Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,428 --> 00:00:13,879
Oh, leave it.
2
00:00:13,946 --> 00:00:15,296
What was it?
3
00:00:15,415 --> 00:00:17,215
A special on the aztec ruins.
4
00:00:17,283 --> 00:00:18,851
Unless it's boobs or football,
5
00:00:18,918 --> 00:00:21,620
I ain't slowing down.
6
00:00:23,322 --> 00:00:25,023
It's actually very fascinating.
7
00:00:25,091 --> 00:00:26,625
Give it up, Spence.
8
00:00:26,692 --> 00:00:27,926
We're not spending our vacation
9
00:00:27,994 --> 00:00:29,828
on an archeological dig.
10
00:00:29,896 --> 00:00:32,497
We have to decide
someplace to go.
11
00:00:32,565 --> 00:00:34,949
How about Brokeback Mountain?
12
00:00:40,122 --> 00:00:42,707
Look, I have an airline
companion ticket.
13
00:00:42,775 --> 00:00:44,943
It expires if I don't
use it in two weeks.
14
00:00:45,011 --> 00:00:46,878
We should be using
it to go to Vegas.
15
00:00:46,946 --> 00:00:48,880
So I can watch you lose
our redecorating money?
16
00:00:48,948 --> 00:00:50,949
No, thanks.
17
00:00:51,017 --> 00:00:52,067
You know what, guys?
18
00:00:52,135 --> 00:00:53,968
It's getting late and
this whole conversation
19
00:00:54,037 --> 00:00:56,704
is making me feel... Bad inside.
20
00:00:56,772 --> 00:00:58,173
So, uh, come on.
21
00:00:58,241 --> 00:00:59,756
You're kicking us out?
22
00:00:59,900 --> 00:01:01,384
Not physically. That
would be a hate crime.
23
00:01:01,828 --> 00:01:02,995
Come on.
24
00:01:09,168 --> 00:01:10,836
I thought you were
going to sleep.
25
00:01:10,903 --> 00:01:12,788
Oh, yeah. I'm just reading.
26
00:01:12,855 --> 00:01:15,774
Biography of Eleanor Roosevelt.
27
00:01:15,842 --> 00:01:19,845
Wow. You got to float that
by me when you're done.
28
00:01:44,571 --> 00:01:46,037
What are you doing?
29
00:01:46,105 --> 00:01:49,124
Saying my prayers.
30
00:01:49,191 --> 00:01:51,392
Doug, how many times
have I asked you
31
00:01:51,460 --> 00:01:52,894
not to eat in bed?
32
00:01:52,962 --> 00:01:55,330
I'm sorry, and out
of respect for you,
33
00:01:55,398 --> 00:01:56,798
I tried to hide it.
34
00:01:56,865 --> 00:01:57,766
I'm serious.
35
00:01:57,917 --> 00:01:59,684
Look, you got Poppy
seeds all over the bed.
36
00:01:59,752 --> 00:02:01,119
First of all,
37
00:02:01,187 --> 00:02:04,256
there are no Poppy seeds on a
Doug Heffernan sandwich, and...
38
00:02:04,323 --> 00:02:06,591
Those are moving.
39
00:02:13,048 --> 00:02:15,049
Ok...
40
00:02:15,117 --> 00:02:17,552
Well, I checked the bedroom.
41
00:02:17,620 --> 00:02:18,853
Great news.
42
00:02:18,921 --> 00:02:20,322
Oh, thank God.
43
00:02:20,390 --> 00:02:22,457
Let me finish.
44
00:02:22,525 --> 00:02:25,010
Great news if you love bedbugs.
45
00:02:25,078 --> 00:02:28,080
'Cause you got a
crapload full of them.
46
00:02:29,332 --> 00:02:31,466
Bedbugs? Really? Is
that a real thing?
47
00:02:31,534 --> 00:02:34,686
There's a lot of
myths about bedbugs,
48
00:02:34,754 --> 00:02:36,922
but one thing's for certain-
49
00:02:36,989 --> 00:02:41,927
they're as disease-ridden
as a one-eyed whore.
50
00:02:41,994 --> 00:02:44,645
I told you not to eat in bed.
51
00:02:44,713 --> 00:02:46,531
That's another myth
about bedbugs.
52
00:02:46,599 --> 00:02:49,400
They're not food scavengers.
