Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,586 --> 00:00:35,384
Marv Albert on TV:
Good pressure defense,
2
00:00:35,452 --> 00:00:38,415
back out to the top
of the key, yes!
3
00:00:38,484 --> 00:00:42,248
How great is Marv
Albert's "Yes!"?
4
00:00:42,315 --> 00:00:44,046
Classic.
5
00:00:44,114 --> 00:00:45,545
You think he had that
since he was a kid?
6
00:00:45,613 --> 00:00:49,211
You know, like, "Marvin, did
you make in the potty?"
7
00:00:49,278 --> 00:00:51,709
"Yes! And it counts!"
8
00:00:52,976 --> 00:00:54,707
So, where's Carrie tonight?
9
00:00:54,775 --> 00:00:56,340
Firm's having this big party
10
00:00:56,408 --> 00:00:57,539
because they won some case.
11
00:00:57,607 --> 00:01:00,204
Ooh, so she's working
late with the boss man?
12
00:01:00,272 --> 00:01:02,136
♪ Bom boka chicka ba-kow
13
00:01:02,204 --> 00:01:03,636
♪ Caboka yeow ow
14
00:01:03,703 --> 00:01:05,468
What is that?
15
00:01:05,536 --> 00:01:07,767
It's porno music.
16
00:01:07,834 --> 00:01:11,298
Oh. I thought it was the
Starsky and Hutch theme.
17
00:01:11,366 --> 00:01:12,931
It's clearly porno music.
18
00:01:14,598 --> 00:01:16,129
That's right. ♪ Bom...
19
00:01:16,197 --> 00:01:18,994
Aah! Getting nauseous!
20
00:01:19,062 --> 00:01:20,194
Oh, I gotta run.
21
00:01:20,261 --> 00:01:21,959
I gotta pick up the
kids at Kelly's.
22
00:01:22,027 --> 00:01:24,025
Can't they wait 10 minutes?
We got a tie game here.
23
00:01:24,093 --> 00:01:25,757
Nah. It takes me forever to
find a place to park there.
24
00:01:25,825 --> 00:01:27,289
I got a damn ticket
25
00:01:27,357 --> 00:01:28,289
when I dropped them
off this morning.
26
00:01:28,356 --> 00:01:30,454
Hey, Arthur. Have a good one.
27
00:01:30,522 --> 00:01:34,285
You may not want to rush
out of here just yet.
28
00:01:34,353 --> 00:01:36,384
I have an enticing
proposition for you
29
00:01:36,452 --> 00:01:39,416
vis-à-vis your parking ticket.
30
00:01:39,483 --> 00:01:41,749
What?
31
00:01:41,817 --> 00:01:43,547
I have a pal named Smitty.
32
00:01:43,615 --> 00:01:45,513
We were kosher slaughterers
back in the fifties,
33
00:01:45,581 --> 00:01:47,713
the heyday of kosher meats.
34
00:01:47,779 --> 00:01:48,745
Uh-huh.
35
00:01:48,813 --> 00:01:52,043
One day, Smitty got
cute with an ax.
36
00:01:52,111 --> 00:01:56,008
Thanks to me, he still
has his thumbs.
37
00:01:56,076 --> 00:01:58,272
No pinkies, though.
38
00:01:58,340 --> 00:02:02,670
Right. My kids are
waiting for me, so...
39
00:02:02,737 --> 00:02:05,035
Smitty works down at the
Parking Bureau now.
40
00:02:05,104 --> 00:02:07,367
He'll fix any ticket for me.
41
00:02:07,435 --> 00:02:09,366
I appreciate the
gesture, but no, thanks.
42
00:02:09,434 --> 00:02:10,866
Clean out your ears, fella!
43
00:02:10,934 --> 00:02:13,297
I can make this whole
thing go away!
44
00:02:13,365 --> 00:02:14,797
All right. Knock yourself out.
45
00:02:14,865 --> 00:02:18,629
I wasn't gonna pay
the thing anyway.
46
00:02:18,696 --> 00:02:20,994
Hello!
47
00:02:21,061 --> 00:02:22,560
Oh, somebody's in a good mood.
48
00:02:22,628 --> 00:02:25,158
That's because somebody
won a big, fat prize
49
00:02:25,226 --> 00:02:26,690
at the party raffle.
50
00:02:26,758 --> 00:02:27,723
For the next month,
51
00:02:27,791 --> 00:02:31,987
we get 4 company
seats to the Knicks.
52
00:02:32,055 --> 00:02:34,653
Yeah! No way! Aah!
