Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,367 --> 00:00:14,256
Hey, beautiful, wanna boogie?
2
00:00:16,607 --> 00:00:18,371
What are you doing?
3
00:00:20,327 --> 00:00:22,773
Reaping the benefits of a brilliant mind.
4
00:00:24,847 --> 00:00:27,054
You're going to get it.
5
00:00:31,727 --> 00:00:32,888
What's this?
6
00:00:32,967 --> 00:00:35,334
- Happy birthday.
- It's not my birthday.
7
00:00:35,407 --> 00:00:39,856
- It's Liz Marx's birthday.
- You're so twisted.
8
00:00:39,967 --> 00:00:43,653
Yeah, a girl with two identities
should have two birthdays.
9
00:00:45,247 --> 00:00:48,330
- What is all this? You can't afford this.
- That's not all.
10
00:00:48,407 --> 00:00:51,616
I still have tickets to take you
to a theatre on Broadway.
11
00:00:52,447 --> 00:00:55,496
- Where's all this money coming from?
- Open it.
12
00:01:00,167 --> 00:01:01,578
Jacob.
13
00:01:02,927 --> 00:01:04,850
Online gambling?
14
00:01:04,927 --> 00:01:07,976
What, are you out of your mind?
You don't even know who these people are.
15
00:01:08,047 --> 00:01:12,575
- I've got a system.
- You know what kind of risk you're taking?
16
00:01:12,687 --> 00:01:16,169
Well, you're the one that's always
talking about taking risks in life.
17
00:01:16,247 --> 00:01:20,093
Yeah, that's to get what you really want,
not some get-rich-quick scheme.
18
00:01:20,167 --> 00:01:23,489
I really want to get rich.
Besides, I'm winning.
19
00:01:26,287 --> 00:01:28,051
Not according to this.
20
00:01:31,167 --> 00:01:33,249
- Watch the road.
- Let me see.
21
00:01:35,127 --> 00:01:37,494
Jacob, look out!
22
00:01:50,687 --> 00:01:52,132
I've been cheated.
23
00:02:34,047 --> 00:02:36,847
My name is Angela Bennett.
I discovered a group of computer terrorists.
24
00:02:38,967 --> 00:02:41,538
They erased my life.
They made me into a criminal.
25
00:02:41,687 --> 00:02:44,577
I am not going to stop
until I get my life back.
26
00:02:45,247 --> 00:02:48,774
But if they did this to me,
they could do this to you.
27
00:02:52,847 --> 00:02:56,329
Hey, okay. I'm sorry about the lecture,
all right? I forget that you're 17.
28
00:02:56,407 --> 00:02:58,933
You want a taste of trouble.
I remember what that was like.
29
00:02:59,007 --> 00:03:02,489
If a car has 1,500 miles on it,
is it still considered new?
30
00:03:03,047 --> 00:03:04,936
How much did you lose, Jacob?
31
00:03:05,607 --> 00:03:09,851
- A buck seventy-five.
- What? A buck...
32
00:03:13,487 --> 00:03:14,693
What did I say?
33
00:03:14,767 --> 00:03:17,293
That's why it's called gambling,
because there's risk involved.
34
00:03:17,367 --> 00:03:20,655
Now, I don't want to sound like your
older sister, or God forbid, your mother.
35
00:03:20,727 --> 00:03:24,095
But $1,750 is a lot of money
for a kid your age, Jacob.
36
00:03:24,167 --> 00:03:26,056
That's real funny, Angela.
37
00:03:26,247 --> 00:03:31,048
- You think that this is a joke?
- No, I think that I lost $175,000.
38
00:03:31,687 --> 00:03:33,337
$175,000?
39
00:03:33,407 --> 00:03:36,217
- Where did you get that kind of money?
- Nana's credit card.
40
00:03:36,287 --> 00:03:37,971
Actually, her entire credit line...
41
00:03:38,047 --> 00:03:40,937
which somehow got extended,
the more debt I ran up.
42
00:03:41,287 --> 00:03:43,608
- Where is she?
- Alaska. Singles cruise.
43
00:03:43,687 --> 00:03:45,928
So she has no idea that she's bankrupt?
44
00:03:46,007 --> 00:03:48,453
That problem is contained for the moment.
45
00:03:51,767 --> 00:03:54,816
You're walking away.
Is this your idea of help?
46
00:03:54,887 --> 00:03:57,572
You didn't need any help
digging the hole that you're in.
47
00:03:57,647 --> 00:03:59,251
- $2.50.
- They cheated.
48
00:04:00,167 --> 00:04:02,852
There's no way my system failed.
I am too good.
49
00:04:03,487 --> 00:04:06,058
I thought there were no glitches
in the programming, no mistakes.
50
00:04:06,127 --> 00:04:08,812
They ran me, Angela. They dug this hole.
51
00:04:08,927 --> 00:04:11,134
- You fell in.
- All right.
52
00:04:11,207 --> 00:04:14,495
Equal parts greed and stupidity.
I shouldn't have gambled. Okay.
53
00:04:14,567 --> 00:04:16,137
It won't happen again.
54
00:04:16,207 --> 00:04:19,017
Very cute. Are you going to tell that
to the people that you owe money to?
55
00:04:19,087 --> 00:04:20,088
Your change.
56
00:04:20,167 --> 00:04:22,488
What do you want me to do? Wear a sign?
57
00:04:25,007 --> 00:04:28,329
They ripped me off, Angela.
I'm asking you for help.
58
00:04:35,767 --> 00:04:37,257
I'll talk to the casino.
59
00:04:37,327 --> 00:04:39,011
Once they realise that you're underage...