They feed off human blood.
53
00:02:49,468 --> 00:02:51,402
Take a look at how
engorged that bad boy is.
54
00:02:51,470 --> 00:02:52,938
Oh, my God.
55
00:02:53,005 --> 00:02:55,223
Looks like the guy that
bit me last night.
56
00:02:55,291 --> 00:02:56,741
Ooh, where'd he get you?
57
00:02:56,809 --> 00:02:57,859
Right in the leg.
58
00:02:57,926 --> 00:03:00,695
Let's have a little look-see.
59
00:03:00,763 --> 00:03:03,948
I'm actually... I'm good.
60
00:03:04,016 --> 00:03:05,316
Scooch up those pants.
61
00:03:05,384 --> 00:03:07,819
Come on, chop, chop.
There we go.
62
00:03:12,425 --> 00:03:15,127
Ok...
63
00:03:18,831 --> 00:03:20,999
So, how's it looking down there?
64
00:03:21,066 --> 00:03:22,867
I do not like the
look of that mole.
65
00:03:22,935 --> 00:03:23,969
Ok, you know what?
66
00:03:24,053 --> 00:03:27,255
How about the bug bite?
What about the bite?
67
00:03:27,322 --> 00:03:30,976
Well, it's odd. It's one
of the larger strains,
68
00:03:31,043 --> 00:03:33,011
usually found in
more humid climates.
69
00:03:33,079 --> 00:03:34,962
Have you guys been
down to the Caribbean
70
00:03:35,030 --> 00:03:36,047
or Florida recently?
71
00:03:36,115 --> 00:03:37,182
No.
72
00:03:37,249 --> 00:03:39,484
Your dad was.
73
00:03:39,551 --> 00:03:40,885
That's right.
74
00:03:40,953 --> 00:03:42,553
He stayed at that motel
in boynton beach.
75
00:03:42,621 --> 00:03:43,821
Think he got it from there?
76
00:03:43,889 --> 00:03:45,940
Did he bring anything
back from the motel,
77
00:03:46,008 --> 00:03:48,309
like a towel or a washcloth?
78
00:03:48,377 --> 00:03:51,162
No, but he did bring
back a set of sheets!
79
00:03:55,034 --> 00:03:57,535
Yep. And a lamp.
80
00:03:59,205 --> 00:04:00,905
Bingo. Where is he now?
81
00:04:00,973 --> 00:04:03,774
I'd like to give his
body a once-over.
82
00:04:04,960 --> 00:04:06,428
I'm guessing you wouldn't.
83
00:04:06,496 --> 00:04:08,630
Actually, he's on
another vacation.
84
00:04:08,698 --> 00:04:10,949
So, how can we
take care of this?
85
00:04:11,016 --> 00:04:13,568
Well, you call your friendly,
qualified exterminator
86
00:04:13,636 --> 00:04:16,404
to kick some bedbug arse.
87
00:04:16,472 --> 00:04:18,589
What's that going to cost us?
88
00:04:18,657 --> 00:04:21,159
Let's see. Two floors,
the basement.
89
00:04:21,227 --> 00:04:23,928
Carry the 2.
Boom-boom-diddy-bop...
90
00:04:23,996 --> 00:04:27,065
Uh, you're looking
at about 11 hundred.
91
00:04:27,132 --> 00:04:28,933
No, I'm looking in
the yellow pages
92
00:04:29,001 --> 00:04:30,434
under "cheaper bug guy."
93
00:04:30,502 --> 00:04:32,353
Doug.
94
00:04:33,589 --> 00:04:36,441
Doug, how are we going to
get rid of these bugs?
95
00:04:36,508 --> 00:04:39,177
Would you let me handle it?
I'll handle it, ok?
96
00:04:39,245 --> 00:04:41,479
Yeah. We're good. Thanks.
97
00:04:41,547 --> 00:04:43,615
Ok, well, good luck, folks.
98
00:04:43,683 --> 00:04:45,016
Sleep tight and...
99
00:04:45,084 --> 00:04:47,785
I think you know the rest.
100
00:04:51,157 --> 00:04:53,524
If we share a hotel room,
101
00:04:53,592 --> 00:04:55,560
it's not going to
cost you a cent.
102
00:04:55,627 --> 00:04:56,611
Look, we spend a couple hours
103
00:04:56,679 --> 00:04:58,212
on the dig in the morning,
104
00:04:58,280 --> 00:05:00,799
then after that, it's
a total party scene.
