01:30:04,620
o las hacen ver
suficientemente malas,
936
01:30:04,740 --> 01:30:06,139
el otro equipo tendrán una oportunidad.
937
01:30:06,140 --> 01:30:08,880
Es el juego por la Casa Blanca.
Lisa y llanamente.
938
01:30:10,140 --> 01:30:13,080
Bueno, Terry Higgins
sí que sabe entretener.
939
01:30:13,400 --> 01:30:14,680
Pero todos sabemos
940
01:30:14,740 --> 01:30:16,898
que eres un teórico de
la conspiración en una
941
01:30:16,910 --> 01:30:19,080
campaña de miedo, vendiendo
tu próximo libro.
942
01:30:19,220 --> 01:30:21,070
¡Y estás loco!
943
01:30:21,760 --> 01:30:22,760
¿Lo estoy?
944
01:30:23,612 --> 01:30:30,270
Subtitulado por Flopez y Dra. Gari
66311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.