53
00:02:38,685 --> 00:02:40,816
Stop! Ohhhh!
54
00:02:40,884 --> 00:02:41,882
Wa-hoo!
55
00:02:41,950 --> 00:02:46,247
Look, this is awkward.
I'm sorry, you guys,
56
00:02:46,314 --> 00:02:48,878
but Doug and I are going to
be taking another couple.
57
00:02:48,946 --> 00:02:50,144
What? Who?
58
00:02:50,212 --> 00:02:52,377
I don't know yet, but not them.
59
00:02:52,445 --> 00:02:55,809
Come on! We're delightful!
60
00:02:55,875 --> 00:02:59,306
Doug, I need a girl there, OK?
61
00:02:59,374 --> 00:03:01,305
While you and the other guy
are talking about the game,
62
00:03:01,373 --> 00:03:03,304
we could be talking about
which gorgeous black man
63
00:03:03,372 --> 00:03:06,003
fills out his shorts better.
64
00:03:07,137 --> 00:03:09,600
Come on, Car!
65
00:03:09,669 --> 00:03:11,800
I don't want to go
to the Knick game
66
00:03:11,868 --> 00:03:13,999
with a couple I've
never met before.
67
00:03:14,066 --> 00:03:17,031
I hate people I don't know.
68
00:03:17,098 --> 00:03:19,362
Doug, these are my
tickets and I decide.
69
00:03:19,429 --> 00:03:21,361
Now, keep bitchin', I
may not even take you.
70
00:03:21,428 --> 00:03:25,892
You know, winning this
raffle's really changed you.
71
00:03:25,960 --> 00:03:29,823
Oh, I know. I'll take Elly from
spinning class and her husband.
72
00:03:29,891 --> 00:03:32,122
I don't know them, OK?
73
00:03:32,190 --> 00:03:35,153
Elly's great, and she told me
her husband's a sports nut.
74
00:03:35,221 --> 00:03:36,152
You'll love 'em.
75
00:03:39,253 --> 00:03:43,016
Ha! You might be right,
but in his defense,
76
00:03:43,084 --> 00:03:44,882
those are very baggy shorts.
77
00:03:44,949 --> 00:03:46,981
Well, Number 28's
shorts are baggy,
78
00:03:47,048 --> 00:03:48,180
and it ain't hurtin' him.
79
00:03:49,946 --> 00:03:54,110
Back in my day, they used
a 2-handed set shot.
80
00:03:54,178 --> 00:03:57,108
Now, that was basketball.
81
00:03:57,176 --> 00:03:58,974
Did you ever see Stretch Maloney
82
00:03:59,041 --> 00:04:02,306
play for the old St.
Louis Bombers?
83
00:04:03,372 --> 00:04:05,537
I don't believe I did, no.
84
00:04:05,605 --> 00:04:08,069
How you doing, hon?
85
00:04:10,468 --> 00:04:13,333
We gonna grab some
food after this?
86
00:04:13,401 --> 00:04:15,098
Uh, you know, we don't have to.
87
00:04:15,166 --> 00:04:17,264
I'm sure you got an early
day at work tomorrow, so...
88
00:04:17,332 --> 00:04:18,563
No, I'm retired.
89
00:04:18,631 --> 00:04:21,262
Of course, you are.
90
00:04:21,330 --> 00:04:23,128
OK, bye, you guys!
We had a great time!
91
00:04:23,195 --> 00:04:24,693
See ya! Bye!
92
00:04:26,660 --> 00:04:29,524
I didn't know, OK?
93
00:04:29,591 --> 00:04:31,689
In all the times
you were spinning,
94
00:04:31,757 --> 00:04:33,688
she never once said,
"Hey, great workout.
95
00:04:33,756 --> 00:04:36,887
By the way, my husband,
a billion years old."
96
00:04:36,955 --> 00:04:40,652
I don't think it's a big deal.
I really don't.
97
00:04:40,720 --> 00:04:42,151
Of course you don't.
Because you're not the one
98
00:04:42,219 --> 00:04:46,049
who had to remind him where he was
after he woke up from his nap!
99
00:04:46,116 --> 00:04:48,980
Doug, you are just rejecting
him because he's old.
100
00:04:49,047 --> 00:04:51,545
That's called ageism,
and it's illegal.
101
00:04:51,613 --> 00:04:54,378
I oughta punch you
square in the mouth.
102
00:04:54,445 --> 00:04:57,342
I understand if you want
to do the couple thing,
103
00:04:57,410 --> 00:04:59,207
but we got to find a couple
that works for both of us, OK?