105
00:05:00,866 --> 00:05:03,501
We can get totally wasted.
106
00:05:03,569 --> 00:05:06,470
Mom, just think about it, ok?
107
00:05:08,291 --> 00:05:10,642
Now can we go to Vegas? No.
108
00:05:10,710 --> 00:05:12,193
I want to go to the aztec ruins.
109
00:05:12,261 --> 00:05:14,061
We got to decide this somehow.
110
00:05:14,130 --> 00:05:15,863
Rock, paper, scissors.
111
00:05:15,931 --> 00:05:17,732
No, you always throw late.
112
00:05:17,799 --> 00:05:21,369
That's how we ended up with
those mama's family DVDs.
113
00:05:21,437 --> 00:05:24,038
How about we play
trivial pursuit?
114
00:05:24,106 --> 00:05:27,876
No way. You know too many...
things.
115
00:05:27,944 --> 00:05:30,945
That's like me saying,
let's wrestle for it.
116
00:05:31,013 --> 00:05:31,946
Ok.
117
00:05:32,014 --> 00:05:33,014
What?
118
00:05:33,082 --> 00:05:35,434
Let's wrestle for it.
119
00:05:35,501 --> 00:05:36,968
Fine.
120
00:05:37,036 --> 00:05:38,236
Good.
121
00:05:40,839 --> 00:05:43,275
I'll give you a
couple days to train.
122
00:05:50,149 --> 00:05:51,549
Ok, baby, let's go.
123
00:05:51,617 --> 00:05:53,918
I got to wait for my hot pocket.
124
00:05:53,986 --> 00:05:56,621
What? Honey, I just
set off the bug bomb.
125
00:05:56,689 --> 00:05:58,056
I said I was going to do it.
126
00:05:58,124 --> 00:05:59,291
How long will that take?
127
00:05:59,358 --> 00:06:00,709
I got two more minutes.
128
00:06:00,776 --> 00:06:02,960
In 30 seconds, there will
be pesticide everywhere.
129
00:06:03,028 --> 00:06:04,996
Why do you have to
have a hot pocket now?
130
00:06:05,064 --> 00:06:06,164
I have a problem, ok?
131
00:06:06,232 --> 00:06:08,866
Now's not the time to remind me.
132
00:06:08,934 --> 00:06:10,385
Just hurry up, all right, babe?
133
00:06:30,005 --> 00:06:31,172
Come on!
134
00:07:01,605 --> 00:07:02,738
So, I just got off the phone
135
00:07:02,773 --> 00:07:03,906
with the Republic motel
136
00:07:03,974 --> 00:07:05,941
to complain that they
gave my dad bedbugs.
137
00:07:06,009 --> 00:07:07,275
To apologize,
138
00:07:07,343 --> 00:07:10,212
they're sending over vouchers
for one week's free stay.
139
00:07:10,279 --> 00:07:11,596
Idiots...
140
00:07:11,665 --> 00:07:13,365
That's like when I
found the nasal strip
141
00:07:13,432 --> 00:07:15,968
in my chili at the diner.
142
00:07:16,036 --> 00:07:19,071
They gave me two
free bowls of chili.
143
00:07:19,139 --> 00:07:22,040
Only difference is we're not
going to that infested motel
144
00:07:22,108 --> 00:07:24,376
and you ate all that chili.
145
00:07:24,443 --> 00:07:27,212
And most of the nasal strip.
146
00:07:27,280 --> 00:07:30,182
Again, I thought it was bacon.
147
00:07:30,300 --> 00:07:32,851
Good night, baby.
148
00:07:32,919 --> 00:07:35,954
Whoa. Aren't you, uh...
149
00:07:36,022 --> 00:07:37,556
Forgetting something?
150
00:07:37,624 --> 00:07:38,924
What?
151
00:07:38,991 --> 00:07:40,459
How about a thank you
152
00:07:40,527 --> 00:07:41,660
for saving us 11 hundred bucks
153
00:07:41,728 --> 00:07:43,962
with my brilliant bug bomb idea?
154
00:07:44,030 --> 00:07:46,798
Oh, yeah. Thank you, baby.
155
00:07:49,102 --> 00:07:53,171
Well, thank you for
rocking my world.
