All language subtitles for The Listener S03E04 The Taking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,112 --> 00:00:09,717 What do you say we head out tonight after school? 2 00:00:10,308 --> 00:00:12,370 Hit the town, maybe get into a little trouble? 3 00:00:12,435 --> 00:00:14,262 Yeah, maybe in my next life, crazy. 4 00:00:14,328 --> 00:00:16,247 Ah! Maybe you already got plans! 5 00:00:16,362 --> 00:00:18,976 - Maybe a secret girlfriend. - Ah, please! 6 00:00:19,041 --> 00:00:21,316 I have to have a social life to have a girlfriend. 7 00:00:21,381 --> 00:00:22,289 I mean, you know my father: 8 00:00:22,404 --> 00:00:24,132 I can barely go to the bathroom without his approval. 9 00:00:24,629 --> 00:00:26,423 Well, he doesn't keep tabs on you every second. 10 00:00:26,488 --> 00:00:28,507 I bet you are the most popular guy on campus, right? 11 00:00:28,573 --> 00:00:31,553 - Whatever! - Ha! Ha! I knew it! 12 00:00:31,618 --> 00:00:34,343 So what's her name? 13 00:00:34,407 --> 00:00:37,518 (screeching tires) 14 00:00:42,040 --> 00:00:45,757 Stay put. 15 00:00:45,822 --> 00:00:48,131 (gunshot) 16 00:00:54,319 --> 00:00:57,526 - Yes, I'm being serious! - It's just that you caught me by surprise. 17 00:00:57,590 --> 00:01:00,058 - What? You don't think I'd make a good supervisor? - You'd make a great supervisor! 18 00:01:00,123 --> 00:01:01,758 I just didn't think you'd be interested in upper management, 19 00:01:01,823 --> 00:01:03,553 that's all. Why now? 20 00:01:03,617 --> 00:01:05,508 Well, I mean, you're off fighting crime 21 00:01:05,575 --> 00:01:08,460 and keeping our streets clean with the IIB. Now, Sandy's in the jungle, 22 00:01:08,525 --> 00:01:11,346 curing exotic diseases. I'm spinning my wheels! 23 00:01:11,411 --> 00:01:13,173 It's time for a change. 24 00:01:13,238 --> 00:01:15,194 You've thought about this, huh? 25 00:01:15,258 --> 00:01:18,079 Yes. I mean, if not now, when? You know, 26 00:01:18,144 --> 00:01:20,516 even Peter Pan had to grow up... into Robin Williams, no less. 27 00:01:20,580 --> 00:01:23,402 - You watched Hook again last night. - Twice. 28 00:01:23,466 --> 00:01:25,262 (beep! beep! beep!) Yeah. It's you, huh? 29 00:01:25,327 --> 00:01:27,122 Yeah. I guess I'm not done saving lives yet, partner. 30 00:01:27,186 --> 00:01:29,046 Hey. 31 00:01:29,110 --> 00:01:32,765 (A cell phone rings.) 32 00:01:32,830 --> 00:01:35,586 Hey, Michelle! What's up? 33 00:01:35,652 --> 00:01:37,799 All right! I'll be right there. 34 00:01:37,864 --> 00:01:39,819 (siren) 35 00:02:02,554 --> 00:02:04,540 That was fast, man. I can't believe you beat us here. 36 00:02:04,606 --> 00:02:06,464 Well, I ran a few red lights. So what's going on? 37 00:02:06,530 --> 00:02:08,388 Town car spun out; driver was found unconscious; 38 00:02:08,454 --> 00:02:10,249 single gunshot wound to the chest. 39 00:02:10,313 --> 00:02:12,236 That's all we know so far. 40 00:02:12,302 --> 00:02:15,284 - So why is this on IIB's radar? - Well, Metro ran the plates. 41 00:02:15,350 --> 00:02:18,522 Turns out the car's registered to Abbassi Ayim. 42 00:02:18,588 --> 00:02:21,087 Ayim? Why do I know that? 43 00:02:21,152 --> 00:02:22,979 The former Liberian Minister of State, 44 00:02:23,045 --> 00:02:25,321 accused of theft and brutality. He relocated here years ago 45 00:02:25,385 --> 00:02:27,212 after being forced to be removed from office. 46 00:02:27,277 --> 00:02:29,105 That's right! There was quite the public outcry. 47 00:02:29,170 --> 00:02:31,093 Yeah, some folks aren't too happy 48 00:02:31,157 --> 00:02:33,079 about an exiled tyrant living in their neighborhood. 49 00:02:33,144 --> 00:02:34,619 Well, a guy like that, his name's flagged in the system. 50 00:02:34,684 --> 00:02:37,762 Is that the victim? 51 00:02:37,827 --> 00:02:41,256 - Paramedics are working on him now. - Thank you. Hey! 52 00:02:41,322 --> 00:02:43,212 Long time no see! 53 00:02:43,277 --> 00:02:45,393 Hey! Told you you couldn't quit me. Nice badge. 54 00:02:48,856 --> 00:02:51,613 Please, please! 55 00:02:51,677 --> 00:02:54,799 Where is he? Is he OK? 56 00:02:54,895 --> 00:02:56,594 Sir, you've lost a lot of blood, OK? 57 00:02:56,659 --> 00:02:58,294 You need to take it easy. We're going to get you out of here. 58 00:02:58,359 --> 00:03:00,731 All right? Just breathe, just breathe, sir. 59 00:03:00,796 --> 00:03:02,655 - Where is he? - Just breathe. 60 00:03:09,293 --> 00:03:11,537 - There was a boy in the back of the car: 61 00:03:11,602 --> 00:03:14,262 - 15, maybe 16 years old. - That explains this. 62 00:03:18,209 --> 00:03:21,520 Ibrahim Ayim. It's Abbassi Ayim's son. 63 00:03:22,699 --> 00:03:25,196 So, the question is, did he walk away? 64 00:03:25,312 --> 00:03:26,832 ...or was he taken? 65 00:03:27,748 --> 00:03:33,361 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 66 00:03:35,152 --> 00:03:38,705 (siren) 67 00:03:38,820 --> 00:03:40,992 - So what's the protocol here? - Well, until evidence 68 00:03:41,108 --> 00:03:43,168 tells us otherwise, we treat this as an abduction. 69 00:03:43,232 --> 00:03:46,616 So they found a gun registered to the driver, Quazy Hanson, 70 00:03:46,712 --> 00:03:49,975 30 years of age. He's part of Ayim's personal security detail. 71 00:03:50,090 --> 00:03:51,970 The clip was full: he didn't get a shot off. 72 00:03:52,036 --> 00:03:53,314 What about Ayim's son? 73 00:03:53,429 --> 00:03:55,978 Ibrahim Ayim: he was born in Liberia, 74 00:03:56,043 --> 00:03:58,800 moved here eight years ago with his father. No siblings. 75 00:03:58,865 --> 00:04:01,590 - Has he been in any trouble? - No juvenile record. 76 00:04:01,655 --> 00:04:03,578 He's registered to a private school in Richmond Hill. 77 00:04:03,643 --> 00:04:05,887 I confirmed that he didn't make it to class this morning. 78 00:04:05,951 --> 00:04:07,874 I'll head over there and talk to his teachers and his friends. 79 00:04:07,939 --> 00:04:10,472 How about the driver? Does he have a record? 80 00:04:10,537 --> 00:04:12,621 He's been in the employ for the past four years. No record. 81 00:04:12,685 --> 00:04:14,545 Well, Ayim has more enemies 82 00:04:14,609 --> 00:04:16,596 than my mother has decorative spoons, so... 83 00:04:16,661 --> 00:04:18,905 Why all the haters? 84 00:04:18,970 --> 00:04:21,374 He is suspected of stealing millions from his own people. 85 00:04:21,439 --> 00:04:23,298 Not to mention the rumours of brutality, 86 00:04:23,363 --> 00:04:25,157 torture, mass murder... 87 00:04:25,223 --> 00:04:27,113 They didn't have enough proof to lock him away, 88 00:04:27,178 --> 00:04:29,005 so they exiled his ass. (A cell phone rings.) 89 00:04:29,071 --> 00:04:31,379 - Excuse me. - Yeah. 90 00:04:31,443 --> 00:04:33,303 - Yeah? - I got your message. 91 00:04:33,367 --> 00:04:35,226 - Has Ayim been notified yet? - Yeah, Metro's on their way. 92 00:04:35,291 --> 00:04:39,106 OK, well tell them to hold off until I get there. 93 00:04:39,171 --> 00:04:41,542 I want to handle the relationship personally. 