Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,844 --> 00:03:00,722
¿Cuándo se arreglará esa electricidad?
2
00:03:44,182 --> 00:03:46,059
Bienvenidos de nuevo a mis suscriptores.
3
00:03:46,143 --> 00:03:49,229
Muchas gracias
por volver a mi canal.
4
00:03:49,730 --> 00:03:53,483
El tema que vamos a discutir hoy.
es el tema de Lost Media.
5
00:03:53,567 --> 00:03:56,153
¿Sabes qué es Lost Media?
6
00:03:56,236 --> 00:03:59,865
Lost Media es una especie de vídeo
eso está escondido y es difícil de encontrar.
7
00:03:59,948 --> 00:04:03,410
¿Por qué? no se conserva
u ocultar correctamente.
8
00:04:03,493 --> 00:04:07,998
Puede parecer un vídeo normal,
pero si miras de cerca,
9
00:04:08,081 --> 00:04:09,624
Está envuelto en un velo de misterio.
10
00:04:11,418 --> 00:04:15,464
¿Sabías que muchos de los medios perdidos
¿Están ocultos por gente poderosa?
11
00:04:15,964 --> 00:04:17,132
¿Por qué están ocultos?
12
00:04:17,215 --> 00:04:22,137
No quieren que veamos eso
están atados o conectados a terribles
13
00:04:22,220 --> 00:04:26,099
y cosas sangrientas
que están envueltos en misterio.
14
00:04:27,267 --> 00:04:30,562
¿Quieres conocer el "Top 10
¿Lost Media más misteriosos"?
15
00:04:31,062 --> 00:04:34,816
Número 10, es el vídeo casero.
que vio una familia de Brasil.
16
00:04:34,900 --> 00:04:37,944
Todavía no se puede explicar, ni siquiera ahora.
17
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
Lyka, ¡me asustaste!
18
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
- ¿Qué? ¿Qué es?
- Nada.
19
00:04:45,786 --> 00:04:48,747
- ¿Puedo ver tus pies?
- No es nada. Quédate aquí, mira.
20
00:04:48,830 --> 00:04:52,417
Me asustaste,
no me asustes así. Me pongo nervioso.
21
00:04:52,501 --> 00:04:54,628
¡Lo que estás haciendo es peligroso!
22
00:04:54,711 --> 00:04:57,464
Es Navidad
¡Y tu disfraz es para Halloween!
23
00:04:57,547 --> 00:05:00,926
- Que…?! ¡No!
- Tan enojado.
24
00:05:01,009 --> 00:05:04,179
Oye, quédate ahí. Yo colgaré la ropa.
25
00:05:06,056 --> 00:05:09,351
Niñera, ¿sabes?
que cuando vea este ángel...
26
00:05:15,524 --> 00:05:17,150
Niñera,
27
00:05:19,110 --> 00:05:21,071
No, estoy viendo algo.
28
00:05:21,404 --> 00:05:23,448
¿Por qué?
29
00:05:23,865 --> 00:05:24,865
¿Puedo ver eso?
30
00:05:27,702 --> 00:05:30,413
Tu tableta está rota otra vez.
31
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
Niñera, ¿qué te pasa?
32
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
¡Piérdase!
33
00:05:34,251 --> 00:05:36,336
- Oh, ella está ofendida. ¡Lika!
- ¡Piérdete!
34
00:05:36,419 --> 00:05:38,964
- ¡Hola Lyka!
- ¡Piérdete, niñera!
35
00:05:39,047 --> 00:05:40,298
- ¡Oye, ten cuidado!
- ¡Piérdete!
36
00:05:40,382 --> 00:05:42,592
¡No corras! ¡Podrías caerte, Lyka!
37
00:05:42,676 --> 00:05:44,594
Estaba tomando prestado tu teléfono.
38
00:05:44,678 --> 00:05:48,139
¿Entonces vas a estar de mal humor otra vez?
39
00:05:48,223 --> 00:05:49,307
Sólo tienes hambre.
40
00:06:02,571 --> 00:06:04,322
Y eso es lo importante, ¿verdad?
41
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Compórtate, Choppy.
42
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
simplemente te conoceré
en la boutique de Makati.
43
00:06:08,577 --> 00:06:10,245
- Voy a ir allí.
- ¡Ay!
44
00:06:10,829 --> 00:06:12,581
¿Qué sucede contigo?
45
00:06:24,843 --> 00:06:26,636
Mamá, mi tableta está rota.
46
00:06:27,554 --> 00:06:29,264
No lo sé, mamá.
47
00:06:29,347 --> 00:06:32,392
Y la niñera Hasmine
no me deja prestado su teléfono.
48
00:06:45,238 --> 00:06:49,743
- Mama por favor.
- ¿Qué?
49
00:06:53,496 --> 00:06:55,332
Señora, ¿se va?
50
00:06:58,168 --> 00:07:01,379
Allá. Primero, deja que Lyka te preste tu teléfono.
51
00:07:01,880 --> 00:07:05,258
Si se rompe,
Yo lo pagaré. ¡Hasmina!
52
00:07:05,342 --> 00:07:06,468
Yo lo pagaré.
53
00:07:06,885 --> 00:07:07,927
Señora.
54
00:07:12,599 --> 00:07:16,227
Patrick, te dije que eso es malo.
Es como si estuvieras convocando a un demonio.
55
00:07:16,311 --> 00:07:17,646
¿Tu hiciste esto?
56
00:07:18,813 --> 00:07:20,398
¡No, no lo hice!
57
00:07:25,612 --> 00:07:30,742
Patrick, solo compra a tu hermana.
una tableta nueva y compre un controlador nuevo.
58
00:07:33,161 --> 00:07:34,579
¿Por qué yo, mamá?
59
00:07:34,663 --> 00:07:37,207
Ella es quien lo rompió.
Ella debería comprarlo.
60
00:07:44,130 --> 00:07:49,219
Señora, Lyka orinó en su cama.
61
00:07:49,302 --> 00:07:54,182
No, mamá, no lo hice. No, no lo hice.
62
00:07:55,934 --> 00:07:58,228
Por eso se rompió
Porque te orinaste encima, demonio.
63
00:08:09,698 --> 00:08:11,449
¿Es cierto lo que dijeron?
64
00:08:12,283 --> 00:08:14,661
¿Realmente orinaste?
la cama y en esta tableta?
65
00:08:14,744 --> 00:08:15,744
¿Es por eso que está roto?
66
00:08:18,790 --> 00:08:19,874
¡Todos ustedes!
67
00:08:23,128 --> 00:08:25,088
- ¡Lika!
- ¡Lika!
68
00:08:28,800 --> 00:08:30,510
Señora, deberíamos informar esto ahora.
69
00:08:30,593 --> 00:08:32,679
Esto es peligroso.
70
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
Ya sabes, nos hemos quejado tantas veces.
71
00:08:36,266 --> 00:08:38,518
Y estoy seguro
Los vecinos también se quejarán.
72
00:08:40,186 --> 00:08:42,689
Señora, nuestros vecinos están de vacaciones ahora.
73
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
Somos los únicos aquí.
74
00:08:46,818 --> 00:08:48,278
Tú cuidas de ellos.
75
00:08:53,408 --> 00:08:54,242
Está bien, señora.
76
00:08:54,325 --> 00:08:57,078
- Y luego dale de comer a Lyka, por favor.
- Iré al mercado.
77
00:08:57,454 --> 00:08:59,664
No, solo compraré desde la aplicación.
78
00:09:01,207 --> 00:09:02,083
- Entrecortado.
- Por favor abre la puerta.
79
00:09:02,167 --> 00:09:03,602
- ¿Terminaste de lavar las telas?
- Sí, señora.
80
00:09:03,626 --> 00:09:05,462
- Simplemente dejándolos secar.
- Hola Choppy.
81
00:09:10,091 --> 00:09:11,134
Papá.
82
00:09:30,779 --> 00:09:33,114
Sólo llévame contigo.
83
00:10:12,987 --> 00:10:16,991
Cariño, no tienes clase más tarde, ¿verdad?
84
00:10:18,785 --> 00:10:21,746
No, solo dormí.
85
00:10:22,539 --> 00:10:25,583
Pero todavía tengo que hacerlo
terminar mi proyecto escolar.
86
00:10:30,046 --> 00:10:33,007
Espera, ¿qué son?
vas a hacer en el centro comercial?
87
00:10:42,684 --> 00:10:43,684
Y luego…
88
00:10:45,478 --> 00:10:47,147
Entonces necesito comprar uno nuevo.
89
00:10:47,981 --> 00:10:49,440
Es tan asqueroso, ¿verdad?
90
00:10:56,531 --> 00:10:57,824
Como sea.
91
00:10:57,907 --> 00:11:02,036
Mi punto es que te arrepentirás más tarde.
en la vida si sigues alejándola.
92
00:11:02,120 --> 00:11:04,038
Solo mira a mi familia.
93
00:11:05,874 --> 00:11:07,250
No lo hacen. ¿Bien?
94
00:11:09,377 --> 00:11:13,089
Es mejor si ustedes dos simplemente se
adelante mientras todavía tienes tiempo.
95
00:11:23,850 --> 00:11:26,227
Bueno, sabes que no puedo decepcionarte.
96
00:11:54,297 --> 00:11:56,674
¡Gary!
97
00:13:59,630 --> 00:14:00,631
Picado.
98
00:14:08,097 --> 00:14:09,140
¡Ey!
99
00:14:09,640 --> 00:14:11,142
Seguro que volverán a luchar.
100
00:14:11,934 --> 00:14:13,978
- ¡Oye demonio!
- ¡Hola Patricio!
101
00:14:14,062 --> 00:14:15,480
De repente tu tableta está funcionando.
102
00:14:15,563 --> 00:14:18,649
¿Por qué la llamas así? Te vas a arrepentir.
103
00:14:18,733 --> 00:14:20,818
¿Por qué, niñera? Ella es realmente un demonio. Mirar.
104
00:14:20,902 --> 00:14:23,029
- Te daré una bofetada.
- ¿Ver?
105
00:14:23,112 --> 00:14:27,367
Lyka, esto es nuevo. ¿Quién te dio esto?
106
00:14:28,951 --> 00:14:32,413
- Mi amigo.
- ¿Amigo?
107
00:14:34,248 --> 00:14:35,458
Lyka.
108
00:14:39,504 --> 00:14:41,130
Vamos a mi habitación.
109
00:14:41,214 --> 00:14:42,423
Bueno.
110
00:14:42,507 --> 00:14:43,507
Ey.
111
00:14:43,549 --> 00:14:45,468
¡Oigan ustedes dos! Nada de tonterías, ¿vale?
112
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
Hola Patricio.
113
00:15:12,829 --> 00:15:15,456
Niñera, ¿puedo abrir este?
114
00:15:15,540 --> 00:15:18,334
No aún no.
115
00:15:18,418 --> 00:15:21,003
Estás emocionado. Ábrelo en Navidad.
