All language subtitles for The Net - 1x07 - Fireball

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,287 --> 00:00:09,895 Hello, everyone. I'm Helen Vaughn, host of your Super State Lottery... 2 00:00:10,167 --> 00:00:12,647 where tonight's jackpot total is... 3 00:00:13,927 --> 00:00:17,249 $5.2 million. 4 00:00:17,607 --> 00:00:19,689 Today's winning numbers are... 5 00:00:20,207 --> 00:00:23,768 - Seventeen. - Not seventeen! Six! 6 00:00:24,047 --> 00:00:25,333 Twenty-four. 7 00:00:25,607 --> 00:00:28,497 Oh, no. Not 24! 42! 8 00:00:29,447 --> 00:00:32,735 - Thirty-four. - Not thirty-four! Fifty-one! 9 00:00:33,487 --> 00:00:35,808 - Twelve. - Nineteen. 10 00:00:36,687 --> 00:00:40,658 Forty-two, fifty-one, same numbers every week, Sam. Same results. 11 00:00:40,807 --> 00:00:44,971 Kids' birthdays, anniversary, years till the mortgage gets paid off. 12 00:00:45,047 --> 00:00:46,492 Every one of them a steamer. 13 00:00:46,567 --> 00:00:50,094 You know, Carl Jung said that numbers choose us. We don't choose them. 14 00:00:50,167 --> 00:00:52,454 Carl Jung? Who is he? Your boyfriend? 15 00:00:53,327 --> 00:00:57,730 Jung was the father of archetypal psychotherapy, you moron. 16 00:00:59,207 --> 00:01:01,528 Jung loved numbers. He said that they were sacred. 17 00:01:01,607 --> 00:01:04,292 Sacred? These came from Satan himself. 18 00:01:04,847 --> 00:01:08,693 Hey, Angela. You don't mind doing the inventory tonight, do you? 19 00:01:08,807 --> 00:01:10,457 I mean, I do know the place is kind of a mess. 20 00:01:10,527 --> 00:01:13,337 No, not a problem. You know me. I'm the girl without a life. 21 00:01:59,167 --> 00:02:02,216 My name is Angela Bennett. I discovered a group of computer terrorists. 22 00:02:04,487 --> 00:02:06,774 They erased my life. They made me into a criminal. 23 00:02:06,847 --> 00:02:10,010 I am not going to stop until I get my life back. 24 00:02:10,287 --> 00:02:13,894 But if they did this to me, they could do this to you. 25 00:02:19,727 --> 00:02:23,413 That's luck in the air. I hope you can smell it, too. 26 00:02:23,527 --> 00:02:25,734 The winner's cumin to claim his fortune. 27 00:02:26,487 --> 00:02:28,854 Dear Lord, don't let it be a lawyer. 28 00:02:28,927 --> 00:02:32,056 Please, let some other poor slob have his day. 29 00:02:32,247 --> 00:02:34,853 Yeah, a prayer for the working class. 30 00:02:35,207 --> 00:02:36,811 Turn it up, Izzy. 31 00:02:36,887 --> 00:02:38,093 ...jackpot! 32 00:02:38,487 --> 00:02:41,730 And the winner is Nestor Buendia. 33 00:02:42,887 --> 00:02:45,367 An unemployed machinist, father of three. 34 00:02:45,447 --> 00:02:48,735 Nestor says he wants to travel the world with his winnings. 35 00:02:49,927 --> 00:02:54,216 Thank you all for joining us at the Super State Lottery. We'll see you next time. 36 00:02:55,207 --> 00:02:57,414 Well, at least it's not a lawyer. 37 00:03:00,007 --> 00:03:02,453 Cut it. Lights. It's a wrap. 38 00:03:02,527 --> 00:03:04,017 Come with me. 39 00:03:04,527 --> 00:03:07,451 Way to go, folks. Leave that there for tomorrow, would you? 40 00:03:10,247 --> 00:03:13,057 Mr Buendia, are you a citizen of the United States? 41 00:03:13,127 --> 00:03:15,368 Congratulations. How long have you been in the U.S., sir? 42 00:03:23,127 --> 00:03:25,607 Do you have anything wallet-size? 43 00:03:29,367 --> 00:03:32,450 Please give the lottery commission my chairman's sincere appreciation. 44 00:03:32,527 --> 00:03:34,177 We value the relationship. 45 00:03:34,807 --> 00:03:36,969 Where did you get today's numbers? 46 00:03:37,047 --> 00:03:38,651 St Louis Browns. 47 00:03:39,447 --> 00:03:43,213 Opening-day line-up in '44. Only year they won the pennant. 48 00:03:43,487 --> 00:03:47,731 Why not pay the front man? Then I'll motor, and you two can break out the oils. 49 00:03:50,207 --> 00:03:54,007 $15,000. That buys your silence and your disappearance. 50 00:03:55,367 --> 00:03:57,176 Watch me disappear. 51 00:04:01,767 --> 00:04:06,136 If anyone sees your face, that green card turns bad like old bread. 52 00:04:06,727 --> 00:04:08,775 You know I won't be far behind. 53 00:04:16,007 --> 00:04:17,691 How are you with faces? 54 00:04:18,247 --> 00:04:20,932 Well, I haven't been very lucky with yours. 55 00:04:21,007 --> 00:04:22,816 I hide behind a mask. 56 00:04:22,887 --> 00:04:27,131 I think that all faces are masks, especially when it comes to men. 57 00:04:27,807 --> 00:04:31,095 Let's see what you make of the man behind this one. 58 00:04:33,527 --> 00:04:37,054 - Right off I'd say that he is lucky. - Twice lucky. 59 00:04:37,447 --> 00:04:39,893 On both occasions he claimed anonymity... 60 00:04:39,967 --> 00:04:42,732 a privilege granted all lottery winners. 61 00:04:43,687 --> 00:04:48,011 I see. Freedom, anonymity, money. Does he need a wife? 62 00:04:48,087 --> 00:04:51,933 Two out of three, Angela. His name is Daniel McCaslin. 