All language subtitles for The Net - 1x15 - Pay The Line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,367 --> 00:00:14,256 Hey, beautiful, wanna boogie? 2 00:00:16,607 --> 00:00:18,371 What are you doing? 3 00:00:20,327 --> 00:00:22,773 Reaping the benefits of a brilliant mind. 4 00:00:24,847 --> 00:00:27,054 You're going to get it. 5 00:00:31,727 --> 00:00:32,888 What's this? 6 00:00:32,967 --> 00:00:35,334 - Happy birthday. - It's not my birthday. 7 00:00:35,407 --> 00:00:39,856 - It's Liz Marx's birthday. - You're so twisted. 8 00:00:39,967 --> 00:00:43,653 Yeah, a girl with two identities should have two birthdays. 9 00:00:45,247 --> 00:00:48,330 - What is all this? You can't afford this. - That's not all. 10 00:00:48,407 --> 00:00:51,616 I still have tickets to take you to a theatre on Broadway. 11 00:00:52,447 --> 00:00:55,496 - Where's all this money coming from? - Open it. 12 00:01:00,167 --> 00:01:01,578 Jacob. 13 00:01:02,927 --> 00:01:04,850 Online gambling? 14 00:01:04,927 --> 00:01:07,976 What, are you out of your mind? You don't even know who these people are. 15 00:01:08,047 --> 00:01:12,575 - I've got a system. - You know what kind of risk you're taking? 16 00:01:12,687 --> 00:01:16,169 Well, you're the one that's always talking about taking risks in life. 17 00:01:16,247 --> 00:01:20,093 Yeah, that's to get what you really want, not some get-rich-quick scheme. 18 00:01:20,167 --> 00:01:23,489 I really want to get rich. Besides, I'm winning. 19 00:01:26,287 --> 00:01:28,051 Not according to this. 20 00:01:31,167 --> 00:01:33,249 - Watch the road. - Let me see. 21 00:01:35,127 --> 00:01:37,494 Jacob, look out! 22 00:01:50,687 --> 00:01:52,132 I've been cheated. 23 00:02:34,047 --> 00:02:36,847 My name is Angela Bennett. I discovered a group of computer terrorists. 24 00:02:38,967 --> 00:02:41,538 They erased my life. They made me into a criminal. 25 00:02:41,687 --> 00:02:44,577 I am not going to stop until I get my life back. 26 00:02:45,247 --> 00:02:48,774 But if they did this to me, they could do this to you. 27 00:02:52,847 --> 00:02:56,329 Hey, okay. I'm sorry about the lecture, all right? I forget that you're 17. 28 00:02:56,407 --> 00:02:58,933 You want a taste of trouble. I remember what that was like. 29 00:02:59,007 --> 00:03:02,489 If a car has 1,500 miles on it, is it still considered new? 30 00:03:03,047 --> 00:03:04,936 How much did you lose, Jacob? 31 00:03:05,607 --> 00:03:09,851 - A buck seventy-five. - What? A buck... 32 00:03:13,487 --> 00:03:14,693 What did I say? 33 00:03:14,767 --> 00:03:17,293 That's why it's called gambling, because there's risk involved. 34 00:03:17,367 --> 00:03:20,655 Now, I don't want to sound like your older sister, or God forbid, your mother. 35 00:03:20,727 --> 00:03:24,095 But $1,750 is a lot of money for a kid your age, Jacob. 36 00:03:24,167 --> 00:03:26,056 That's real funny, Angela. 37 00:03:26,247 --> 00:03:31,048 - You think that this is a joke? - No, I think that I lost $175,000. 38 00:03:31,687 --> 00:03:33,337 $175,000? 39 00:03:33,407 --> 00:03:36,217 - Where did you get that kind of money? - Nana's credit card. 40 00:03:36,287 --> 00:03:37,971 Actually, her entire credit line... 41 00:03:38,047 --> 00:03:40,937 which somehow got extended, the more debt I ran up. 42 00:03:41,287 --> 00:03:43,608 - Where is she? - Alaska. Singles cruise. 43 00:03:43,687 --> 00:03:45,928 So she has no idea that she's bankrupt? 44 00:03:46,007 --> 00:03:48,453 That problem is contained for the moment. 45 00:03:51,767 --> 00:03:54,816 You're walking away. Is this your idea of help? 46 00:03:54,887 --> 00:03:57,572 You didn't need any help digging the hole that you're in. 47 00:03:57,647 --> 00:03:59,251 - $2.50. - They cheated. 48 00:04:00,167 --> 00:04:02,852 There's no way my system failed. I am too good. 49 00:04:03,487 --> 00:04:06,058 I thought there were no glitches in the programming, no mistakes. 50 00:04:06,127 --> 00:04:08,812 They ran me, Angela. They dug this hole. 51 00:04:08,927 --> 00:04:11,134 - You fell in. - All right. 52 00:04:11,207 --> 00:04:14,495 Equal parts greed and stupidity. I shouldn't have gambled. Okay. 53 00:04:14,567 --> 00:04:16,137 It won't happen again. 54 00:04:16,207 --> 00:04:19,017 Very cute. Are you going to tell that to the people that you owe money to? 55 00:04:19,087 --> 00:04:20,088 Your change. 56 00:04:20,167 --> 00:04:22,488 What do you want me to do? Wear a sign? 57 00:04:25,007 --> 00:04:28,329 They ripped me off, Angela. I'm asking you for help. 58 00:04:35,767 --> 00:04:37,257 I'll talk to the casino. 