116
00:15:21,087 --> 00:15:24,006
- Porque es el cumpleaños de Jesús.
- Sí.
117
00:15:24,715 --> 00:15:27,135
- Espéralo.
- Bueno.
118
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
- Lyka, ¿sabes qué?
- ¿Sí?
119
00:15:35,393 --> 00:15:37,728
Recuerdo algo que nos dijeron.
120
00:15:39,480 --> 00:15:42,608
Que no era sólo Jesús
que nació en Navidad.
121
00:15:43,860 --> 00:15:45,486
¿Quién fue, niñera?
122
00:15:48,489 --> 00:15:50,867
- Es Baal.
- ¿Baal?
123
00:15:52,493 --> 00:15:55,413
Oh Dios, ¿por qué dije eso?
124
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
Oh, lo siento, lo siento.
125
00:15:59,375 --> 00:16:03,254
Pero sí, eso es lo que nos dicen.
126
00:16:03,754 --> 00:16:07,592
Algunos dicen que en Navidad,
127
00:16:07,675 --> 00:16:10,261
Jesús no fue el único que nació.
128
00:16:10,887 --> 00:16:13,181
Había alguien más.
129
00:16:13,264 --> 00:16:15,183
- Pero es un sirviente…
- Me estás asustando.
130
00:16:15,266 --> 00:16:17,393
Es un siervo de las tinieblas.
131
00:16:18,895 --> 00:16:21,063
Lo siento.
132
00:16:21,147 --> 00:16:23,691
- Niñera.
- Lo siento cariño.
133
00:16:23,774 --> 00:16:24,774
Niñera.
134
00:16:25,776 --> 00:16:26,944
- Niñera.
- ¡Oh! ¡Oh!
135
00:16:27,028 --> 00:16:28,738
- ¡Mamá!
- Señora, lo siento.
136
00:16:28,821 --> 00:16:32,492
Niñera. La niñera ha estado
contándome historias. Asustandome.
137
00:16:32,575 --> 00:16:33,743
Lo siento.
138
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Hasmine, ¿por qué asustas al niño?
139
00:16:36,454 --> 00:16:41,000
Si vuelve a tener una pesadilla,
No sé.
140
00:16:46,923 --> 00:16:48,257
Señora, Lyka.
141
00:16:48,341 --> 00:16:50,384
No tengas miedo porque,
142
00:16:50,468 --> 00:16:54,305
Tenemos a la Sagrada Familia aquí.
143
00:16:54,388 --> 00:16:58,559
Y este es el ángel.
Y el ángel de afuera, Lyka.
144
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
Fue bendecido por la Iglesia, ¿verdad?
145
00:17:01,729 --> 00:17:02,729
Recuerdo tu historia.
146
00:17:06,776 --> 00:17:09,070
No recuerdo nada, quiero decir...
147
00:17:09,153 --> 00:17:11,447
Sinceramente, no lo recuerdo.
148
00:17:11,531 --> 00:17:14,867
De todos modos, para mí,
Todo esto es sólo decoración, ¿sabes?
149
00:17:14,951 --> 00:17:16,410
Señora,
150
00:17:17,245 --> 00:17:19,914
si es bendecido por la Iglesia,
151
00:17:20,414 --> 00:17:22,708
es una protección eficaz.
152
00:17:25,628 --> 00:17:27,088
¿Protección de qué?
153
00:17:33,553 --> 00:17:34,679
Ve a dormir ahora.
154
00:17:35,805 --> 00:17:36,805
- ¿Bueno?
- Está bien, señora.
155
00:17:36,847 --> 00:17:38,975
La Sagrada Familia está bien. Lo siento.
156
00:17:39,058 --> 00:17:40,685
Acabo de recordar eso.
157
00:17:41,769 --> 00:17:42,788
- Buenas noches, señora.
- OK gracias.
158
00:17:42,812 --> 00:17:43,812
Buenas noches, niñera.
159
00:17:48,067 --> 00:17:50,736
¿Qué? ¿Qué es esto?
160
00:17:55,575 --> 00:17:57,743
Detener. Por favor deje de.
161
00:18:02,623 --> 00:18:03,791
¡Oh mi!
162
00:18:10,131 --> 00:18:11,924
Está bien, quédate aquí.
163
00:18:27,148 --> 00:18:29,483
¿Esto es nuevo o ya está arreglado?
164
00:18:38,326 --> 00:18:39,368
Mamá.
165
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
¡Patricio!
166
00:18:45,750 --> 00:18:48,169
- Mamá, ¿por qué?
- ¡Patricio, levántate!
167
00:19:02,266 --> 00:19:05,853
Bien, discúlpeme,
¡esta es mi casa! ¡Respeta eso!
168
00:19:10,775 --> 00:19:13,152
¡Patricio! Esta es idea de Margot, ¿verdad?
169
00:19:13,903 --> 00:19:16,322
Te lo estoy diciendo,
Esa mujer es una mala influencia.
170
00:19:20,368 --> 00:19:23,329
Lo dices porque parece
Como la chica por la que papá te dejó.
171
00:19:29,710 --> 00:19:31,837
Lo siento, hijo. Patricio.
172
00:19:37,343 --> 00:19:38,469
¿Podemos hablar?
173
00:19:46,602 --> 00:19:47,603
Patricio, por favor.
174
00:19:47,687 --> 00:19:49,814
- Hablemos de esto.
- Sal ahora.
175
00:19:50,314 --> 00:19:51,482
Patricio.
176
00:20:22,638 --> 00:20:23,889
¡Lika!
177
00:20:29,019 --> 00:20:30,813
¿Qué pasa? ¿Qué pasó?
178
00:20:32,773 --> 00:20:34,400
¿Tu fumas?
179
00:20:35,776 --> 00:20:37,862
Oh señora, a veces.
180
00:20:37,945 --> 00:20:40,448
Para digerir la comida que comí.
181
00:20:40,948 --> 00:20:43,617
No le muestres eso al niño, ¿vale?
182
00:20:43,701 --> 00:20:44,785
Sí.
183
00:20:54,587 --> 00:20:55,629
¿Puedo tener uno?
184
00:21:20,196 --> 00:21:21,280
Siéntate.
185
00:21:29,038 --> 00:21:30,206
Sabes.
186
00:21:31,123 --> 00:21:34,794
Yo tenía más o menos la misma edad que Lyka.
cuando nos mudamos a esta casa.
187
00:21:38,631 --> 00:21:40,800
Nuestra familia estaba feliz.
188
00:21:41,592 --> 00:21:45,054
mis hermanos y yo
Aquí a menudo jugábamos al escondite.
189
00:21:47,389 --> 00:21:49,642
Cuando mi familia y yo comíamos...
190
00:21:51,101 --> 00:21:52,269
estábamos completos,
191
00:21:52,353 --> 00:21:54,313
Siempre comíamos juntos.
192
00:22:17,127 --> 00:22:20,089
Por eso no me fui
esta casa incluso cuando me casé.
193
00:22:21,757 --> 00:22:26,011
Pensé que podría darles a mis hijos
una familia completa y feliz.
194
00:22:28,389 --> 00:22:29,682
Pero…
195
00:22:31,850 --> 00:22:34,144
El padre de Patrick me dejó.
196
00:22:35,729 --> 00:22:38,732
El padre de Lyka murió.
197
00:22:45,114 --> 00:22:47,783
Sólo quería darles a mis hijos...
198
00:22:48,284 --> 00:22:51,412
la vida feliz que tuve cuando era niño.
199
00:22:56,333 --> 00:22:58,836
No, no es. No, señora.
200
00:23:01,964 --> 00:23:04,091
Señora, tal vez...
201
00:23:05,718 --> 00:23:08,679
simplemente no estamos orando lo suficiente,
en esta casa.
202
00:23:24,737 --> 00:23:26,572
He estado haciendo eso por mucho tiempo.
203
00:23:27,615 --> 00:23:29,700
No siempre se escucha.
204
00:23:34,747 --> 00:23:35,956
Ve a dormir ahora.
205
00:23:36,457 --> 00:23:38,125
Sea fuerte, señora.
206
00:25:32,030 --> 00:25:35,492
¡Maldita sea! Lo siento, Señor, lo siento.
207
00:28:13,025 --> 00:28:16,111
Ave María. Lleno de gracia.
208
00:28:16,194 --> 00:28:17,946
El Señor está contigo.
209
00:28:18,030 --> 00:28:19,740
Bendita eres entre las mujeres.
210
00:28:19,823 --> 00:28:22,034
Y bendito sea
el fruto de tu vientre, Jesús.
211
00:28:22,117 --> 00:28:23,285
Santa María, Madre de Dios.
212
00:28:23,368 --> 00:28:27,497
Ruega por nosotros pecadores ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
213
00:28:27,998 --> 00:28:29,833
Ave María. Lleno de gracia.
214
00:28:29,917 --> 00:28:31,835
El Señor está contigo.
215
00:28:31,919 --> 00:28:33,629
Bendita eres entre las mujeres.
216
00:28:33,712 --> 00:28:35,964
Y bendito sea
el fruto de tu vientre, Jesús.
217
00:28:36,048 --> 00:28:37,507
Santa María, Madre de Dios.
218
00:28:37,591 --> 00:28:40,802
Ruega por nosotros pecadores ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
219
00:28:40,886 --> 00:28:42,179
Ave María.
220
00:28:42,262 --> 00:28:43,305
Lleno de gracia.
221
00:28:43,388 --> 00:28:44,765
El Señor está contigo.
222
00:28:44,848 --> 00:28:46,808
Bendita eres entre las mujeres.
223
00:28:46,892 --> 00:28:48,852
Y bendito sea... ¡Ah!
224
00:28:48,936 --> 00:28:50,312
Santa María, Madre de Dios.
225
00:28:50,395 --> 00:28:53,607
Ruega por nosotros pecadores ahora
y en la hora de nuestra muerte. Amén.
226
00:28:53,690 --> 00:28:55,359
Ave María. Lleno de gracia.
227
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
El Señor está contigo.
228
00:28:57,069 --> 00:29:00,697
Bendito seas... ¡Ah!
229
00:29:02,824 --> 00:29:04,409
¡Lika!
230
00:29:05,202 --> 00:29:07,663
Niñera, ¿por qué estás tan asustada?
231
00:29:11,250 --> 00:29:12,709
¿Qué es?
232
00:29:12,793 --> 00:29:14,378
Niñera, ¿puedo tomar leche?
233
00:29:15,837 --> 00:29:17,422
Lyka, por favor.
234
00:29:17,923 --> 00:29:19,675
Adelante. Te seguire.
235
00:29:51,790 --> 00:29:53,417
¡Picado!
236
00:29:54,126 --> 00:29:56,336
¡Señora!
237
00:29:56,420 --> 00:30:01,300
¡Picado! ¡Señora!
238
00:30:01,383 --> 00:30:03,302
¡Picado!
239
00:30:03,385 --> 00:30:06,221
¿Que esta pasando aqui? ¡Oh!