60
00:04:39,087 --> 00:04:42,216
and it was illegal for you
to even be gambling on the website at all...
61
00:04:42,287 --> 00:04:45,609
things that, say,
a gambling commission will view harshly...
62
00:04:46,527 --> 00:04:48,768
they'll tell the bank to cancel the debt.
63
00:04:48,847 --> 00:04:50,292
And if they don't?
64
00:04:51,607 --> 00:04:53,974
I'll be a hard woman to refuse.
65
00:04:56,847 --> 00:05:00,932
- You wanted to see me, sir?
- I sense some agitation. Anything wrong?
66
00:05:01,327 --> 00:05:02,488
No, sir.
67
00:05:02,927 --> 00:05:06,136
Just that this is Chairman's office...
68
00:05:06,847 --> 00:05:08,611
and you seem quite at home.
69
00:05:10,247 --> 00:05:13,057
The Chairman, as you know,
has a new home in rehab.
70
00:05:14,967 --> 00:05:16,253
Stress.
71
00:05:17,647 --> 00:05:18,853
I understand.
72
00:05:19,727 --> 00:05:22,333
I know
you appreciate high finance, Trelawney.
73
00:05:23,247 --> 00:05:24,692
It's a passion, sir.
74
00:05:25,207 --> 00:05:27,892
A wise investor starts with a vision.
75
00:05:28,167 --> 00:05:31,410
Using skill and knowledge
cultivated over many years...
76
00:05:31,487 --> 00:05:35,094
he fashions a plan
which will reap the maximum return.
77
00:05:35,167 --> 00:05:37,977
- Am I moving too fast?
- No, sir.
78
00:05:38,487 --> 00:05:41,934
- Ready for a pop quiz?
- Always.
79
00:05:43,047 --> 00:05:45,209
Suppose a random element
enters the market...
80
00:05:45,287 --> 00:05:49,975
while the investor executes his grand plan,
what might that create?
81
00:05:51,767 --> 00:05:52,928
Uncertainty.
82
00:05:53,807 --> 00:05:58,654
Markets hate uncertainty.
It rocks the foundation of every grand plan.
83
00:05:59,967 --> 00:06:01,173
I understand.
84
00:06:02,167 --> 00:06:04,374
Hearney was your hire?
85
00:06:05,287 --> 00:06:09,497
"Highly recommended," you said. And now
he is the source of great uncertainty.
86
00:06:09,767 --> 00:06:12,816
Within 48 hours
I expect the problem to be solved.
87
00:06:13,047 --> 00:06:15,653
You are to find Hearney and kill him.
88
00:06:16,287 --> 00:06:18,938
- I won't disappoint you, sir.
- Trelawney...
89
00:06:21,927 --> 00:06:25,329
I should tell you
I would be pleased with either outcome.
90
00:07:18,927 --> 00:07:22,818
Is this Double Clutch Casino Headquarters?
91
00:07:23,407 --> 00:07:25,853
Hi. Stan.
92
00:07:26,927 --> 00:07:30,215
I'm guessing
you're not here to clean the windows.
93
00:07:31,087 --> 00:07:34,648
Well, actually, I'm here to discuss some...
94
00:07:34,967 --> 00:07:36,776
unfortunate business.
95
00:07:37,447 --> 00:07:40,178
Well, by all means discuss.
96
00:07:40,887 --> 00:07:42,377
Well...
97
00:07:43,847 --> 00:07:47,408
you see, my mother has a rare...
98
00:07:47,687 --> 00:07:51,294
degenerative disorder
called monocopathia syndrome.
99
00:07:51,887 --> 00:07:54,857
Did she pick that up from shellfish?
100
00:07:55,687 --> 00:07:56,688
No.
101
00:07:56,767 --> 00:08:00,567
But it costs a lot of money.
It's very expensive to do the treatment.
102
00:08:00,647 --> 00:08:03,298
So my brother and I,
we sold our family home...
103
00:08:03,527 --> 00:08:06,974
and we still
don't have enough money to cover the cost.
104
00:08:09,487 --> 00:08:11,774
Well, you only have one mother, right?
105
00:08:12,367 --> 00:08:13,698
Yeah.
106
00:08:15,767 --> 00:08:16,928
I'm sorry.
107
00:08:19,047 --> 00:08:20,048
I just...
108
00:08:20,767 --> 00:08:24,533
I told my brother that I would find money
to take care of mom's therapy...
109
00:08:24,607 --> 00:08:27,690
and he went out
and he did something really foolish.
110
00:08:28,127 --> 00:08:29,538
Oh, no.
111
00:08:30,407 --> 00:08:31,977
He lost?
112
00:08:33,607 --> 00:08:34,608
How much?
113
00:08:38,087 --> 00:08:40,454
$115,000.
114
00:08:48,607 --> 00:08:52,168
The kid's got coconuts,
especially with your mom degenerating.
115
00:08:52,727 --> 00:08:54,252
Well...
116
00:08:54,727 --> 00:08:58,368
it's not a matter of days.
It's a matter of hours.
117
00:08:59,487 --> 00:09:00,534
Here.
118
00:09:00,607 --> 00:09:05,010
It sounds like you're going to need a full
refund to cover the cost of the therapy.
119
00:09:05,087 --> 00:09:06,168
What's your brother's name?
120
00:09:06,207 --> 00:09:09,211
Well, he used our mother's credit card...
121
00:09:09,727 --> 00:09:12,207
under the name Sophie Resh, R-E-S-H.
122
00:09:15,207 --> 00:09:17,892
Oh, my goodness, would you look at this?
123
00:09:18,007 --> 00:09:21,375
It seems like you're not the only one
in this kind of difficulty.