94 00:04:41,607 --> 00:04:44,301 Alpha dog to alpha dog, nice! He's all yours, Fido. 95 00:04:46,611 --> 00:04:48,437 I need you working on a list of possible kidnappers. 96 00:04:48,503 --> 00:04:50,393 There's no way that this was random. 97 00:04:50,458 --> 00:04:52,349 [It'll be connected somehow to Ayim with the kid.] 98 00:04:52,414 --> 00:04:54,337 Leave no stone unturned, OK? 99 00:04:54,402 --> 00:04:57,319 Spoken like a true tyrant. Ayim would be proud. 100 00:04:57,385 --> 00:05:00,205 It's good to be king. 101 00:05:16,816 --> 00:05:18,707 IIB. 102 00:05:18,772 --> 00:05:20,759 - Where's your boss? - Unavailable. 103 00:05:20,824 --> 00:05:22,843 You have to make an appointment. 104 00:05:22,907 --> 00:05:24,734 We need to see him now. Is he here? 105 00:05:24,799 --> 00:05:26,883 It's fine, Rafiq. 106 00:05:26,948 --> 00:05:29,192 How may I help you gentlemen? 107 00:05:29,257 --> 00:05:31,725 Mr Ayim, my name is Alvin Klein. I head up a special unit 108 00:05:31,791 --> 00:05:33,938 of the Integrative Investigative Bureau. 109 00:05:34,003 --> 00:05:36,567 I am familiar with the IIB, Mr Klein. 110 00:05:36,632 --> 00:05:39,357 - I assume this is not a social call. - Is Ibrahim here? 111 00:05:39,421 --> 00:05:42,435 He left for school. Why do you ask? 112 00:05:42,500 --> 00:05:46,058 Sir, your town car was intercepted this morning. 113 00:05:46,124 --> 00:05:48,175 We have reason to believe that your son has been abducted. 114 00:05:48,240 --> 00:05:51,156 With your permission, we'd like to set up a command post 115 00:05:51,221 --> 00:05:53,625 here at the house in preparation for any possible contact, 116 00:05:53,690 --> 00:05:57,313 - such as a ransom demand. - Of course. 117 00:05:57,378 --> 00:05:59,268 Sir, these first hours are the most crucial. 118 00:05:59,334 --> 00:06:01,322 If you have any idea who might be responsible-- 119 00:06:01,386 --> 00:06:03,983 - I have many enemies. - Any of them stand out to you? 120 00:06:04,048 --> 00:06:07,156 A recent conflict, perhaps? 121 00:06:07,221 --> 00:06:09,369 There is someone. 122 00:06:09,435 --> 00:06:11,935 Dennis Harwell long-time political activist. 123 00:06:12,000 --> 00:06:14,564 Guess who his favourite punching bag is? 124 00:06:14,629 --> 00:06:16,488 - Abbassi Ayim? - The one and only! 125 00:06:16,553 --> 00:06:18,412 Let's go have a chat with Mr Harwell. 126 00:06:18,478 --> 00:06:20,336 - So, what's this guy up to? - Well, he's hell-bent 127 00:06:20,402 --> 00:06:22,260 on getting Ayim tossed out of the country. 128 00:06:22,325 --> 00:06:24,184 He's throwing around some serious allegations 129 00:06:24,249 --> 00:06:26,109 with no proof to back it up. Last week, 130 00:06:26,173 --> 00:06:28,479 Ayim's lawyer slapped him with a cease-and-desist notice, 131 00:06:28,547 --> 00:06:30,372 which he didn't like so well. 132 00:06:30,438 --> 00:06:32,553 In his last column, he declared all-out war on Ayim. 133 00:06:32,618 --> 00:06:34,541 Well, I would say that kidnapping 134 00:06:34,606 --> 00:06:37,779 falls comfortably under warfare. Klein's thoughts exactly. 135 00:06:37,843 --> 00:06:40,857 (A cell phone rings.) That's me. Hold on. Logan. 136 00:06:40,923 --> 00:06:42,781 Olivia Fawcett: [Hey! You want an update] 137 00:06:42,847 --> 00:06:44,706 [on your gunshot victim?] 138 00:06:44,771 --> 00:06:46,596 Yeah. Hey, thanks for calling me back. How's he doing? 139 00:06:46,662 --> 00:06:48,424 Still in surgery; bullet lodged between two ribs; 140 00:06:48,490 --> 00:06:50,189 shattered one and collapsed one of his lungs. 141 00:06:50,253 --> 00:06:52,657 All right, so when do we get to talk to him? 142 00:06:52,722 --> 00:06:54,292 [I can let you know when he's in recovery,] 143 00:06:54,358 --> 00:06:56,153 but don't expect any coherent conversations. 144 00:06:56,217 --> 00:06:58,077 - You got to keep me posted, OK? - OK. 145 00:06:58,141 --> 00:07:00,770 - You coming? - Yeah. (knock! knock!) 146 00:07:00,834 --> 00:07:02,726 Sir, can I talk to you for a second? 147 00:07:02,791 --> 00:07:05,100 You know, I've got a lot of paperwork, Mr Bey. 148 00:07:05,164 --> 00:07:07,857 Oh! Well, that's actually, uh... kind of why I'm here. 149 00:07:07,921 --> 00:07:10,262 What did you do? 150 00:07:10,326 --> 00:07:13,083 Oh, no! Sir, it's nothing like that. I just thought 151 00:07:13,149 --> 00:07:15,584 maybe I could, uh... 152 00:07:15,649 --> 00:07:18,310 help out a little bit with some of the workload. 153 00:07:18,375 --> 00:07:21,485 - What are you talking about? - Well, I think it's time for me 154 00:07:21,551 --> 00:07:23,408 to take my career to the next level, sir. 155 00:07:23,474 --> 00:07:26,005 I'm ready to write my supervisor exam. 156 00:07:26,070 --> 00:07:29,276 (laugh) 157 00:07:29,341 --> 00:07:31,681 Supervisor exam. 158 00:07:31,746 --> 00:07:33,862 You're serious. 159 00:07:33,927 --> 00:07:36,876 Why does everybody keep asking me that? Yes! 160 00:07:36,942 --> 00:07:38,640 Look, this isn't a good time: I'm really swamped here, 161 00:07:38,704 --> 00:07:40,563 so could we just talk about this later? 162 00:07:40,628 --> 00:07:43,000 Yeah, sure. OK. 163 00:07:43,066 --> 00:07:45,341 What are you still doing here, Mr Bey? 164 00:07:45,406 --> 00:07:49,124 (He clears his throat.) 165 00:07:57,847 --> 00:08:00,091 Since when is it a crime to tell the truth? 166 00:08:00,156 --> 00:08:01,855 If you want an exact date, check the top 167 00:08:01,919 --> 00:08:03,650 - of your cease-and-desist notice. - I'm fighting that, 168 00:08:03,715 --> 00:08:06,312 but I can't afford to go up against Ayim in court. 169 00:08:06,377 --> 00:08:08,749 Maybe you should've thought of that before you declared a war on the guy. 170 00:08:08,814 --> 00:08:10,672 We organize public protests, 171 00:08:10,737 --> 00:08:13,526 peaceful protests, not snatching kids off the street. 172 00:08:13,592 --> 00:08:16,155 I think you're forgetting who the monster here is. 173 00:08:16,220 --> 00:08:18,047 Well, we've looked into some of your peaceful protests. 174 00:08:18,112 --> 00:08:20,837 It's interesting how so many of them have turned violent. 175 00:08:20,902 --> 00:08:23,019 I can't always control what happens. 176 00:08:23,083 --> 00:08:25,038 There were three in Liberia staged by you, 177 00:08:25,102 --> 00:08:27,154 all ending in civilian casualties. 178 00:08:27,219 --> 00:08:29,013 Every time, it was Ayim's forces 179 00:08:29,079 --> 00:08:31,449 - that instigated the violence. - So why keep going back? 180 00:08:31,515 --> 00:08:34,721 The first time, sure: you're making your statement. 181 00:08:34,786 --> 00:08:37,158 But every time after that, you're just leading the lambs to slaughter. 182 00:08:37,222 --> 00:08:39,145 I have my reasons. 183 00:08:45,240 --> 00:08:48,349 And your reasons... are you sure they're not personal? 184 00:08:48,414 --> 00:08:52,421 I never said they weren't personal. 185 00:08:55,340 --> 00:08:57,230 - Where am I going? - Right here. 186 00:08:57,295 --> 00:08:59,443 Thanks. 