240
00:30:07,389 --> 00:30:09,558
¡Oh! No.
241
00:30:09,641 --> 00:30:10,934
¿Que pasó aquí?
242
00:30:11,018 --> 00:30:14,521
No sé. Se suponía que debía darle de comer.
243
00:30:14,604 --> 00:30:17,399
Entonces vi a Choppy así.
244
00:30:17,482 --> 00:30:19,735
¿Quizás hubo un intruso?
245
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
¿Animal? No lo sé, señora.
246
00:30:22,237 --> 00:30:23,947
¡Picado!
247
00:30:24,781 --> 00:30:26,408
Que es mi culpa.
248
00:30:27,868 --> 00:30:33,081
- Que es mi culpa.
- No, señora.
249
00:30:33,165 --> 00:30:35,959
Que es mi culpa.
250
00:30:36,043 --> 00:30:39,755
¡No! Lo siento mucho, cariño, lo siento mucho.
251
00:30:39,838 --> 00:30:43,342
Los niños no deberían ver esto.
252
00:30:43,425 --> 00:30:45,385
Especialmente Lyka.
253
00:30:47,971 --> 00:30:51,808
Tenemos que asegurarnos
que mis hijos no verán esto.
254
00:30:51,892 --> 00:30:52,976
Picado.
255
00:31:14,498 --> 00:31:15,749
¿Patricio?
256
00:31:26,343 --> 00:31:30,389
NO ME BUSQUES MAS.
¡NO VOLVERÉ NUNCA!
257
00:31:35,769 --> 00:31:37,205
solo voy al centro comunitario
258
00:31:37,229 --> 00:31:40,107
y luego a la comisaría
para hacer un informe policial.
259
00:31:40,190 --> 00:31:42,901
Quédate aquí.
260
00:31:42,984 --> 00:31:43,985
Guardia Lyka.
261
00:31:44,069 --> 00:31:45,695
Eso es lo que vamos a hacer. ¿Bueno?
262
00:31:48,365 --> 00:31:49,366
Señora.
263
00:31:50,325 --> 00:31:53,120
¿Crees que el diablo existe?
264
00:31:57,707 --> 00:31:59,918
Hasmine, has estado
diciendo eso desde anoche.
265
00:32:00,001 --> 00:32:02,462
Sin demonios, ¿vale?
266
00:32:02,546 --> 00:32:05,674
Señora, sentí algo anoche.
267
00:32:07,217 --> 00:32:09,928
Señora. realmente vi
Algo extraño anoche.
268
00:32:10,011 --> 00:32:12,389
Creo que esta casa necesita ser bendecida.
269
00:32:13,432 --> 00:32:16,685
Hasmina. Crecí aquí.
270
00:32:16,768 --> 00:32:18,812
Te lo digo, aquí no hay demonios.
271
00:32:18,895 --> 00:32:22,607
Pero realmente hay
Hay un demonio aquí, lo juro, señora.
272
00:32:24,401 --> 00:32:25,861
Por favor, Hasmine.
273
00:32:27,737 --> 00:32:29,531
Por favor para, ¿vale?
274
00:32:31,992 --> 00:32:33,368
Lo lamento.
275
00:32:33,452 --> 00:32:35,829
Si Patrick de repente
Viene, llámame ahora mismo.
276
00:32:35,912 --> 00:32:37,164
Y tú cuidas de Lyka.
277
00:32:37,247 --> 00:32:39,624
Sólo actualízame,
por favor. Realmente tengo que irme.
278
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
Se que estás aquí.
279
00:33:41,478 --> 00:33:42,854
Puedo sentirte.
280
00:33:57,202 --> 00:34:00,080
¡Salir! ¡No tienes lugar aquí!
281
00:34:00,163 --> 00:34:01,564
¡¿No escuchaste lo que dijo mi jefe?!
282
00:34:01,623 --> 00:34:03,833
¡Estoy a cargo aquí, ahora!
283
00:34:13,343 --> 00:34:17,264
Sator Arepotenet Operarotas.
284
00:34:18,098 --> 00:34:21,309
Jesús Salvamiguzo...
285
00:34:38,660 --> 00:34:40,745
¿Crees que conseguirás al niño?
286
00:34:40,829 --> 00:34:42,497
Estoy aquí. Ver.
287
00:34:44,374 --> 00:34:46,334
No tendrás al niño.
288
00:34:47,085 --> 00:34:48,753
Ella es mi pupila.
289
00:34:49,796 --> 00:34:50,796
¡¿Dónde estás?!
290
00:34:52,674 --> 00:34:54,301
Puedo manejarte.
291
00:34:54,384 --> 00:34:55,885
¡Ven aquí!
292
00:35:26,458 --> 00:35:28,710
No tendrás al niño.
293
00:35:28,793 --> 00:35:30,086
¡Escapar!
294
00:35:38,219 --> 00:35:44,184
¡Niñera!
295
00:35:46,353 --> 00:35:49,397
- Lyka.
- ¡Niñera!
296
00:35:49,481 --> 00:35:53,234
Lyka.
297
00:35:53,818 --> 00:35:55,111
Lyka. Correr.
298
00:35:56,655 --> 00:35:57,822
¡Correr!
299
00:36:34,943 --> 00:36:36,569
¿Niñera Hasmine?
300
00:36:45,078 --> 00:36:46,287
Lyka.
301
00:36:47,455 --> 00:36:49,124
Niñera.
302
00:36:51,000 --> 00:36:52,252
Lyka.
303
00:36:54,170 --> 00:36:58,091
Margot.
304
00:37:02,262 --> 00:37:03,805
¡Margot!
305
00:38:31,184 --> 00:38:34,270
¿Por qué mataste a Nanny Hasmine y a Margot?
306
00:39:48,761 --> 00:39:50,221
Patricio.
307
00:39:51,931 --> 00:39:53,391
- Patricio.
-Margot.
308
00:39:53,474 --> 00:39:54,934
Patricio, hablemos.
309
00:40:01,774 --> 00:40:03,943
¡Lika! ¡Hasmina!
310
00:40:04,861 --> 00:40:06,070
- ¡Margot!
- ¡Hasmina!
311
00:40:06,154 --> 00:40:08,072
- ¡Margot!
- ¡Lika!
312
00:40:10,408 --> 00:40:13,077
¡Margot!
313
00:40:15,330 --> 00:40:16,330
¡Lika!
314
00:40:20,835 --> 00:40:22,295
Lyka.
315
00:40:23,671 --> 00:40:25,131
¡Mamá!
316
00:40:28,343 --> 00:40:29,886
¡Mamá!
317
00:40:30,678 --> 00:40:32,513
Mamá, ayúdame.
318
00:40:45,360 --> 00:40:46,694
¡Lika! ¡Correr!
319
00:40:48,905 --> 00:40:50,448
¡Lika!
320
00:40:50,531 --> 00:40:51,991
Espera, Lyka.
321
00:40:59,540 --> 00:41:00,540
¡Mamá!
322
00:41:05,296 --> 00:41:06,631
¡Mamá!
323
00:41:08,675 --> 00:41:10,551
- Bebé.
- Mamá.
324
00:41:13,471 --> 00:41:14,806
¡Mamá!
325
00:41:14,889 --> 00:41:16,099
¡Bebé!
326
00:41:16,182 --> 00:41:18,935
- Bebé.
- Mamá.
327
00:41:20,728 --> 00:41:23,356
¡Mamá!
328
00:41:23,439 --> 00:41:24,857
¡Mami!
329
00:41:24,941 --> 00:41:27,276
- ¡Patricio! ¡Vamos ahora!
- ¡Hermano!
330
00:41:31,656 --> 00:41:32,490
¡Patricio!
331
00:41:32,573 --> 00:41:33,658
¡Mamá!
332
00:41:33,741 --> 00:41:35,034
¡Morir!
333
00:41:36,577 --> 00:41:37,577
¡Patricio!
334
00:41:39,497 --> 00:41:41,457
- Sigue adelante.
- ¡No te dejaré!
335
00:41:43,960 --> 00:41:46,004
¡Patricio!
336
00:41:50,133 --> 00:41:51,300
¡Patricio!
337
00:42:02,937 --> 00:42:04,522
¡Lika! ¡Esconder!
338
00:42:17,410 --> 00:42:18,661
¡Lucha conmigo!
339
00:42:34,052 --> 00:42:35,803
¡Mamá!
340
00:42:36,387 --> 00:42:37,764
¡Lika!
341
00:43:12,799 --> 00:43:15,093
- ¡Morir!
- ¡Patricio!
342
00:43:15,176 --> 00:43:16,385
¡Patricio!
343
00:43:16,886 --> 00:43:19,472
- ¡Morir!
- ¡Patricio!
344
00:43:20,556 --> 00:43:21,556
¡Mamá, corre!
345
00:43:22,558 --> 00:43:23,558
¡Patricio!
346
00:43:31,776 --> 00:43:33,611
- ¡Bebé, corre!
- ¡Rápido!
347
00:43:35,238 --> 00:43:36,656
¡Mamá!
348
00:43:40,868 --> 00:43:41,868
¡Mamá!
349
00:43:44,789 --> 00:43:46,124
¡Lika!
350
00:43:50,628 --> 00:43:51,963
- ¡Lika!
- ¡Mamá!
351
00:43:53,589 --> 00:43:54,674
¡Lika! ¡Ser rápido!
352
00:43:55,341 --> 00:43:56,884
- ¡Rápido!
- ¡Mamá!
353
00:44:07,812 --> 00:44:08,980
¡Correr!
354
00:44:13,276 --> 00:44:14,652
- ¡Mamá!
- ¡Rápido!
355
00:44:15,653 --> 00:44:16,653
¡Correr!
356
00:44:17,405 --> 00:44:20,908
¡Correr!
357
00:44:29,500 --> 00:44:31,460
Niñera Hasmine.
358
00:45:03,117 --> 00:45:04,285
Patricio.
359
00:45:05,119 --> 00:45:06,704
Ve a la parte de atrás.
360
00:45:25,348 --> 00:45:26,766
¡Mamá!
361
00:45:29,143 --> 00:45:31,020
¡Mamá!
362
00:45:37,443 --> 00:45:38,861
¡Mamá! ¡Estar atento!
363
00:45:40,613 --> 00:45:41,906
¡Mamá!
364
00:45:45,952 --> 00:45:48,079
¡Hijo!
365
00:46:08,391 --> 00:46:09,392
¡Mamá!
366
00:46:09,475 --> 00:46:12,186
¡Mamá!
367
00:46:17,984 --> 00:46:20,820
¡Patricio!
368
00:46:35,501 --> 00:46:36,335
Patricio.
369
00:46:36,419 --> 00:46:40,840
Hija mía, corre ahora, vete ahora. ¡Rápido!
370
00:46:41,632 --> 00:46:42,632
Rápido.
371
00:47:12,538 --> 00:47:14,123
¡Patricio!
372
00:47:16,042 --> 00:47:17,835
¡Mamá!