124
00:09:21,447 --> 00:09:24,974
Here's another one.
The mother is ill. She needs a transplant.
125
00:09:25,047 --> 00:09:26,048
And here...
126
00:09:26,407 --> 00:09:30,492
the mother is wrongly accused and in jail.
The father needs a transplant.
127
00:09:30,927 --> 00:09:33,055
The father is in a mental hospital.
128
00:09:33,127 --> 00:09:37,610
The mother is in a Russian gulag,
and the brother needs a transplant.
129
00:09:41,847 --> 00:09:45,010
Jacob Resh is underage.
He's only 17 years old.
130
00:09:45,367 --> 00:09:48,450
But the debt was accrued
by Sophie Resh, aged 61.
131
00:09:50,007 --> 00:09:52,374
You don't own the debt. The bank does.
132
00:09:52,527 --> 00:09:55,451
Only up to $10,000.
That's where her card maxed out.
133
00:09:55,727 --> 00:09:59,652
Then our loans department
extended Sophie Resh a line of credit...
134
00:09:59,727 --> 00:10:01,138
against her house.
135
00:10:01,927 --> 00:10:04,851
Oh, my mistake.
We've already sold the debt.
136
00:10:05,287 --> 00:10:06,493
To whom?
137
00:10:10,127 --> 00:10:11,538
Collections.
138
00:10:14,687 --> 00:10:17,133
Listen, roller boy.
139
00:10:17,367 --> 00:10:19,529
You baited a minor into this debt.
140
00:10:19,767 --> 00:10:22,896
Chances are your geek back here
has these programmes rigged.
141
00:10:22,967 --> 00:10:25,174
So I can still go to the Gaming Commission.
142
00:10:25,247 --> 00:10:26,578
Suit yourself.
143
00:10:26,647 --> 00:10:28,570
You just make sure you're back here by 5:00.
144
00:10:28,647 --> 00:10:30,172
If I don't have my money by then...
145
00:10:30,247 --> 00:10:33,171
your brother's legs
may develop a rare disorder.
146
00:10:42,967 --> 00:10:44,332
Would you stop?
147
00:10:45,567 --> 00:10:46,693
Stop it!
148
00:10:47,167 --> 00:10:49,534
Who ever got killed by a guy named Stan?
149
00:10:50,487 --> 00:10:52,854
Besides, if you get me
into a high stake poker game...
150
00:10:52,927 --> 00:10:54,417
I'll win the money to pay off the debt.
151
00:10:54,487 --> 00:10:56,487
We'll go to Vegas.
That's where the real action is.
152
00:10:56,527 --> 00:10:57,528
What?
153
00:10:57,647 --> 00:11:00,651
What happened to
"Equal parts greed and stupidity, Angela"?
154
00:11:00,727 --> 00:11:02,729
"I won't ever gamble again, Angela"?
155
00:11:02,807 --> 00:11:06,857
I told you, Angela. They cheated.
My system is foolproof.
156
00:11:20,807 --> 00:11:24,653
- Can we help you, sir?
- Yeah, I came to collect.
157
00:11:27,247 --> 00:11:29,614
- We don't owe you money.
- Jacob Resh.
158
00:11:29,687 --> 00:11:31,052
Depends.
159
00:11:34,287 --> 00:11:36,449
"Stan's Collection Agency."
160
00:11:36,927 --> 00:11:39,578
Stan's owed $175,000 large.
161
00:11:39,727 --> 00:11:42,651
It's $165,000. $10,000 goes to the bank.
162
00:11:42,727 --> 00:11:45,207
Plus we still have till 5:00 today to pay you.
163
00:11:45,287 --> 00:11:47,574
The word is that you've got
about as much chance of paying it off...
164
00:11:47,647 --> 00:11:50,127
as I do growing a horn out of my forehead.
165
00:11:50,247 --> 00:11:53,569
Well, you can tell Stan
that we don't owe him $1.
166
00:11:53,647 --> 00:11:55,331
- His system is rigged.
- Calm down.
167
00:11:55,407 --> 00:11:58,650
- We're going to work this out, okay?
- This is bull, Angela.
168
00:12:01,327 --> 00:12:02,738
It's a nice house, kid.
169
00:12:03,287 --> 00:12:06,018
Stan tells me
the debt's in your granny's name.
170
00:12:06,087 --> 00:12:08,408
You don't come up with the scratch...
171
00:12:08,487 --> 00:12:10,091
I take the house.
172
00:12:10,527 --> 00:12:14,657
This house is a historic landmark.
Mayor LaGuardia's mom lived here.
173
00:12:15,287 --> 00:12:17,938
You think I would throw my nana
out on the street?
174
00:12:18,007 --> 00:12:21,568
Well, in that case,
I got to break some legs at 5:00.
175
00:12:21,647 --> 00:12:23,058
No, wait a minute. Wait a minute.
176
00:12:23,127 --> 00:12:24,936
Isn't there some kind of solution
that we can have?
177
00:12:25,007 --> 00:12:26,816
We can negotiate some kind of deal.
178
00:12:26,887 --> 00:12:31,290
I'm very impressed. Stained glass windows,
that's very rare in post-war homes.
179
00:12:35,447 --> 00:12:36,733
Hey, bud, what time is it?
180
00:12:36,807 --> 00:12:39,697
Stay cool, kid.
You have a little while until I come after you.
181
00:12:39,767 --> 00:12:42,657
No, I need to know the time right now.
182
00:12:45,127 --> 00:12:48,017
It's exactly 2:29.
183
00:12:49,047 --> 00:12:51,891
- You know what happens at 2:30?