59 00:04:37,327 --> 00:04:39,011 Once they realise that you're underage... 60 00:04:39,087 --> 00:04:42,216 and it was illegal for you to even be gambling on the website at all... 61 00:04:42,287 --> 00:04:45,609 things that, say, a gambling commission will view harshly... 62 00:04:46,527 --> 00:04:48,768 they'll tell the bank to cancel the debt. 63 00:04:48,847 --> 00:04:50,292 And if they don't? 64 00:04:51,607 --> 00:04:53,974 I'll be a hard woman to refuse. 65 00:04:56,847 --> 00:05:00,932 - You wanted to see me, sir? - I sense some agitation. Anything wrong? 66 00:05:01,327 --> 00:05:02,488 No, sir. 67 00:05:02,927 --> 00:05:06,136 Just that this is Chairman's office... 68 00:05:06,847 --> 00:05:08,611 and you seem quite at home. 69 00:05:10,247 --> 00:05:13,057 The Chairman, as you know, has a new home in rehab. 70 00:05:14,967 --> 00:05:16,253 Stress. 71 00:05:17,647 --> 00:05:18,853 I understand. 72 00:05:19,727 --> 00:05:22,333 I know you appreciate high finance, Trelawney. 73 00:05:23,247 --> 00:05:24,692 It's a passion, sir. 74 00:05:25,207 --> 00:05:27,892 A wise investor starts with a vision. 75 00:05:28,167 --> 00:05:31,410 Using skill and knowledge cultivated over many years... 76 00:05:31,487 --> 00:05:35,094 he fashions a plan which will reap the maximum return. 77 00:05:35,167 --> 00:05:37,977 - Am I moving too fast? - No, sir. 78 00:05:38,487 --> 00:05:41,934 - Ready for a pop quiz? - Always. 79 00:05:43,047 --> 00:05:45,209 Suppose a random element enters the market... 80 00:05:45,287 --> 00:05:49,975 while the investor executes his grand plan, what might that create? 81 00:05:51,767 --> 00:05:52,928 Uncertainty. 82 00:05:53,807 --> 00:05:58,654 Markets hate uncertainty. It rocks the foundation of every grand plan. 83 00:05:59,967 --> 00:06:01,173 I understand. 84 00:06:02,167 --> 00:06:04,374 Hearney was your hire? 85 00:06:05,287 --> 00:06:09,497 "Highly recommended," you said. And now he is the source of great uncertainty. 86 00:06:09,767 --> 00:06:12,816 Within 48 hours I expect the problem to be solved. 87 00:06:13,047 --> 00:06:15,653 You are to find Hearney and kill him. 88 00:06:16,287 --> 00:06:18,938 - I won't disappoint you, sir. - Trelawney... 89 00:06:21,927 --> 00:06:25,329 I should tell you I would be pleased with either outcome. 90 00:07:18,927 --> 00:07:22,818 Is this Double Clutch Casino Headquarters? 91 00:07:23,407 --> 00:07:25,853 Hi. Stan. 92 00:07:26,927 --> 00:07:30,215 I'm guessing you're not here to clean the windows. 93 00:07:31,087 --> 00:07:34,648 Well, actually, I'm here to discuss some... 94 00:07:34,967 --> 00:07:36,776 unfortunate business. 95 00:07:37,447 --> 00:07:40,178 Well, by all means discuss. 96 00:07:40,887 --> 00:07:42,377 Well... 97 00:07:43,847 --> 00:07:47,408 you see, my mother has a rare... 98 00:07:47,687 --> 00:07:51,294 degenerative disorder called monocopathia syndrome. 99 00:07:51,887 --> 00:07:54,857 Did she pick that up from shellfish? 100 00:07:55,687 --> 00:07:56,688 No. 101 00:07:56,767 --> 00:08:00,567 But it costs a lot of money. It's very expensive to do the treatment. 102 00:08:00,647 --> 00:08:03,298 So my brother and I, we sold our family home... 103 00:08:03,527 --> 00:08:06,974 and we still don't have enough money to cover the cost. 104 00:08:09,487 --> 00:08:11,774 Well, you only have one mother, right? 105 00:08:12,367 --> 00:08:13,698 Yeah. 106 00:08:15,767 --> 00:08:16,928 I'm sorry. 107 00:08:19,047 --> 00:08:20,048 I just... 108 00:08:20,767 --> 00:08:24,533 I told my brother that I would find money to take care of mom's therapy... 109 00:08:24,607 --> 00:08:27,690 and he went out and he did something really foolish. 110 00:08:28,127 --> 00:08:29,538 Oh, no. 111 00:08:30,407 --> 00:08:31,977 He lost? 112 00:08:33,607 --> 00:08:34,608 How much? 113 00:08:38,087 --> 00:08:40,454 $115,000. 114 00:08:48,607 --> 00:08:52,168 The kid's got coconuts, especially with your mom degenerating. 115 00:08:52,727 --> 00:08:54,252 Well... 116 00:08:54,727 --> 00:08:58,368 it's not a matter of days. It's a matter of hours. 117 00:08:59,487 --> 00:09:00,534 Here. 118 00:09:00,607 --> 00:09:05,010 It sounds like you're going to need a full refund to cover the cost of the therapy. 119 00:09:05,087 --> 00:09:06,168 What's your brother's name? 120 00:09:06,207 --> 00:09:09,211 Well, he used our mother's credit card... 121 00:09:09,727 --> 00:09:12,207 under the name Sophie Resh, R-E-S-H. 122 00:09:15,207 --> 00:09:17,892 Oh, my goodness, would you look at this? 123 00:09:18,007 --> 00:09:21,375 It seems like you're not the only one in this kind of difficulty. 