373
00:49:55,326 --> 00:49:58,078
Deténgase aquí. Detén el triciclo.
374
00:49:58,996 --> 00:50:00,456
Finalmente estamos aquí.
375
00:50:00,539 --> 00:50:03,000
Esta belleza ha recorrido un largo camino.
376
00:50:03,083 --> 00:50:05,211
{\an8}Soy tan grasoso.
377
00:50:05,294 --> 00:50:06,712
{\an8}¡Gutter Gay ya no es nuevo!
378
00:50:14,428 --> 00:50:15,428
Estamos rodando.
379
00:50:16,472 --> 00:50:19,141
¡Finalmente estamos aquí en la mansión!
Tomamos el tri...
380
00:50:22,561 --> 00:50:24,855
{\an8}Niña. Estamos filmando contenido.Eres un bombardero fotográfico.
381
00:50:26,899 --> 00:50:27,899
{\an8}Estoy bromeando.
382
00:50:29,985 --> 00:50:32,029
- ¡Ven aquí!
- Tonto. Preséntala.
383
00:50:32,112 --> 00:50:35,824
¡Correcto! Esta es nuestra bailarina, Ashley.
384
00:50:35,908 --> 00:50:38,285
¡Hola a todos!
385
00:50:38,369 --> 00:50:40,996
Dios, lo llevas todo, hermana.
386
00:50:41,080 --> 00:50:42,915
- ¿Cómo te llamas?
- Ana.
387
00:50:42,998 --> 00:50:45,000
- Ah, Beyoncé.
- Hola.
388
00:50:45,751 --> 00:50:47,086
¿Necesitas ayuda?
389
00:50:47,670 --> 00:50:48,879
Te ayudare.
390
00:50:49,838 --> 00:50:51,590
¿Por qué no venir después del partido?
391
00:50:51,674 --> 00:50:54,635
Dios mío, ¿qué estás haciendo realmente?
392
00:50:58,806 --> 00:50:59,807
No te vayas.
393
00:51:12,444 --> 00:51:15,239
Hijo de puta. ¿Realmente teníamos
¿Traer el gas nosotros mismos?
394
00:51:15,322 --> 00:51:16,323
Qué vida.
395
00:51:16,407 --> 00:51:17,992
Déjalo ir.
396
00:51:18,075 --> 00:51:19,451
Dijeron que simplemente se les acabó.
397
00:51:19,535 --> 00:51:21,370
Voy a cortarlos en pedazos.
398
00:51:23,497 --> 00:51:25,499
{\an8}¿Trajiste el ingrediente especial?
399
00:51:25,582 --> 00:51:27,710
No se merecen eso. Que se jodan.
400
00:51:28,335 --> 00:51:29,545
¡Hola!
401
00:51:29,628 --> 00:51:31,630
¡Hola!
402
00:51:32,673 --> 00:51:34,758
{\an8}¡Bienvenido a la mansión de colaboración!
403
00:51:34,842 --> 00:51:36,719
¿Dónde está Lionel?
404
00:51:36,802 --> 00:51:38,095
Dijo que estará aquí pronto.
405
00:51:38,178 --> 00:51:41,265
- Ah bien. Está bien, entra.
- Bueno.
406
00:51:41,348 --> 00:51:44,435
- Yo te ayudaré con eso, chef.
- Gracias.
407
00:51:55,321 --> 00:51:57,740
Muchas gracias por venir.
408
00:51:57,823 --> 00:52:00,617
no tenemos
Tantos seguidores como ustedes.
409
00:52:00,701 --> 00:52:03,495
- Entonces esto es de gran ayuda para nuestra familia.
- Raye.
410
00:52:04,204 --> 00:52:07,082
Bueno, todos vamos a
Benefíciese de esta colaboración.
411
00:52:09,168 --> 00:52:10,878
Ay, muchas gracias.
412
00:52:10,961 --> 00:52:12,546
Siéntense, muchachos.
413
00:52:23,223 --> 00:52:24,975
¡Oh, esto es tan lindo!
414
00:52:25,976 --> 00:52:27,853
Hay tono de marcar.
415
00:52:31,607 --> 00:52:34,568
He visto todas tus películas y todo
tus shows, todo. Lo he visto todo.
416
00:52:34,610 --> 00:52:36,195
Dios mío, yo también.
417
00:52:36,278 --> 00:52:38,822
En realidad, he estado observando
tú desde Super Linggit.
418
00:52:38,906 --> 00:52:40,783
¡Mismo!
419
00:52:40,866 --> 00:52:43,827
Lo siento. Simplemente se siente diferente
cuando estás en presencia de
420
00:52:43,911 --> 00:52:45,621
la princesa del horario estelar.
421
00:52:45,704 --> 00:52:48,207
Chicos, ustedes son estupendos.
422
00:52:49,291 --> 00:52:52,252
Lo que realmente deberíamos
Presta atención a la casa.
423
00:52:52,336 --> 00:52:54,463
La mansión es tan hermosa, ¿verdad?
424
00:52:54,546 --> 00:52:58,008
Es la casa de nuestro amigo. Él nos deja usarlo
ya que suele estar vacío.
425
00:52:58,092 --> 00:52:59,593
Está bien mantenido, ¿verdad?
426
00:53:01,136 --> 00:53:04,139
simplemente lo arreglaremos
las habitaciones para que descanses bien
427
00:53:04,223 --> 00:53:05,724
cuando hagas contenido más tarde.
428
00:53:05,808 --> 00:53:08,060
Y mañana no te olvides del mukbang.
429
00:53:08,143 --> 00:53:09,978
¡Chef Kino!
430
00:53:13,399 --> 00:53:15,901
Os dejamos chicos.
Puedes seguir adelante y vincularte.
431
00:53:15,984 --> 00:53:17,277
Vinculación.
432
00:53:18,237 --> 00:53:20,155
Entonces tienes mucho que cocinar mañana.
433
00:53:20,239 --> 00:53:23,075
Sí mucho. Todo quedará delicioso.
Les gustará a todos. Estoy seguro de que.
434
00:53:23,158 --> 00:53:24,451
No puedo esperar, ¿verdad?
435
00:53:31,542 --> 00:53:38,132
Espero que me lo concedan
436
00:53:38,215 --> 00:53:42,136
Incluso si el amor…
437
00:53:42,219 --> 00:53:44,304
{\an8}LES DIJE QUE VENDRÁS.
438
00:53:44,388 --> 00:53:46,223
{\an8}ES VERGONZOSO SI NO PRESENTAS.
439
00:53:46,306 --> 00:53:51,145
Es difícil mantenerse alejado de ti
440
00:53:51,228 --> 00:53:56,900
Incluso si está claro
Que no podemos estar juntos
441
00:54:00,571 --> 00:54:03,657
{\an8}Mi sueño es cocinar algo excepcional.
442
00:54:03,740 --> 00:54:04,992
{\an8}Algo único.
443
00:54:05,075 --> 00:54:09,955
{\an8}Pero mucha gente lo essolicitando guiso de sangre de cerdo.
444
00:54:10,038 --> 00:54:14,168
{\an8}Entonces eso es lo que estamos cocinandopara nuestros amigos vloggers, Raye y…
445
00:54:14,251 --> 00:54:16,712
{\an8}-¿Dónde está Robin?- Dijo que se unirá a nosotros más tarde.
446
00:54:16,795 --> 00:54:18,088
{\an8}Ah, está bien.
447
00:54:18,172 --> 00:54:19,715
{\an8}De todos modos, si quieres
448
00:54:19,798 --> 00:54:22,718
{\an8}por si estás cansadode toda la cocina de nuestro canal
449
00:54:22,801 --> 00:54:24,553
{\an8}suscríbete a su canal, robayeeats.
450
00:54:24,636 --> 00:54:27,055
{\an8}Si lo único que nos importa es cocinarse trata de comer.
451
00:54:27,139 --> 00:54:29,433
{\an8}-¡Gracias!- ¡Sí!
452
00:54:29,516 --> 00:54:31,268
{\an8}Entonces, está bien, comencemos con esto.
453
00:54:31,351 --> 00:54:33,061
{\an8}-¿Dónde está nuestra carne?- Aquí está.
454
00:54:33,145 --> 00:54:34,521
{\an8}Ah, ¿señor Isko?
455
00:54:35,230 --> 00:54:36,565
{\an8}Allí.
456
00:54:36,648 --> 00:54:37,858
{\an8}Eso es mucho.
457
00:54:39,401 --> 00:54:42,488
Sr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Sr. Isko.
458
00:54:44,615 --> 00:54:46,325
Sr. Isko.
459
00:54:46,992 --> 00:54:48,744
- ¿Tu abuelo?
- No.
460
00:54:50,454 --> 00:54:53,040
{\an8}Da miedo. No hagas nada.
461
00:54:53,123 --> 00:54:54,833
{\an8}No demasiado ruidoso. Él está ahí.
462
00:54:55,792 --> 00:54:57,085
{\an8}Si prueba nuestra comida.
463
00:54:57,169 --> 00:54:59,630
{\an8}-No le apuntes la cámara.- Lo siento.
464
00:55:04,510 --> 00:55:06,845
Estilo casi barroco.
465
00:55:12,059 --> 00:55:13,819
Ese es mi mejor amigo.
Es el mejor de su clase.
466
00:55:23,612 --> 00:55:25,864
Deja de perder el tiempo.
467
00:55:25,948 --> 00:55:27,824
{\an8}Entonces esto es lo primerovamos a utilizar.
468
00:55:30,953 --> 00:55:32,538
{\an8}Este.
469
00:55:32,621 --> 00:55:35,666
{\an8}Este intestino está realmente fresco.
470
00:55:35,749 --> 00:55:39,419
{\an8}Normalmente cuando compro intestinosYa está limpio.
471
00:55:39,503 --> 00:55:41,189
{\an8}Es como si fuera simplementesacado del animal.
472
00:55:41,213 --> 00:55:42,673
{\an8}Eso es inusual.
473
00:55:42,756 --> 00:55:44,466
La textura es diferente.
474
00:55:44,550 --> 00:55:46,510
Pero estamos listos para comenzar.
475
00:55:46,593 --> 00:55:48,220
{\an8}Vamos a cortarlo así de pequeño.
476
00:55:49,054 --> 00:55:51,056
- Se está moviendo.
- Sí, lo es.
477
00:55:51,139 --> 00:55:53,016
{\an8}¡Oye, está fresco!
478
00:55:53,100 --> 00:55:55,769
{\an8}Nunca había visto eso antes.
479
00:55:55,852 --> 00:55:57,854
Eso es difícil. ¿Podemos simplemente hacer otso-otso?
480
00:55:57,938 --> 00:55:59,022
Ah, no.
481
00:55:59,106 --> 00:56:01,024
Desliza, a la derecha.
482
00:56:03,777 --> 00:56:06,363
Y luego deslízate de nuevo, deslízate de nuevo.
483
00:56:09,199 --> 00:56:12,786
Eso es todo. Lo siento.