- Well, let me guess.
184
00:12:51,967 --> 00:12:53,935
Your hair changes colour again?
185
00:12:54,367 --> 00:12:56,529
No, the house wins.
186
00:12:58,487 --> 00:12:59,534
Go!
187
00:13:02,927 --> 00:13:04,133
Let's go!
188
00:13:06,927 --> 00:13:08,053
Hang on.
189
00:13:16,487 --> 00:13:18,615
I don't know how you
get me to do these things, Jacob...
190
00:13:18,687 --> 00:13:20,974
but if anybody asks,
we're brother and sister, okay?
191
00:13:21,047 --> 00:13:23,129
Welcome to Las Vegas. Checking in?
192
00:13:23,647 --> 00:13:26,093
You bet. Yeah, we just got married.
193
00:13:26,167 --> 00:13:29,376
- That's a wonderful thing. Congratulations.
- Thank you.
194
00:13:29,447 --> 00:13:32,371
You're going to love it here.
This is the most romantic city in the world.
195
00:13:32,447 --> 00:13:35,974
Of course,
I guess you two won't be seeing much of it.
196
00:13:37,607 --> 00:13:40,292
Hey, your bags get lost?
197
00:13:41,247 --> 00:13:43,568
We won't be needing any bags
where we're going.
198
00:13:43,647 --> 00:13:46,173
There's nothing more wonderful
than being a newlywed.
199
00:13:46,247 --> 00:13:49,012
I ought to know.
I've been a newlywed four times.
200
00:13:50,247 --> 00:13:53,057
Oh, my God, my dress!
201
00:13:59,847 --> 00:14:02,578
- Anybody hurt?
- It's ruined. I couldn't hold it.
202
00:14:03,087 --> 00:14:04,134
Can I help?
203
00:14:04,207 --> 00:14:06,414
Oh, thank you. You're so sweet.
204
00:14:06,487 --> 00:14:08,057
- I'm Bridget.
- I'm Julie.
205
00:14:08,127 --> 00:14:09,731
We're the Mercy Sisters.
206
00:14:09,807 --> 00:14:12,697
- But we're not really sisters.
- We're half sisters.
207
00:14:13,367 --> 00:14:14,493
- Here.
- Not this.
208
00:14:14,567 --> 00:14:17,969
That's Hector. He's our macaw.
He's very talented.
209
00:14:18,047 --> 00:14:20,891
And very temperamental.
He's a ventriloquist.
210
00:14:21,847 --> 00:14:22,848
Really?
211
00:14:25,247 --> 00:14:27,534
Listen, kid, the best way
to ruin your honeymoon...
212
00:14:27,607 --> 00:14:29,735
is to start flirting around with other girls.
Know what I mean?
213
00:14:29,807 --> 00:14:30,888
I'm not flirting.
214
00:14:30,967 --> 00:14:33,891
Oh, yeah? Well, tell your wife.
I think she's upset.
215
00:14:43,407 --> 00:14:44,977
We got to talk.
216
00:14:46,767 --> 00:14:49,088
Where's the cash? I don't see any cash.
217
00:14:49,167 --> 00:14:50,896
- Lyle!
- I lost them.
218
00:14:51,167 --> 00:14:54,455
They took off like rabbits. They hit the road.
219
00:14:55,287 --> 00:14:58,848
If that's the case,
they got to use a card sometime.
220
00:15:02,327 --> 00:15:04,648
Bingo. You know, it's a good thing
you've got the brawn...
221
00:15:04,727 --> 00:15:07,333
because that leaves me
with the you know what!
222
00:16:00,847 --> 00:16:03,691
Everything works. Where's the money?
223
00:16:05,367 --> 00:16:07,335
In a hurry, old friend?
224
00:16:19,247 --> 00:16:22,296
Stay awhile. There's no rush.
225
00:16:22,367 --> 00:16:24,768
I mean, nobody else knows you're here
except for me, right?
226
00:16:24,847 --> 00:16:26,008
Right.
227
00:16:27,007 --> 00:16:30,136
I go to my car. Bring you some ammo.
228
00:16:30,367 --> 00:16:31,778
You do that.
229
00:16:41,967 --> 00:16:43,731
He made me. He knows.
230
00:17:53,047 --> 00:17:54,936
Hey! All right!
231
00:18:01,007 --> 00:18:02,850
You think that's going to help?
232
00:18:02,927 --> 00:18:05,328
I'll sound like I know what I'm doing.
233
00:18:05,487 --> 00:18:06,977
Well, ready?
234
00:18:09,287 --> 00:18:10,448
Let's do it.
235
00:18:19,287 --> 00:18:20,493
Thanks, Josie.
236
00:18:24,007 --> 00:18:26,533
Charlie, I'm looking for some information.
237
00:18:26,607 --> 00:18:30,168
I'm looking for a girl, brunette,
very pretty, travelling with a teenage kid...
238
00:18:30,247 --> 00:18:32,090
bleached blond hair, about 6'2".
239
00:18:32,167 --> 00:18:34,932
They would have came in from New York
some time this afternoon.
240
00:18:35,007 --> 00:18:37,248
- Can you help me out?
- Oh, yeah. The newlyweds, right?
241
00:18:37,327 --> 00:18:39,489
- The newlyweds?
- Hey, let me tell you something.
242
00:18:39,567 --> 00:18:43,014
First time he leaves that toilet seat up,
the honeymoon's over.
243
00:18:43,247 --> 00:18:44,851
Thanks, Charlie.
244
00:18:48,527 --> 00:18:51,337
- We're not really sisters.
- We're half sisters.