156
00:08:01,281 --> 00:08:03,115
Doug, I said not tonight.
157
00:08:03,182 --> 00:08:04,483
What?
158
00:08:04,551 --> 00:08:06,418
Stop tickling my leg.
159
00:08:06,486 --> 00:08:08,787
I'm nowhere near you.
160
00:08:10,757 --> 00:08:13,492
Aaahhh... yuck!
161
00:08:13,560 --> 00:08:15,227
They're back!
162
00:08:17,830 --> 00:08:21,133
You and your brilliant
bug bomb idea!
163
00:08:21,200 --> 00:08:23,035
You had to cheap-out, right?
164
00:08:23,103 --> 00:08:25,837
It was your stinking dad who brought
them here in the first place.
165
00:08:25,905 --> 00:08:28,224
Like your parents are so clean?
166
00:08:28,291 --> 00:08:31,693
They are. You can
eat off my parents.
167
00:08:31,761 --> 00:08:34,313
Oh, my God. Are they in my hair?
168
00:08:34,381 --> 00:08:36,815
By the way, you've made your
share of stupid decisions.
169
00:08:36,883 --> 00:08:38,650
I can think of one right now.
170
00:08:38,718 --> 00:08:40,252
Ohh...
171
00:08:40,319 --> 00:08:43,455
So, you want to be alone?
Well, you got it, sister,
172
00:08:43,522 --> 00:08:44,873
because I ain't
sleeping here tonight.
173
00:08:44,941 --> 00:08:45,874
Where are you going?
174
00:08:45,942 --> 00:08:47,876
Deacon's. Yeah, so sleep tight.
175
00:08:47,944 --> 00:08:50,078
And you know the rest!
176
00:09:00,089 --> 00:09:03,458
Hey, man. What's going on?
177
00:09:03,526 --> 00:09:06,078
Carrie and I are in the
middle of this whole thing,
178
00:09:06,146 --> 00:09:08,113
so can I crash on your couch?
179
00:09:08,181 --> 00:09:10,298
Yeah. Well...
180
00:09:10,366 --> 00:09:12,050
Tell him no.
181
00:09:12,118 --> 00:09:13,919
Here's the thing.
182
00:09:13,987 --> 00:09:16,088
Carrie called and
told us about...
183
00:09:16,155 --> 00:09:17,288
Your problem.
184
00:09:17,356 --> 00:09:18,440
Damn it!
185
00:09:18,507 --> 00:09:21,443
Listen, man, I'm clean! You
got to believe me! I'm clean!
186
00:09:21,511 --> 00:09:23,695
Hold on.
187
00:09:25,915 --> 00:09:26,965
Let's let him stay.
188
00:09:27,033 --> 00:09:28,701
I don't want him near the kids.
189
00:09:28,768 --> 00:09:30,936
He can take his clothes
off in the hallway.
190
00:09:31,003 --> 00:09:34,105
You really want him doing that?
191
00:09:34,173 --> 00:09:36,175
I can't throw him
out in the street.
192
00:09:36,242 --> 00:09:38,910
Look, he says he's clean.
193
00:09:38,978 --> 00:09:40,445
Look.
194
00:10:00,850 --> 00:10:02,251
Morning.
195
00:10:02,319 --> 00:10:03,035
Morning. Morning.
196
00:10:11,460 --> 00:10:13,795
Oh, Lisa, those are nice earrings.
Are they new?
197
00:10:13,863 --> 00:10:15,747
Please don't touch me.
198
00:10:17,016 --> 00:10:18,883
What's going on?
199
00:10:18,951 --> 00:10:21,036
Did Doug call you?
200
00:10:21,104 --> 00:10:22,521
No.
201
00:10:22,588 --> 00:10:25,824
He sent a mass e-mail.
202
00:10:29,779 --> 00:10:32,281
No, Frederick. We'll
wait for the next one.
203
00:10:32,348 --> 00:10:33,548
What's wrong, grandma?
204
00:10:33,616 --> 00:10:35,050
Come, Frederick. Now.
205
00:10:35,118 --> 00:10:38,270
Keep walking, grandmama.
206
00:10:38,338 --> 00:10:39,505
That's right, I got bedbugs.
207
00:10:39,572 --> 00:10:41,273
Who wants some, huh? What's up?
208
00:10:58,391 --> 00:10:59,858
Hey. Hey.