No puedo permitirme las marcas de lujo.
484
00:56:15,539 --> 00:56:16,539
¿Mmm?
485
00:56:16,582 --> 00:56:18,375
Dijo el niño rico.
486
00:56:19,042 --> 00:56:20,323
Estos son zapatos motivadores.
487
00:56:27,968 --> 00:56:29,177
¡Juego!
488
00:56:30,971 --> 00:56:34,558
- Buena suerte.
- Niña, quédate ahí.
489
00:56:34,641 --> 00:56:35,934
Tienes metas, ¿verdad?
490
00:56:36,018 --> 00:56:39,187
Trabaja duro para poder permitirte el lujo
Esas zapatillas de deporte.
491
00:56:39,271 --> 00:56:40,397
Sí.
492
00:56:41,106 --> 00:56:42,399
¿Seguidores o coqueteo?
493
00:56:45,652 --> 00:56:47,696
Detener. Sentarse. Permanecer.
494
00:57:43,669 --> 00:57:45,087
¿Hay alguien aquí?
495
00:57:46,588 --> 00:57:48,590
¿Dónde está el interruptor de la luz?
496
00:58:03,522 --> 00:58:04,898
Dios mío.
497
00:58:04,982 --> 00:58:08,652
Sólo eres tú, guapo.
498
00:58:08,735 --> 00:58:09,736
Bondad.
499
00:58:11,905 --> 00:58:14,032
Simplemente sales de la nada.
500
00:58:14,116 --> 00:58:17,869
¿Qué pasa si apareces en mi corazón?
501
00:58:17,953 --> 00:58:19,663
Bromear.
502
00:58:20,747 --> 00:58:23,667
Eres Rob, ¿verdad?
503
00:58:25,419 --> 00:58:26,420
Robin.
504
00:58:26,503 --> 00:58:29,256
Que nombre tan dulce.
505
00:58:29,339 --> 00:58:32,342
No como este lugar. Huele como…
506
00:58:33,260 --> 00:58:34,386
¿Carne?
507
00:58:38,890 --> 00:58:40,892
{\an8}Este. Ésa es una pregunta importante.
508
00:58:40,976 --> 00:58:42,686
{\an8}Hígado.
509
00:58:45,230 --> 00:58:46,314
{\an8}¿Dónde compraste esto?
510
00:58:46,982 --> 00:58:48,525
{\an8}-Del Sr. Isko.- ¿Señor Isko?
511
00:58:48,608 --> 00:58:51,903
{\an8}-Sr. Isko, ¿dónde compraste esto?- Cerca.
512
00:58:52,446 --> 00:58:54,031
{\an8}Simplemente edítalo más tarde. Hazlo sonreír.
513
00:58:54,114 --> 00:58:55,824
{\an8}¿Hacerle sonreír? Estire su cara.
514
00:58:55,907 --> 00:58:56,926
{\an8}Déjame centrarme en él otra vez.
515
00:58:56,950 --> 00:59:00,162
{\an8}No lo hagas. Es evidente que el hombre no se siente cómodo.
516
00:59:00,245 --> 00:59:01,788
{\an8}Y luego, la estrella del espectáculo...
517
00:59:02,664 --> 00:59:03,957
esto es todo.
518
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
{\an8}Sangre, ¿verdad?
519
00:59:06,418 --> 00:59:08,754
{\an8}No es guiso de sangre de cerdo sin sangre.
520
00:59:10,297 --> 00:59:11,131
{\an8}Es un poco diferente.
521
00:59:11,214 --> 00:59:16,261
{\an8}De todos modos, pongámoslo en un bol.Luego lo trituraremos con la mano.
522
00:59:16,344 --> 00:59:18,722
{\an8}Para que podamos obtener una mejor textura.
523
00:59:18,805 --> 00:59:20,974
{\an8}Y es más delicioso.¿Porque la buena comida?
524
00:59:21,058 --> 00:59:23,393
{\an8}-Buen humor.- Sí.
525
00:59:23,477 --> 00:59:26,563
…tres, cuatro, cinco, seis, siete, pose.
526
00:59:44,247 --> 00:59:46,083
Uno, dos, tres, cuatro…
527
00:59:48,335 --> 00:59:50,462
DIOS MÍO. No me digas.
528
00:59:51,254 --> 00:59:52,631
¿Paso algo?
529
00:59:53,215 --> 00:59:54,466
Nada, ¿verdad?
530
00:59:57,094 --> 00:59:59,846
Eso no es justo. No pasó nada, ¿verdad?
531
01:00:01,848 --> 01:00:04,351
Oye, no me des la espalda.
532
01:00:04,434 --> 01:00:07,229
El mukbang no es hasta mañana.
¡Ya estás festejando!
533
01:00:07,312 --> 01:00:09,564
¡Eres injusto! ¡Te odio!
534
01:00:12,567 --> 01:00:13,568
Está bien.
535
01:00:15,529 --> 01:00:16,947
{\an8}Pensé que no estabas usando eso.
536
01:00:17,030 --> 01:00:18,532
{\an8}Edite esto.
537
01:00:21,493 --> 01:00:24,746
Aquí vamos. Ay, cocinero.
538
01:00:25,497 --> 01:00:27,749
- ¿Puedo probarlo ahora?
- Sí tu puedes.
539
01:00:27,833 --> 01:00:29,042
Hace calor.
540
01:00:39,344 --> 01:00:41,471
¡Chef, es tan bueno!
541
01:00:41,555 --> 01:00:42,597
¿Qué es esto?
542
01:00:43,557 --> 01:00:46,101
Esta pequeña olla es para ti y Robin.
543
01:00:46,184 --> 01:00:49,354
El bote grande sigue siendo bueno.
Pero el pequeño...
544
01:00:50,856 --> 01:00:52,274
Ingrediente especial.
545
01:01:17,257 --> 01:01:19,176
¡Mierda!
546
01:01:22,596 --> 01:01:25,265
Vamos a salir a correr por la noche para variar.
547
01:01:25,348 --> 01:01:28,226
Es ligero, es fácil, es cómodo.
548
01:01:28,310 --> 01:01:30,687
Especialmente con mi favorito
zapatillas para correr de...
549
01:01:30,770 --> 01:01:32,147
Patadas de Justicia.
550
01:01:32,230 --> 01:01:33,875
Tengo mucha energía para salir a correr de noche.
551
01:01:33,899 --> 01:01:36,109
{\an8}porque tomo vitaminas Advocare.
552
01:01:36,193 --> 01:01:38,254
Échales un vistazo porque
tienen muchas defensas.
553
01:01:38,278 --> 01:01:40,697
Siéntete bien por dentro, siéntete bien por fuera.
554
01:01:44,284 --> 01:01:45,410
¡Hannah!
555
01:01:57,839 --> 01:01:59,507
Tu gramática era horrible.
556
01:02:05,222 --> 01:02:07,349
Lo siento. Bien, lo editaré.
557
01:02:07,432 --> 01:02:08,558
Ahora, hagamos mis zapatos.
558
01:02:17,651 --> 01:02:18,818
{\an8}Con solo usar el hashtag,
559
01:02:18,902 --> 01:02:20,783
{\an8}estás haciendo tu partepara crear un mundo mejor.
560
01:02:25,242 --> 01:02:26,326
¿Correr de noche?
561
01:02:27,410 --> 01:02:28,703
Me quedé dormido.
562
01:02:30,038 --> 01:02:31,206
¿Puedo unirme?
563
01:02:32,916 --> 01:02:35,001
Bueno. Seguro.
564
01:02:37,837 --> 01:02:41,341
- Sé que lo puse aquí.
- Sí, entonces ¿dónde está?
565
01:02:42,634 --> 01:02:44,886
Lo siento, es posible que haya
Lo dejaste en tu habitación.
566
01:02:44,970 --> 01:02:48,765
Sí, y por eso te lo digo.
hacer una lista cada vez.
567
01:02:49,849 --> 01:02:52,519
Lo lamento,
Lo buscaré en tu habitación.
568
01:02:52,602 --> 01:02:55,605
Bueno. ¡Ir! ¡Apresúrate!
569
01:02:56,773 --> 01:02:59,067
Es bueno que realmente estés haciendo ejercicio.
570
01:02:59,150 --> 01:03:01,736
A diferencia de ese influencer que se volvió viral.
571
01:03:01,820 --> 01:03:05,323
La chica que se tomó una selfie
¿En el gimnasio pero realmente no funcionó?
572
01:03:05,407 --> 01:03:08,326
Soy honesto con mi contenido, no soy falso.
573
01:03:41,943 --> 01:03:44,321
¿A qué hora es tu mukbang con Raye?
574
01:03:45,155 --> 01:03:46,698
Mañana almuerzo.
575
01:03:47,324 --> 01:03:48,867
Estás incluido. Todos nosotros.
576
01:03:48,950 --> 01:03:51,619
Estoy bien. Voy a pasar.
577
01:03:51,703 --> 01:03:54,372
Estoy en ayunas y estoy cuidando mi peso.
578
01:04:01,004 --> 01:04:03,923
Dios, Ana. ¿Que te esta tomando tanto tiempo?
579
01:04:27,530 --> 01:04:30,075
¿ESTÁS CON ELLA OTRA VEZ?
580
01:04:40,085 --> 01:04:41,461
Perdón por lo de antes.
581
01:04:44,005 --> 01:04:47,634
solo nos vemos
cuando estamos creando contenido.
582
01:04:47,717 --> 01:04:50,261
Hey hermano. Perdón por llegar tarde.
583
01:04:50,345 --> 01:04:51,679
Buenas noches. Ningún problema.
584
01:04:54,933 --> 01:04:56,017
¿Ejercicio?
585
01:04:56,518 --> 01:04:58,603
Sí amigo. Vamos a comer mucho.
586
01:04:58,686 --> 01:05:00,007
¿Puedes ayudarme con el equipaje?
587
01:05:01,981 --> 01:05:03,441
Yo hago todo el transporte en esta casa.
588
01:05:19,040 --> 01:05:20,417
Acaba de llegar el último.
589
01:05:21,000 --> 01:05:22,377
Están completos.
590
01:05:22,460 --> 01:05:23,837
Vamos.
591
01:05:23,920 --> 01:05:25,672
Déjalos en paz por ahora.
592
01:05:27,465 --> 01:05:29,092
Se está debilitando, Sr. Isko.
593
01:05:30,552 --> 01:05:32,595
Los Transfigurados van primero.
594
01:05:32,679 --> 01:05:34,597
Ya te dije.
595
01:05:35,473 --> 01:05:37,684
Todavía hay tiempo para mí.
596
01:05:41,729 --> 01:05:42,730
Sí, señor.
597
01:06:07,839 --> 01:06:09,674
Dejé las pesas rusas en la sala de estar.
598
01:06:19,767 --> 01:06:21,853
¿Por qué no puedes decir
¿Te amo a la cámara?
599
01:06:24,731 --> 01:06:27,108
Ya sabes, lo juro.