245
00:18:51,407 --> 00:18:52,897
The Mercy Sisters.
246
00:18:52,967 --> 00:18:53,968
What a group.
247
00:18:57,807 --> 00:19:01,698
Got to admit, ladies,
I've never seen anything like it.
248
00:19:02,607 --> 00:19:07,135
- I've never seen its like before.
- Well, most of it is original material.
249
00:19:07,567 --> 00:19:10,730
- I can tell.
- Thank you, Alex, so much.
250
00:19:10,807 --> 00:19:12,297
Forget it. My wife liked you.
251
00:19:12,367 --> 00:19:14,449
So look, next Sunday, be on time.
252
00:19:14,847 --> 00:19:19,375
Right after the cake, it's the magic clown.
Then you two. Then the piƱata.
253
00:19:20,247 --> 00:19:25,094
Alex, we were wondering
if maybe you could, you know...
254
00:19:25,167 --> 00:19:28,057
- You need an advance?
- Yeah.
255
00:19:28,607 --> 00:19:29,813
Yeah. Why not?
256
00:19:43,087 --> 00:19:46,569
- Can't you go any faster?
- What are you talking about? I'm up $7,000.
257
00:19:46,647 --> 00:19:48,775
You know, I've played 15 hands at once.
258
00:19:48,847 --> 00:19:52,294
Yeah, on a computer,
and to set the record straight, you lost.
259
00:19:54,167 --> 00:19:58,411
- Angela, we have a problem.
- You're telling me.
260
00:19:58,487 --> 00:20:01,138
No, we've got to disappear, Angel.
Lyle's here.
261
00:20:01,647 --> 00:20:04,617
Oh, shoot. Sorry.
262
00:20:04,887 --> 00:20:06,048
How did he find us?
263
00:20:06,127 --> 00:20:08,175
It doesn't matter. He's here.
What are we going to do?
264
00:20:08,247 --> 00:20:10,136
You work the tables.
I'll keep him out of your hair.
265
00:20:10,207 --> 00:20:12,016
- Okay?
- No, it's too dangerous.
266
00:20:12,487 --> 00:20:15,730
You forget. I'm like quicksilver.
267
00:20:25,807 --> 00:20:26,933
- Hello.
- Hey!
268
00:20:29,887 --> 00:20:31,651
All right.
I'm gonna have an eight the hard way.
269
00:20:31,727 --> 00:20:34,856
One for you, Jimmy,
and I'll put $1,000 on the field.
270
00:20:34,927 --> 00:20:38,409
Thank you, Angel. Here we go. Here we go.
Looking for the eight.
271
00:20:38,847 --> 00:20:41,214
Come on. A little support
for the lady, now, a little support.
272
00:20:41,287 --> 00:20:43,369
Squeeze until it hurts, right, Jimmy?
273
00:20:44,007 --> 00:20:45,168
Come on, eight.
274
00:20:45,247 --> 00:20:47,898
Ten easy, ten easy. You're doing okay.
275
00:20:48,727 --> 00:20:52,174
Lady wins double in the field. Here you go.
276
00:20:54,967 --> 00:20:58,414
Press up. We got hard eight, another $500.
277
00:20:58,647 --> 00:21:02,572
Lady goes up $500. Here we go now.
Hands high, hands high. Eight to win.
278
00:21:02,687 --> 00:21:05,816
Come on, Angel, I need an eight.
Come on, eight.
279
00:21:06,607 --> 00:21:09,690
Winner eight the hard way.
Winner eight the hard way. Pay the line.
280
00:21:10,327 --> 00:21:13,934
Lady wins $5,000 and she's down.
Dealer's got $1,000.
281
00:21:14,007 --> 00:21:16,408
Thank you very much there, Angel.
282
00:21:19,567 --> 00:21:20,978
Keep that money, roll it.
283
00:21:21,047 --> 00:21:23,573
All right, here we go.
Same shooter now, coming out.
284
00:21:24,327 --> 00:21:25,488
I give LIP-
285
00:21:27,607 --> 00:21:30,816
- We should just head back to Boise.
- We don't have enough money to leave.
286
00:21:30,887 --> 00:21:32,571
Julie. Bridget.
287
00:21:33,167 --> 00:21:35,169
Jacob, what are you doing here?
288
00:21:35,247 --> 00:21:36,931
Kind of in a jam.
289
00:21:37,367 --> 00:21:38,892
Yeah, us, too.
290
00:21:38,967 --> 00:21:40,492
Hector's dead.
291
00:21:40,567 --> 00:21:41,614
Oh, bummer.
292
00:21:41,687 --> 00:21:44,372
We are up against a wall and no kidding.
293
00:21:46,287 --> 00:21:48,096
Maybe we can help each other.
294
00:21:48,167 --> 00:21:50,693
I know no bird can replace Hector...
295
00:21:51,287 --> 00:21:53,415
but maybe I can get you a new macaw.
296
00:21:54,167 --> 00:21:56,010
How can we repay you?
297
00:22:13,487 --> 00:22:14,852
Thank you.
298
00:22:32,647 --> 00:22:34,536
Viva Las Vegas, baby.
299
00:22:41,607 --> 00:22:43,257
This is the guy.
300
00:22:44,327 --> 00:22:45,897
Hey, little damn little teenager punk.
301
00:22:45,967 --> 00:22:48,811
Hey, mister, did you see
a little teenager kid run through here...
302
00:22:48,887 --> 00:22:53,097
with whitish kind of stuck-up hair,
a blue Hawaiian shirt and baggy pants?
303
00:22:53,167 --> 00:22:56,808
This kid, he's about so tall and he's skinny?
You saw him?