187 00:08:59,508 --> 00:09:02,811 Cory Draper? Hi. 188 00:09:02,875 --> 00:09:05,087 I'm Corporal Clarke with the IIB. 189 00:09:05,152 --> 00:09:07,492 I just have a couple of questions about Ibrahim Ayim. 190 00:09:07,558 --> 00:09:09,448 The principal tells me that you two 191 00:09:09,513 --> 00:09:11,243 - are close friends. - Is he OK? 192 00:09:11,309 --> 00:09:13,263 That's what we're trying to find out. 193 00:09:13,329 --> 00:09:16,053 - Can you think of anyone who might want to hurt him? - You know who his dad is, 194 00:09:16,119 --> 00:09:18,265 - right? - Sure. 195 00:09:18,331 --> 00:09:21,280 Dude's all sorts of scary. Even Abi's freaked out by him. 196 00:09:21,345 --> 00:09:23,814 - How so? - Dude's got a temper. 197 00:09:23,878 --> 00:09:25,738 Ibrahim said he was scared 198 00:09:25,802 --> 00:09:27,565 his dad was going to kill him when he got mad sometimes. 199 00:09:27,629 --> 00:09:29,712 Can you think of anyone else? 200 00:09:29,779 --> 00:09:33,112 Well, he did mention some guy watching him at the school yard. 201 00:09:33,177 --> 00:09:35,228 He saw him there a few times, 202 00:09:35,293 --> 00:09:37,538 just watching. And one time, 203 00:09:37,602 --> 00:09:39,621 Abi tries calling to him, but the guy just took off. 204 00:09:39,686 --> 00:09:42,602 Did you get a description or did Ibrahim happen to tell you what he looked like? 205 00:09:42,668 --> 00:09:45,521 - Just some black guy. - OK. 206 00:09:45,586 --> 00:09:48,150 Thank you. If Ibrahim contacts you 207 00:09:48,215 --> 00:09:50,074 or if you hear anything, can you call me? 208 00:09:50,139 --> 00:09:52,415 Thanks. 209 00:09:54,340 --> 00:09:57,674 Wow! I guess it's true what they say. 210 00:09:57,739 --> 00:10:01,234 If you say, "crime does pay", I will shoot you. 211 00:10:01,298 --> 00:10:03,477 Getting good at reading my mind. 212 00:10:13,290 --> 00:10:16,207 All right, thank you. Hey! 213 00:10:16,272 --> 00:10:18,067 How'd it go with Harwell? 214 00:10:18,132 --> 00:10:19,830 Well, he's certainly got a bone to pick, 215 00:10:19,896 --> 00:10:21,820 but we didn't have enough to bring him in, 216 00:10:21,884 --> 00:10:24,063 so Mitch is keeping an eye on him. 217 00:10:24,128 --> 00:10:26,725 Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back. 218 00:10:26,790 --> 00:10:28,872 I definitely want to know what's going on inside his head, OK? 219 00:10:28,938 --> 00:10:31,277 Mr Ayim, this is sergeant McCluskey 220 00:10:31,344 --> 00:10:33,105 and special consultant Logan. 221 00:10:33,171 --> 00:10:35,542 These are two of my best investigators. 222 00:10:35,608 --> 00:10:38,173 Has there been any progress made in my son's abduction? 223 00:10:38,237 --> 00:10:39,839 We're following several leads, sir. 224 00:10:39,906 --> 00:10:41,699 I'm certain it's Harwell. 225 00:10:41,764 --> 00:10:43,495 The man threatened me on a public forum. 226 00:10:43,560 --> 00:10:45,322 He's a parasite. I want him arrested. 227 00:10:45,388 --> 00:10:47,823 Well, it's not quite that simple, but I assure you, 228 00:10:47,888 --> 00:10:49,972 we're keeping him under close surveillance. 229 00:10:50,037 --> 00:10:51,864 I know you've already gone through this, 230 00:10:51,929 --> 00:10:53,627 but if you can think of anyone else 231 00:10:53,692 --> 00:10:56,289 who'd want to harm you or your son... 232 00:10:58,150 --> 00:11:00,360 As a former Minister of State, 233 00:11:00,426 --> 00:11:02,189 I am constantly dealing with threats, 234 00:11:02,253 --> 00:11:04,337 both for myself and my family. 235 00:11:04,402 --> 00:11:06,325 I understand, sir, 236 00:11:06,390 --> 00:11:08,281 but if there's anything you can tell us... 237 00:11:08,347 --> 00:11:11,776 Have you spoken to Ibrahim's mother, Rita Bello? 238 00:11:11,843 --> 00:11:14,501 She showed up here two weeks ago, raving like a lunatic. 239 00:11:14,566 --> 00:11:17,291 I had to remove her from the property. 240 00:11:17,357 --> 00:11:19,280 That seems a bit harsh. 241 00:11:19,345 --> 00:11:22,261 She gave up her rights to Ibrahim a long time ago. She has no business here. 242 00:11:22,328 --> 00:11:25,020 Can you think of why she would want to take him from you now? 243 00:11:25,084 --> 00:11:27,938 You bastard! You broke our agreement! 244 00:11:28,003 --> 00:11:31,239 Nothing comes to mind. 245 00:11:31,304 --> 00:11:33,548 - Yeah, we'll speak with her. - Yeah. 246 00:11:33,614 --> 00:11:35,986 (A phone rings.) 247 00:11:38,552 --> 00:11:41,340 OK. Mr Ayim, this could be it. 248 00:11:41,407 --> 00:11:45,091 OK, just like we discussed. Here we go. 249 00:11:48,235 --> 00:11:50,063 - Yes? - [Hello?] 250 00:11:50,128 --> 00:11:51,922 [Dad?] Ibrahim! 251 00:11:51,988 --> 00:11:54,391 - Where are you? - [Not sure. I--] 252 00:11:54,456 --> 00:11:56,187 [Modified voice]: If you want to see your son again,] 253 00:11:56,252 --> 00:11:57,919 [the price is ten million dollars.] 254 00:11:57,984 --> 00:12:01,734 I will not pay you a cent! 255 00:12:01,798 --> 00:12:04,812 Do you hear me? Not a damn cent! 256 00:12:04,877 --> 00:12:07,313 [You have eight hours to deliver the cash.] 257 00:12:07,379 --> 00:12:10,295 [After that, the boy dies.] 258 00:12:18,855 --> 00:12:20,844 Mr Ayim, I thought we agreed that you'd try 259 00:12:20,959 --> 00:12:22,829 to keep them on the line for as long as possible. 260 00:12:22,957 --> 00:12:24,848 I have no interest in wasting time 261 00:12:24,912 --> 00:12:26,355 with scum like that. 262 00:12:26,470 --> 00:12:29,497 We can't effectively do our job, sir, if you don't stick to the game plan. 263 00:12:29,561 --> 00:12:32,768 We got the trace, but the call was made from a burner phone. 264 00:12:32,832 --> 00:12:35,748 They just texted the account that they want the money be sent to. 265 00:12:35,814 --> 00:12:38,218 - Ten million's a big number. - I've decided to pay. 266 00:12:38,283 --> 00:12:40,335 That's not the impression you left on the phone, sir. 267 00:12:40,399 --> 00:12:43,477 I don't need you to understand the way I do things, Mr. Klein. 268 00:12:43,542 --> 00:12:47,325 Well, I suggest we wait until they call back. 269 00:12:47,390 --> 00:12:49,568 That way, we can insist on a location drop, 270 00:12:49,635 --> 00:12:51,718 we'll flush them out into the open. 271 00:12:51,783 --> 00:12:54,764 I strongly disagree. I suggest we proceed as we discussed, sir. 272 00:12:54,828 --> 00:12:57,330 - The ransom will be paid. - You have the cash? 273 00:12:57,395 --> 00:13:00,343 My accounts are offshore, not easily accessible. 274 00:13:00,408 --> 00:13:02,845 But I can secure what I need through private loans. 275 00:13:02,909 --> 00:13:04,799 I should have it in a few hours. 276 00:13:04,865 --> 00:13:07,013 The minute they have that money, 277 00:13:07,077 --> 00:13:08,969 your son becomes a liability to his abductors. 278 00:13:09,034 --> 00:13:11,405 The longer they have him, the more danger he's in. 279 00:13:11,470 --> 00:13:14,709 I agree with Rafiq. If I give them what they want, 280 00:13:14,773 --> 00:13:17,819 they'll have no reason to harm him. They wouldn't dare. 281 00:13:17,885 --> 00:13:21,185 Well, I don't agree, but it's your son. 282 00:13:21,251 --> 00:13:23,206 It's your call. 283 00:13:23,271 --> 00:13:25,802 We're going to need statements from your security team and your household staff. 