63 00:04:53,367 --> 00:04:54,812 What was that? 64 00:04:55,647 --> 00:04:57,092 I cracked a nail. 65 00:04:57,527 --> 00:04:59,450 - You said Daniel. - McCaslin. 66 00:04:59,527 --> 00:05:02,656 Underground super hacker. A cyber da Vinci. 67 00:05:02,727 --> 00:05:06,971 Net buzz says he rigged the lotteries in Arizona and Ontario... 68 00:05:07,047 --> 00:05:09,254 -although no one can prove it. - He's a thief. 69 00:05:09,327 --> 00:05:10,977 With an expanding résumé. 70 00:05:11,167 --> 00:05:14,296 I believe his next target is Mississippi's Fireball Lottery. 71 00:05:14,367 --> 00:05:19,134 The grand prize stands at $17 million. If he succeeds, he's a dead man. 72 00:05:20,407 --> 00:05:22,171 I think that's a bit harsh. 73 00:05:22,247 --> 00:05:24,375 Not when you steal from thieves. 74 00:05:24,447 --> 00:05:27,291 That money is already claimed by the Praetorians. 75 00:05:30,007 --> 00:05:31,657 So why do you want me to save him? 76 00:05:31,727 --> 00:05:33,934 The same reason I saved you. 77 00:05:34,287 --> 00:05:36,369 His skills can serve the cause... 78 00:05:36,447 --> 00:05:39,815 and I believe you have the power to persuade him. 79 00:05:41,407 --> 00:05:43,933 - Tell me you're tech service. - Yes, I am. 80 00:05:44,007 --> 00:05:46,135 We're wired into the state government's mainframe. 81 00:05:46,207 --> 00:05:50,895 Upgraded hardware 18 months ago, and it's been drum-tight until this morning. 82 00:05:53,127 --> 00:05:56,927 Our geeks ran anti-virals, but the system spat them back out. 83 00:05:57,527 --> 00:06:00,133 It's like witchcraft. 84 00:06:00,367 --> 00:06:03,211 Pure sorcery, but I'm your exorcist. 85 00:06:03,487 --> 00:06:06,457 Then start the novena, Ms Young. There's the main server. 86 00:06:06,527 --> 00:06:09,770 Some lucky bastard could win $17.9 million tonight... 87 00:06:09,847 --> 00:06:12,578 and I need this system on-line to make it happen. 88 00:06:13,767 --> 00:06:15,496 Some lucky bastard. 89 00:06:22,887 --> 00:06:24,048 Okay. 90 00:06:27,887 --> 00:06:29,298 Running telnet trace app. 91 00:06:35,807 --> 00:06:38,413 Can you at least just tell me what I'm looking for? 92 00:06:38,487 --> 00:06:42,048 A trace. Doubtless, he's already infiltrated their comp sys. 93 00:06:42,127 --> 00:06:44,175 And even da Vinci signed his work. 94 00:06:44,247 --> 00:06:47,251 I thought you said that he didn't leave any evidence. 95 00:06:48,407 --> 00:06:49,807 That any other hacker could find... 96 00:06:50,567 --> 00:06:53,093 but I believe you're equal to the task. 97 00:06:53,167 --> 00:06:54,578 Okay. Okay. 98 00:06:54,647 --> 00:06:59,528 What would be the best way to gain access to the state's mainframe? 99 00:07:05,007 --> 00:07:06,497 Telnet access trace. 100 00:07:07,687 --> 00:07:10,418 Access trace in house. 101 00:07:11,647 --> 00:07:14,890 From the inside. Yes, of course. 102 00:07:19,927 --> 00:07:21,736 Define time parameter. 103 00:07:24,887 --> 00:07:26,889 Resolving network signature. 104 00:07:29,047 --> 00:07:31,527 Signature locked. Locating source. 105 00:07:35,207 --> 00:07:36,777 Tracking source. 106 00:07:37,807 --> 00:07:38,888 Source located. 107 00:07:51,807 --> 00:07:53,172 Excuse me. 108 00:07:58,607 --> 00:08:02,214 Next. We need a print. Thumb on the glass please. 109 00:08:02,767 --> 00:08:04,178 Not likely, McCaslin. 110 00:08:09,087 --> 00:08:11,818 I need to speak to you alone right now. 111 00:08:13,367 --> 00:08:17,850 - I already took my break. - Fake a kidney stone for an old friend. 112 00:08:18,567 --> 00:08:21,252 Remember? The boys used to call me "Fireball." 113 00:08:24,287 --> 00:08:25,573 Let's go. 114 00:08:34,647 --> 00:08:36,775 I can't believe it's you. 115 00:08:37,087 --> 00:08:39,488 Here in front of me. 116 00:08:40,047 --> 00:08:43,256 - I'm sorry if I threw you. - I just don't think I've landed. 117 00:08:46,887 --> 00:08:48,332 Thank God. 118 00:08:48,807 --> 00:08:51,048 You look like a sweet memory. 119 00:08:51,647 --> 00:08:55,015 Very smooth, McCaslin. When did you develop a way with words? 120 00:08:55,087 --> 00:08:56,771 Time is a teacher. 121 00:09:00,567 --> 00:09:02,376 You know about the Fireball, don't you? 122 00:09:02,447 --> 00:09:04,688 And Arkansas and Wyoming. 123 00:09:05,607 --> 00:09:09,293 Test runs. Cleared less than $3 million combined. 124 00:09:09,367 --> 00:09:12,018 - I want you to forget this one. - What? 125 00:09:13,207 --> 00:09:16,256 There are people who control this lottery, and they are very dangerous. 126 00:09:16,327 --> 00:09:18,250 I know because they've ripped up my life. 127 00:09:18,327 --> 00:09:21,774 I have a friend, and he's helping me. He wants to help you, too. 128 00:09:22,527 --> 00:09:23,813 Help me? 129 00:09:24,247 --> 00:09:25,373 Yeah. 130 00:09:29,207 --> 00:09:31,414 - You know what that reminds me of? - What? 131 00:09:32,327 --> 00:09:33,738 Our life together. 