304
00:22:56,887 --> 00:22:58,807
Yeah, heading out the door
with my best wig, man.
305
00:22:58,847 --> 00:23:00,008
Damn.
306
00:23:02,167 --> 00:23:06,456
Hey, man, I've been playing this thing
all night, and I'm still even.
307
00:23:09,007 --> 00:23:10,736
- Mister.
- Yeah.
308
00:23:10,847 --> 00:23:12,849
That's a change machine.
309
00:23:16,007 --> 00:23:17,497
Is that you?
310
00:23:18,127 --> 00:23:19,777
None other than.
311
00:23:23,607 --> 00:23:25,097
What do you know!
312
00:23:25,167 --> 00:23:26,612
Wayne Newton.
313
00:23:27,847 --> 00:23:29,372
Give me all the numbers, Jimmy.
314
00:23:29,447 --> 00:23:31,211
You've got a bet. Here we go now.
315
00:23:31,287 --> 00:23:33,449
Hands high, now, hands high.
316
00:23:34,007 --> 00:23:35,736
On wings of a dove.
317
00:23:35,927 --> 00:23:39,295
Seven out, lying away.
Seven out, lying away.
318
00:23:39,807 --> 00:23:41,218
It's okay.
319
00:23:42,287 --> 00:23:44,016
Again.
320
00:23:44,087 --> 00:23:46,738
I'm sorry, Angel.
I got to pass the dice to the left.
321
00:23:46,807 --> 00:23:48,889
We have a new shooter coming out.
322
00:23:48,967 --> 00:23:50,537
New shooter coming out.
323
00:23:50,607 --> 00:23:51,972
All right.
324
00:23:52,647 --> 00:23:57,528
Give me $10,000 on the line.
325
00:23:58,807 --> 00:24:00,889
- $50,000 on big red.
- Bet.
326
00:24:02,247 --> 00:24:05,376
- Here we go now. Hands high, now.
- Come on.
327
00:24:05,447 --> 00:24:08,098
- Come on, seven, eleven.
- Come on.
328
00:24:11,527 --> 00:24:13,336
Two craps, lying down.
329
00:24:13,407 --> 00:24:15,171
Two craps, lying away.
330
00:24:15,607 --> 00:24:18,451
Same shooter now coming out.
Same shooter coming out.
331
00:24:32,327 --> 00:24:33,772
I don't know what happened.
332
00:24:33,847 --> 00:24:37,454
All I'm saying is you didn't need my help
to dig this hole you're in.
333
00:24:38,047 --> 00:24:39,128
Oh, great.
334
00:24:39,207 --> 00:24:41,414
Why don't you just throw
all my words back at me?
335
00:24:41,487 --> 00:24:44,331
At this rate, we're not going to be
out of here until Thanksgiving.
336
00:24:44,407 --> 00:24:46,057
How much you have left?
337
00:24:46,127 --> 00:24:48,653
I don't know. $50,000 or something like that.
338
00:24:48,727 --> 00:24:50,616
We need $175,000.
339
00:24:50,687 --> 00:24:52,291
You need a private game.
340
00:24:52,367 --> 00:24:53,778
We know a high roller one.
341
00:24:53,847 --> 00:24:56,737
$50,000 to buy in. But it's invitation only.
342
00:24:56,807 --> 00:24:59,458
They keep the list locked up
in this computer.
343
00:25:01,567 --> 00:25:04,013
I think we can swing an invitation.
344
00:25:08,807 --> 00:25:10,889
I'm told you're making remarkable progress.
345
00:25:10,967 --> 00:25:14,494
Save the sarcasm, Trelawney.
You can't reach me anymore.
346
00:25:15,767 --> 00:25:17,656
Is this enlightenment?
347
00:25:17,847 --> 00:25:21,533
Let's just say I understand
why I was abusing alcohol.
348
00:25:21,847 --> 00:25:23,053
Vodka.
349
00:25:23,527 --> 00:25:26,007
Why I was abusing vodka. Yes.
350
00:25:28,687 --> 00:25:30,735
You're beyond guilt, huh?
351
00:25:31,447 --> 00:25:34,974
Well, then you're forgetting
the Chiang Mai operation.
352
00:25:35,087 --> 00:25:36,896
The episode in Chad?
353
00:25:39,047 --> 00:25:41,254
I didn't say I don't suffer.
354
00:25:41,647 --> 00:25:42,773
I do.
355
00:25:43,567 --> 00:25:45,968
Believe me, my penance is fire.
356
00:25:47,887 --> 00:25:50,493
I'm safely past doing any more harm.
357
00:25:55,527 --> 00:25:57,256
Disgusting liquid.
358
00:25:57,967 --> 00:26:00,652
But you soaked it up with the best of them.
359
00:26:06,487 --> 00:26:08,808
I'm looking for Greg Hearney.
360
00:26:10,807 --> 00:26:12,775
Was he here to see you?
361
00:26:15,807 --> 00:26:17,696
Tell me, Mr Chairman.
362
00:26:18,727 --> 00:26:20,695
What did you tell Greg?
363
00:26:24,047 --> 00:26:26,448
It burns when it hits the eyes, I know.
364
00:26:26,527 --> 00:26:28,177
Truth burns.
365
00:26:28,967 --> 00:26:30,492
You want to know what I told him?
366
00:26:30,567 --> 00:26:31,614
What?
367
00:26:31,687 --> 00:26:34,213
I told him not to rest until you were dead.
368
00:27:02,007 --> 00:27:03,816
There's no cyber A-card stud here.
369
00:27:03,887 --> 00:27:05,491
We're talking the human element.
370
00:27:05,567 --> 00:27:08,218
These players are the best actors
in the world.