124 00:09:21,447 --> 00:09:24,974 Here's another one. The mother is ill. She needs a transplant. 125 00:09:25,047 --> 00:09:26,048 And here... 126 00:09:26,407 --> 00:09:30,492 the mother is wrongly accused and in jail. The father needs a transplant. 127 00:09:30,927 --> 00:09:33,055 The father is in a mental hospital. 128 00:09:33,127 --> 00:09:37,610 The mother is in a Russian gulag, and the brother needs a transplant. 129 00:09:41,847 --> 00:09:45,010 Jacob Resh is underage. He's only 17 years old. 130 00:09:45,367 --> 00:09:48,450 But the debt was accrued by Sophie Resh, aged 61. 131 00:09:50,007 --> 00:09:52,374 You don't own the debt. The bank does. 132 00:09:52,527 --> 00:09:55,451 Only up to $10,000. That's where her card maxed out. 133 00:09:55,727 --> 00:09:59,652 Then our loans department extended Sophie Resh a line of credit... 134 00:09:59,727 --> 00:10:01,138 against her house. 135 00:10:01,927 --> 00:10:04,851 Oh, my mistake. We've already sold the debt. 136 00:10:05,287 --> 00:10:06,493 To whom? 137 00:10:10,127 --> 00:10:11,538 Collections. 138 00:10:14,687 --> 00:10:17,133 Listen, roller boy. 139 00:10:17,367 --> 00:10:19,529 You baited a minor into this debt. 140 00:10:19,767 --> 00:10:22,896 Chances are your geek back here has these programmes rigged. 141 00:10:22,967 --> 00:10:25,174 So I can still go to the Gaming Commission. 142 00:10:25,247 --> 00:10:26,578 Suit yourself. 143 00:10:26,647 --> 00:10:28,570 You just make sure you're back here by 5:00. 144 00:10:28,647 --> 00:10:30,172 If I don't have my money by then... 145 00:10:30,247 --> 00:10:33,171 your brother's legs may develop a rare disorder. 146 00:10:42,967 --> 00:10:44,332 Would you stop? 147 00:10:45,567 --> 00:10:46,693 Stop it! 148 00:10:47,167 --> 00:10:49,534 Who ever got killed by a guy named Stan? 149 00:10:50,487 --> 00:10:52,854 Besides, if you get me into a high stake poker game... 150 00:10:52,927 --> 00:10:54,417 I'll win the money to pay off the debt. 151 00:10:54,487 --> 00:10:56,487 We'll go to Vegas. That's where the real action is. 152 00:10:56,527 --> 00:10:57,528 What? 153 00:10:57,647 --> 00:11:00,651 What happened to "Equal parts greed and stupidity, Angela"? 154 00:11:00,727 --> 00:11:02,729 "I won't ever gamble again, Angela"? 155 00:11:02,807 --> 00:11:06,857 I told you, Angela. They cheated. My system is foolproof. 156 00:11:20,807 --> 00:11:24,653 - Can we help you, sir? - Yeah, I came to collect. 157 00:11:27,247 --> 00:11:29,614 - We don't owe you money. - Jacob Resh. 158 00:11:29,687 --> 00:11:31,052 Depends. 159 00:11:34,287 --> 00:11:36,449 "Stan's Collection Agency." 160 00:11:36,927 --> 00:11:39,578 Stan's owed $175,000 large. 161 00:11:39,727 --> 00:11:42,651 It's $165,000. $10,000 goes to the bank. 162 00:11:42,727 --> 00:11:45,207 Plus we still have till 5:00 today to pay you. 163 00:11:45,287 --> 00:11:47,574 The word is that you've got about as much chance of paying it off... 164 00:11:47,647 --> 00:11:50,127 as I do growing a horn out of my forehead. 165 00:11:50,247 --> 00:11:53,569 Well, you can tell Stan that we don't owe him $1. 166 00:11:53,647 --> 00:11:55,331 - His system is rigged. - Calm down. 167 00:11:55,407 --> 00:11:58,650 - We're going to work this out, okay? - This is bull, Angela. 168 00:12:01,327 --> 00:12:02,738 It's a nice house, kid. 169 00:12:03,287 --> 00:12:06,018 Stan tells me the debt's in your granny's name. 170 00:12:06,087 --> 00:12:08,408 You don't come up with the scratch... 171 00:12:08,487 --> 00:12:10,091 I take the house. 172 00:12:10,527 --> 00:12:14,657 This house is a historic landmark. Mayor LaGuardia's mom lived here. 173 00:12:15,287 --> 00:12:17,938 You think I would throw my nana out on the street? 174 00:12:18,007 --> 00:12:21,568 Well, in that case, I got to break some legs at 5:00. 175 00:12:21,647 --> 00:12:23,058 No, wait a minute. Wait a minute. 176 00:12:23,127 --> 00:12:24,936 Isn't there some kind of solution that we can have? 177 00:12:25,007 --> 00:12:26,816 We can negotiate some kind of deal. 178 00:12:26,887 --> 00:12:31,290 I'm very impressed. Stained glass windows, that's very rare in post-war homes. 179 00:12:35,447 --> 00:12:36,733 Hey, bud, what time is it? 180 00:12:36,807 --> 00:12:39,697 Stay cool, kid. You have a little while until I come after you. 181 00:12:39,767 --> 00:12:42,657 No, I need to know the time right now. 182 00:12:45,127 --> 00:12:48,017 It's exactly 2:29. 