132 00:09:45,727 --> 00:09:48,458 You were a thesis defence away from your masters. 133 00:09:48,527 --> 00:09:50,495 I can't believe you dropped out. 134 00:09:50,567 --> 00:09:52,217 I had a heart to mend. 135 00:09:52,967 --> 00:09:56,176 I see. So lost love drove you to a life of crime. 136 00:09:56,447 --> 00:09:58,495 That was seven years ago, Daniel. 137 00:09:58,727 --> 00:10:00,650 Who am I stealing from? 138 00:10:00,767 --> 00:10:04,453 Politicians who vow the money will go to feed and teach the poor? 139 00:10:05,127 --> 00:10:06,253 Damn. 140 00:10:06,687 --> 00:10:08,769 The truth is half the money goes to pucker their pockets... 141 00:10:08,847 --> 00:10:11,248 and the rest gets funnelled down to the mob. 142 00:10:11,327 --> 00:10:13,136 These people who control the Fireball... 143 00:10:13,207 --> 00:10:16,211 they make the mob look like the Sisters of Mercy. 144 00:10:17,007 --> 00:10:18,850 I'm primed, Angela. 145 00:10:19,767 --> 00:10:21,292 I'm evolution. 146 00:10:22,007 --> 00:10:23,497 Hacker sapiens. 147 00:10:24,167 --> 00:10:27,216 These people who chase you from town to town... 148 00:10:27,647 --> 00:10:30,298 they won't even see my shadow. 149 00:10:33,927 --> 00:10:35,213 I saw it. 150 00:10:40,567 --> 00:10:42,854 So now you're going to stop me? 151 00:10:43,247 --> 00:10:47,411 You couldn't take me on my worst day. Never could. 152 00:10:54,447 --> 00:10:56,290 You're a remarkable woman. 153 00:10:57,607 --> 00:10:59,052 You should be proud of everything you've accomplished. 154 00:10:59,127 --> 00:11:01,334 It's quite remarkable, really. 155 00:11:03,207 --> 00:11:04,777 Come on. Come on. Come on. 156 00:11:04,847 --> 00:11:07,771 ...society. It's a job in itself. 157 00:11:07,847 --> 00:11:11,738 So tell me. Does he see his father? 158 00:11:32,647 --> 00:11:34,490 Read those numbers back. 159 00:11:36,167 --> 00:11:38,693 We got four, nine, three... 160 00:11:38,767 --> 00:11:41,577 twenty-seven, one, and eleven. 161 00:11:41,647 --> 00:11:42,808 Sweet. 162 00:11:42,927 --> 00:11:44,531 What's the front man's profile? 163 00:11:44,607 --> 00:11:46,848 He'll claim to be... 164 00:11:48,487 --> 00:11:51,411 "Byron Snopes, a lumberjack." 165 00:11:51,927 --> 00:11:55,215 He lost a leg to the saw, and his house to the bank. 166 00:11:56,247 --> 00:11:58,773 Wendy, you've got a sense of humour. 167 00:12:01,207 --> 00:12:03,687 Your work's been invaluable to us. Really. 168 00:12:04,167 --> 00:12:05,896 I almost feel good. 169 00:12:06,927 --> 00:12:09,931 Keeping your son's drug addiction under wraps? 170 00:12:20,647 --> 00:12:23,537 Supplementary firewall programme executed. 171 00:12:25,247 --> 00:12:27,534 New firewall for the Fireball. 172 00:12:27,607 --> 00:12:29,609 Three minutes to completion. 173 00:12:32,847 --> 00:12:34,770 You're about to burn, McCaslin. 174 00:12:37,487 --> 00:12:39,774 Secondary firewall access modified. 175 00:12:43,687 --> 00:12:46,008 Internet firewalls isolated. 176 00:12:46,287 --> 00:12:47,527 Installing firewall. 177 00:12:50,687 --> 00:12:52,291 Firewall secure. 178 00:12:55,647 --> 00:12:58,651 Super user account modified in primary group. 179 00:13:00,487 --> 00:13:01,648 Sentry mode. 180 00:13:02,287 --> 00:13:04,415 Breach. Secured. 181 00:13:05,007 --> 00:13:06,088 Breach. 182 00:13:07,247 --> 00:13:09,375 Upgrading. Sentry mode. 183 00:13:10,967 --> 00:13:12,048 Secured. 184 00:13:12,127 --> 00:13:13,572 Breach. Upgrading. 185 00:13:13,647 --> 00:13:15,809 Sentry mode. Breach. 186 00:13:19,087 --> 00:13:23,251 Hey, folks! Tonight some lucky cowboy or cowgirl is going to be a millionaire... 187 00:13:23,327 --> 00:13:26,410 so hang on to your hats, and let's get ready to play Fireball. 188 00:13:26,487 --> 00:13:30,412 Tonight's jackpot stands at $17.9 million. 189 00:13:30,687 --> 00:13:34,294 So stay tuned. Don't go far. Maybe you could be the winner. 190 00:13:36,407 --> 00:13:39,217 I've got some strange activity on the network. 191 00:13:39,287 --> 00:13:40,368 Trouble? 192 00:13:40,447 --> 00:13:42,654 The server is being upgraded. 193 00:13:43,407 --> 00:13:44,533 From where? 194 00:13:44,607 --> 00:13:47,087 They're accessing it through the main server. 195 00:13:47,167 --> 00:13:49,568 That's the woman from tech services. 196 00:13:49,647 --> 00:13:51,649 We had a system-wide shutdown this morning. 197 00:13:51,727 --> 00:13:54,173 She got us up and running in half an hour. 198 00:13:54,247 --> 00:13:57,091 - A woman. Can you stop it? - I'm locked out. 199 00:13:58,407 --> 00:13:59,772 What? 200 00:14:25,927 --> 00:14:27,133 Angela. 