600
01:06:30,820 --> 01:06:32,280
¿Lo publicaste en tu cuenta?
601
01:06:32,363 --> 01:06:34,491
¿Por qué? ¿Avergonzado?
602
01:06:34,574 --> 01:06:37,285
No me da vergüenza.
Tenemos una cuenta compartida, ¿verdad?
603
01:06:49,422 --> 01:06:51,216
¿Estás usando… ¿Qué es esa cosa?
604
01:06:51,299 --> 01:06:53,176
¿El ingrediente especial?
605
01:06:53,259 --> 01:06:55,261
Eso es un mito.
No creas todo lo que lees.
606
01:06:55,345 --> 01:06:57,013
No uso nada de eso.
607
01:06:57,096 --> 01:06:59,307
- ¿En realidad? Sigo escuchando sobre eso.
- Nada.
608
01:06:59,390 --> 01:07:00,391
Isaac, ¿existe?
609
01:07:00,475 --> 01:07:03,394
Sólo soy un empleado. Estoy en su nómina.
610
01:07:03,478 --> 01:07:05,396
¿Qué estamos preparando esta noche?
611
01:07:05,480 --> 01:07:08,566
Tenemos muchos. Hay bopis. Bife.
612
01:07:08,650 --> 01:07:11,486
Disponemos de barbacoa.
Tenemos guiso de sangre de cerdo, pero…
613
01:07:11,569 --> 01:07:13,112
No creo que tengamos suficiente carne.
614
01:07:13,196 --> 01:07:15,698
¿No es suficiente? ¿Qué es eso entonces?
615
01:07:16,407 --> 01:07:17,635
- Ah, ahí.
- Mira, ahí está la carne.
616
01:07:17,659 --> 01:07:18,952
- ¿Esto es suficiente?
- Bien.
617
01:07:19,035 --> 01:07:20,453
Ah, ahí.
618
01:07:20,537 --> 01:07:21,537
Verás.
619
01:07:27,043 --> 01:07:31,297
Ahora no nos queda más remedio que unirnos.
620
01:07:31,381 --> 01:07:33,132
Prepararse.
621
01:07:33,216 --> 01:07:35,552
{\an8}¡Hola!
622
01:07:35,635 --> 01:07:40,640
{\an8}Ya estamos en vivolos influencers más populares.
623
01:07:42,016 --> 01:07:46,563
Queremos agradecerte por estar aquí.
624
01:07:46,646 --> 01:07:50,191
{\an8}-¡Increíble!- Sí, gracias.
625
01:07:50,275 --> 01:07:53,111
{\an8}La próxima vez agradecerás a los patrocinadores.
626
01:07:53,194 --> 01:07:56,072
{\an8}-¡Increíble!- No buscamos patrocinadores.
627
01:07:56,155 --> 01:07:56,990
{\an8}Sí, claro.
628
01:07:57,073 --> 01:07:59,784
{\an8}Solo queremos tener más seguidores
629
01:07:59,867 --> 01:08:03,162
{\an8}Para que podamos tener amigos,más de The Kindred.
630
01:08:03,246 --> 01:08:04,789
{\an8}¿Los Vástagos? ¿Qué es eso?
631
01:08:04,872 --> 01:08:08,209
{\an8}Parientes, como hermanos,familia, seres queridos.
632
01:08:08,293 --> 01:08:10,003
{\an8}Ese es The Kindred.
633
01:08:10,878 --> 01:08:12,964
{\an8}Lo siento, pero el nombre apesta.
634
01:08:16,968 --> 01:08:19,220
{\an8}Cúlpalo, es idea suya.
635
01:08:19,304 --> 01:08:20,179
{\an8}Ahí, entonces…
636
01:08:20,263 --> 01:08:23,808
{\an8}-Solo digamos hola.- ¡Hola, los Vástagos!
637
01:08:25,059 --> 01:08:28,104
Justo a tiempo.
638
01:08:29,022 --> 01:08:33,401
¡Sí!
639
01:08:34,944 --> 01:08:36,112
Huele bien.
640
01:08:37,363 --> 01:08:38,197
{\an8}Está bien, chicos.
641
01:08:38,281 --> 01:08:41,242
{\an8}Siempre recuerdo mi infanciacuando hacemos barbacoa.
642
01:08:41,326 --> 01:08:43,703
siempre me transporta
a un tiempo diferente.
643
01:08:43,786 --> 01:08:47,290
que olor te trae
¿Volver a tu infancia?
644
01:08:47,373 --> 01:08:49,500
{\an8}Para mí, pañales.
645
01:08:51,169 --> 01:08:53,880
- Yo, chicle.
- Chicle.
646
01:08:53,963 --> 01:08:56,257
- Yo, calamansi.
- ¿Por qué?
647
01:08:56,341 --> 01:08:58,593
Solía bañarme en calamansi.
648
01:08:58,676 --> 01:09:00,345
- Guau.
- ¿Qué pasa contigo?
649
01:09:02,180 --> 01:09:03,973
- Sangre.
- ¿Eh?
650
01:09:04,807 --> 01:09:05,892
Suelo.
651
01:09:05,975 --> 01:09:07,060
¿Suelo?
652
01:09:07,143 --> 01:09:08,269
¿Están tropezando?
653
01:09:08,353 --> 01:09:10,164
- ¿Es eso una broma?
- Quizás sea uno de esos juegos infantiles.
654
01:09:10,188 --> 01:09:12,357
- Sí, como el Cielo y la Tierra.
- Oh sí.
655
01:09:12,440 --> 01:09:13,858
Y tropezaron, entonces hay sangre.
656
01:09:16,319 --> 01:09:18,071
Este es el último
657
01:09:19,739 --> 01:09:20,907
{\an8}Muy bien.
658
01:09:20,990 --> 01:09:22,158
Hay un sabor extraño.
659
01:09:22,241 --> 01:09:24,577
No sé si es la carne o el...
660
01:09:25,578 --> 01:09:27,789
No parecen molestos.
661
01:09:30,416 --> 01:09:31,793
Les encanta.
662
01:09:31,876 --> 01:09:33,044
¿De dónde sacaste la carne?
663
01:09:34,045 --> 01:09:36,506
Del Sr. Isko.
Simplemente lo sazoné y lo asé.
664
01:09:37,215 --> 01:09:38,675
¿Sabes qué, hermano?
665
01:09:38,758 --> 01:09:40,843
Hay algo raro en la casa.
666
01:09:40,927 --> 01:09:42,053
Lo sé.
667
01:09:46,599 --> 01:09:50,561
No abras la puerta
668
01:09:50,645 --> 01:09:51,645
Tengo uno.
669
01:09:51,688 --> 01:09:53,815
¿Qué es lo más raro?
¿Habéis comido?
670
01:09:53,898 --> 01:09:55,608
Un lagarto monitor preñado.
671
01:09:55,692 --> 01:09:56,901
¿Qué pasa con el bebé?
672
01:09:56,984 --> 01:09:58,087
- Yo también me lo comí.
- Eso es demasiado.
673
01:09:58,111 --> 01:10:00,363
¡Vaya! ¿Qué hay de ustedes, chicos?
674
01:10:00,446 --> 01:10:02,007
¿Qué es lo más raro?
¿Qué habéis comido?
675
01:10:02,031 --> 01:10:03,366
¡A él!
676
01:10:05,660 --> 01:10:08,621
¡Es demasiado pronto para eso, hermana!
677
01:10:09,831 --> 01:10:12,166
Estáis todos sabrosos.
678
01:10:13,418 --> 01:10:14,252
¡Oye, hermana!
679
01:10:14,335 --> 01:10:15,604
Tengo una pregunta para ustedes, muchachos.
680
01:10:15,628 --> 01:10:17,839
¿Quieres vivir en el pasado?
681
01:10:17,922 --> 01:10:21,134
quiero vivir durante
El tiempo de Magallanes y ser su novia.
682
01:10:21,217 --> 01:10:23,428
- ¡Como eso!
- Quiero vivir en 1898.
683
01:10:23,511 --> 01:10:26,264
- Guau. ¿Y unirse a la revolución?
- Así es.
684
01:10:26,347 --> 01:10:27,598
¿Y tú?
685
01:10:27,682 --> 01:10:31,144
Nací ese año.
686
01:10:31,227 --> 01:10:35,982
Yo, 1913.
687
01:10:40,236 --> 01:10:41,505
Supongo que también es el primero en la clase filipina.
688
01:10:41,529 --> 01:10:45,616
{\an8}Si estuvieras atrapado en una isla,
preferirías comer
689
01:10:45,700 --> 01:10:47,952
{\an8}¿un animal vivo o un humano muerto?
690
01:10:48,035 --> 01:10:50,913
Vive humano.
691
01:10:57,336 --> 01:10:58,796
Míralo.
692
01:10:59,756 --> 01:11:01,758
Hannah, ¿puedes poner hielo en esto, por favor?
693
01:11:06,679 --> 01:11:09,515
Todavía hay mucha comida.
694
01:11:10,683 --> 01:11:12,185
Eso es mucho.
695
01:11:16,689 --> 01:11:18,274
¿Todavía tienen hambre?
696
01:11:18,357 --> 01:11:20,443
- Ey.
- Relajarse.
697
01:11:41,422 --> 01:11:42,799
Perfecto.
698
01:11:43,800 --> 01:11:47,011
¡Más bajo!
699
01:12:11,160 --> 01:12:14,163
Oh, chicos, tengo uno más.
700
01:12:14,247 --> 01:12:15,331
Este es el último.
701
01:12:21,128 --> 01:12:22,128
Bueno.
702
01:12:22,171 --> 01:12:24,048
Vayamos directamente a Hannah y Beyoncé.
703
01:12:24,131 --> 01:12:25,508
- Bueno.
- Entonces será divertido.
704
01:12:27,760 --> 01:12:30,721
Ya no somos Hannah y Beyoncé.
705
01:12:31,806 --> 01:12:34,559
Nos los comimos.
706
01:12:40,231 --> 01:12:43,317
¿Eran la barbacoa? Estuvieron bien.
707
01:12:43,401 --> 01:12:45,862
- Sí.
- Estuvo bien.
708
01:12:45,945 --> 01:12:47,572
Delicioso.
709
01:12:47,655 --> 01:12:49,490
¿Por qué? ¿Qué vas a?
710
01:12:50,074 --> 01:12:53,035
Hemos estado escondidos en la oscuridad durante años.
711
01:12:53,119 --> 01:12:58,040
Buscando una manera de difundir nuestra especie.
712
01:13:02,336 --> 01:13:05,548
gracias a gente como tu
713
01:13:07,091 --> 01:13:11,637
Hemos encontrado una manera.
714
01:13:25,026 --> 01:13:28,070
Es nuestro momento de levantarnos.
715
01:13:29,488 --> 01:13:31,032
¡Están drogados!
716
01:13:37,371 --> 01:13:39,790
¿Te estás apoderando de la humanidad?
717
01:13:39,874 --> 01:13:42,084
El clan de los hablantes lentos.