183 00:12:49,047 --> 00:12:51,891 - You know what happens at 2:30? - Well, let me guess. 184 00:12:51,967 --> 00:12:53,935 Your hair changes colour again? 185 00:12:54,367 --> 00:12:56,529 No, the house wins. 186 00:12:58,487 --> 00:12:59,534 Go! 187 00:13:02,927 --> 00:13:04,133 Let's go! 188 00:13:06,927 --> 00:13:08,053 Hang on. 189 00:13:16,487 --> 00:13:18,615 I don't know how you get me to do these things, Jacob... 190 00:13:18,687 --> 00:13:20,974 but if anybody asks, we're brother and sister, okay? 191 00:13:21,047 --> 00:13:23,129 Welcome to Las Vegas. Checking in? 192 00:13:23,647 --> 00:13:26,093 You bet. Yeah, we just got married. 193 00:13:26,167 --> 00:13:29,376 - That's a wonderful thing. Congratulations. - Thank you. 194 00:13:29,447 --> 00:13:32,371 You're going to love it here. This is the most romantic city in the world. 195 00:13:32,447 --> 00:13:35,974 Of course, I guess you two won't be seeing much of it. 196 00:13:37,607 --> 00:13:40,292 Hey, your bags get lost? 197 00:13:41,247 --> 00:13:43,568 We won't be needing any bags where we're going. 198 00:13:43,647 --> 00:13:46,173 There's nothing more wonderful than being a newlywed. 199 00:13:46,247 --> 00:13:49,012 I ought to know. I've been a newlywed four times. 200 00:13:50,247 --> 00:13:53,057 Oh, my God, my dress! 201 00:13:59,847 --> 00:14:02,578 - Anybody hurt? - It's ruined. I couldn't hold it. 202 00:14:03,087 --> 00:14:04,134 Can I help? 203 00:14:04,207 --> 00:14:06,414 Oh, thank you. You're so sweet. 204 00:14:06,487 --> 00:14:08,057 - I'm Bridget. - I'm Julie. 205 00:14:08,127 --> 00:14:09,731 We're the Mercy Sisters. 206 00:14:09,807 --> 00:14:12,697 - But we're not really sisters. - We're half sisters. 207 00:14:13,367 --> 00:14:14,493 - Here. - Not this. 208 00:14:14,567 --> 00:14:17,969 That's Hector. He's our macaw. He's very talented. 209 00:14:18,047 --> 00:14:20,891 And very temperamental. He's a ventriloquist. 210 00:14:21,847 --> 00:14:22,848 Really? 211 00:14:25,247 --> 00:14:27,534 Listen, kid, the best way to ruin your honeymoon... 212 00:14:27,607 --> 00:14:29,735 is to start flirting around with other girls. Know what I mean? 213 00:14:29,807 --> 00:14:30,888 I'm not flirting. 214 00:14:30,967 --> 00:14:33,891 Oh, yeah? Well, tell your wife. I think she's upset. 215 00:14:43,407 --> 00:14:44,977 We got to talk. 216 00:14:46,767 --> 00:14:49,088 Where's the cash? I don't see any cash. 217 00:14:49,167 --> 00:14:50,896 - Lyle! - I lost them. 218 00:14:51,167 --> 00:14:54,455 They took off like rabbits. They hit the road. 219 00:14:55,287 --> 00:14:58,848 If that's the case, they got to use a card sometime. 220 00:15:02,327 --> 00:15:04,648 Bingo. You know, it's a good thing you've got the brawn... 221 00:15:04,727 --> 00:15:07,333 because that leaves me with the you know what! 222 00:16:00,847 --> 00:16:03,691 Everything works. Where's the money? 223 00:16:05,367 --> 00:16:07,335 In a hurry, old friend? 224 00:16:19,247 --> 00:16:22,296 Stay awhile. There's no rush. 225 00:16:22,367 --> 00:16:24,768 I mean, nobody else knows you're here except for me, right? 226 00:16:24,847 --> 00:16:26,008 Right. 227 00:16:27,007 --> 00:16:30,136 I go to my car. Bring you some ammo. 228 00:16:30,367 --> 00:16:31,778 You do that. 229 00:16:41,967 --> 00:16:43,731 He made me. He knows. 230 00:17:53,047 --> 00:17:54,936 Hey! All right! 231 00:18:01,007 --> 00:18:02,850 You think that's going to help? 232 00:18:02,927 --> 00:18:05,328 I'll sound like I know what I'm doing. 233 00:18:05,487 --> 00:18:06,977 Well, ready? 234 00:18:09,287 --> 00:18:10,448 Let's do it. 235 00:18:19,287 --> 00:18:20,493 Thanks, Josie. 236 00:18:24,007 --> 00:18:26,533 Charlie, I'm looking for some information. 237 00:18:26,607 --> 00:18:30,168 I'm looking for a girl, brunette, very pretty, travelling with a teenage kid... 238 00:18:30,247 --> 00:18:32,090 bleached blond hair, about 6'2". 239 00:18:32,167 --> 00:18:34,932 They would have came in from New York some time this afternoon. 240 00:18:35,007 --> 00:18:37,248 - Can you help me out? - Oh, yeah. The newlyweds, right? 241 00:18:37,327 --> 00:18:39,489 - The newlyweds? - Hey, let me tell you something. 242 00:18:39,567 --> 00:18:43,014 First time he leaves that toilet seat up, the honeymoon's over. 243 00:18:43,247 --> 00:18:44,851 Thanks, Charlie. 244 00:18:48,527 --> 00:18:51,337 - We're not really sisters. - We're half sisters. 