371
00:27:08,287 --> 00:27:10,528
They'll have you thinking
you misread the table...
372
00:27:10,607 --> 00:27:14,089
and you'll bet the whole pot,
and then you'll be the sucker.
373
00:27:14,167 --> 00:27:16,215
- I can handle it, okay?
- All right.
374
00:27:16,287 --> 00:27:18,449
All right, these player bios,
they're all corporate who's who.
375
00:27:18,527 --> 00:27:21,929
One of them is a consultant to, I don't know,
like 12 multinational boards.
376
00:27:22,007 --> 00:27:23,577
High rollers only.
377
00:27:23,647 --> 00:27:26,730
So what do you want
on your invitation-only invitation?
378
00:27:27,127 --> 00:27:30,415
Third niece of a sultan
or New York high society?
379
00:27:31,207 --> 00:27:34,051
How about something low-key
like a Midwest math major...
380
00:27:34,127 --> 00:27:35,538
something they can't check?
381
00:27:35,607 --> 00:27:37,257
Okay, you're Angela Disavio.
382
00:27:40,207 --> 00:27:41,618
Look at this.
383
00:27:41,767 --> 00:27:43,098
Maelstrom.
384
00:27:43,327 --> 00:27:47,252
Here's another of them. Look, Callus... This
guy is a consultant to Callus Records, too.
385
00:27:47,327 --> 00:27:49,011
Two Praetorian companies.
386
00:27:49,087 --> 00:27:50,851
Mr Michael White.
387
00:27:51,607 --> 00:27:55,054
There's no White listed
in either company's board. I know that.
388
00:27:55,127 --> 00:27:58,449
"Consultant," it says. What does that mean?
Consultant to what?
389
00:27:59,567 --> 00:28:04,016
A non-traceable partner,
a hidden power, the real authority.
390
00:28:04,287 --> 00:28:06,369
Why would he put all this right here?
391
00:28:06,447 --> 00:28:08,893
Player bios are a chance for big shots...
392
00:28:08,967 --> 00:28:11,971
to brag to other big shots
about what big shots they are.
393
00:28:12,047 --> 00:28:13,856
Penis envy I think.
394
00:28:13,927 --> 00:28:17,374
So this is your chance to go head-to-head
and get some of your own back.
395
00:28:17,447 --> 00:28:18,494
No.
396
00:28:19,087 --> 00:28:20,213
Yeah.
397
00:28:20,287 --> 00:28:22,528
But I think that White will flash me out
as Liz Marx.
398
00:28:22,607 --> 00:28:24,689
He can't. It would draw
too much attention towards him.
399
00:28:24,767 --> 00:28:27,293
He reveals you, he reveals himself.
400
00:28:29,807 --> 00:28:32,936
So I'm supposed to play Mr White
in a high stakes...
401
00:28:33,007 --> 00:28:34,736
no limit poker game?
402
00:28:34,807 --> 00:28:37,538
And beat him for everything he's got.
403
00:30:41,007 --> 00:30:42,850
Could you take those to Table 3, please?
404
00:30:42,927 --> 00:30:44,008
- Certainly.
- Thank you.
405
00:30:45,247 --> 00:30:46,931
Hello. I'm not late, am I?
406
00:30:47,007 --> 00:30:50,454
No, not at all.
The game starts in another 10 minutes.
407
00:30:50,527 --> 00:30:53,133
- Please, come with me, Miss Disavio.
- Oh, hold it, sir.
408
00:30:53,207 --> 00:30:56,051
Hey, I'm her guest.
It says "Angela Disavio and guest."
409
00:30:56,127 --> 00:30:57,811
You don't meet the dress code, sir.
410
00:30:57,887 --> 00:30:59,889
Here, buy yourself something.
411
00:30:59,967 --> 00:31:01,093
Normal.
412
00:31:14,727 --> 00:31:16,092
Gentlemen.
413
00:31:18,967 --> 00:31:20,810
- May I get you something?
- I'll take a dry red, please.
414
00:31:20,887 --> 00:31:21,888
Certainly.
415
00:31:34,287 --> 00:31:36,096
$50,000 m Sit.
416
00:31:36,167 --> 00:31:39,694
On behalf of the high society, gentlemen,
shall we get started?
417
00:31:42,967 --> 00:31:45,811
That's irresistible. A lady eager to lose.
418
00:31:49,327 --> 00:31:51,170
Miss Disavio, right?
419
00:31:51,807 --> 00:31:54,333
Or would you prefer Angela Bennett?
420
00:31:57,127 --> 00:31:58,811
It's $500 to open.
421
00:32:12,127 --> 00:32:13,458
Aces high.
422
00:32:14,127 --> 00:32:17,097
You don't have to think about that ace
if you've got four down.
423
00:32:17,167 --> 00:32:20,569
He's just thinking about
how much each of us are gonna eat.
424
00:32:27,007 --> 00:32:28,736
$10,000 raise.
425
00:32:34,127 --> 00:32:35,492
Too much glimmer for me.
426
00:32:37,727 --> 00:32:39,536
Well, I came to play.
427
00:32:40,287 --> 00:32:42,289
Your luck's gotta change some time.
428
00:32:43,327 --> 00:32:44,852
I'll meet that.
429
00:32:53,487 --> 00:32:55,251
But not soon enough.
430
00:33:04,647 --> 00:33:06,092
$500 to open.
431
00:33:38,047 --> 00:33:39,333
$15,000.
432
00:33:50,527 --> 00:33:51,892
I'll call.
433
00:33:56,447 --> 00:33:57,573
Call.