284 00:13:25,867 --> 00:13:28,273 - My staff? Why? - We need to speak to everyone 285 00:13:28,338 --> 00:13:31,447 - who knew your driver's exact route and schedule. - Of course. 286 00:13:31,511 --> 00:13:33,595 Rafiq will give you what you need. 287 00:13:33,660 --> 00:13:36,833 Now, if you'll excuse me. 288 00:13:36,898 --> 00:13:39,399 I'll handle his staff. 289 00:13:39,463 --> 00:13:41,290 You two have bigger fish to fry. 290 00:13:41,355 --> 00:13:45,138 - Shall we? - This way. 291 00:13:45,203 --> 00:13:47,095 Did you get anything? 292 00:13:47,159 --> 00:13:49,050 Like he said, he has a lot of enemies. Reading him is like 293 00:13:49,116 --> 00:13:51,326 scrolling through a database of possible suspects. 294 00:13:51,392 --> 00:13:53,379 - What about the mother? - She was there, 295 00:13:53,444 --> 00:13:56,425 but there's more to it. Ayim is hiding something. 296 00:13:56,490 --> 00:13:59,215 (Beep! Beep! Beep!) 297 00:13:59,280 --> 00:14:03,096 - Driver's in recovery. - Let's go. 298 00:14:03,160 --> 00:14:05,403 - Here you go. - Thank you. 299 00:14:05,470 --> 00:14:07,262 You're welcome. I am very impressed! 300 00:14:07,327 --> 00:14:09,219 Becoming a supervisor's a big commitment. 301 00:14:09,284 --> 00:14:11,110 It's nothing I can't handle, right? 302 00:14:11,175 --> 00:14:13,164 ...This is where you're supposed to say, "Right, Oz!" 303 00:14:13,229 --> 00:14:15,953 Yes, of course! Why didn't you ask Ryder to sign your application? 304 00:14:16,018 --> 00:14:17,844 I don't know. He's been busy. Thanks again! 305 00:14:17,910 --> 00:14:19,865 All right! 306 00:14:22,303 --> 00:14:24,130 Hey, so the mystery man in the school yard, 307 00:14:24,195 --> 00:14:26,022 - is he still a dead end? - Yeah, 308 00:14:26,087 --> 00:14:28,329 Dev asked the students and the teachers: nobody's seen him. 309 00:14:28,396 --> 00:14:30,319 - Hey! - Hi! 310 00:14:30,384 --> 00:14:32,435 - So, can we see our guy? - Yes, I will take you to him, 311 00:14:32,500 --> 00:14:34,327 but whatever your expectations are, lower them. 312 00:14:34,392 --> 00:14:36,251 He's heavily sedated. 313 00:14:36,315 --> 00:14:38,174 Yeah, but is he still conscious? 314 00:14:38,239 --> 00:14:40,386 He's in and out. But even awake, I don't count on him 315 00:14:40,452 --> 00:14:42,279 being able to string two sentences together. 316 00:14:42,344 --> 00:14:44,587 - I'm hoping he won't have to. - OK. 317 00:14:47,218 --> 00:14:49,622 Make it quick, OK? He needs his rest. 318 00:14:49,686 --> 00:14:53,726 Somebody should've told him that. 319 00:14:53,791 --> 00:14:56,580 (moaning) 320 00:14:56,645 --> 00:14:58,921 - Hey, no drive-through tonight: I want to eat something healthy. - You got it! 321 00:14:58,986 --> 00:15:01,838 Whoa, hey! Hey, man! 322 00:15:01,903 --> 00:15:03,699 We already saved your life once today, where are you going? 323 00:15:03,763 --> 00:15:06,136 I have to.... 324 00:15:06,201 --> 00:15:08,347 ...report to my boss. 325 00:15:08,412 --> 00:15:11,491 OK, you got a tough boss? Hey, come on, I can relate to that. 326 00:15:11,555 --> 00:15:14,151 Come on, easy. Here we go, come on. Come on. Here we go. 327 00:15:14,217 --> 00:15:16,877 I asked my boss for some career guidance and he laughed in my face. 328 00:15:16,941 --> 00:15:20,245 Can you believe that, huh? What is that, right? 329 00:15:20,309 --> 00:15:21,912 (moaning) OK, OK. 330 00:15:21,978 --> 00:15:25,791 It's rumoured that my boss once had a man executed 331 00:15:25,857 --> 00:15:28,101 for being late. 332 00:15:28,165 --> 00:15:30,121 ...OK, you win. 333 00:15:35,348 --> 00:15:37,239 Thanks for bringing him back. 334 00:15:37,304 --> 00:15:39,034 Yeah. Maybe I'll come check in with him after my shift. 335 00:15:39,099 --> 00:15:41,022 - Look at you. - What? 336 00:15:41,087 --> 00:15:43,074 Not every paramedic goes the extra mile. 337 00:15:43,140 --> 00:15:46,218 OK. 338 00:15:46,282 --> 00:15:48,429 Do you remember anything that happened? 339 00:15:51,092 --> 00:15:53,144 It's... foggy. 340 00:15:53,209 --> 00:15:56,253 - I can't quite... - It's OK. Just do your best. 341 00:15:56,318 --> 00:16:00,133 - OK. - Just think. 342 00:16:02,347 --> 00:16:04,558 (gunshot) 343 00:16:06,900 --> 00:16:09,304 Ibrahim! 344 00:16:09,368 --> 00:16:12,638 I lost him. 345 00:16:12,703 --> 00:16:14,690 Can you think of anyone else who could've done this? 346 00:16:14,756 --> 00:16:16,711 Anyone. 347 00:16:25,048 --> 00:16:27,933 He's gone. It's my fault. 348 00:16:27,998 --> 00:16:30,178 - No, no, no. Calm down. - That's enough. 349 00:16:30,243 --> 00:16:32,552 You're pushing him too hard. I'm sorry. 350 00:16:32,616 --> 00:16:36,110 So are you sure it's the same guy that you saw in Ayim's head? 351 00:16:36,176 --> 00:16:38,965 Yeah. He was wearing a work shirt with the initials WASC. 352 00:16:39,030 --> 00:16:42,843 OK, well, I'll get Dev to do a search of the local businesses. 353 00:16:49,258 --> 00:16:52,207 I'm sorry I can't be of more help. I'm not in my son's life. 354 00:16:52,272 --> 00:16:54,453 You and Ayim never married, 355 00:16:54,518 --> 00:16:57,851 but you followed him to Canada shortly after he brought Ibrahim here, 356 00:16:57,916 --> 00:16:59,903 so why come if not to be closer to your son? 357 00:16:59,968 --> 00:17:03,334 - It's complicated. - And you and Ayim, 358 00:17:03,399 --> 00:17:05,804 you have some sort of arrangement. 359 00:17:05,869 --> 00:17:09,459 Yes, you might say I was head hunted. 360 00:17:09,524 --> 00:17:11,767 Abbassi wanted a son 361 00:17:11,832 --> 00:17:14,045 and he had very specific requirements 362 00:17:14,109 --> 00:17:16,641 - of the woman who would carry it for him. - And you won the job. 363 00:17:16,705 --> 00:17:19,976 In exchange for a generous monthly stipend 364 00:17:20,041 --> 00:17:21,900 to go away. 365 00:17:21,965 --> 00:17:24,658 But you didn't go away, you followed. 366 00:17:24,723 --> 00:17:27,319 It looks that way, but no. 367 00:17:27,384 --> 00:17:30,974 I came here to make a good life 368 00:17:31,038 --> 00:17:33,796 and to make sure that Ayim kept up his end of the bargain. 369 00:17:33,861 --> 00:17:36,201 That may seem cold to you, 370 00:17:36,266 --> 00:17:38,863 but I made my peace with my decision a long time ago. 371 00:17:38,928 --> 00:17:40,851 We're not here to judge you. 372 00:17:40,915 --> 00:17:42,582 We're just curious, really, why you'd go see Ayim now, 373 00:17:42,648 --> 00:17:44,506 after being away for so long. 374 00:17:44,572 --> 00:17:47,104 He told you. 375 00:17:47,168 --> 00:17:50,053 You bastard! 376 00:17:50,119 --> 00:17:52,907 Where is my money? You owe me! 377 00:17:52,972 --> 00:17:54,929 He stopped paying you, didn't he? 378 00:17:54,993 --> 00:17:57,782 Three months ago. Won't even tell me why. 379 00:17:57,847 --> 00:18:00,153 I'm sure a lawyer would be able to help. 380 00:18:00,220 --> 00:18:03,360 There's no paperwork. He made me a promise, 381 00:18:03,425 --> 00:18:05,862 I accepted. I was young and stupid. 