718
01:13:42,168 --> 01:13:44,754
Necesitamos tiempo para adaptarnos
cuando acabamos de Transfigurarnos.
719
01:13:45,713 --> 01:13:50,635
Pero una vez que nos hayamos saciado
720
01:13:51,886 --> 01:13:53,095
estamos listos para comenzar.
721
01:14:00,645 --> 01:14:01,938
Ella se ha ido.
722
01:14:02,605 --> 01:14:04,440
Ya nos la comimos.
723
01:14:05,691 --> 01:14:07,026
Estos somos nosotros ahora.
724
01:14:09,528 --> 01:14:10,821
¿Entonces que eres?
725
01:14:13,407 --> 01:14:16,577
¡Monstruos!
726
01:14:27,088 --> 01:14:29,966
El monstruo. Arco.
727
01:14:33,094 --> 01:14:34,094
{\an8}¡Eres malo!
728
01:14:34,136 --> 01:14:36,847
{\an8}¡Esta cosa es tan pegajosa, chef Kino!
729
01:14:36,931 --> 01:14:38,641
{\an8}¿Usaste sobras de guiso de sangre?
730
01:14:58,452 --> 01:15:02,373
Ya que eres la mejor actriz,
aquí está tu premio.
731
01:15:02,456 --> 01:15:04,458
Eres increíble.
732
01:15:04,542 --> 01:15:05,918
¡Asombroso!
733
01:15:06,002 --> 01:15:08,587
- ¡Discurso!
- Haz un discurso.
734
01:15:08,671 --> 01:15:13,175
En primer lugar, simplemente me gustaría
Gracias a mi club de fans, A Deldo.
735
01:15:13,259 --> 01:15:15,136
{\an8}No bloquees el tiro.
736
01:15:15,219 --> 01:15:17,930
{\an8}¡Un Deldo para el soporte rígido!
737
01:15:18,014 --> 01:15:21,559
{\an8}A mi novio, Robin,quién no está aquí ahora.
738
01:15:21,642 --> 01:15:22,810
Ah, él está aquí.
739
01:15:22,893 --> 01:15:26,397
Hola robin. Gracias por
cuidando de nuestra familia.
740
01:15:26,480 --> 01:15:27,690
Los demás quieren salir ahora.
741
01:15:28,274 --> 01:15:30,276
{\an8}Y a mi perro.
742
01:15:30,359 --> 01:15:32,695
Espere a que se duerman.
743
01:15:32,778 --> 01:15:34,905
Están borrachos de todos modos.
744
01:15:36,574 --> 01:15:38,868
¿Quieres arriesgarte?
persiguiéndolos por toda la casa?
745
01:15:40,286 --> 01:15:43,039
Un millón de seguidores. ¡Es oficial!
746
01:15:47,209 --> 01:15:50,254
{\an8}Agradezco su apoyo y su ayuda.
747
01:15:50,337 --> 01:15:52,256
{\an8}Dios mío.
748
01:15:52,923 --> 01:15:53,923
{\an8}¡Salud!
749
01:16:25,664 --> 01:16:26,791
Dios, este tipo.
750
01:16:26,874 --> 01:16:28,876
Vamos, haz un trago.
751
01:16:32,505 --> 01:16:36,300
Gracias por ver
nuestra loca sesión de bebida.
752
01:16:42,098 --> 01:16:44,141
¿Puedes darle esto a Vee y Lionel?
753
01:16:44,225 --> 01:16:45,601
Adiós.
754
01:16:50,856 --> 01:16:53,067
Bebé. Vámonos a casa, cariño.
755
01:16:53,150 --> 01:16:54,902
Vamos a casa.
756
01:16:54,985 --> 01:16:57,655
Están esperando en sus habitaciones.
757
01:16:58,572 --> 01:17:01,826
- Yo también estoy esperando.
- Vamos. Te llevaré.
758
01:17:01,909 --> 01:17:03,244
Buenas noches, señor Isko.
759
01:17:03,327 --> 01:17:05,412
Eso es suficiente.
760
01:17:05,496 --> 01:17:08,499
- Date prisa, voy a vomitar.
- ¿Mareado?
761
01:17:08,582 --> 01:17:09,582
No puedo aguantar más.
762
01:17:14,588 --> 01:17:17,675
Robin, mi adorable muñeco de chocolate.
763
01:17:18,801 --> 01:17:20,719
Eres el chico de mis sueños.
764
01:17:21,804 --> 01:17:24,306
¿Todavía podemos hacer mukbang mañana?
765
01:17:24,390 --> 01:17:25,724
Simplemente hagamos ejercicio.
766
01:17:25,808 --> 01:17:27,476
¿Ejercicio? No quiero.
767
01:17:27,560 --> 01:17:29,478
Mañana tendré resaca.
768
01:17:29,562 --> 01:17:32,064
Prefiero dormir. No me despiertes.
769
01:17:32,148 --> 01:17:35,693
Simplemente subirás el vídeo.
a tu propio canal de todos modos.
770
01:17:35,776 --> 01:17:37,778
- Nunca a nuestro canal.
- ¿Qué?
771
01:17:37,862 --> 01:17:39,905
¿Para qué es nuestro canal?
772
01:17:39,989 --> 01:17:40,906
Vee.
773
01:17:40,990 --> 01:17:42,241
Ey.
774
01:17:42,324 --> 01:17:44,118
- Teléfono.
- Oye, teléfono.
775
01:17:53,377 --> 01:17:54,545
¿Bebé?
776
01:17:55,212 --> 01:17:56,297
¿Bebé?
777
01:18:00,259 --> 01:18:01,969
Bebé.
778
01:18:03,888 --> 01:18:06,640
Oye, no demasiado cerca.
779
01:18:06,724 --> 01:18:10,227
No estoy preparado para papeles maduros.
780
01:18:10,311 --> 01:18:12,271
Ve adentro.
781
01:18:12,354 --> 01:18:14,815
- Seguiré.
- ¿Estas viniendo?
782
01:18:15,482 --> 01:18:18,360
¡Me encanta el suspenso!
783
01:18:18,444 --> 01:18:19,612
- Hasta luego.
- Nos vemos.
784
01:18:19,695 --> 01:18:20,946
Vuelve, ¿vale?
785
01:18:21,030 --> 01:18:22,072
Adiós.
786
01:18:32,166 --> 01:18:34,376
¡Oye, hermana!
¿Qué tipo de facial es ese esta vez?
787
01:18:36,212 --> 01:18:38,380
No volveré a hacer patrocinios incompletos.
788
01:18:55,648 --> 01:18:57,733
- ¿Qué demonios?
- ¿No puedo dormir sin ti a mi lado?
789
01:18:57,816 --> 01:19:01,695
- ¡Guau! Por eso estás tan ocupado.
- Aquí vamos de nuevo.
790
01:19:01,779 --> 01:19:03,340
- ¿Podemos hablar de esto mañana?
- ¡No!
791
01:19:03,364 --> 01:19:04,531
¡Estoy mareado!
792
01:19:05,407 --> 01:19:09,536
- ¡Me estás engañando! ¡De nuevo!
- ¿Crees que eres perfecto?
793
01:19:18,337 --> 01:19:21,382
¡Mierda!
794
01:19:24,927 --> 01:19:26,387
Vi algo.
795
01:19:30,307 --> 01:19:32,935
Hey, espera. Lo digo en serio.
796
01:19:33,018 --> 01:19:34,144
¿Qué fue eso?
797
01:19:38,524 --> 01:19:40,859
Arregla esto. Si alguien escapa...
798
01:19:49,159 --> 01:19:51,912
- Sr. Isko.
- Chef Kino, ¿qué está pasando?
799
01:19:53,038 --> 01:19:55,958
Lo sabía.
Algo está mal en esta casa.
800
01:19:59,086 --> 01:20:02,464
A ver si tienen botiquín de primeros auxilios.
Tus heridas son grandes.
801
01:20:07,594 --> 01:20:11,015
- Sirenita ayúdame a atar esto.
- ¿Pequeña sirena?
802
01:20:13,976 --> 01:20:15,269
Ese es.
803
01:20:15,352 --> 01:20:17,938
Ese es el que me atacó antes.
804
01:20:19,815 --> 01:20:21,817
¿Debería volver a hacer charadas, niña?
805
01:20:46,800 --> 01:20:49,928
- Perra, tu habitación está del lado de Vee.
- ¡No me importa!
806
01:20:50,012 --> 01:20:52,598
- ¡No me importa tu cara!
- ¡Ay!
807
01:20:55,934 --> 01:20:57,019
Hijo de un…
808
01:20:59,938 --> 01:21:02,775
¡Déjame entrar!
809
01:21:02,858 --> 01:21:04,026
¿Qué diablos es tu problema?
810
01:21:09,281 --> 01:21:11,742
Ahí tienes. ¡Ir!
811
01:21:13,660 --> 01:21:15,829
Aqui hay otro más. Eso es todo.
812
01:21:16,413 --> 01:21:17,573
¿Soy tu asistente personal?
813
01:21:18,082 --> 01:21:20,334
Ayúdame, no eres una princesa de Disney.
814
01:21:21,377 --> 01:21:23,337
¿Por qué volvemos a la habitación?
815
01:21:23,420 --> 01:21:25,172
- ¿Por qué no?
- ¿Por qué?
816
01:21:33,680 --> 01:21:35,015
Es por eso.
817
01:21:41,105 --> 01:21:42,105
Solo confía en mi.
818
01:21:42,731 --> 01:21:44,608
- ¿Confiar en ti?
- ¿Yo o ellos?
819
01:21:46,443 --> 01:21:47,778
Bueno.
820
01:22:02,459 --> 01:22:04,670
Joder, hombre. ¿Estás con ellos ahora?
821
01:22:06,839 --> 01:22:08,006
¿Isaac se ha ido?
822
01:22:10,509 --> 01:22:11,718
Bien.
823
01:22:11,802 --> 01:22:12,962
Es hora de inventar algunos problemas.
824
01:22:26,400 --> 01:22:27,568
Te entendí.
825
01:22:33,240 --> 01:22:35,200
Simplemente es difícil estar contigo.
826
01:22:37,035 --> 01:22:38,745
¡Correr!
827
01:22:40,873 --> 01:22:43,125
Bueno…
828
01:22:43,834 --> 01:22:45,544
{\an8}No sé qué está pasando
829
01:22:45,627 --> 01:22:48,380
{\an8}pero hay algunos realmente rarosgente afuera de la puerta.
830
01:22:48,464 --> 01:22:50,382
{\an8}-¿Gente realmente rara?- ¡Son monstruos!
831
01:22:54,344 --> 01:22:58,223
{\an8}Chicos. Estamos siendo perseguidos pormonstruos en la mansión.
832
01:22:58,307 --> 01:23:00,684
{\an8}Beyoncé es una de ellas ahora.
833
01:23:00,767 --> 01:23:04,313
{\an8}Sé que ella siempre se veía horriblepero ahora es real. ¡Ayuda!