104
00:04:59,276 --> 00:05:02,473
And right now, Grandpa Munster
ain't getting it done!
105
00:05:02,540 --> 00:05:05,604
OK, I'm open to suggestions,
106
00:05:05,672 --> 00:05:07,404
and don't say Danny and Spence.
107
00:05:07,472 --> 00:05:09,802
Danny and Deacon. No.
108
00:05:09,870 --> 00:05:12,601
OK, then, hey, how about
Eddie, you know, from work?
109
00:05:12,669 --> 00:05:13,600
He's got a girlfriend.
110
00:05:13,668 --> 00:05:14,667
OK. I like Eddie.
111
00:05:14,733 --> 00:05:16,466
What do we know about
the girlfriend?
112
00:05:16,534 --> 00:05:19,230
I know she has all her
own heart valves.
113
00:05:25,629 --> 00:05:28,392
Hello. I'd like to
see Smitty, please.
114
00:05:28,460 --> 00:05:29,459
Smitty?
115
00:05:29,527 --> 00:05:33,289
Medium build, brown hair?
116
00:05:33,357 --> 00:05:35,289
No pinkies?
117
00:05:35,356 --> 00:05:37,420
Oh, Nubsy.
118
00:05:37,488 --> 00:05:39,820
He hasn't been here
in, like, 5 years.
119
00:05:39,888 --> 00:05:41,019
Mmm, that's too bad.
120
00:05:41,087 --> 00:05:43,118
He used to handle
my tickets for me.
121
00:05:44,685 --> 00:05:47,915
Oh, well. I suppose the baton
shall pass to a new generation.
122
00:05:47,983 --> 00:05:52,613
Now, make like Houdini and get
this ticket to disappear.
123
00:05:52,681 --> 00:05:53,946
I'm sorry. I can't.
124
00:05:54,013 --> 00:05:56,910
Look, I told my friend I
would make this go away.
125
00:05:56,978 --> 00:06:00,808
Don't make me slink back to him
with my tail between my legs.
126
00:06:00,876 --> 00:06:03,074
Sir, there's really
nothing I can do.
127
00:06:06,139 --> 00:06:09,303
Perhaps a visit
128
00:06:09,371 --> 00:06:14,901
from Mr. Abraham Lincoln
would change your mind?
129
00:06:16,101 --> 00:06:17,966
I don't think so.
130
00:06:19,532 --> 00:06:23,329
What if Mr. Jackson came
along for the ride?
131
00:06:23,397 --> 00:06:26,562
Sir, for 2 more dollars, you
could just pay the ticket.
132
00:06:26,629 --> 00:06:31,891
How about if only one of the
Washington twins showed up?
133
00:06:31,959 --> 00:06:34,223
I'm gonna need them both.
134
00:06:34,291 --> 00:06:36,822
Righto.
135
00:06:41,254 --> 00:06:43,385
Come on! Play some defense!
136
00:06:43,453 --> 00:06:46,216
My cleaning lady could
have blocked that shot!
137
00:06:50,315 --> 00:06:53,613
Nice steal, man. Hey,
I think he heard you!
138
00:06:53,681 --> 00:06:57,078
See, you treat 'em like dirt
and they do what you want.
139
00:06:57,145 --> 00:07:00,776
You know, you're gonna
make a great dad someday.
140
00:07:00,843 --> 00:07:03,874
I mean, the doctor told
me it was totally normal,
141
00:07:03,941 --> 00:07:08,871
but I don't know. Are
your breasts lopsided?
142
00:07:08,938 --> 00:07:10,571
No.
143
00:07:15,402 --> 00:07:18,467
Oh, Carrie, if you're
free tomorrow afternoon,
144
00:07:18,534 --> 00:07:19,931
you want to maybe
grab some coffee?
145
00:07:19,999 --> 00:07:21,797
Oh, I have a spinning class.
Sorry. Yeah.
146
00:07:21,865 --> 00:07:24,196
Good for you. I
should exercise more.
147
00:07:24,265 --> 00:07:25,663
Do some stretching.
148
00:07:25,730 --> 00:07:29,926
Maybe then sex wouldn't be so
incredibly uncomfortable for me.
149
00:07:29,994 --> 00:07:32,991
I'm tiny down there.
150
00:07:41,454 --> 00:07:42,652
Let me freshen you up there.
151
00:07:42,720 --> 00:07:44,651
Oh, my, very generous.
152
00:07:44,719 --> 00:07:47,650
I hope you're not gonna try to
take advantage of me later.