201 00:14:42,687 --> 00:14:43,768 Damn! 202 00:14:45,767 --> 00:14:47,178 Let's find her. 203 00:14:47,527 --> 00:14:48,858 It's time. 204 00:14:56,967 --> 00:14:59,493 And tonight's winning Fireball numbers are... 205 00:15:01,647 --> 00:15:02,933 thirty-seven... 206 00:15:04,407 --> 00:15:05,533 fourteen... 207 00:15:05,647 --> 00:15:07,775 - Those aren't our numbers. -...eight... 208 00:15:07,927 --> 00:15:09,088 We've been ripped off. 209 00:15:09,167 --> 00:15:10,248 ...ten... 210 00:15:11,087 --> 00:15:12,168 twelve... 211 00:15:13,447 --> 00:15:15,051 and twenty-five. 212 00:15:25,927 --> 00:15:27,133 Ladies and gentlemen... 213 00:15:27,207 --> 00:15:30,848 the winner of the $17 million Mississippi Fireball Lottery... 214 00:15:30,927 --> 00:15:33,658 Mr Jeremy T. Carson. 215 00:15:44,167 --> 00:15:45,407 Daniel. 216 00:15:54,967 --> 00:15:56,128 Daniel? 217 00:16:20,847 --> 00:16:21,928 Angela! 218 00:16:23,127 --> 00:16:24,652 Angela! 219 00:16:29,207 --> 00:16:31,858 You're here? What, are you insane? 220 00:16:32,207 --> 00:16:35,609 I trust your diagnosis. Come on. Let's cruise. 221 00:16:35,687 --> 00:16:37,769 They are going to kill you. 222 00:16:38,287 --> 00:16:41,609 Then it'll be a short ride. Come with me. 223 00:16:48,927 --> 00:16:53,216 He showed up at the studio a few minutes after Annie Oakley called the numbers. 224 00:16:53,287 --> 00:16:56,416 He claimed anonymity and bolted with the cheque. 225 00:16:58,207 --> 00:17:02,371 Not a single footprint in or out. This isn't just good. It's a hand of God. 226 00:17:03,727 --> 00:17:05,536 What about the new firewall? 227 00:17:05,607 --> 00:17:09,054 It's designed like Monticello. She set up a complete decoy network. 228 00:17:09,127 --> 00:17:12,131 I can't believe he figured it out and hacked through it. 229 00:17:12,207 --> 00:17:17,168 So Angela tried to stop our interloper. 230 00:17:18,247 --> 00:17:19,453 Miss Kelly... 231 00:17:19,767 --> 00:17:24,011 what are the chances that my enemy might suddenly decide to serve me? 232 00:17:25,087 --> 00:17:26,418 No chance. 233 00:17:27,447 --> 00:17:30,690 She was trying to protect him. 234 00:17:32,087 --> 00:17:36,092 We've been here for 15 hours. It's not wise to linger. 235 00:17:37,647 --> 00:17:40,048 Homie won't sit on his winnings. 236 00:17:42,007 --> 00:17:44,408 He's probably spread out the deposits. 237 00:17:44,487 --> 00:17:46,455 We'll monitor all transfers. 238 00:17:46,527 --> 00:17:49,531 All transfers in European and Asian accounts. 239 00:17:49,607 --> 00:17:51,416 He cashed the cheque. 240 00:17:52,407 --> 00:17:56,492 He opened up an account two weeks ago with a bogus driver's license. 241 00:17:56,567 --> 00:17:58,607 The state bank has to honour the winner's request... 242 00:17:58,647 --> 00:18:01,093 for a complete lump sum payout. 243 00:18:01,967 --> 00:18:05,733 What the hell is he doing? Carrying $17 million around in a bag? 244 00:18:06,127 --> 00:18:08,573 You'd be surprised what fits in a bag. 245 00:18:31,367 --> 00:18:34,211 It's a shame we don't have enough room for your toys. 246 00:18:34,287 --> 00:18:36,051 Left them in storage. 247 00:18:36,607 --> 00:18:38,894 Had to make room for new ones. 248 00:18:41,127 --> 00:18:42,253 Man. 249 00:18:54,447 --> 00:18:57,212 You're looking at 64 megabytes SDRAM... 250 00:18:57,287 --> 00:19:00,973 4-gig hard drive, 12.1-inch active matrix display... 251 00:19:01,047 --> 00:19:04,096 stereo speakers, CD-ROM built in. 252 00:19:04,167 --> 00:19:05,817 They're top-of-the-line. 253 00:19:06,007 --> 00:19:07,133 Price? 254 00:19:07,207 --> 00:19:10,848 $4,700. Plus $300 lifetime parts and labour. 255 00:19:12,327 --> 00:19:15,456 Actually, their top of the line offers 12 gigs... 256 00:19:15,527 --> 00:19:18,337 up to 228 megabytes, two PC card bays... 257 00:19:18,567 --> 00:19:23,016 a 128-bit 3-D graphic accelerator, a hot swappable DVD-ROM drive... 258 00:19:23,487 --> 00:19:26,491 and 15.3-inch active matrix screen. 259 00:19:26,687 --> 00:19:30,772 And retails for $1,000 less than you're charging him for this piece of retro-tech. 260 00:19:31,887 --> 00:19:34,208 But at least you get to buy it from me. 261 00:19:37,727 --> 00:19:39,934 And since we're in a hurry... 262 00:19:43,207 --> 00:19:46,256 why don't you go buy yourself something pretty? 263 00:19:46,327 --> 00:19:48,170 I'll get your stuff. 264 00:19:53,607 --> 00:19:54,813 Girls, help! Help! 265 00:19:54,887 --> 00:19:57,857 And I thought religion was the opiate of the masses. 266 00:20:02,247 --> 00:20:03,408 Girls, help! 267 00:20:06,367 --> 00:20:08,369 I'm a little parched. 268 00:20:09,207 --> 00:20:11,972 Think you could spare a cup of that anger? 269 00:20:13,327 --> 00:20:17,696 You know people, mostly poor people, paid into that lottery. 270 00:20:18,447 --> 00:20:21,769 Don't you think that the money should go to the rightful winner? 