245 00:18:51,407 --> 00:18:52,897 The Mercy Sisters. 246 00:18:52,967 --> 00:18:53,968 What a group. 247 00:18:57,807 --> 00:19:01,698 Got to admit, ladies, I've never seen anything like it. 248 00:19:02,607 --> 00:19:07,135 - I've never seen its like before. - Well, most of it is original material. 249 00:19:07,567 --> 00:19:10,730 - I can tell. - Thank you, Alex, so much. 250 00:19:10,807 --> 00:19:12,297 Forget it. My wife liked you. 251 00:19:12,367 --> 00:19:14,449 So look, next Sunday, be on time. 252 00:19:14,847 --> 00:19:19,375 Right after the cake, it's the magic clown. Then you two. Then the piƱata. 253 00:19:20,247 --> 00:19:25,094 Alex, we were wondering if maybe you could, you know... 254 00:19:25,167 --> 00:19:28,057 - You need an advance? - Yeah. 255 00:19:28,607 --> 00:19:29,813 Yeah. Why not? 256 00:19:43,087 --> 00:19:46,569 - Can't you go any faster? - What are you talking about? I'm up $7,000. 257 00:19:46,647 --> 00:19:48,775 You know, I've played 15 hands at once. 258 00:19:48,847 --> 00:19:52,294 Yeah, on a computer, and to set the record straight, you lost. 259 00:19:54,167 --> 00:19:58,411 - Angela, we have a problem. - You're telling me. 260 00:19:58,487 --> 00:20:01,138 No, we've got to disappear, Angel. Lyle's here. 261 00:20:01,647 --> 00:20:04,617 Oh, shoot. Sorry. 262 00:20:04,887 --> 00:20:06,048 How did he find us? 263 00:20:06,127 --> 00:20:08,175 It doesn't matter. He's here. What are we going to do? 264 00:20:08,247 --> 00:20:10,136 You work the tables. I'll keep him out of your hair. 265 00:20:10,207 --> 00:20:12,016 - Okay? - No, it's too dangerous. 266 00:20:12,487 --> 00:20:15,730 You forget. I'm like quicksilver. 267 00:20:25,807 --> 00:20:26,933 - Hello. - Hey! 268 00:20:29,887 --> 00:20:31,651 All right. I'm gonna have an eight the hard way. 269 00:20:31,727 --> 00:20:34,856 One for you, Jimmy, and I'll put $1,000 on the field. 270 00:20:34,927 --> 00:20:38,409 Thank you, Angel. Here we go. Here we go. Looking for the eight. 271 00:20:38,847 --> 00:20:41,214 Come on. A little support for the lady, now, a little support. 272 00:20:41,287 --> 00:20:43,369 Squeeze until it hurts, right, Jimmy? 273 00:20:44,007 --> 00:20:45,168 Come on, eight. 274 00:20:45,247 --> 00:20:47,898 Ten easy, ten easy. You're doing okay. 275 00:20:48,727 --> 00:20:52,174 Lady wins double in the field. Here you go. 276 00:20:54,967 --> 00:20:58,414 Press up. We got hard eight, another $500. 277 00:20:58,647 --> 00:21:02,572 Lady goes up $500. Here we go now. Hands high, hands high. Eight to win. 278 00:21:02,687 --> 00:21:05,816 Come on, Angel, I need an eight. Come on, eight. 279 00:21:06,607 --> 00:21:09,690 Winner eight the hard way. Winner eight the hard way. Pay the line. 280 00:21:10,327 --> 00:21:13,934 Lady wins $5,000 and she's down. Dealer's got $1,000. 281 00:21:14,007 --> 00:21:16,408 Thank you very much there, Angel. 282 00:21:19,567 --> 00:21:20,978 Keep that money, roll it. 283 00:21:21,047 --> 00:21:23,573 All right, here we go. Same shooter now, coming out. 284 00:21:24,327 --> 00:21:25,488 I give LIP- 285 00:21:27,607 --> 00:21:30,816 - We should just head back to Boise. - We don't have enough money to leave. 286 00:21:30,887 --> 00:21:32,571 Julie. Bridget. 287 00:21:33,167 --> 00:21:35,169 Jacob, what are you doing here? 288 00:21:35,247 --> 00:21:36,931 Kind of in a jam. 289 00:21:37,367 --> 00:21:38,892 Yeah, us, too. 290 00:21:38,967 --> 00:21:40,492 Hector's dead. 291 00:21:40,567 --> 00:21:41,614 Oh, bummer. 292 00:21:41,687 --> 00:21:44,372 We are up against a wall and no kidding. 293 00:21:46,287 --> 00:21:48,096 Maybe we can help each other. 294 00:21:48,167 --> 00:21:50,693 I know no bird can replace Hector... 295 00:21:51,287 --> 00:21:53,415 but maybe I can get you a new macaw. 296 00:21:54,167 --> 00:21:56,010 How can we repay you? 297 00:22:13,487 --> 00:22:14,852 Thank you. 298 00:22:32,647 --> 00:22:34,536 Viva Las Vegas, baby. 299 00:22:41,607 --> 00:22:43,257 This is the guy. 300 00:22:44,327 --> 00:22:45,897 Hey, little damn little teenager punk. 301 00:22:45,967 --> 00:22:48,811 Hey, mister, did you see a little teenager kid run through here... 302 00:22:48,887 --> 00:22:53,097 with whitish kind of stuck-up hair, a blue Hawaiian shirt and baggy pants? 