153
00:07:47,718 --> 00:07:50,548
Again, Arthur, no.
154
00:07:50,616 --> 00:07:51,915
Hey, Deac.
155
00:07:51,982 --> 00:07:54,913
Arthur! What brings you to
our little watering hole?
156
00:07:54,980 --> 00:07:57,744
Fellas, say hello to the fixer.
157
00:07:57,812 --> 00:07:59,344
He's drinking on me tonight.
158
00:07:59,445 --> 00:08:00,809
What are you talking about?
159
00:08:00,877 --> 00:08:02,542
He fixed my parking
ticket, like magic.
160
00:08:02,610 --> 00:08:04,640
He's like... He's like
the Lucky Charms guy.
161
00:08:04,708 --> 00:08:05,973
Tell him the story.
162
00:08:06,041 --> 00:08:09,171
I merely gave it to my
pal Smitty downtown.
163
00:08:09,239 --> 00:08:12,937
He ripped it up and threw it in
the air like so much confetti.
164
00:08:13,005 --> 00:08:15,335
He's theatrical that way.
165
00:08:15,403 --> 00:08:16,434
Wow!
166
00:08:16,502 --> 00:08:17,501
Hey, you know, me and
Spence get tickets
167
00:08:17,568 --> 00:08:19,133
in front of our
building all the time.
168
00:08:19,201 --> 00:08:20,299
Don't worry about it, man.
169
00:08:20,367 --> 00:08:22,298
From now on, just give
them to the fixer here.
170
00:08:22,366 --> 00:08:23,298
Really?
171
00:08:23,366 --> 00:08:24,430
Could we?
172
00:08:24,498 --> 00:08:25,629
Ah...
173
00:08:25,697 --> 00:08:26,795
Are you kidding? This
guy's got the hookup.
174
00:08:26,863 --> 00:08:29,061
He just feeds them to
Smitty, and they go away.
175
00:08:29,129 --> 00:08:30,127
Right, Arthur?
176
00:08:35,092 --> 00:08:36,691
Park with impunity!
177
00:08:49,384 --> 00:08:52,549
♪ I got a feelin'
178
00:08:52,616 --> 00:08:56,214
♪ Everything is gonna
be all right ♪
179
00:08:56,281 --> 00:09:00,744
♪ Whoa, I got a feelin'
180
00:09:00,812 --> 00:09:04,109
♪ Everything is gonna
be all right ♪
181
00:09:04,177 --> 00:09:08,573
♪ Whoa, whoa, I got a feelin' ♪
182
00:09:08,641 --> 00:09:12,204
♪ Everything is gonna
be all right ♪
183
00:09:12,272 --> 00:09:16,169
♪ Be all right, be all right ♪
184
00:09:16,237 --> 00:09:19,501
♪ Be all right
185
00:09:26,864 --> 00:09:29,095
Video Game Announcer: On the attack,
bringing the ball up court.
186
00:09:29,162 --> 00:09:30,295
Houston brings it down...
187
00:09:30,362 --> 00:09:31,328
Yes!
188
00:09:31,396 --> 00:09:32,893
Ha ha ha!
189
00:09:32,960 --> 00:09:35,059
You know, we should
actually go to the park
190
00:09:35,126 --> 00:09:37,357
and play hoops sometime.
191
00:09:37,425 --> 00:09:40,123
I'm gonna level with you.
I'm winded from this.
192
00:09:42,655 --> 00:09:44,287
Ah, you know what? I gotta run.
193
00:09:44,355 --> 00:09:45,653
Just gotta make a
pit stop first.
194
00:09:45,721 --> 00:09:47,719
Announcer: They have 90...
195
00:09:48,919 --> 00:09:50,017
Hey. Hey.
196
00:09:50,085 --> 00:09:51,883
Hey, Doug. Hey, Elly.
197
00:09:51,951 --> 00:09:53,382
All right, I gotta get going.
198
00:09:53,450 --> 00:09:55,215
Car, can I just fill
up my water bottle?
199
00:09:55,282 --> 00:09:56,413
Carrie: Yeah. Right in there.
200
00:09:58,480 --> 00:09:59,478
Hmm.
201
00:09:59,546 --> 00:10:01,278
Elly's filling up
her water bottle,
202
00:10:01,345 --> 00:10:03,144
and Eddie's peeing upstairs.
203
00:10:03,212 --> 00:10:05,642
It's the circle of life.
204
00:10:05,710 --> 00:10:07,308
Hey, I got Knick
tickets for Friday.