271 00:20:21,847 --> 00:20:26,489 You want to see the rightful winner? A month around the clock, writing code. 272 00:20:26,847 --> 00:20:29,851 A code even you couldn't break, Mother Teresa. 273 00:20:30,167 --> 00:20:32,488 Tell me I didn't deserve to win. 274 00:20:41,647 --> 00:20:43,490 Tell me what I want to hear. 275 00:20:43,567 --> 00:20:47,617 He IDed himself with a sham license and paid for the truck in cash. 276 00:20:47,687 --> 00:20:49,496 No credit trace. 277 00:20:49,567 --> 00:20:52,093 Excellent. We have ourselves a spender. 278 00:20:52,487 --> 00:20:54,808 Just follow the green paper trail. 279 00:20:59,247 --> 00:21:01,249 That was awful. 280 00:21:01,367 --> 00:21:04,211 This is like the worst meal of my life. 281 00:21:05,087 --> 00:21:06,612 You are so gross. 282 00:21:08,167 --> 00:21:10,488 No, no, no. You drink. I'll drive. 283 00:21:11,207 --> 00:21:12,368 Okay. 284 00:21:15,127 --> 00:21:17,494 As always, I admire your... 285 00:21:18,487 --> 00:21:20,615 principles, Ms Bennett. 286 00:21:20,687 --> 00:21:24,328 Admire this tortellini, Mr McCaslin. It will melt your heart. 287 00:21:26,527 --> 00:21:30,452 Do you remember the meals we ate at my place at school? 288 00:21:30,527 --> 00:21:32,894 Sundays, pasta. 289 00:21:33,647 --> 00:21:36,048 We used to cook all afternoon. 290 00:21:36,207 --> 00:21:39,575 No, no. I would cook all afternoon, and you would be doing the wrap around. 291 00:21:40,727 --> 00:21:42,377 And that kitchen. 292 00:21:42,847 --> 00:21:45,612 It was a filthy petri dish, that kitchen. 293 00:21:46,927 --> 00:21:51,774 As I recall, you did enjoy the tub in that place. 294 00:21:52,127 --> 00:21:55,336 As I remember, I helped you enjoy the tub in that place. 295 00:21:55,807 --> 00:21:59,607 Yes, you did, and I still thank you. 296 00:22:00,567 --> 00:22:01,648 No, thank you. 297 00:22:04,487 --> 00:22:06,774 Wow. Thank you. Oh, my God. 298 00:22:08,487 --> 00:22:11,013 You know, you haven't mentioned your mom. How is she doing? 299 00:22:11,087 --> 00:22:13,010 She died. Two years ago. 300 00:22:16,567 --> 00:22:18,137 - Sorry. - No, don't be. 301 00:22:19,687 --> 00:22:23,055 I mean, it had to be tough, especially after your dad. 302 00:22:23,847 --> 00:22:25,770 Don't. Don't be sorry. 303 00:22:29,647 --> 00:22:32,014 Do something for me, Daniel. 304 00:22:34,167 --> 00:22:36,135 We need your abilities. 305 00:22:36,247 --> 00:22:39,968 You can help us stop a wave that is about to crash on all of us. 306 00:22:41,647 --> 00:22:44,696 You want me? The lottery thief? 307 00:22:45,567 --> 00:22:48,571 You are evolution, Hacker sapiens. 308 00:22:51,247 --> 00:22:54,137 Right now my head is in revolution. 309 00:22:58,527 --> 00:23:01,007 This shiraz bites like paint thinner. 310 00:23:04,407 --> 00:23:05,897 Let's go home. 311 00:23:29,487 --> 00:23:31,376 I'm stabilising the image. 312 00:23:31,527 --> 00:23:33,529 Print it out, Miss Kelly. 313 00:23:36,047 --> 00:23:37,208 Are you getting this? 314 00:23:37,447 --> 00:23:38,892 Big as life. 315 00:23:45,647 --> 00:23:47,934 Well, nice to meet you, Daniel. 316 00:23:48,687 --> 00:23:50,815 I admire your taste in women. 317 00:24:00,647 --> 00:24:02,411 No, no, no. Over here. 318 00:24:03,167 --> 00:24:04,214 Kick-starts my heart. 319 00:24:04,287 --> 00:24:06,654 Yeah, I'll settle for the ignition. 320 00:24:07,447 --> 00:24:08,733 Let's go. 321 00:24:23,567 --> 00:24:26,491 - I can't believe you. - So if I take your friend's offer... 322 00:24:26,567 --> 00:24:28,296 would we stay together? 323 00:24:28,527 --> 00:24:30,291 Strength in numbers. 324 00:24:34,967 --> 00:24:35,968 Oh, man. 325 00:24:37,287 --> 00:24:40,177 How come you save shiraz for when I have to... 326 00:24:40,527 --> 00:24:42,416 What the hell is this? 327 00:24:46,287 --> 00:24:47,493 They did it again. 328 00:24:49,247 --> 00:24:50,727 I don't think they're trying to pass. 329 00:24:52,407 --> 00:24:53,772 This guy's nuts! 330 00:25:19,367 --> 00:25:21,847 - Whoa, danger! Danger! - I know! I know! I know! Just hold on! 331 00:25:25,247 --> 00:25:27,693 Can you keep all four wheels on the ground? 332 00:25:27,807 --> 00:25:29,855 - I make no promises. - Whoa! 333 00:25:39,927 --> 00:25:41,691 - Are you okay? - Yeah. 334 00:25:46,007 --> 00:25:47,691 Go, go, go, go, go! 335 00:26:03,767 --> 00:26:05,974 We're lucky those guys didn't kill us. 336 00:26:07,127 --> 00:26:08,617 It's my fault. 337 00:26:09,287 --> 00:26:11,893 I should have listened to you, but I am such a know-it-all... 338 00:26:11,967 --> 00:26:13,969 which is why you left me in the first place. 339 00:26:14,047 --> 00:26:16,937 It had nothing to do with you. I told you that. 340 00:26:17,447 --> 00:26:20,291 ...because of a design feature... 