209
00:10:59,926 --> 00:11:02,594
All right, he's here.
Now we can get started.
210
00:11:02,661 --> 00:11:04,663
Get started with what?
211
00:11:05,715 --> 00:11:10,501
I told you guys I'm not
giving you a tandem massage.
212
00:11:10,569 --> 00:11:12,438
No, no, no-we
still can't decide
213
00:11:12,505 --> 00:11:13,906
where to go on vacation,
214
00:11:13,973 --> 00:11:14,940
so we're wrestling for it.
215
00:11:15,007 --> 00:11:16,608
We need you to ref.
216
00:11:16,676 --> 00:11:18,260
I don't know anything
about wrestling.
217
00:11:18,328 --> 00:11:20,078
Call "match" when you see
218
00:11:20,146 --> 00:11:21,446
one of us pin the other.
219
00:11:21,513 --> 00:11:22,914
And make sure there's
no illegal stuff
220
00:11:22,982 --> 00:11:25,383
like low-blows or eye-gouging,
221
00:11:25,451 --> 00:11:26,384
all right?
222
00:11:34,110 --> 00:11:37,813
Can I gouge my own eyes out?
223
00:11:37,881 --> 00:11:40,431
All-righty, let's do this!
224
00:11:40,499 --> 00:11:45,436
You are in for a greco-Roman
pounding, my friend.
225
00:12:01,805 --> 00:12:04,339
You guys got anything to eat?
226
00:12:05,224 --> 00:12:07,676
Yeah, leftover Chinese.
227
00:12:07,744 --> 00:12:10,211
Second shelf, towards the back.
228
00:12:10,279 --> 00:12:13,298
Soda's in the door.
229
00:12:17,504 --> 00:12:19,404
Mmm.
230
00:12:22,342 --> 00:12:25,177
You know, this mu
shu's really good.
231
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
Where did you get it from?
232
00:12:26,312 --> 00:12:27,913
Szechuan village.
233
00:12:27,980 --> 00:12:29,214
Mmm.
234
00:12:29,282 --> 00:12:31,600
I got to remember that.
235
00:12:31,667 --> 00:12:34,636
Where are you guys
at, wrestling-wise?
236
00:12:34,704 --> 00:12:38,957
I'm about to make
my move right now.
237
00:12:39,025 --> 00:12:43,362
Yeah. That's if your
move is to submit to me.
238
00:12:43,429 --> 00:12:46,431
That's it. Pin!
239
00:12:46,499 --> 00:12:48,700
It's my kids' bedtime.
240
00:12:48,768 --> 00:12:50,201
I'll check on you guys tomorrow.
241
00:12:50,269 --> 00:12:51,537
Come on, man. You can't go.
242
00:12:51,604 --> 00:12:53,038
We need a ref.
243
00:12:53,105 --> 00:12:55,240
Otherwise, this
doesn't look right.
244
00:13:00,165 --> 00:13:01,029
I don't understand.
245
00:13:01,097 --> 00:13:02,881
I bug-bombed the whole house.
246
00:13:02,949 --> 00:13:04,683
Bug-bombed?
247
00:13:05,485 --> 00:13:08,403
That's like the worst
thing you can do.
248
00:13:08,471 --> 00:13:11,907
All that stuff does
is make them horny.
249
00:13:14,911 --> 00:13:18,263
I should have used some
of that on her, huh?
250
00:13:21,200 --> 00:13:23,568
You can still get
rid of them, right?
251
00:13:23,635 --> 00:13:25,803
Oh, yeah. Don't worry.
252
00:13:25,872 --> 00:13:28,006
I've got a very
special pesticide
253
00:13:28,074 --> 00:13:30,108
for infestations like this.
254
00:13:30,176 --> 00:13:31,776
I can't tell you its name,
255
00:13:31,844 --> 00:13:35,297
but you can only
get it in Korea.
256
00:13:36,482 --> 00:13:38,584
So, it's 11 hundred, right?
257
00:13:38,651 --> 00:13:40,151
Oh, God, no.
258
00:13:40,220 --> 00:13:43,088
That was before you organized
this little love-in here.
259
00:13:43,155 --> 00:13:46,841
No, uh... it's going to
be at least 25 hundred.
260
00:13:46,909 --> 00:13:47,943
25 hundred?