205
00:10:07,375 --> 00:10:09,940
What do you say we give Elly
and Stuart another shot, huh?
206
00:10:10,007 --> 00:10:11,439
Oldie? Not a chance.
207
00:10:11,506 --> 00:10:13,171
Hey, let's... let's
ask Eddie and Simone.
208
00:10:13,239 --> 00:10:15,837
What? Do you think that
couple worked for me?
209
00:10:15,904 --> 00:10:19,634
I'm not spending another 3 hours with...
with Lopsidey.
210
00:10:21,235 --> 00:10:23,166
OK, that is a really
dumb nickname.
211
00:10:23,234 --> 00:10:26,331
OK, would you prefer Tiny Giny?
212
00:10:31,729 --> 00:10:33,294
I think I would.
213
00:10:33,362 --> 00:10:35,193
Well, I'm asking Elly.
214
00:10:35,261 --> 00:10:36,492
I'm... Well, I'm asking Eddie.
215
00:10:36,560 --> 00:10:37,691
Don't you dare.
216
00:10:37,759 --> 00:10:39,057
D-Don't you dare me.
217
00:10:39,125 --> 00:10:41,423
Hey! Hey! You and Stuart wanna
go to the Knicks on Friday?
218
00:10:41,491 --> 00:10:43,921
Oh, I would love
to, but we can't.
219
00:10:43,989 --> 00:10:47,086
Stuart's away at his 50th
high school reunion.
220
00:10:47,155 --> 00:10:48,286
Aww.
221
00:10:50,219 --> 00:10:52,217
Hey, Eddie, Eddie. You and
Simone busy Friday night?
222
00:10:52,285 --> 00:10:53,650
You wanna go to the Knick game?
223
00:10:53,717 --> 00:10:56,081
Oh, sorry, man. She's gonna be
out of town for a work thing.
224
00:10:56,150 --> 00:10:57,913
Aww.
225
00:10:59,448 --> 00:11:01,045
Hey. I'm Eddie.
226
00:11:01,113 --> 00:11:04,344
Hey. I'm Elly. Nice to meet you.
227
00:11:26,899 --> 00:11:29,097
There's no way I can
pay all these tickets.
228
00:11:29,165 --> 00:11:30,763
The boys are gonna
find out I'm a fraud.
229
00:11:30,831 --> 00:11:32,628
It's over. Over!
230
00:11:32,696 --> 00:11:36,192
Smitty's still gonna take
care of my ticket, right?
231
00:11:39,126 --> 00:11:42,257
There is no Smitty,
you crazy old man!
232
00:11:44,056 --> 00:11:48,120
I curse the day I ever met
that 8-fingered freak.
233
00:11:48,188 --> 00:11:51,118
Wh-What if I called
Smitty myself?
234
00:11:51,186 --> 00:11:54,217
Shut up!
235
00:11:56,050 --> 00:11:57,582
Great night.
236
00:11:57,649 --> 00:11:58,981
Fantastic.
237
00:11:59,048 --> 00:12:01,147
We finally find the
perfect couple,
238
00:12:01,215 --> 00:12:03,179
and they're not even a couple.
239
00:12:03,247 --> 00:12:05,411
I know. I mean, it
was incredible.
240
00:12:05,479 --> 00:12:07,477
Me and him, you and
her, me and her!
241
00:12:07,544 --> 00:12:08,675
You and him!
242
00:12:08,743 --> 00:12:11,974
It was working from every angle!
243
00:12:12,041 --> 00:12:14,173
I mean, why can't Eddie and
Elly just be a couple?
244
00:12:14,241 --> 00:12:15,771
We could do
everything with them.
245
00:12:15,839 --> 00:12:17,637
Movies, barbecues.
246
00:12:17,705 --> 00:12:20,669
Vermont. We've always
wanted to go to Vermont.
247
00:12:20,737 --> 00:12:23,701
They would be
phenomenal in Vermont.
248
00:12:23,768 --> 00:12:26,765
I can't believe they're
attached to other people.
249
00:12:26,833 --> 00:12:27,765
It sucks.
250
00:12:27,833 --> 00:12:30,630
Cupid really botched this one.
251
00:12:30,698 --> 00:12:34,128
Swing and a miss for
the naked baby.
252
00:12:34,196 --> 00:12:36,094
How sweet would it be
253
00:12:36,162 --> 00:12:39,326
if Oldie and Tiny were
out of the picture?
254
00:12:39,393 --> 00:12:42,224
Then we could just put
Eddie and Elly together.