382 00:18:05,927 --> 00:18:08,202 I suppose I should be thankful 383 00:18:08,269 --> 00:18:10,062 he's carried me for this long, but... 384 00:18:10,127 --> 00:18:11,446 You want what you were promised. 385 00:18:11,561 --> 00:18:13,048 You're damned right, I do. 386 00:18:13,163 --> 00:18:15,833 And I'm going to get it, one way or another. 387 00:18:17,357 --> 00:18:19,297 We have reason to believe that your son was being watched 388 00:18:19,363 --> 00:18:22,186 at his school by someone he didn't know. 389 00:18:22,463 --> 00:18:23,690 Do you know anything about that? 390 00:18:25,551 --> 00:18:27,698 Of course not. 391 00:18:27,764 --> 00:18:29,461 [Thinking to herself]: Typical Abbassi, sending someone 392 00:18:29,527 --> 00:18:31,963 to keep tabs on his own son. 393 00:18:33,502 --> 00:18:35,190 OK. Well, thank you for your time. 394 00:18:35,305 --> 00:18:37,199 We'll be in touch if you have any more questions. 395 00:18:37,315 --> 00:18:38,760 - Thank you. - Dev! 396 00:18:38,826 --> 00:18:40,877 Did you trace the initials? 397 00:18:49,793 --> 00:18:53,608 ♪ 398 00:19:04,253 --> 00:19:06,947 - We'd like to speak to the owner. - Hamissi? 399 00:19:07,011 --> 00:19:10,346 I'm sorry, he's not here. [Thinking to herself]: Not for a cop, anyway. 400 00:19:12,590 --> 00:19:14,225 Do you mind if we take a look around? 401 00:19:14,291 --> 00:19:17,758 Or we could come back with a warrant and a dozen cops. 402 00:19:17,873 --> 00:19:19,003 Whatever works for you. 403 00:19:19,068 --> 00:19:20,863 Go ahead. 404 00:19:41,899 --> 00:19:44,591 - Keep watch here. - All right. 405 00:19:54,147 --> 00:19:57,962 (someone stomping down stairs) (A door opens.) 406 00:20:04,184 --> 00:20:06,780 (suspense music) 407 00:20:16,754 --> 00:20:20,473 [Thinking to himself]: That's it. Walk away. 408 00:21:02,479 --> 00:21:04,272 Michelle! He's going out the back! 409 00:21:34,960 --> 00:21:37,140 You must be Hamissi. 410 00:21:40,123 --> 00:21:41,982 Good work. 411 00:21:42,047 --> 00:21:44,066 - You OK? - Yeah. 412 00:21:46,868 --> 00:21:50,106 (siren) 413 00:21:52,672 --> 00:21:55,267 What the hell is this? 414 00:21:55,333 --> 00:21:58,057 Oh, it's my supervisor application form. Remember, we talked about it? 415 00:21:58,122 --> 00:22:01,435 - Well, I talked, you laughed. - This isn't to be taken lightly, Oz. 416 00:22:01,551 --> 00:22:04,567 - Yeah, I know, sir. - But you went behind my back anyway. 417 00:22:05,341 --> 00:22:08,162 What do you think? You fill out a form, take a few classes, that's all there is to it? 418 00:22:08,278 --> 00:22:11,012 - Is that how you see my job? Like anyone can do it? - No, sir. Not at all. 419 00:22:11,077 --> 00:22:13,786 This is an all-consuming job and the training is grueling. 420 00:22:13,901 --> 00:22:15,589 You're gonna give up your nights and your weekends? 421 00:22:15,654 --> 00:22:17,417 You're gonna hit the books instead of the bars? 422 00:22:17,482 --> 00:22:19,181 Absolutely, sir. Yeah. 423 00:22:19,246 --> 00:22:21,105 - All right, I'll make you a deal: 424 00:22:21,170 --> 00:22:24,119 if you feel this strongly a couple months down the road, 425 00:22:24,184 --> 00:22:26,171 I'll get the ball rolling. But until then, 426 00:22:26,236 --> 00:22:29,474 I'll hold on to this. 427 00:22:33,707 --> 00:22:36,624 - I have assembled the ransom. - Already? 428 00:22:36,689 --> 00:22:39,318 I'm still a man of some influence, Mr Klein. 429 00:22:39,383 --> 00:22:42,492 The money is in an account awaiting transfer. 430 00:22:42,558 --> 00:22:44,672 OK. Well, we have five hours left 431 00:22:44,737 --> 00:22:47,205 and my team are following up a very promising lead. 432 00:22:47,270 --> 00:22:50,252 - I understand, but the risk-- - ...doesn't just vanish 433 00:22:50,318 --> 00:22:54,133 when you hit "send" on the money transfer. 434 00:22:54,197 --> 00:22:56,954 Mr Ayim, I want to give this to you as straight as possible. 435 00:22:57,020 --> 00:22:59,006 There is a good chance that your son will be executed 436 00:22:59,072 --> 00:23:00,929 as soon as your money clears 437 00:23:00,995 --> 00:23:03,014 and the only chip we have left to play is time. 438 00:23:03,080 --> 00:23:06,061 So I'm asking, please: don't take that away from us, 439 00:23:06,126 --> 00:23:08,081 not now, not when we're making real progress. 440 00:23:08,145 --> 00:23:11,223 Sir, you can't be considering this. 441 00:23:11,288 --> 00:23:14,173 We've already agreed on our course of action. 442 00:23:14,238 --> 00:23:17,026 I'll delay the payment. 443 00:23:17,092 --> 00:23:20,682 But if anything should happen to my son, 444 00:23:20,747 --> 00:23:22,702 I will hold you personally responsible. 445 00:23:25,141 --> 00:23:28,186 I told you I don't know anything about the missing kid. 446 00:23:28,251 --> 00:23:30,110 Then why did you run? 447 00:23:30,175 --> 00:23:32,899 You found the distillery: 448 00:23:32,964 --> 00:23:35,143 I panicked. 449 00:23:35,208 --> 00:23:38,061 Look, we know you've been harassing Ayim's son. You've been hanging around his school. 450 00:23:38,126 --> 00:23:41,043 What? That... 451 00:23:43,930 --> 00:23:47,489 OK, yes. There was one time, but not at his school. 452 00:23:47,553 --> 00:23:50,662 We'd had a few drinks and we ran into the kid 453 00:23:50,727 --> 00:23:52,715 at the gas station near the club. 454 00:23:54,865 --> 00:23:56,756 He was a... 455 00:23:56,820 --> 00:23:59,514 a convenient target, that's all. 456 00:23:59,579 --> 00:24:03,361 It's his father making my life a living hell, not him. 457 00:24:03,426 --> 00:24:06,600 - What's your problem with Ayim? - We came to this country 458 00:24:06,665 --> 00:24:09,837 to escape his oppression. 459 00:24:09,903 --> 00:24:13,172 And what do we get, huh? More of the same. 460 00:24:13,239 --> 00:24:15,000 It's disgraceful! 461 00:24:15,066 --> 00:24:17,054 How is he making your life a living hell? 462 00:24:17,118 --> 00:24:19,200 His thugs are shaking down the club for money. 463 00:24:19,266 --> 00:24:21,670 I run an non-profit business here. 464 00:24:21,734 --> 00:24:23,979 Most of my proceeds are sent back home to Liberia 465 00:24:24,044 --> 00:24:25,807 to help with the rebuilding efforts. 466 00:24:25,872 --> 00:24:28,404 But now, that cash is in his pockets, 467 00:24:28,469 --> 00:24:31,290 while I'm forced to make my own booze, just to stay in business. 468 00:24:31,355 --> 00:24:34,464 Who do you send your proceeds to back home? 469 00:24:34,529 --> 00:24:37,606 I don't send them directly, I use a broker, a local guy. 470 00:24:37,671 --> 00:24:39,338 Does he have a name? 471 00:24:39,402 --> 00:24:42,127 Yeah. But you're not getting it. 472 00:24:42,193 --> 00:24:44,436 [Thinking to himself]: Ayim finds out, I am a dead man. 473 00:24:47,195 --> 00:24:49,599 You're scared of Ayim? 474 00:24:49,664 --> 00:24:51,555 Hell, yeah, I'm scared of him. He's a cold-blooded killer! 475 00:24:51,620 --> 00:24:54,217 - Look, we've all heard the rumours, and-- - Rumours? 476 00:24:54,282 --> 00:24:56,397 Are you kidding me? 477 00:24:56,461 --> 00:24:59,123 The man is a monster. 