303 00:22:53,167 --> 00:22:56,808 This kid, he's about so tall and he's skinny? You saw him? 304 00:22:56,887 --> 00:22:58,807 Yeah, heading out the door with my best wig, man. 305 00:22:58,847 --> 00:23:00,008 Damn. 306 00:23:02,167 --> 00:23:06,456 Hey, man, I've been playing this thing all night, and I'm still even. 307 00:23:09,007 --> 00:23:10,736 - Mister. - Yeah. 308 00:23:10,847 --> 00:23:12,849 That's a change machine. 309 00:23:16,007 --> 00:23:17,497 Is that you? 310 00:23:18,127 --> 00:23:19,777 None other than. 311 00:23:23,607 --> 00:23:25,097 What do you know! 312 00:23:25,167 --> 00:23:26,612 Wayne Newton. 313 00:23:27,847 --> 00:23:29,372 Give me all the numbers, Jimmy. 314 00:23:29,447 --> 00:23:31,211 You've got a bet. Here we go now. 315 00:23:31,287 --> 00:23:33,449 Hands high, now, hands high. 316 00:23:34,007 --> 00:23:35,736 On wings of a dove. 317 00:23:35,927 --> 00:23:39,295 Seven out, lying away. Seven out, lying away. 318 00:23:39,807 --> 00:23:41,218 It's okay. 319 00:23:42,287 --> 00:23:44,016 Again. 320 00:23:44,087 --> 00:23:46,738 I'm sorry, Angel. I got to pass the dice to the left. 321 00:23:46,807 --> 00:23:48,889 We have a new shooter coming out. 322 00:23:48,967 --> 00:23:50,537 New shooter coming out. 323 00:23:50,607 --> 00:23:51,972 All right. 324 00:23:52,647 --> 00:23:57,528 Give me $10,000 on the line. 325 00:23:58,807 --> 00:24:00,889 - $50,000 on big red. - Bet. 326 00:24:02,247 --> 00:24:05,376 - Here we go now. Hands high, now. - Come on. 327 00:24:05,447 --> 00:24:08,098 - Come on, seven, eleven. - Come on. 328 00:24:11,527 --> 00:24:13,336 Two craps, lying down. 329 00:24:13,407 --> 00:24:15,171 Two craps, lying away. 330 00:24:15,607 --> 00:24:18,451 Same shooter now coming out. Same shooter coming out. 331 00:24:32,327 --> 00:24:33,772 I don't know what happened. 332 00:24:33,847 --> 00:24:37,454 All I'm saying is you didn't need my help to dig this hole you're in. 333 00:24:38,047 --> 00:24:39,128 Oh, great. 334 00:24:39,207 --> 00:24:41,414 Why don't you just throw all my words back at me? 335 00:24:41,487 --> 00:24:44,331 At this rate, we're not going to be out of here until Thanksgiving. 336 00:24:44,407 --> 00:24:46,057 How much you have left? 337 00:24:46,127 --> 00:24:48,653 I don't know. $50,000 or something like that. 338 00:24:48,727 --> 00:24:50,616 We need $175,000. 339 00:24:50,687 --> 00:24:52,291 You need a private game. 340 00:24:52,367 --> 00:24:53,778 We know a high roller one. 341 00:24:53,847 --> 00:24:56,737 $50,000 to buy in. But it's invitation only. 342 00:24:56,807 --> 00:24:59,458 They keep the list locked up in this computer. 343 00:25:01,567 --> 00:25:04,013 I think we can swing an invitation. 344 00:25:08,807 --> 00:25:10,889 I'm told you're making remarkable progress. 345 00:25:10,967 --> 00:25:14,494 Save the sarcasm, Trelawney. You can't reach me anymore. 346 00:25:15,767 --> 00:25:17,656 Is this enlightenment? 347 00:25:17,847 --> 00:25:21,533 Let's just say I understand why I was abusing alcohol. 348 00:25:21,847 --> 00:25:23,053 Vodka. 349 00:25:23,527 --> 00:25:26,007 Why I was abusing vodka. Yes. 350 00:25:28,687 --> 00:25:30,735 You're beyond guilt, huh? 351 00:25:31,447 --> 00:25:34,974 Well, then you're forgetting the Chiang Mai operation. 352 00:25:35,087 --> 00:25:36,896 The episode in Chad? 353 00:25:39,047 --> 00:25:41,254 I didn't say I don't suffer. 354 00:25:41,647 --> 00:25:42,773 I do. 355 00:25:43,567 --> 00:25:45,968 Believe me, my penance is fire. 356 00:25:47,887 --> 00:25:50,493 I'm safely past doing any more harm. 357 00:25:55,527 --> 00:25:57,256 Disgusting liquid. 358 00:25:57,967 --> 00:26:00,652 But you soaked it up with the best of them. 359 00:26:06,487 --> 00:26:08,808 I'm looking for Greg Hearney. 360 00:26:10,807 --> 00:26:12,775 Was he here to see you? 361 00:26:15,807 --> 00:26:17,696 Tell me, Mr Chairman. 362 00:26:18,727 --> 00:26:20,695 What did you tell Greg? 363 00:26:24,047 --> 00:26:26,448 It burns when it hits the eyes, I know. 364 00:26:26,527 --> 00:26:28,177 Truth burns. 365 00:26:28,967 --> 00:26:30,492 You want to know what I told him? 366 00:26:30,567 --> 00:26:31,614 What? 367 00:26:31,687 --> 00:26:34,213 I told him not to rest until you were dead. 368 00:27:02,007 --> 00:27:03,816 There's no cyber A-card stud here. 369 00:27:03,887 --> 00:27:05,491 We're talking the human element. 370 00:27:05,567 --> 00:27:08,218 These players are the best actors in the world. 371 00:27:08,287 --> 00:27:10,528 They'll have you thinking you misread the table... 372 00:27:10,607 --> 00:27:14,089 and you'll bet the whole pot, and then you'll be the sucker. 373 00:27:14,167 --> 00:27:16,215 - I can handle it, okay? - All right. 