341 00:26:20,367 --> 00:26:22,973 It's still my fault I got you into this. 342 00:26:23,327 --> 00:26:26,490 I swear if anything happens to you... 343 00:26:27,047 --> 00:26:31,052 Well, if we're lucky, we'll be across state lines by the time... 344 00:26:31,127 --> 00:26:33,937 Local police aided by the FBI's computer fraud division... 345 00:26:34,007 --> 00:26:36,817 have been investigating a case of alleged lottery rigging. 346 00:26:38,007 --> 00:26:41,568 The District Attorney's Office in Cheyenne has fingered Daniel McCaslin... 347 00:26:41,647 --> 00:26:43,928 as the cyber-thief who rigged Thursday's Fireball Lottery. 348 00:26:43,967 --> 00:26:45,207 Oh, God. 349 00:26:45,567 --> 00:26:50,209 Evidence links McCaslin to federal fugitive and suspected terrorist Elizabeth Marx... 350 00:26:50,527 --> 00:26:53,656 suggesting intent to use the money to sponsor terrorist activities... 351 00:26:53,727 --> 00:26:55,297 within U. S. borders. 352 00:26:56,767 --> 00:26:58,098 Liz Marx? 353 00:26:58,727 --> 00:27:00,650 It's who they've made me into. 354 00:27:01,167 --> 00:27:02,612 These people. 355 00:27:02,767 --> 00:27:04,337 They're called the Praetorians. 356 00:27:04,407 --> 00:27:05,693 You forgot to mention... 357 00:27:05,767 --> 00:27:08,896 that when they erased your life, they gave you a new one as a terrorist. 358 00:27:08,967 --> 00:27:11,493 Well, I thought the less you knew, the better off you'd be. 359 00:27:11,567 --> 00:27:13,649 Yeah, well, now I am worse off. 360 00:27:14,487 --> 00:27:17,138 They control information, Daniel. 361 00:27:17,967 --> 00:27:21,016 They can disrupt everything in our lives with it. 362 00:27:21,087 --> 00:27:25,570 You should know better than anybody else because you've abused that power. 363 00:27:26,247 --> 00:27:29,217 They can be everywhere because of it. 364 00:27:30,847 --> 00:27:32,292 I let my guard down. 365 00:28:02,207 --> 00:28:03,493 You Okay? 366 00:28:04,807 --> 00:28:06,491 It's so peaceful here. 367 00:28:08,447 --> 00:28:10,609 My little friends and you. 368 00:28:11,727 --> 00:28:13,650 It's nice not to be alone. 369 00:28:13,727 --> 00:28:15,217 Tell me something. 370 00:28:17,087 --> 00:28:19,374 What makes the idea of life with me now... 371 00:28:19,447 --> 00:28:23,850 more acceptable than it was seven years ago? 372 00:28:26,487 --> 00:28:28,057 I see. You want honesty. 373 00:28:28,127 --> 00:28:29,538 Be blunt. 374 00:28:29,967 --> 00:28:31,492 I asked for it. 375 00:28:31,727 --> 00:28:33,855 Well, you were a pompous ass. 376 00:28:36,967 --> 00:28:40,130 But I think that recent events have cut you down to size, McCaslin. 377 00:28:40,207 --> 00:28:41,777 That's all of it? 378 00:28:43,407 --> 00:28:45,057 What do you mean? 379 00:28:48,367 --> 00:28:51,416 The way I see it, nothing's changed between us. 380 00:28:53,487 --> 00:28:56,377 I still have to yank information out of you. 381 00:28:56,447 --> 00:28:59,610 Same Angela. All the doors shut. 382 00:29:02,367 --> 00:29:06,497 And if the boundaries start to fall between us, you going to bolt on me again? 383 00:29:06,567 --> 00:29:09,298 - Daniel. - I need to know this. 384 00:29:10,207 --> 00:29:12,813 There's a lot more at stake than the prom this time. 385 00:29:13,807 --> 00:29:16,492 I was 20 years old. What do you expect? 386 00:29:17,567 --> 00:29:21,367 - I wasn't ready. - This is the perfect life for you, isn't it? 387 00:29:22,407 --> 00:29:23,647 Running. 388 00:29:25,727 --> 00:29:27,570 You think I want this? 389 00:29:29,207 --> 00:29:30,652 What's inside? 390 00:29:32,247 --> 00:29:33,897 What is the fear? 391 00:29:34,527 --> 00:29:37,497 All these years, have you faced it even once? 392 00:29:37,567 --> 00:29:40,855 Or does living in that pain feel too safe to give up? 393 00:29:42,927 --> 00:29:44,531 That's not fair. 394 00:29:45,687 --> 00:29:47,928 Neither was walking out on me. 395 00:29:48,847 --> 00:29:52,533 What do you want to hear? You want to hear that I'm afraid? 396 00:29:52,807 --> 00:29:56,289 Is that what you want? I am so afraid! 397 00:29:56,967 --> 00:29:58,696 I am so afraid. 398 00:29:59,327 --> 00:30:02,297 I have lost every single person that I love. 399 00:30:04,367 --> 00:30:08,611 You want me to forget all that because you promised me something? 400 00:30:10,647 --> 00:30:12,615 I want you to understand... 401 00:30:14,047 --> 00:30:16,573 that I am not like your father. 402 00:30:20,607 --> 00:30:23,133 What the hell do you know about my father? 403 00:30:24,527 --> 00:30:26,768 I know I had a price to pay for what he did to you. 404 00:30:28,087 --> 00:30:31,011 I know that you still pay that price every day. 405 00:30:32,327 --> 00:30:34,375 And I want that to stop... 406 00:30:35,927 --> 00:30:37,497 for both of us. 407 00:30:45,847 --> 00:30:46,928 Okay. 408 00:30:55,607 --> 00:30:58,417 You still haven't told me how this works. 