478 00:24:59,188 --> 00:25:01,624 I saw it with my own eyes. 479 00:25:03,549 --> 00:25:06,079 (screams) 480 00:25:21,248 --> 00:25:24,262 - You OK? - Yeah. 481 00:25:24,327 --> 00:25:27,052 Did you get anything that ties him to being our schoolyard mystery man? 482 00:25:27,116 --> 00:25:28,911 No, but he's telling the truth about Ayim. 483 00:25:28,977 --> 00:25:31,445 That doesn't surprise me. 484 00:25:31,511 --> 00:25:34,170 What does surprise me is a man with millions of dollars is shaking down local businesses. 485 00:25:34,235 --> 00:25:36,157 He had stopped the payments to Ibrahim's mother. 486 00:25:36,224 --> 00:25:39,076 I'll have Dev look into his finances. 487 00:25:39,141 --> 00:25:42,154 There's someone we need to talk to again. 488 00:25:42,219 --> 00:25:44,431 What did you want me to say? By the way, 489 00:25:44,496 --> 00:25:46,355 I've been funneling money to Liberian protest groups 490 00:25:46,420 --> 00:25:48,471 to help the fight against government corruption? 491 00:25:48,536 --> 00:25:51,324 Well, Hamissi seems to think his money is going towards rebuilding efforts. 492 00:25:51,388 --> 00:25:53,858 Yeah, well, I get the money to where it does the most good. 493 00:25:53,923 --> 00:25:57,578 [Thinking to himself]: They need weapons, not care packages. 494 00:25:57,642 --> 00:26:00,335 You see, I imagine Hamissi would love to know 495 00:26:00,400 --> 00:26:02,388 that his money is actually putting guns 496 00:26:02,453 --> 00:26:04,087 - in the hands of rebels. - That's... 497 00:26:04,152 --> 00:26:08,094 You can't prove anything. 498 00:26:08,161 --> 00:26:11,397 Besides, what does any of this have to with a missing kid? - Plenty. 499 00:26:11,462 --> 00:26:14,700 By taking money out of Hamissi's pocket, Ayim was unknowingly taking money out of yours. 500 00:26:14,764 --> 00:26:17,136 And you need the cash, 501 00:26:17,201 --> 00:26:19,028 so by holding his son for ransom, you get the money 502 00:26:19,093 --> 00:26:20,728 - and your revenge all at once. - You're wrong. 503 00:26:20,793 --> 00:26:23,422 I'm looking for justice, not revenge. 504 00:26:23,487 --> 00:26:26,019 I want Ayim to pay for the evil he's done. 505 00:26:26,084 --> 00:26:29,449 I'm an activist, not a criminal. 506 00:26:29,514 --> 00:26:32,208 Well, this wouldn't be the first time 507 00:26:32,272 --> 00:26:34,389 those lines have blurred. 508 00:26:34,453 --> 00:26:37,915 - I don't like him. He's cocky. - There's something about him. 509 00:26:37,981 --> 00:26:41,218 - Yeah. - Hey, guys! 510 00:26:41,283 --> 00:26:44,009 So I dug into Ayim's finances like you suggested: 511 00:26:44,073 --> 00:26:46,477 you gotta check this out. Just hit the top file there. 512 00:26:46,542 --> 00:26:49,138 OK, hold on. These numbers are accurate? 513 00:26:49,204 --> 00:26:51,095 Yeah. Ayim invested heavily in the market 514 00:26:51,160 --> 00:26:53,179 just in time for it to crash. He lost a fortune. 515 00:26:53,243 --> 00:26:55,166 I mean, that combined with bad property investments 516 00:26:55,231 --> 00:26:57,027 and lavish spending, the guy's barely keeping his head 517 00:26:57,091 --> 00:26:59,014 - above water. - So he's actually broke. 518 00:26:59,079 --> 00:27:01,644 - Close to it, yeah. - So his son being kidnapped 519 00:27:01,709 --> 00:27:04,401 would give him the perfect opportunity to start begging for large sums of money. 520 00:27:04,467 --> 00:27:06,678 You think he could've set this up to pad his bank account? 521 00:27:06,743 --> 00:27:08,538 I think it's a bear worth poking. 522 00:27:08,603 --> 00:27:10,494 Either way, hopefully it leads somewhere, 523 00:27:10,558 --> 00:27:12,418 because we have less than three hours. 524 00:27:12,482 --> 00:27:14,662 (A cell phone rings.) Hey, Liv! 525 00:27:14,728 --> 00:27:16,585 He's insisting I bring you back in to see him, 526 00:27:16,651 --> 00:27:18,767 against my advice. He's refusing to take his meds 527 00:27:18,832 --> 00:27:21,043 before he speaks to you, so he can be more focused. 528 00:27:21,108 --> 00:27:23,319 The pain has to be excruciating, Toby. 529 00:27:23,385 --> 00:27:26,270 - Please go easy on him. - Kid gloves, OK? 530 00:27:26,335 --> 00:27:28,291 - OK. - Come on, let's do this. 531 00:27:32,748 --> 00:27:34,607 Quazy, 532 00:27:34,672 --> 00:27:37,974 hey. 533 00:27:38,039 --> 00:27:40,475 You wanted to see us. 534 00:27:40,540 --> 00:27:43,842 - Yes. I want to help. - Good. 535 00:27:43,907 --> 00:27:46,246 Ibrahim isn't just my responsibility. 536 00:27:46,311 --> 00:27:48,170 He's my friend. 537 00:27:48,235 --> 00:27:50,479 Do you remember what happened? 538 00:27:52,629 --> 00:27:55,098 (gunshot) 539 00:27:55,162 --> 00:27:56,828 (Beep! Beep! Beep!) He's seizing! 540 00:27:56,893 --> 00:27:59,169 - Hold him down. - OK, all right. 541 00:27:59,234 --> 00:28:02,343 He's in arrest. Give me the cart! 542 00:28:04,781 --> 00:28:07,506 So Dev is looking into the vehicle make and model. 543 00:28:07,571 --> 00:28:10,745 - Good, thank you. You know both gunmen were black: 544 00:28:10,810 --> 00:28:13,022 - Harwell's not the shooter. - He could've been driving. 545 00:28:13,086 --> 00:28:15,009 - Mm-hm. - Hey! 546 00:28:15,076 --> 00:28:16,901 Hey, where's my coffee? 547 00:28:16,967 --> 00:28:18,760 What are you doing here so late? 548 00:28:18,826 --> 00:28:20,846 Oh, wasn't tired. I'm going to check in on Quazy, 549 00:28:20,911 --> 00:28:24,308 unless you guys lost him again... OK. 550 00:28:26,361 --> 00:28:28,380 Hey, great job, Dev. 551 00:28:28,447 --> 00:28:30,272 Thanks for running those vehicle plates. 552 00:28:30,339 --> 00:28:32,965 Man, the bank records? Awesome! 553 00:28:33,030 --> 00:28:34,825 Oh, and doing a search for those initials? 554 00:28:34,890 --> 00:28:36,590 You're the best. You're a computer wizard! 555 00:28:36,654 --> 00:28:39,250 We'd be lost without you. 556 00:28:48,582 --> 00:28:50,057 What do we have? 557 00:28:50,121 --> 00:28:52,140 Well, thanks to our description of the vehicle, 558 00:28:52,205 --> 00:28:55,507 Dev was able to do a search for traffic light photos in the vicinity of the crime scene. 559 00:28:57,689 --> 00:28:59,804 - Wow, that's Rafiq! - Where did you get this? 560 00:28:59,870 --> 00:29:02,371 It was taken six blocks from the abduction site, 561 00:29:02,436 --> 00:29:05,223 - two minutes after it happened. - Where's Rafiq now? 562 00:29:05,288 --> 00:29:07,340 - I don't know. - I don't believe you. 563 00:29:07,404 --> 00:29:10,642 I think a man like you knows exactly where his men are at all times. 564 00:29:10,707 --> 00:29:13,112 So which one did you have shadowing your son at his school? 565 00:29:13,176 --> 00:29:15,132 Which one almost killed your driver? 566 00:29:15,197 --> 00:29:17,120 What are you insinuating? 567 00:29:17,185 --> 00:29:20,839 - Did you order the abduction of your son? - Mr Klein. 568 00:29:20,904 --> 00:29:23,981 I got something here you should see. 569 00:29:24,046 --> 00:29:26,002 This package just got dropped off by courier. 