255
00:12:42,291 --> 00:12:44,423
Hey, maybe we can sit
down with all of them
256
00:12:44,491 --> 00:12:48,420
and very politely ask
them to switch partners.
257
00:12:48,488 --> 00:12:52,252
Or we can cut Oldie
and Tiny's brakes,
258
00:12:52,320 --> 00:12:54,451
like they do in the movies.
259
00:12:54,518 --> 00:12:57,815
That's good, but I don't
fit under cars anymore.
260
00:12:57,883 --> 00:12:59,315
All right, let's just stop this.
261
00:12:59,383 --> 00:13:01,713
We're just torturing ourselves.
262
00:13:01,781 --> 00:13:03,313
You're right, you're right.
263
00:13:03,381 --> 00:13:05,346
Eddie and Elly are not together,
264
00:13:05,413 --> 00:13:06,910
and they never will be.
265
00:13:06,978 --> 00:13:09,442
We just need to forget
tonight ever happened.
266
00:13:11,076 --> 00:13:12,641
I can't.
267
00:13:20,637 --> 00:13:22,236
Thank you, Mr. Spooner.
268
00:13:22,303 --> 00:13:23,301
No, thank you.
269
00:13:23,369 --> 00:13:24,467
Now, please make the check out
270
00:13:24,535 --> 00:13:27,333
to the Parking
Violations Bureau.
271
00:13:27,400 --> 00:13:29,598
Oh, we don't pay people
for their blood anymore.
272
00:13:29,665 --> 00:13:30,732
What?
273
00:13:30,799 --> 00:13:32,963
Only the less reputable
places still pay cash.
274
00:13:33,031 --> 00:13:34,862
Uh-huh.
275
00:13:34,930 --> 00:13:36,861
I'd like my blood back, please.
276
00:13:36,929 --> 00:13:38,460
What? You heard me.
277
00:13:38,528 --> 00:13:39,593
Pump it back in.
278
00:13:39,660 --> 00:13:41,358
I'm taking my
business elsewhere.
279
00:13:41,426 --> 00:13:43,557
I can't pump your blood back in.
280
00:13:43,625 --> 00:13:45,523
You were gonna pump it
into someone else, right?
281
00:13:45,591 --> 00:13:46,522
Yes.
282
00:13:46,590 --> 00:13:49,088
Well, meet someone else.
283
00:13:49,155 --> 00:13:50,088
Sorry.
284
00:14:08,711 --> 00:14:10,843
I had a great time
the other night
285
00:14:10,911 --> 00:14:12,876
with you guys and Eddie.
286
00:14:12,943 --> 00:14:15,507
Oh, we did, too. Great time.
287
00:14:15,575 --> 00:14:17,506
Actually, it was
just what I needed.
288
00:14:17,573 --> 00:14:18,639
Huh?
289
00:14:19,839 --> 00:14:21,338
Well, can I tell you something?
290
00:14:21,406 --> 00:14:23,170
Sure.
291
00:14:23,238 --> 00:14:25,935
Things aren't going that
well between me and Stuart.
292
00:14:27,468 --> 00:14:29,167
Well... Well, what do you mean?
293
00:14:29,234 --> 00:14:31,232
Oh, don't get me wrong.
He's great.
294
00:14:31,299 --> 00:14:33,731
Really. It's just
a lot of stuff.
295
00:14:33,797 --> 00:14:37,129
I mean, the age
difference and, uh...
296
00:14:37,196 --> 00:14:38,761
You know what?
297
00:14:38,829 --> 00:14:39,960
I'm overreacting.
298
00:14:40,029 --> 00:14:41,160
Forget it. Everything's fine.
299
00:14:41,228 --> 00:14:44,158
No, no... Hey, slow
down there, girly-girl.
300
00:14:44,226 --> 00:14:45,690
Let's talk.
301
00:14:52,787 --> 00:14:54,718
What... What's with you?
302
00:14:54,786 --> 00:14:56,085
I did it, Doug.
303
00:14:56,153 --> 00:14:57,418
Did what?
304
00:14:57,485 --> 00:14:59,050
I don't know how it started,
305
00:14:59,117 --> 00:15:00,950
but... but... but
she said something
306
00:15:01,016 --> 00:15:02,848
about things not going
well with her and Stuart,
307
00:15:02,916 --> 00:15:04,414
you know, like, he's
old and everything.
308
00:15:04,481 --> 00:15:06,546
And before I knew
it, I said, yeah,
309
00:15:06,613 --> 00:15:08,046
and what if you guys
do wanna have kids...