261
00:13:48,011 --> 00:13:49,011
I want you to kill them,
262
00:13:49,078 --> 00:13:51,146
not send them to private school.
263
00:13:51,214 --> 00:13:52,981
Ok, stop.
264
00:13:53,049 --> 00:13:55,416
We will pay it, all right?
265
00:13:55,484 --> 00:13:57,686
Just get rid of them.
266
00:13:57,754 --> 00:13:59,387
How long is it going to take?
267
00:13:59,455 --> 00:14:02,524
Well, if I get
started right away
268
00:14:02,591 --> 00:14:04,126
and work all night-
269
00:14:05,210 --> 00:14:07,245
uh...
270
00:14:07,313 --> 00:14:09,848
I could probably have you
bug free by the morning.
271
00:14:09,916 --> 00:14:13,218
So, we got to sleep
downstairs, huh?
272
00:14:13,286 --> 00:14:15,703
Not unless you have a
protective bubble.
273
00:14:15,771 --> 00:14:17,672
And if you're blinking
at 25 hundred,
274
00:14:17,740 --> 00:14:18,941
I'm guessing you don't.
275
00:14:20,860 --> 00:14:23,595
I'll let you two pack.
276
00:14:25,765 --> 00:14:27,482
Where are we going to go?
277
00:14:27,550 --> 00:14:29,817
I guess we could
stay at a hotel.
278
00:14:29,885 --> 00:14:31,753
What's $200 more on your bill.
279
00:14:31,820 --> 00:14:33,888
I don't have to stay in a hotel.
280
00:14:33,956 --> 00:14:35,240
I don't have to stay
in a hotel, either.
281
00:14:35,308 --> 00:14:36,608
So, what do you suggest?
282
00:14:37,977 --> 00:14:39,444
Well, my dad always said,
283
00:14:39,512 --> 00:14:41,946
if I married you I'd wind
up sleeping in a car,
284
00:14:42,014 --> 00:14:44,082
and...
285
00:14:44,150 --> 00:14:47,902
So, you, uh...
286
00:14:47,970 --> 00:14:49,604
You want to, uh...
287
00:14:49,671 --> 00:14:51,639
Oh, my God. You're
kidding me, right?
288
00:14:51,707 --> 00:14:53,474
I don't know.
289
00:14:53,542 --> 00:14:55,076
When this Jeep's a-rockin',
290
00:14:55,144 --> 00:14:57,045
do not come knockin'.
291
00:14:57,113 --> 00:14:59,014
All right. Good night, hon.
292
00:15:03,836 --> 00:15:07,372
There's a man staring at us.
293
00:15:07,440 --> 00:15:11,576
Ooh. Good call on the
not getting naked.
294
00:15:11,644 --> 00:15:13,512
Hey.
295
00:15:13,579 --> 00:15:16,682
Wow. Looks pretty roomy.
296
00:15:16,749 --> 00:15:18,016
Do I know you?
297
00:15:18,083 --> 00:15:20,919
Oh, sorry. I'm Phil Hauser.
298
00:15:20,986 --> 00:15:22,153
I live down the street.
299
00:15:24,006 --> 00:15:24,689
All right.
300
00:15:24,757 --> 00:15:25,840
My daughter Emily sold you
301
00:15:25,908 --> 00:15:28,376
all those girl scout
cookies last year.
302
00:15:28,444 --> 00:15:30,111
You bought so many thin mints,
303
00:15:30,179 --> 00:15:33,348
to whole troop was able
to go to Busch Gardens.
304
00:15:33,416 --> 00:15:35,150
That's great. You know-
305
00:15:35,217 --> 00:15:37,885
I never got my coconut clusters.
306
00:15:37,954 --> 00:15:40,288
Well, that's not ok.
307
00:15:40,356 --> 00:15:43,791
Give me your number.
I'll get back to you.
308
00:15:43,859 --> 00:15:45,444
You have a pen?
309
00:15:45,511 --> 00:15:47,545
Um... no, sorry.
310
00:15:47,613 --> 00:15:49,064
I've got one in the
glove compartment.
311
00:15:49,131 --> 00:15:50,731
Stop... stop!
312
00:15:50,799 --> 00:15:52,033
What?
313
00:15:52,101 --> 00:15:53,368
You know what?
314
00:15:53,436 --> 00:15:55,570
We are in our bedroom
right now, ok?