374 00:27:16,287 --> 00:27:18,449 All right, these player bios, they're all corporate who's who. 375 00:27:18,527 --> 00:27:21,929 One of them is a consultant to, I don't know, like 12 multinational boards. 376 00:27:22,007 --> 00:27:23,577 High rollers only. 377 00:27:23,647 --> 00:27:26,730 So what do you want on your invitation-only invitation? 378 00:27:27,127 --> 00:27:30,415 Third niece of a sultan or New York high society? 379 00:27:31,207 --> 00:27:34,051 How about something low-key like a Midwest math major... 380 00:27:34,127 --> 00:27:35,538 something they can't check? 381 00:27:35,607 --> 00:27:37,257 Okay, you're Angela Disavio. 382 00:27:40,207 --> 00:27:41,618 Look at this. 383 00:27:41,767 --> 00:27:43,098 Maelstrom. 384 00:27:43,327 --> 00:27:47,252 Here's another of them. Look, Callus... This guy is a consultant to Callus Records, too. 385 00:27:47,327 --> 00:27:49,011 Two Praetorian companies. 386 00:27:49,087 --> 00:27:50,851 Mr Michael White. 387 00:27:51,607 --> 00:27:55,054 There's no White listed in either company's board. I know that. 388 00:27:55,127 --> 00:27:58,449 "Consultant," it says. What does that mean? Consultant to what? 389 00:27:59,567 --> 00:28:04,016 A non-traceable partner, a hidden power, the real authority. 390 00:28:04,287 --> 00:28:06,369 Why would he put all this right here? 391 00:28:06,447 --> 00:28:08,893 Player bios are a chance for big shots... 392 00:28:08,967 --> 00:28:11,971 to brag to other big shots about what big shots they are. 393 00:28:12,047 --> 00:28:13,856 Penis envy I think. 394 00:28:13,927 --> 00:28:17,374 So this is your chance to go head-to-head and get some of your own back. 395 00:28:17,447 --> 00:28:18,494 No. 396 00:28:19,087 --> 00:28:20,213 Yeah. 397 00:28:20,287 --> 00:28:22,528 But I think that White will flash me out as Liz Marx. 398 00:28:22,607 --> 00:28:24,689 He can't. It would draw too much attention towards him. 399 00:28:24,767 --> 00:28:27,293 He reveals you, he reveals himself. 400 00:28:29,807 --> 00:28:32,936 So I'm supposed to play Mr White in a high stakes... 401 00:28:33,007 --> 00:28:34,736 no limit poker game? 402 00:28:34,807 --> 00:28:37,538 And beat him for everything he's got. 403 00:30:41,007 --> 00:30:42,850 Could you take those to Table 3, please? 404 00:30:42,927 --> 00:30:44,008 - Certainly. - Thank you. 405 00:30:45,247 --> 00:30:46,931 Hello. I'm not late, am I? 406 00:30:47,007 --> 00:30:50,454 No, not at all. The game starts in another 10 minutes. 407 00:30:50,527 --> 00:30:53,133 - Please, come with me, Miss Disavio. - Oh, hold it, sir. 408 00:30:53,207 --> 00:30:56,051 Hey, I'm her guest. It says "Angela Disavio and guest." 409 00:30:56,127 --> 00:30:57,811 You don't meet the dress code, sir. 410 00:30:57,887 --> 00:30:59,889 Here, buy yourself something. 411 00:30:59,967 --> 00:31:01,093 Normal. 412 00:31:14,727 --> 00:31:16,092 Gentlemen. 413 00:31:18,967 --> 00:31:20,810 - May I get you something? - I'll take a dry red, please. 414 00:31:20,887 --> 00:31:21,888 Certainly. 415 00:31:34,287 --> 00:31:36,096 $50,000 m Sit. 416 00:31:36,167 --> 00:31:39,694 On behalf of the high society, gentlemen, shall we get started? 417 00:31:42,967 --> 00:31:45,811 That's irresistible. A lady eager to lose. 418 00:31:49,327 --> 00:31:51,170 Miss Disavio, right? 419 00:31:51,807 --> 00:31:54,333 Or would you prefer Angela Bennett? 420 00:31:57,127 --> 00:31:58,811 It's $500 to open. 421 00:32:12,127 --> 00:32:13,458 Aces high. 422 00:32:14,127 --> 00:32:17,097 You don't have to think about that ace if you've got four down. 423 00:32:17,167 --> 00:32:20,569 He's just thinking about how much each of us are gonna eat. 424 00:32:27,007 --> 00:32:28,736 $10,000 raise. 425 00:32:34,127 --> 00:32:35,492 Too much glimmer for me. 426 00:32:37,727 --> 00:32:39,536 Well, I came to play. 427 00:32:40,287 --> 00:32:42,289 Your luck's gotta change some time. 428 00:32:43,327 --> 00:32:44,852 I'll meet that. 429 00:32:53,487 --> 00:32:55,251 But not soon enough. 430 00:33:04,647 --> 00:33:06,092 $500 to open. 431 00:33:38,047 --> 00:33:39,333 $15,000. 432 00:33:50,527 --> 00:33:51,892 I'll call. 433 00:33:56,447 --> 00:33:57,573 Call. 434 00:34:22,887 --> 00:34:24,173 $20,000. 435 00:34:24,607 --> 00:34:26,735 Looks like a showdown, folks. 436 00:34:27,607 --> 00:34:29,257 Another $20,000. 437 00:34:37,167 --> 00:34:38,498 I'll call. 438 00:35:04,087 --> 00:35:06,533 Well, that's a lady. No doubt about it. 439 00:35:28,087 --> 00:35:30,010 I got you figured, Greg. Don't you know that? 440 00:35:30,087 --> 00:35:33,933 Your psychology, your strengths, weaknesses. 