434
00:34:22,887 --> 00:34:24,173
$20,000.
435
00:34:24,607 --> 00:34:26,735
Looks like a showdown, folks.
436
00:34:27,607 --> 00:34:29,257
Another $20,000.
437
00:34:37,167 --> 00:34:38,498
I'll call.
438
00:35:04,087 --> 00:35:06,533
Well, that's a lady. No doubt about it.
439
00:35:28,087 --> 00:35:30,010
I got you figured, Greg.
Don't you know that?
440
00:35:30,087 --> 00:35:33,933
Your psychology,
your strengths, weaknesses.
441
00:35:36,807 --> 00:35:39,413
I've had you watched for the last year.
442
00:35:47,687 --> 00:35:52,568
If I don't know an opportunist
when I see one, who does?
443
00:35:56,167 --> 00:35:59,171
I've got to congratulate you
on staying a step ahead of me.
444
00:36:01,807 --> 00:36:04,492
It was your uncle that lost this place, right?
445
00:36:04,567 --> 00:36:06,615
Not much of a businessman.
446
00:36:07,007 --> 00:36:08,168
Loser.
447
00:36:08,767 --> 00:36:10,417
Kind of like you.
448
00:36:27,447 --> 00:36:29,848
Got lucky on that one, huh, big guy?
449
00:36:29,927 --> 00:36:33,374
Feel like you're on a roll,
got the upper hand now?
450
00:36:34,887 --> 00:36:36,696
One more good shot...
451
00:36:37,807 --> 00:36:39,332
you'll have me.
452
00:36:40,807 --> 00:36:43,777
But you're not the kind of man
that takes risks.
453
00:36:44,527 --> 00:36:45,733
Not like me.
454
00:36:46,047 --> 00:36:49,654
I figure sometimes you're up,
sometimes you're down.
455
00:36:53,967 --> 00:36:55,810
But always take a chance.
456
00:36:56,287 --> 00:36:58,051
You're bound to get something out of it.
457
00:37:06,007 --> 00:37:07,452
Now, what, you're wondering...
458
00:37:07,527 --> 00:37:11,851
could I possibly have gained
from that little exchange but a wound...
459
00:37:12,607 --> 00:37:14,132
that hurts like hell?
460
00:38:11,367 --> 00:38:15,008
For two people who just met today, this
has turned into one hell of a grudge match.
461
00:38:22,007 --> 00:38:24,578
Well, the situation here is, I think...
462
00:38:24,647 --> 00:38:28,129
Mr White is learning that certain things
are beyond his control.
463
00:38:28,207 --> 00:38:31,017
Chance for instance, or a person's free will.
464
00:38:32,087 --> 00:38:35,534
I mean, no matter how much money one has
or how much influence it buys...
465
00:38:35,607 --> 00:38:40,215
you still can't buy happiness, or luck, or me.
466
00:38:44,447 --> 00:38:48,338
So, win or lose,
just as long as you know that.
467
00:38:49,487 --> 00:38:50,932
You're wrong.
468
00:38:51,487 --> 00:38:54,696
The only important thing in this world
is winning.
469
00:38:56,567 --> 00:38:58,410
You should learn that.
470
00:39:04,847 --> 00:39:08,329
No, you're wrong, Mr White.
The easy thing is winning.
471
00:39:12,847 --> 00:39:15,737
We'll get somebody to help you carry these.
472
00:39:15,887 --> 00:39:19,733
And we'll make sure you stay around and
play a few more hours until you cool off.
473
00:39:19,807 --> 00:39:21,775
Unless anybody objects?
474
00:40:50,607 --> 00:40:52,257
Enjoy Gehenna.
475
00:41:04,047 --> 00:41:08,052
I wish I could say what you got there
was mine, but you won it fair and square.
476
00:41:08,127 --> 00:41:11,574
Your friend cost me a lot of time,
and time is money.
477
00:41:11,647 --> 00:41:13,058
Here, it's yours. We owe it to you.
478
00:41:13,127 --> 00:41:16,574
Plus the current rate of interest for
the day and a half that you spent waiting.
479
00:41:16,647 --> 00:41:18,854
Look, I've been chasing this rat all over.
480
00:41:18,927 --> 00:41:21,294
And what, I'm supposed to keep running
from you?
481
00:41:21,367 --> 00:41:23,529
Kid, when I'm through with you,
you won't be running.
482
00:41:23,607 --> 00:41:26,895
You won't be able to put one foot
in front of each other without tripping.
483
00:41:26,967 --> 00:41:30,449
Look, here, take all the money,
you know, everything.
484
00:41:31,327 --> 00:41:34,456
And keep him scared.
Teach him a little lesson.
485
00:41:34,567 --> 00:41:38,652
I think your boss is going to think
you're great if you take all this money.
486
00:41:38,727 --> 00:41:40,729
I don't know.
I don't go through with the threat...
487
00:41:40,807 --> 00:41:43,014
they're going to think
that I've been bought off.
488
00:41:43,087 --> 00:41:46,694
No, they'll think that you used your brain.
Imagine how that will scare them.
489
00:41:47,487 --> 00:41:49,455
I don't like you, kid.
490
00:41:49,567 --> 00:41:51,649
But I am going to take the money.
491
00:41:51,727 --> 00:41:54,776
Don't you ever, ever do this again.
You understand?
492
00:41:58,247 --> 00:42:01,217
You're not such a tough guy
after all, are you?
493
00:42:01,567 --> 00:42:03,251
Whose legs are Jell-O now?
494
00:42:03,487 --> 00:42:05,012
Just for luck.
495
00:42:10,167 --> 00:42:11,771
We could bet it.
38653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.