315
00:15:55,637 --> 00:15:57,572
Do we come to your
bedroom talking cookies?
316
00:15:57,639 --> 00:15:59,640
No, we don't.
317
00:16:00,876 --> 00:16:03,778
Finish up your
business, snowflake.
318
00:16:03,846 --> 00:16:06,047
We're going.
319
00:16:06,115 --> 00:16:08,283
Great.
320
00:16:08,351 --> 00:16:09,784
You want to know the chances
321
00:16:09,852 --> 00:16:11,620
of me seeing those
coconut clusters?
322
00:16:11,687 --> 00:16:13,054
Goose egg.
323
00:16:14,123 --> 00:16:15,457
All right, you know what?
324
00:16:15,525 --> 00:16:17,025
My back is killing me,
325
00:16:17,092 --> 00:16:18,092
people are staring at us,
326
00:16:18,161 --> 00:16:19,161
we'll never get to sleep here.
327
00:16:19,228 --> 00:16:20,529
What do you want to do?
328
00:16:20,596 --> 00:16:23,097
Let's just go someplace to
kill some time until morning.
329
00:16:23,166 --> 00:16:25,700
Fine... oh, boy.
330
00:16:25,768 --> 00:16:26,701
What?
331
00:16:26,769 --> 00:16:28,036
Don't panic,
332
00:16:28,103 --> 00:16:31,306
but I think Pete's spraying
the living room in your bra.
333
00:17:28,848 --> 00:17:29,981
Look at this.
334
00:17:30,049 --> 00:17:33,038
Drinking, staying out all night-
335
00:17:33,152 --> 00:17:35,420
really takes me back to
my junior college days.
336
00:17:35,488 --> 00:17:39,691
Oh, yeah? All 12 of them?
337
00:17:39,759 --> 00:17:40,504
12 more than you.
338
00:17:40,529 --> 00:17:42,628
Just shut up. Get me some
more peanuts, please.
339
00:17:42,695 --> 00:17:44,964
Can we get some more peanuts?
340
00:17:45,031 --> 00:17:46,365
Hello!
341
00:17:46,432 --> 00:17:49,301
Can't you see the man is
busy doing scratch-offs?
342
00:17:49,369 --> 00:17:51,203
Here, take mine. Thank you.
343
00:17:51,271 --> 00:17:54,273
I'm Mike, and that's
my wife Nancy.
344
00:17:54,340 --> 00:17:55,607
Oh, hey. Doug and Carrie.
345
00:17:55,675 --> 00:17:57,910
You guys look like
you've had a wild night.
346
00:17:57,978 --> 00:17:59,295
You should have seen
us an hour ago.
347
00:17:59,362 --> 00:18:02,932
We really raised the roof
at rite-aid, right, babe?
348
00:18:02,999 --> 00:18:05,617
I hope that blood pressure
machine wasn't accurate,
349
00:18:05,685 --> 00:18:09,322
because if it was I
got to make a call.
350
00:18:09,389 --> 00:18:12,124
Anyway, we're just
killing some time.
351
00:18:12,192 --> 00:18:13,960
We're getting some work
done on our house.
352
00:18:14,027 --> 00:18:15,828
Oh, I hear that.
353
00:18:15,895 --> 00:18:18,097
We just put a hot tub
in our backyard.
354
00:18:18,165 --> 00:18:19,231
Took forever.
355
00:18:19,299 --> 00:18:20,933
But it was worth it.
356
00:18:21,001 --> 00:18:22,868
Oh, yeah.
357
00:18:22,936 --> 00:18:25,755
Last call! Closing time!
358
00:18:25,822 --> 00:18:28,156
It was nice meeting you guys.
359
00:18:28,224 --> 00:18:30,959
Listen, no reason the
night has to end here.
360
00:18:31,027 --> 00:18:32,761
What do you mean?
361
00:18:32,829 --> 00:18:34,446
Why don't you guys come
362
00:18:34,514 --> 00:18:35,981
and hang out at our place?
363
00:18:36,048 --> 00:18:39,050
I'll open a bottle of wine,
get the hot tub going-
364
00:18:39,118 --> 00:18:40,386
I'm just saying-
365
00:18:40,453 --> 00:18:42,288
I think the four of us
366
00:18:42,355 --> 00:18:44,890
could have a pretty good time.