310
00:15:08,113 --> 00:15:10,110
I just thought of that one
right there on the spot...
311
00:15:10,178 --> 00:15:12,310
And she said, yeah,
312
00:15:12,377 --> 00:15:14,641
that it has been an issue,
and then I said, well,
313
00:15:14,708 --> 00:15:16,408
hey, maybe you guys should
think about takin' a break,
314
00:15:16,475 --> 00:15:17,840
and now... and she said, yeah,
315
00:15:17,907 --> 00:15:19,172
and now they're separating.
Ha ha...
316
00:15:22,372 --> 00:15:23,803
What? I'm hungry, Doug!
317
00:15:23,871 --> 00:15:25,169
Come on, let's go get
some steaks, baby.
318
00:15:25,237 --> 00:15:27,168
Whoa, whoa, whoa!
319
00:15:27,236 --> 00:15:28,934
You broke up a marriage?
320
00:15:29,001 --> 00:15:30,299
It was headed there anyway.
321
00:15:30,367 --> 00:15:32,398
Now all you gotta do is
break up Eddie and Tiny.
322
00:15:32,466 --> 00:15:33,765
What?
323
00:15:33,832 --> 00:15:36,329
What "what"? This is exactly
what we talked about!
324
00:15:36,397 --> 00:15:37,529
We also talked about
cutting their brakes.
325
00:15:37,596 --> 00:15:38,728
You wanna do that, too?
326
00:15:38,796 --> 00:15:41,326
We don't have to do
that now, ya doof.
327
00:15:41,394 --> 00:15:43,225
Hello? Ha ha ha!
328
00:15:45,126 --> 00:15:46,891
Oh, my God, you are terrifying.
329
00:15:46,959 --> 00:15:49,090
Kids are gonna start wearing
you as a Halloween mask!
330
00:15:49,157 --> 00:15:51,721
Doug! Doug, we're halfway there.
331
00:15:51,789 --> 00:15:53,221
I broke up a marriage.
All you gotta do
332
00:15:53,289 --> 00:15:54,986
is break up a boyfriend
and a girlfriend.
333
00:15:55,054 --> 00:15:56,352
I could do that
before breakfast.
334
00:15:56,420 --> 00:15:57,818
No, no! I'm... I'm not doin' it!
335
00:15:57,886 --> 00:15:59,085
Doug, Vermont!
336
00:15:59,152 --> 00:16:00,517
Think of Vermont.
337
00:16:00,585 --> 00:16:01,916
Skiing...
338
00:16:01,983 --> 00:16:04,614
just the 4 of us
relaxing in the hot tub?
339
00:16:04,682 --> 00:16:07,081
I betcha they look
pretty when they're wet.
340
00:16:07,147 --> 00:16:09,778
No, that is it!
End of story, OK?
341
00:16:12,744 --> 00:16:14,843
Stop staring, devil woman!
342
00:16:20,007 --> 00:16:23,471
I... I'm sorry I didn't
check in, Simone.
343
00:16:23,539 --> 00:16:26,270
Yeah, I just... I can't
call you every 10 minutes!
344
00:16:26,337 --> 00:16:27,536
Yeah.
345
00:16:27,603 --> 00:16:30,000
I'm havin' a beer with Doug.
346
00:16:30,069 --> 00:16:32,033
Oh, it's one beer, OK?
347
00:16:32,101 --> 00:16:33,599
I'll see you at home.
348
00:16:36,498 --> 00:16:39,163
Man, Simone is all
over me lately.
349
00:16:39,230 --> 00:16:41,462
You know what I'm all over?
350
00:16:41,529 --> 00:16:44,360
Purple M&Ms.
351
00:16:44,428 --> 00:16:46,125
I fought 'em for a while, but...
352
00:16:46,193 --> 00:16:48,324
they won.
353
00:16:49,391 --> 00:16:51,789
I mean, she's pretty, but...
354
00:16:51,857 --> 00:16:53,755
she's really needy!
355
00:16:53,822 --> 00:16:56,986
You know, she's always asking if
I think her boobs look normal.
356
00:16:58,719 --> 00:17:01,683
"They look fine. Now, can
you put them back in?"
357
00:17:04,716 --> 00:17:07,014
I just don't know. What
should I do here, Doug?
358
00:17:19,174 --> 00:17:20,706
It's done.
359
00:17:41,663 --> 00:17:42,728
Hey, it's the fixer!
360
00:17:42,796 --> 00:17:48,092
All, applauding: Hey, Fixie!