409 00:31:00,087 --> 00:31:03,773 Firewall systems limit external connections to the network. 410 00:31:03,887 --> 00:31:06,333 You're not on the guest list, entry denied. 411 00:31:06,407 --> 00:31:09,616 I used ID spoofing and a few other tricks, and I'm through. 412 00:31:09,687 --> 00:31:11,212 It's that simple. 413 00:31:12,487 --> 00:31:14,694 Little more time, you would have stopped it. 414 00:31:14,767 --> 00:31:16,576 Brought down a month's work in a day. 415 00:31:16,647 --> 00:31:19,696 No one else in the world would have come close. 416 00:31:22,127 --> 00:31:23,367 Take it. 417 00:31:24,687 --> 00:31:26,769 It's yours. The money, too. 418 00:31:27,407 --> 00:31:31,890 Take it all. Buy apples and Viagra for the poor or whatever you want. 419 00:31:32,207 --> 00:31:33,618 - Daniel. - No. 420 00:31:34,367 --> 00:31:36,290 Fireball was it for me. 421 00:31:38,047 --> 00:31:41,893 I was out, just kicking it on some beach. 422 00:31:44,807 --> 00:31:47,413 I wasn't cut out for running, Angela. 423 00:31:48,887 --> 00:31:50,651 Gave up my life for a stunt. 424 00:31:50,727 --> 00:31:54,448 - No, no. You have a life. We both do. - Yeah, but separate. 425 00:31:56,687 --> 00:31:58,451 We're together now. 426 00:31:59,887 --> 00:32:01,855 What, live for today, huh? 427 00:32:03,607 --> 00:32:05,450 You sure have changed. 428 00:32:07,447 --> 00:32:10,212 Still waters. Blah, blah, blah. 429 00:32:12,807 --> 00:32:16,050 The other thing I liked about you always... 430 00:32:18,327 --> 00:32:19,613 is that you're fearless. 431 00:32:19,687 --> 00:32:23,248 I mean, not with people because there we both fell down, but... 432 00:32:24,567 --> 00:32:28,731 when it came to doing what was right, you always stuck to your guns. 433 00:32:31,847 --> 00:32:33,895 There's hope for you yet. 434 00:32:35,647 --> 00:32:38,014 Pain. Isn't that the part we're screwing up? 435 00:33:16,207 --> 00:33:18,369 I hope he gave up liver and onions. 436 00:33:20,967 --> 00:33:25,768 Liver, eggs, onions, eggs Benedict, hollandaise on the side. $16.73. 437 00:33:26,207 --> 00:33:27,413 Thanks. 438 00:33:27,927 --> 00:33:29,088 Jerky? 439 00:33:29,487 --> 00:33:31,489 - No thanks. - Saltlick for humans. 440 00:33:33,727 --> 00:33:35,411 - Enjoy your dinner. - Thanks. 441 00:33:41,207 --> 00:33:42,652 Hope Angela slept well. 442 00:34:18,207 --> 00:34:21,848 Take short breaths. Breathe too deep, and you'll pop your spleen. 443 00:34:21,927 --> 00:34:23,292 Thanks. 444 00:34:23,447 --> 00:34:25,529 Two propositions for you, Daniel. 445 00:34:25,887 --> 00:34:29,608 One involves this bucket and this pick handle... 446 00:34:30,407 --> 00:34:31,977 and the other... 447 00:34:32,767 --> 00:34:35,418 I actually think you're going to like. 448 00:34:38,167 --> 00:34:39,771 How's our thief? 449 00:34:40,487 --> 00:34:43,570 - Don't call him that. - That's passion I hear, Angela. 450 00:34:44,127 --> 00:34:46,289 Has he considered our offer? 451 00:34:47,447 --> 00:34:49,017 What? You mean... 452 00:34:49,127 --> 00:34:53,177 He's jumpy. Not everybody takes to life on the run the way that I do. 453 00:34:53,247 --> 00:34:58,048 Time is short. Thanks to the Praetorians, Mr McCaslin is a popular figure. 454 00:34:58,127 --> 00:35:00,368 You're both too exposed. 455 00:35:00,447 --> 00:35:02,848 Right, I'll be sure and explain that when he gets back. 456 00:35:02,927 --> 00:35:05,533 He's not there? Where the hell is he? 457 00:35:05,607 --> 00:35:08,258 He went out for some food. There's a restaurant down the road... 458 00:35:08,327 --> 00:35:11,809 -but the truck is here. I have keys. - Get out of there. 459 00:35:11,887 --> 00:35:14,333 - What? - You think he's out for food... 460 00:35:14,407 --> 00:35:18,298 but he could be joining the other side while you sit there waiting for eggs Benedict. 461 00:35:18,367 --> 00:35:21,450 - He's not like that. - Money changes people. 462 00:35:27,047 --> 00:35:28,128 Daniel? 463 00:35:29,207 --> 00:35:30,936 Oh, my God! 464 00:35:31,767 --> 00:35:33,815 - Daniel. - Angela. 465 00:35:33,887 --> 00:35:37,972 Room service, Angela. Breakfast, lunch, and we brought dinner. 466 00:35:47,607 --> 00:35:49,416 What is this, Daniel? 467 00:35:50,527 --> 00:35:53,736 It's okay. It's a way out. 468 00:35:56,087 --> 00:36:00,297 I give them the CD-ROM and go with them, your debt is paid. 469 00:36:01,367 --> 00:36:04,450 Lies, Daniel. You've seen what they do. 470 00:36:05,567 --> 00:36:06,898 I'm done. 471 00:36:08,287 --> 00:36:13,088 My crime is real. If it's not them, it'll be the cops. 472 00:36:13,967 --> 00:36:16,937 This way, you'll have your life back. 473 00:36:19,887 --> 00:36:21,889 Now, that is gospel, Angela. 474 00:36:21,967 --> 00:36:23,378 That's bull. 475 00:36:24,767 --> 00:36:26,292 Where's the CD? 476 00:36:33,407 --> 00:36:35,011 Start the truck! 