570 00:29:26,066 --> 00:29:27,701 - Has it been checked? - Yeah. 571 00:29:27,766 --> 00:29:30,587 I think you better have a look for yourself. 572 00:29:30,652 --> 00:29:33,089 Huh. 573 00:29:36,391 --> 00:29:39,983 (gasp) My God. 574 00:29:44,527 --> 00:29:46,578 I can't believe they sent us a damn finger. 575 00:29:46,644 --> 00:29:47,974 Finger's on the way to the lab 576 00:29:48,090 --> 00:29:49,202 to test for DNA. 577 00:29:49,419 --> 00:29:51,423 You still think Ayim might be behind this? 578 00:29:51,524 --> 00:29:53,384 Yeah. I've seen what he's capable of. 579 00:29:53,448 --> 00:29:55,897 - I wouldn't put it past him. - Maybe this is Rafiq's doing: 580 00:29:56,013 --> 00:29:59,267 he finds out his boss is broke and looks for an alternative to the unemployment line. 581 00:29:59,382 --> 00:30:01,366 - Did you question the courier? - Yeah, 582 00:30:01,433 --> 00:30:03,515 he says he has no idea what he was carrying. 583 00:30:03,580 --> 00:30:05,760 The package and cash were waiting for him at pickup. 584 00:30:05,825 --> 00:30:08,700 - Hm. - So, where does this leave us? 585 00:30:09,242 --> 00:30:09,994 Nothing's changed, 586 00:30:10,058 --> 00:30:12,333 so long as we have the money, we hold all the cards. 587 00:30:12,399 --> 00:30:15,828 No more games: the ransom will be sent immediately. 588 00:30:16,585 --> 00:30:18,361 This is exactly what they want. 589 00:30:18,426 --> 00:30:20,606 - You can't-- - I can and I will. 590 00:30:20,672 --> 00:30:23,588 One call to the bank and it will finally be over. 591 00:30:23,653 --> 00:30:25,801 Well, that's not going to happen. 592 00:30:25,866 --> 00:30:28,238 Your account has been frozen, pending investigation. 593 00:30:28,303 --> 00:30:31,733 You can't do that! I obtained those loans through legal means! 594 00:30:31,797 --> 00:30:34,682 So your financers are aware that you have no way of paying them back? 595 00:30:34,748 --> 00:30:36,959 Then there's the question of your personal security details 596 00:30:37,025 --> 00:30:38,755 shaking down local businesses. 597 00:30:38,820 --> 00:30:41,385 He's my son. 598 00:30:41,449 --> 00:30:44,367 We haven't given up on him. 599 00:30:44,431 --> 00:30:47,028 OK, people, we have less than 90 minutes to figure this out. 600 00:30:47,093 --> 00:30:49,016 - Let's stay with it! - All right. 601 00:30:56,937 --> 00:30:58,893 Hey, Oz! 602 00:30:58,957 --> 00:31:01,489 - Hey! How's he doing in there? - Stabilized, 603 00:31:01,555 --> 00:31:03,381 but until we find the real source of the trouble, 604 00:31:03,447 --> 00:31:05,338 he's still at risk. I'll keep you updated. 605 00:31:05,403 --> 00:31:09,154 - OK, I'll be here. - Go home! You look exhausted! 606 00:31:09,219 --> 00:31:12,681 Oh, excuse me, it's been a long day. 607 00:31:12,746 --> 00:31:14,957 OK, what's going on? It isn't like you, 608 00:31:15,022 --> 00:31:16,785 - moping over a patient. - No, it's nothing. 609 00:31:16,850 --> 00:31:20,633 It's just, uh... it's a work thing. 610 00:31:22,750 --> 00:31:26,051 It's Ryder. - Ryder. - Yeah. 611 00:31:26,117 --> 00:31:29,162 This whole supervisor thing... 612 00:31:29,228 --> 00:31:31,278 I thought he'd be a lot more supportive and it's like... 613 00:31:31,343 --> 00:31:33,362 it's like he's trying to hold me back. 614 00:31:33,427 --> 00:31:36,216 - I don't get it. - My advice? 615 00:31:36,280 --> 00:31:37,691 Yeah. 616 00:31:37,757 --> 00:31:40,577 You need to be having this conversation with him. 617 00:31:48,338 --> 00:31:51,511 There's not a whole lot of intel on Rafiq. 618 00:31:51,576 --> 00:31:54,494 The car is under Ayim's name, his apartment's in Ayim's name. 619 00:31:54,558 --> 00:31:56,353 I don't even have a personal bank account on record here. 620 00:31:56,419 --> 00:31:58,278 There's got to be a paper trial. 621 00:31:58,343 --> 00:32:00,202 Well, we have a SIN number and a driver's license, that's it. 622 00:32:00,267 --> 00:32:02,028 He's working hard to stay off the radar. 623 00:32:02,094 --> 00:32:03,952 - He's doing a good at that. - Hey, guys! 624 00:32:04,018 --> 00:32:06,356 - Yeah? - I got to show you something. 625 00:32:06,423 --> 00:32:09,660 By utilizing traffic cams and other security camera feeds, 626 00:32:09,726 --> 00:32:11,809 I've pieced together the route taken by the SUV. 627 00:32:11,873 --> 00:32:14,823 - Dev, this is great. - Thanks! Don't get too excited: 628 00:32:14,888 --> 00:32:16,714 they fell off the grid here. 629 00:32:16,778 --> 00:32:19,247 So we got them pinned down on the Portlands 630 00:32:19,313 --> 00:32:22,037 between Cherry and Lesley, but that's still an extensive search, so... 631 00:32:22,102 --> 00:32:25,084 Well, Rafiq is smart: he's going to choose a location that we can't link back to him. 632 00:32:25,149 --> 00:32:27,104 You know, there's a lot of abandoned buildings 633 00:32:27,169 --> 00:32:29,926 in that area: we got called out there all the time. It's a haven for the homeless. 634 00:32:29,991 --> 00:32:33,034 I'll get a list of addresses together. 635 00:32:35,570 --> 00:32:37,332 Let's try the old boat house on Commissioner's next. 636 00:32:37,398 --> 00:32:39,609 Wait, I think I got something. According to city hydro, 637 00:32:39,674 --> 00:32:43,169 - the warehouse on Unwin has been without electricity for years. - And? 638 00:32:43,234 --> 00:32:45,029 And there was a work order placed three days ago, 639 00:32:45,094 --> 00:32:47,048 requesting the power be turned back on. 640 00:32:47,113 --> 00:32:50,190 (screeching tires) 641 00:33:03,691 --> 00:33:04,491 - That's it? - Yeah. 642 00:33:04,556 --> 00:33:07,313 I'll call backup. 643 00:33:07,378 --> 00:33:09,108 OK, we have ten minutes. I don't trust Rafiq 644 00:33:09,173 --> 00:33:10,937 to keep his cool then the money doesn't show. 645 00:33:11,001 --> 00:33:12,861 -I say we go in now. - Yeah. 646 00:33:12,925 --> 00:33:16,035 (dialing) 647 00:33:22,514 --> 00:33:25,975 [Whispering]: All clear. 648 00:33:26,040 --> 00:33:29,214 Stay close, keep your head down and try not to get us shot. 649 00:33:29,278 --> 00:33:31,747 Comforting pep talk. 650 00:33:40,629 --> 00:33:43,803 I make three gunmen. 651 00:33:43,868 --> 00:33:45,952 That's that kid from the schoolyard! 652 00:33:46,016 --> 00:33:48,357 He must've fed us that story to throw us off. 653 00:33:48,421 --> 00:33:51,179 - You see Rafiq? - Ibrahim must be up where the guard is. 654 00:33:51,244 --> 00:33:54,000 Rafiq might be up there with him. 655 00:33:57,079 --> 00:33:59,836 OK, looks like we got an opening. When I go up, you cover me. 656 00:33:59,901 --> 00:34:02,240 - OK. You're with me. - OK. 657 00:34:28,760 --> 00:34:32,093 (gunshot) 658 00:34:32,158 --> 00:34:33,728 gunshot) 659 00:34:33,795 --> 00:34:36,711 What are you waiting for? Kill him! 660 00:34:36,776 --> 00:34:39,052 Police! Down on the ground! 661 00:35:07,271 --> 00:35:09,064 Michelle! Behind you! 662 00:35:09,131 --> 00:35:11,597 (gunshot) 663 00:35:17,820 --> 00:35:21,153 - Everyone OK? - I'm good. 664 00:35:21,218 --> 00:35:23,975 Yeah. 665 00:35:30,869 --> 00:35:33,980 I got him. 666 00:35:35,969 --> 00:35:38,245 Thank you. Thank you. You all right? 