Hey!
361
00:17:48,160 --> 00:17:50,957
Gentlemen, can I have a
moment of your time?
362
00:17:51,024 --> 00:17:54,123
Sure. Make some space
for the fixer, boys.
363
00:17:54,189 --> 00:17:55,721
There we go. Right there.
364
00:17:55,789 --> 00:17:56,853
Fellas,
365
00:17:56,921 --> 00:17:59,053
these, uh, past few weeks
366
00:17:59,120 --> 00:18:00,918
we've spent together,
367
00:18:00,986 --> 00:18:02,484
they've meant the world to me,
368
00:18:02,552 --> 00:18:05,716
but the truth is...
369
00:18:11,413 --> 00:18:12,745
The truth is...
370
00:18:15,344 --> 00:18:17,209
it's an honor to
fix your tickets!
371
00:18:18,476 --> 00:18:19,408
Fixie!
372
00:18:19,475 --> 00:18:20,407
Fixie!
373
00:18:25,273 --> 00:18:28,037
Oh, Fixie, Fixie!
374
00:19:21,676 --> 00:19:23,207
Great game, huh, honey?
375
00:19:24,774 --> 00:19:25,839
What's your problem?
376
00:19:25,907 --> 00:19:27,238
They're my problem.
377
00:19:28,739 --> 00:19:30,570
What? Well, look at them.
They're perfect!
378
00:19:30,637 --> 00:19:32,202
We made a beautiful match.
379
00:19:32,269 --> 00:19:34,234
No, we took 4 innocent
people into the lab
380
00:19:34,302 --> 00:19:36,200
and built ourselves
a Franken-couple.
381
00:19:36,267 --> 00:19:37,499
Just stop it!
382
00:19:39,499 --> 00:19:41,463
Hey, uh, are you
guys OK over there?
383
00:19:41,531 --> 00:19:43,862
Oh, yeah, yeah. It's all good over here.
No problems.
384
00:19:43,930 --> 00:19:44,929
Yeah, it's all good.
385
00:19:44,997 --> 00:19:46,595
We're fine. We... We
got what we want,
386
00:19:46,662 --> 00:19:48,793
and, clearly, that's all
that really matters.
387
00:19:50,094 --> 00:19:52,058
Oh, just Diet Coke for me, baby.
Thanks.
388
00:19:52,127 --> 00:19:53,492
Mm-wah.
389
00:19:54,492 --> 00:19:55,823
What is up with Doug?
390
00:19:55,891 --> 00:19:56,855
I don't know.
391
00:19:56,923 --> 00:19:59,387
He's been actin' like
a real tool lately.
392
00:19:59,454 --> 00:20:01,586
I don't get it. What
does Carrie see in him?
393
00:20:01,654 --> 00:20:02,785
I don't know.
394
00:20:05,585 --> 00:20:07,282
Jeff!
395
00:20:07,350 --> 00:20:09,549
Oh, my God! Eddie! How ya doin'?
396
00:20:09,617 --> 00:20:12,547
Great! Wow, it's been
a few years, huh?
397
00:20:12,615 --> 00:20:13,880
How'd you score these seats?
398
00:20:13,947 --> 00:20:16,112
Oh, uh, we got them
from our friend Carrie.
399
00:20:16,179 --> 00:20:18,410
Ooh, she's cute.
400
00:20:18,478 --> 00:20:20,809
What's her situation?
401
00:20:20,877 --> 00:20:22,774
Well...
402
00:20:27,107 --> 00:20:28,071
she's with someone,
403
00:20:28,139 --> 00:20:31,169
but they seem to
fight a lot lately.
404
00:20:32,770 --> 00:20:34,602
Uh, Carrie?
405
00:20:34,669 --> 00:20:36,433
Meet Jeff.
406
00:20:36,502 --> 00:20:37,800
Hello.
407
00:20:49,728 --> 00:20:50,826
Hi.
408
00:20:50,894 --> 00:20:51,925
Hi.
409
00:20:51,993 --> 00:20:54,158
Oh, I'm sorry. I... I
didn't mean to stare,
410
00:20:54,225 --> 00:20:57,456
but you just look so
lovely in that sweater.
411
00:20:57,524 --> 00:20:58,956
Really?
412
00:20:59,023 --> 00:21:02,121
'Cause it... it's
hard for me to shop.
413
00:21:02,188 --> 00:21:04,885
I'm a little uneven on top.
414
00:21:04,953 --> 00:21:07,750
Well, you look perfect to me.
29382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.