441 00:35:36,807 --> 00:35:39,413 I've had you watched for the last year. 442 00:35:47,687 --> 00:35:52,568 If I don't know an opportunist when I see one, who does? 443 00:35:56,167 --> 00:35:59,171 I've got to congratulate you on staying a step ahead of me. 444 00:36:01,807 --> 00:36:04,492 It was your uncle that lost this place, right? 445 00:36:04,567 --> 00:36:06,615 Not much of a businessman. 446 00:36:07,007 --> 00:36:08,168 Loser. 447 00:36:08,767 --> 00:36:10,417 Kind of like you. 448 00:36:27,447 --> 00:36:29,848 Got lucky on that one, huh, big guy? 449 00:36:29,927 --> 00:36:33,374 Feel like you're on a roll, got the upper hand now? 450 00:36:34,887 --> 00:36:36,696 One more good shot... 451 00:36:37,807 --> 00:36:39,332 you'll have me. 452 00:36:40,807 --> 00:36:43,777 But you're not the kind of man that takes risks. 453 00:36:44,527 --> 00:36:45,733 Not like me. 454 00:36:46,047 --> 00:36:49,654 I figure sometimes you're up, sometimes you're down. 455 00:36:53,967 --> 00:36:55,810 But always take a chance. 456 00:36:56,287 --> 00:36:58,051 You're bound to get something out of it. 457 00:37:06,007 --> 00:37:07,452 Now, what, you're wondering... 458 00:37:07,527 --> 00:37:11,851 could I possibly have gained from that little exchange but a wound... 459 00:37:12,607 --> 00:37:14,132 that hurts like hell? 460 00:38:11,367 --> 00:38:15,008 For two people who just met today, this has turned into one hell of a grudge match. 461 00:38:22,007 --> 00:38:24,578 Well, the situation here is, I think... 462 00:38:24,647 --> 00:38:28,129 Mr White is learning that certain things are beyond his control. 463 00:38:28,207 --> 00:38:31,017 Chance for instance, or a person's free will. 464 00:38:32,087 --> 00:38:35,534 I mean, no matter how much money one has or how much influence it buys... 465 00:38:35,607 --> 00:38:40,215 you still can't buy happiness, or luck, or me. 466 00:38:44,447 --> 00:38:48,338 So, win or lose, just as long as you know that. 467 00:38:49,487 --> 00:38:50,932 You're wrong. 468 00:38:51,487 --> 00:38:54,696 The only important thing in this world is winning. 469 00:38:56,567 --> 00:38:58,410 You should learn that. 470 00:39:04,847 --> 00:39:08,329 No, you're wrong, Mr White. The easy thing is winning. 471 00:39:12,847 --> 00:39:15,737 We'll get somebody to help you carry these. 472 00:39:15,887 --> 00:39:19,733 And we'll make sure you stay around and play a few more hours until you cool off. 473 00:39:19,807 --> 00:39:21,775 Unless anybody objects? 474 00:40:50,607 --> 00:40:52,257 Enjoy Gehenna. 475 00:41:04,047 --> 00:41:08,052 I wish I could say what you got there was mine, but you won it fair and square. 476 00:41:08,127 --> 00:41:11,574 Your friend cost me a lot of time, and time is money. 477 00:41:11,647 --> 00:41:13,058 Here, it's yours. We owe it to you. 478 00:41:13,127 --> 00:41:16,574 Plus the current rate of interest for the day and a half that you spent waiting. 479 00:41:16,647 --> 00:41:18,854 Look, I've been chasing this rat all over. 480 00:41:18,927 --> 00:41:21,294 And what, I'm supposed to keep running from you? 481 00:41:21,367 --> 00:41:23,529 Kid, when I'm through with you, you won't be running. 482 00:41:23,607 --> 00:41:26,895 You won't be able to put one foot in front of each other without tripping. 483 00:41:26,967 --> 00:41:30,449 Look, here, take all the money, you know, everything. 484 00:41:31,327 --> 00:41:34,456 And keep him scared. Teach him a little lesson. 485 00:41:34,567 --> 00:41:38,652 I think your boss is going to think you're great if you take all this money. 486 00:41:38,727 --> 00:41:40,729 I don't know. I don't go through with the threat... 487 00:41:40,807 --> 00:41:43,014 they're going to think that I've been bought off. 488 00:41:43,087 --> 00:41:46,694 No, they'll think that you used your brain. Imagine how that will scare them. 489 00:41:47,487 --> 00:41:49,455 I don't like you, kid. 490 00:41:49,567 --> 00:41:51,649 But I am going to take the money. 491 00:41:51,727 --> 00:41:54,776 Don't you ever, ever do this again. You understand? 492 00:41:58,247 --> 00:42:01,217 You're not such a tough guy after all, are you? 493 00:42:01,567 --> 00:42:03,251 Whose legs are Jell-O now? 494 00:42:03,487 --> 00:42:05,012 Just for luck. 495 00:42:10,167 --> 00:42:11,771 We could bet it. 38653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.