477 00:37:07,447 --> 00:37:08,892 Let's go! 478 00:37:09,927 --> 00:37:13,090 Daniel! Daniel, get in! Daniel, let's go! Let's go! 479 00:37:14,207 --> 00:37:16,130 Oh, my God! 480 00:37:16,567 --> 00:37:18,695 Daniel! No! 481 00:37:19,607 --> 00:37:20,813 No! 482 00:37:52,247 --> 00:37:54,693 - Should I go after her? - Let her go. 483 00:37:55,207 --> 00:37:57,096 I got what I came for. 484 00:37:59,367 --> 00:38:01,051 Throw him in the car. 485 00:38:01,247 --> 00:38:05,013 I hate to make a mess on such a beautiful day. 486 00:38:29,887 --> 00:38:31,855 Down link confirmed. Com star four. 487 00:38:31,927 --> 00:38:34,248 From deep in the heart of Tennessee... 488 00:38:34,367 --> 00:38:38,167 it's time once again for your Green Clover Lottery... 489 00:38:38,287 --> 00:38:42,212 where tonight's lucky jackpot is $52 million. 490 00:38:42,287 --> 00:38:43,413 I understand, sir. 491 00:38:43,487 --> 00:38:45,527 - We're still waiting on confirmation, right? - Yes. 492 00:38:45,567 --> 00:38:47,296 Going up right now. 493 00:38:48,807 --> 00:38:51,856 - How's the wing? - Angels get two. I'll make it. 494 00:38:52,047 --> 00:38:53,697 I've got the chairman on the line. 495 00:38:53,807 --> 00:38:56,777 He's questioning your decision against paying off the lottery commission. 496 00:38:56,887 --> 00:38:59,254 Tell him we no longer require control of the middlemen. 497 00:38:59,327 --> 00:39:02,058 McCaslin's programme will bypass even their fix... 498 00:39:02,127 --> 00:39:03,891 and all the coin will land in our coffers. 499 00:39:03,967 --> 00:39:06,857 You tell him to remember that come bonus time. 500 00:39:07,167 --> 00:39:09,056 We initiate when you're ready. 501 00:39:10,527 --> 00:39:13,656 Kelly, how soon till the balls fall? 502 00:39:15,007 --> 00:39:16,497 Seven minutes. 503 00:39:16,807 --> 00:39:18,047 Why wait? 504 00:39:18,527 --> 00:39:20,928 I'll watch your monitor on the big board. 505 00:39:21,327 --> 00:39:23,136 Down/ink com star six. 506 00:39:23,207 --> 00:39:27,496 Welcome to the Wyoming state lottery, where tonight's big jackpot is... 507 00:39:27,567 --> 00:39:29,649 - $26 million. - Wait for it. 508 00:39:29,727 --> 00:39:32,253 We've got some peculiar activity on the network. 509 00:39:34,207 --> 00:39:36,130 Supplementary firewall programme executed. 510 00:39:37,767 --> 00:39:39,656 Firewall access modified. 511 00:39:42,167 --> 00:39:44,249 There's our girl. Flush her. 512 00:39:44,327 --> 00:39:47,092 Give me a minute. I'm tracing the route. 513 00:39:50,887 --> 00:39:55,495 You're wasting time, Angela. The kid was too good, even for you. 514 00:39:56,247 --> 00:39:58,090 Installing firewall. 515 00:39:58,447 --> 00:40:00,893 Breach. Upgrading. 516 00:40:02,567 --> 00:40:05,047 Breach. Upgrading. Secure. 517 00:40:05,127 --> 00:40:07,528 Something's wrong. We've been locked out completely. 518 00:40:07,607 --> 00:40:10,531 We planned for this, Miss Kelly. Now try the back door. 519 00:40:10,607 --> 00:40:14,612 Fireballs isolated upgrading. Breach. Secure. 520 00:40:16,007 --> 00:40:18,169 Account modified. Secure. 521 00:40:18,847 --> 00:40:22,010 It's not happening. She's got that covered, too. 522 00:40:22,087 --> 00:40:24,567 The drawing started. They're announcing the numbers. 523 00:40:24,647 --> 00:40:25,694 Damn it! Find her! 524 00:40:26,007 --> 00:40:28,294 Secondary firewall access secure. 525 00:40:30,087 --> 00:40:32,249 Internet firewalls secure. 526 00:40:38,447 --> 00:40:40,370 Where the hell are you? 527 00:40:41,367 --> 00:40:44,610 ...forty-two. And the final number is... 528 00:40:47,407 --> 00:40:48,454 twelve. 529 00:40:49,327 --> 00:40:51,056 Twelve? Twelve! 530 00:40:51,127 --> 00:40:52,970 Five numbers. I got five numbers. 531 00:40:53,047 --> 00:40:56,256 And remember, it only takes a moment to make your dreams come true... 532 00:40:56,327 --> 00:40:57,488 so keep watching. 533 00:40:57,567 --> 00:41:00,889 Five numbers! What's five numbers worth? 534 00:41:01,127 --> 00:41:04,415 - $22,000, you putz! "$22,000! 535 00:41:05,167 --> 00:41:07,977 Can you believe it? The numbers found me! 536 00:41:34,287 --> 00:41:35,732 Hand of God. 537 00:41:36,687 --> 00:41:38,416 Regenerating nerve tissue. 538 00:41:38,607 --> 00:41:40,814 We'll keep him on GM1 gangliocyte. 539 00:41:43,087 --> 00:41:45,818 - He's a lucky man. - Yeah. 540 00:41:46,407 --> 00:41:49,968 What about the face? It was unfortunate. 541 00:41:51,207 --> 00:41:55,895 Once he's strong enough for rehab, I'll approve reconstructive surgery. 542 00:41:59,127 --> 00:42:01,175 Well, that's good news, Daniel. 543 00:42:01,247 --> 00:42:03,375 I'll pass it on to Angela... 544 00:42:05,927 --> 00:42:08,498 when I tell her about our new agreement. 42208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.