667 00:35:38,309 --> 00:35:41,162 How's your hand? I'm a paramedic. All right, the blood's dry. 668 00:35:41,228 --> 00:35:43,085 Leave the bandage on 'til we get to the hospital. 669 00:35:43,151 --> 00:35:46,259 What happened to Quazy? My driver? Is he all right? 670 00:35:46,326 --> 00:35:49,819 - Yeah, he's fine. He's been worried sick about you. - Please, can I just... 671 00:35:49,885 --> 00:35:52,833 - can I get some fresh air, please? - Yeah. Yeah, I'll take you. 672 00:35:52,898 --> 00:35:56,105 - Good work, man. - Let's get you some fresh air. 673 00:35:58,350 --> 00:36:01,716 (moan) Dev! 674 00:36:01,781 --> 00:36:05,019 - Yeah? - It's him! 675 00:36:05,084 --> 00:36:07,070 One move, he's dead. 676 00:36:10,923 --> 00:36:13,729 - OK. Just take it easy. - Drop your weapon. 677 00:36:13,844 --> 00:36:14,928 Now! 678 00:36:17,071 --> 00:36:18,745 It wasn't your finger. 679 00:36:18,756 --> 00:36:20,766 (chuckling) 680 00:36:22,568 --> 00:36:24,373 My father could've been a great man. 681 00:36:25,179 --> 00:36:26,557 He had the power, he had the money, 682 00:36:26,621 --> 00:36:28,352 but he lost the trust of his people. 683 00:36:28,417 --> 00:36:30,789 That cost him everything. 684 00:36:30,854 --> 00:36:32,019 [Thinking to himself]: I will not make the same mistake. 685 00:36:32,135 --> 00:36:33,803 You want everything your father had, but lost? 686 00:36:33,867 --> 00:36:36,432 I hate it here. And with ten million dollars, 687 00:36:36,497 --> 00:36:38,580 I can start my new life with my friends. 688 00:36:38,645 --> 00:36:40,504 True friends, 689 00:36:40,569 --> 00:36:42,717 who love me and trust me to protect them. 690 00:36:42,782 --> 00:36:45,571 - What friends? Uh, like Quazy? - Quazy is a great guy, 691 00:36:45,636 --> 00:36:48,392 but he would've tried to talk me out of this. 692 00:36:48,457 --> 00:36:51,118 - So instead, you got him shot? - It wasn't supposed to happen. 693 00:36:51,183 --> 00:36:54,805 What about this guy? With his finger, when you cut that off? Was that an accident? 694 00:36:54,870 --> 00:36:57,050 You still don't get it! 695 00:37:00,836 --> 00:37:04,328 I won't forget your sacrifice. 696 00:37:06,824 --> 00:37:10,036 He wanted to, for you. 697 00:37:10,101 --> 00:37:13,948 That's sick, man. That's not true love. 698 00:37:14,013 --> 00:37:15,808 These aren't your friends, these are your followers. 699 00:37:15,873 --> 00:37:17,243 Stop that! That's not true! 700 00:37:17,358 --> 00:37:21,259 Violence, manipulation, fraud... You think that's trust? 701 00:37:21,324 --> 00:37:24,787 - You're twisting my words! - You haven't escaped your father. You've become him! 702 00:37:24,851 --> 00:37:27,897 Shut up, it's not true! 703 00:37:38,831 --> 00:37:40,722 - Bone shards? - That's right, 704 00:37:40,788 --> 00:37:43,353 but we were able to remove them all, 705 00:37:43,418 --> 00:37:45,629 so it'll be painful, but you'll make a full recovery. 706 00:37:45,694 --> 00:37:48,643 The pain here 707 00:37:48,708 --> 00:37:51,721 it's not as bad as the pain here. 708 00:37:51,786 --> 00:37:53,742 I lost a dear friend. 709 00:37:56,179 --> 00:37:58,936 You know what? If it's any consolation, 710 00:37:59,001 --> 00:38:00,892 I think you picked a good BFF. 711 00:38:00,957 --> 00:38:03,585 - Ha! Oz. - Yes. 712 00:38:03,651 --> 00:38:05,444 He was here when I first woke up. 713 00:38:05,509 --> 00:38:08,171 - Was he? - Does he always talk so much? 714 00:38:08,235 --> 00:38:10,318 - He does, yes. - Ha! Ha! 715 00:38:10,385 --> 00:38:12,563 I like him, I think he's funny. 716 00:38:12,628 --> 00:38:14,968 Do you know he offered to get me a job 717 00:38:15,033 --> 00:38:17,086 - at his parents' restaurant? - Really? 718 00:38:17,150 --> 00:38:19,908 Don't tell him I said so, but... I can do better. 719 00:38:19,973 --> 00:38:22,439 I won't. 720 00:38:22,505 --> 00:38:24,267 So you're gonna quit your job? 721 00:38:24,332 --> 00:38:26,992 It's for the best, I think. 722 00:38:27,058 --> 00:38:30,520 And to be honest, I'm ready for a change. 723 00:38:30,586 --> 00:38:32,605 You know, there's a lot of that going around. 724 00:38:32,669 --> 00:38:36,164 - Sir, can I talk to you for a second? - What can I do for you? 725 00:38:36,228 --> 00:38:39,338 Did I do something wrong, sir? Did I mess up and you didn't tell me about it? 726 00:38:39,402 --> 00:38:41,166 - What are you talking about? - Well, I'm trying to think 727 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 of a reason, any reason, why you would stand in the way 728 00:38:42,995 --> 00:38:44,661 of me trying to take the next step here. 729 00:38:44,727 --> 00:38:46,777 Well, it's just that... 730 00:38:46,843 --> 00:38:48,958 I don't think you're ready. 731 00:38:49,023 --> 00:38:52,453 I am ready. Sir, I want this. 732 00:38:52,518 --> 00:38:55,211 I'm not scared of the workload or the time commitment. 733 00:38:55,275 --> 00:38:57,327 What I'm scared of is looking back on my life 734 00:38:57,391 --> 00:38:59,217 ten years from now and realizing I didn't challenge myself 735 00:38:59,283 --> 00:39:01,334 to do more with it. So I can't change your opinion of me, 736 00:39:01,399 --> 00:39:03,322 but I got news for you: I'm going to write 737 00:39:03,389 --> 00:39:05,312 this supervisor exam whether you help me or not. 738 00:39:11,116 --> 00:39:14,417 Congratulations. 739 00:39:14,482 --> 00:39:16,309 - On what? - On passing your first test. 740 00:39:16,374 --> 00:39:18,746 My first test? Sir, I don't know what you're talking about. 741 00:39:18,811 --> 00:39:22,658 I had to be sure that you were 100% dedicated to this. 742 00:39:22,723 --> 00:39:26,249 Read them, memorize them, live 'em and breathe 'em. 743 00:39:26,314 --> 00:39:28,270 Yes, sir! 744 00:39:28,334 --> 00:39:30,898 Here's your training manuals. 745 00:39:30,963 --> 00:39:32,822 All right, there's a lot of them. 746 00:39:32,887 --> 00:39:35,356 I don't how you breathe a book, but I will get to it, sir. - Anything else? 747 00:39:35,421 --> 00:39:39,333 Thank you. I will get right on this, sir! Sir? 748 00:39:39,397 --> 00:39:43,693 - You will not regret this. - Uh-huh. 749 00:39:43,758 --> 00:39:45,969 You don't expect me to open that up for you, do you, Mr Bey? 750 00:39:46,034 --> 00:39:49,658 No, no. I'm a supervisor now. I got my own doors! 751 00:39:52,704 --> 00:39:55,910 The case we have against your son is overwhelming, sir, 752 00:39:55,974 --> 00:39:58,154 not to mention the fact that he tried to kill one of my officers. 753 00:39:59,631 --> 00:40:01,777 - Ibrahim! - Mr Ayim, wait. Wait! 754 00:40:01,841 --> 00:40:03,797 Ibrahim, look at me! 755 00:40:03,862 --> 00:40:06,268 [Shouting]: Turn around and face me like a man! 756 00:40:06,332 --> 00:40:09,344 Ibrahim! 757 00:40:09,410 --> 00:40:12,007 [Thinking to himself]: I only wanted to protect you 758 00:40:12,072 --> 00:40:14,060 from my mistakes. 759 00:40:14,124 --> 00:40:16,430 When you're ready, sir. 61021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.