367
00:18:51,198 --> 00:18:53,299
I don't know.
368
00:18:53,367 --> 00:18:56,218
Well, think about it.
369
00:18:56,286 --> 00:18:58,520
I'm going to take
care of our tab.
370
00:19:01,391 --> 00:19:04,559
Well, let's go, baby. Come on.
371
00:19:06,662 --> 00:19:08,214
Are you kidding me?
372
00:19:08,281 --> 00:19:11,116
What? Doug, they have a house.
373
00:19:11,184 --> 00:19:13,919
And where I come from,
that's better than a Jeep.
374
00:19:13,987 --> 00:19:17,573
Carrie, I'm pretty sure
they want to swing with us.
375
00:19:17,641 --> 00:19:19,825
So what? We get in the hot tub,
376
00:19:19,893 --> 00:19:21,627
and then we go-ugh-
377
00:19:21,694 --> 00:19:23,829
we're too tired
to swing tonight,
378
00:19:23,897 --> 00:19:26,265
and then we're in their
guest bedroom, no big deal.
379
00:19:26,333 --> 00:19:27,850
It's never going to work.
380
00:19:27,917 --> 00:19:29,785
Did you see the way she
was eye-balling me?
381
00:19:29,853 --> 00:19:32,488
She wants this!
382
00:19:34,474 --> 00:19:35,508
You know what?
383
00:19:35,575 --> 00:19:37,576
I am willing to roll
the dice on that one.
384
00:19:37,644 --> 00:19:38,844
Ok, let's go.
385
00:19:38,912 --> 00:19:39,712
Come on.
386
00:19:39,779 --> 00:19:42,197
Great. With all your whining,
387
00:19:42,265 --> 00:19:44,933
they closed the deal
with another couple now!
388
00:19:45,001 --> 00:19:47,403
What are we doing here?
389
00:19:47,470 --> 00:19:49,771
You know what, baby?
You're right.
390
00:19:49,839 --> 00:19:51,340
I need to sleep.
391
00:19:51,408 --> 00:19:52,607
I'm just sick of you right now.
392
00:19:52,675 --> 00:19:54,476
I'm so sick of you, too.
393
00:19:54,544 --> 00:19:56,545
Why don't I call Pete,
394
00:19:56,612 --> 00:19:58,280
the bug guy, and
see if he's done.
395
00:19:58,348 --> 00:20:00,082
That's a good idea.
396
00:20:02,268 --> 00:20:04,469
Hey, Pete, hi, it's Carrie.
397
00:20:04,538 --> 00:20:06,338
Are you done yet?
398
00:20:06,406 --> 00:20:08,707
What?
399
00:20:08,775 --> 00:20:11,243
How long will it take
you to find the queen?
400
00:20:12,645 --> 00:20:14,646
Oh, my-ok-good-bye.
401
00:20:14,714 --> 00:20:16,514
He said it's going to
be another 3 days.
402
00:20:16,582 --> 00:20:18,784
3 days!
403
00:20:18,851 --> 00:20:21,320
Now we got to pay more
money for a hotel!
404
00:20:21,388 --> 00:20:22,204
Actually, you know what?
405
00:20:22,272 --> 00:20:24,122
We have those free vouchers
406
00:20:24,190 --> 00:20:26,024
for the motel my dad stayed at.
407
00:20:26,092 --> 00:20:29,828
If you want to drive to Florida.
408
00:20:29,896 --> 00:20:31,863
I don't...
409
00:20:31,931 --> 00:20:33,699
But I know someone who will.
410
00:20:33,766 --> 00:20:36,001
How great did this work out?
411
00:20:36,069 --> 00:20:37,302
You got to gamble,
412
00:20:37,370 --> 00:20:39,905
I got to excavate a native
American campground.
413
00:20:39,973 --> 00:20:41,306
Everybody wins.
414
00:20:41,374 --> 00:20:44,109
Yeah, we really have Doug and
Carrie to thank for this one.
415
00:20:44,177 --> 00:20:45,678
We sure do.
416
00:21:05,868 --> 00:21:07,536
This is actually pretty nice.
417
00:21:07,561 --> 00:21:08,628
Yeah.
418
00:21:11,671 --> 00:21:14,557
Hey, what do you think
they do with those mats?
419
00:21:14,624 --> 00:21:18,961
I don't know, but don't
walk on them barefoot.
28420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.