834
01:23:04,396 --> 01:23:05,397
Eres tan pegajoso.
835
01:23:05,481 --> 01:23:07,316
- ¿Qué pasa con la actitud?
- Eres pegajoso.
836
01:23:07,399 --> 01:23:08,984
- Estamos frente a la cámara.
- Estoy transmitiendo en vivo.
837
01:23:09,067 --> 01:23:11,737
Pueden verte.
Te cancelaré en Twitter.
838
01:23:43,143 --> 01:23:46,730
{\an8}¿Qué? Entonces esta chica quierelos monstruos se adaptan a ella.
839
01:23:46,813 --> 01:23:48,106
{\an8}-Tú lo deseas.- Ya sabes,
840
01:23:50,901 --> 01:23:52,486
Tienes demasiada Generación Z en ti.
841
01:23:52,569 --> 01:23:55,155
{\an8}Quieres una advertencia de activación¿Antes de que derriben la puerta a patadas, perra?
842
01:23:57,407 --> 01:24:00,035
{\an8}Qué bueno que este Gutter GayNo crecí alrededor de Tumblr.
843
01:24:00,744 --> 01:24:01,662
Ay.
844
01:24:01,745 --> 01:24:03,455
¿En realidad? ¿Es difícil estar conmigo?
845
01:24:03,539 --> 01:24:06,708
- ¿Podemos hacer esto más tarde? Cooperar.
- No, tú lo empezaste. Terminémoslo ahora.
846
01:24:06,792 --> 01:24:07,876
Bueno. Bien.
847
01:24:08,460 --> 01:24:09,545
Antes estábamos bien.
848
01:24:09,628 --> 01:24:12,065
Pero cuando los suscriptores de NelVee
creció más que tus suscriptores
849
01:24:12,089 --> 01:24:13,966
Nos convertimos en una pareja falsa.
850
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
- ¿Hablas en serio?
- ¡Lo digo en serio!
851
01:24:17,886 --> 01:24:20,597
{\an8}No sabemos qué hacer.
852
01:24:20,681 --> 01:24:22,891
{\an8}¡Pero tenemos que luchar!
853
01:24:22,975 --> 01:24:24,494
Por cierto, no lo olvides
el descuento especial
854
01:24:24,518 --> 01:24:26,353
en Bang Bang Beauty Salon este domingo.
855
01:24:26,436 --> 01:24:29,022
Entrarás como un guerrero
y saldrás convertido en un hada.
856
01:24:31,149 --> 01:24:33,610
{\an8}-¿Y qué? Tengo una cuota que cubrir.- Oh, Dios mío.
857
01:24:34,361 --> 01:24:37,698
- Joder. La batería se agotó.
- Merecer.
858
01:24:44,037 --> 01:24:46,081
- Cierra la otra puerta.
- Bueno.
859
01:24:54,089 --> 01:24:55,257
¡Teléfono!
860
01:24:58,260 --> 01:24:59,428
¿Dónde está tu celular?
861
01:24:59,511 --> 01:25:01,972
Mmm. No sé. Usa el tuyo.
862
01:25:02,055 --> 01:25:03,390
¿Mío? ¡Lo tiraste!
863
01:25:03,473 --> 01:25:04,683
Llamemos a tu teléfono.
864
01:25:04,766 --> 01:25:07,728
- Llamemos a la policía.
- Policía, ¿cuál es el número?
865
01:25:07,811 --> 01:25:09,646
Está en mi teléfono.
866
01:25:09,730 --> 01:25:11,481
Llamaremos a tu teléfono. ¿Cual es el número?
867
01:25:11,565 --> 01:25:12,441
¿No recuerdas mi número?
868
01:25:12,524 --> 01:25:14,335
- ¡Nadie recuerda los números de teléfono ahora!
- ¡Bien vale!
869
01:25:14,359 --> 01:25:16,278
- Cero, nueve, cero, ocho.
- Cero, nueve.
870
01:25:17,779 --> 01:25:19,906
- Cero, nueve, cero, ocho.
- Nueve.
871
01:25:20,741 --> 01:25:22,075
Cero.
872
01:25:23,368 --> 01:25:25,037
¿Qué?
873
01:27:05,053 --> 01:27:06,722
Señor, por favor.
874
01:27:07,597 --> 01:27:08,724
No lo hagas.
875
01:27:09,516 --> 01:27:12,686
Tengo tantos sueños incumplidos.
876
01:27:13,478 --> 01:27:16,815
Toma a los demás. Por favor, perdóname.
877
01:27:16,898 --> 01:27:18,358
Haré todo lo que quieras.
878
01:27:18,442 --> 01:27:21,111
Señor.
879
01:27:21,194 --> 01:27:24,740
¿Quieres que haga cosplay? Lo haré.
880
01:28:08,825 --> 01:28:11,912
¿Hermana? Entonces has estado
¿Parado ahí todo este tiempo?
881
01:28:12,496 --> 01:28:14,122
Ninguna chica.
882
01:28:14,206 --> 01:28:20,045
Estábamos esperando a The Kindred.
883
01:28:21,838 --> 01:28:24,174
- ¡Correr!
- ¡Permanecer!
884
01:28:28,428 --> 01:28:30,180
¡Perra!
885
01:28:30,263 --> 01:28:32,432
¡Traidor!
886
01:28:35,602 --> 01:28:40,190
Honestamente, creo que te molesta que yo tenga
Más suscriptores que tú.
887
01:28:40,273 --> 01:28:42,776
Especialmente que eres actriz.
888
01:28:55,413 --> 01:28:56,413
Vamos.
889
01:29:03,922 --> 01:29:06,258
Dijiste que no había más persecución
una vez que estén borrachos.
890
01:29:10,720 --> 01:29:11,930
¿Es esta una salida?
891
01:29:13,056 --> 01:29:14,474
Ey. Vee.
892
01:29:15,934 --> 01:29:18,103
Mira, lo siento si te engañé.
893
01:29:18,186 --> 01:29:20,480
- De nuevo.
- Sí. De nuevo.
894
01:29:20,564 --> 01:29:22,232
Son solo estos últimos meses...
895
01:29:27,112 --> 01:29:28,488
Honestamente.
896
01:29:28,572 --> 01:29:31,241
Somos solo una pareja en línea.
897
01:29:32,617 --> 01:29:33,910
Sólo otra colaboración.
898
01:29:35,829 --> 01:29:37,539
Realmente no me amas.
899
01:29:40,417 --> 01:29:42,460
Sólo me necesitas para los me gusta.
900
01:29:43,753 --> 01:29:45,114
Entonces, ¿por qué no rompes conmigo?
901
01:29:46,339 --> 01:29:48,174
No puedo hacerlo, ¿verdad?
902
01:29:50,135 --> 01:29:51,886
¿Qué? Oye, no vayas allí.
903
01:29:51,970 --> 01:29:54,389
- No quiero hablar de ello.
- No. No vayamos allí.
904
01:29:54,472 --> 01:29:58,476
Podríamos encontrar una salida o un arma.
905
01:30:24,919 --> 01:30:26,087
¿Dónde está el cuerpo?
906
01:30:26,671 --> 01:30:27,922
Eso…
907
01:30:28,840 --> 01:30:30,258
en la sala de estar.
908
01:30:40,977 --> 01:30:42,646
Probablemente tengas hambre.
909
01:30:46,566 --> 01:30:47,566
Aquí.
910
01:30:54,282 --> 01:30:58,119
Tus hermanos ya comieron con nuestros invitados.
911
01:30:59,204 --> 01:31:00,705
Fue tan gracioso
912
01:31:01,414 --> 01:31:04,793
ver a los invitados devorar a los de su propia especie.
913
01:31:39,536 --> 01:31:40,662
Vee.
914
01:31:41,246 --> 01:31:42,247
Vamos.
915
01:31:42,997 --> 01:31:43,997
Vamos.
916
01:31:47,836 --> 01:31:49,003
¡Apurarse!
917
01:31:52,424 --> 01:31:53,967
Apurarse.
918
01:31:59,973 --> 01:32:01,641
Cuando te digo que corras
919
01:32:02,559 --> 01:32:04,185
¿No podemos discutir por una vez?
920
01:32:12,736 --> 01:32:14,154
¡Vaya! ¡Correr!
921
01:32:14,237 --> 01:32:16,156
- ¡Nel!
- ¡Ve ahora! ¡Rápido!
922
01:32:16,239 --> 01:32:18,825
- ¡No!
- ¡Ve ahora! ¡Llame a la policía!
923
01:32:31,963 --> 01:32:34,841
Gracias por el banquete, niña.
924
01:32:35,550 --> 01:32:37,051
Pero
925
01:32:37,677 --> 01:32:43,433
Mis hermanos Transfigurados todavía tienen hambre.
926
01:33:11,044 --> 01:33:12,170
Joder.
927
01:33:22,972 --> 01:33:23,972
Nel.
928
01:33:26,309 --> 01:33:27,309
Nel.
929
01:33:28,645 --> 01:33:29,645
Ay dios mío.
930
01:33:30,438 --> 01:33:31,439
Ay dios mío.
931
01:33:35,318 --> 01:33:37,237
Menos mal que estás a salvo.
932
01:33:39,572 --> 01:33:42,575
No es cierto que no te amo, ¿vale?
933
01:33:42,659 --> 01:33:44,077
Estoy aquí.
934
01:33:50,375 --> 01:33:52,085
¿Por qué tu piel está tan fría?
935
01:33:56,756 --> 01:33:58,758
Lástima que Lionel se haya ido.
936
01:34:04,472 --> 01:34:06,224
Él está transfigurado.
937
01:34:06,307 --> 01:34:07,767
Los Vástagos.
938
01:34:18,736 --> 01:34:20,655
Pensaste que me gustabas.
939
01:34:24,158 --> 01:34:25,451
Adelante, señor Isko.
940
01:34:25,535 --> 01:34:27,537
Los Transfigurados se han hartado.
941
01:34:27,620 --> 01:34:28,705
Ella es toda tuya.
942
01:34:28,788 --> 01:34:30,707
La miré todo el día.
943
01:34:31,291 --> 01:34:32,291
Ella está sana.
944
01:34:33,459 --> 01:34:34,459
Ella durará.
945
01:34:35,587 --> 01:34:37,797
Se lo merece, señor Isko.
946
01:34:37,881 --> 01:34:39,632
Muchas gracias.
947
01:34:39,716 --> 01:34:42,677
¿Cuánto tiempo llevas manteniendo esa forma?
948
01:34:42,760 --> 01:34:44,637
Desde la antigüedad.
949
01:35:30,266 --> 01:35:32,769
Entonces todavía quieres que lo haga
cocinar para el mukbang?
950
01:35:32,852 --> 01:35:33,686
Dios mío.
951
01:35:33,770 --> 01:35:37,857
Cualquier ingrediente especial que le pongas
en ese guiso estaba tan delicioso.
952
01:35:37,941 --> 01:35:39,609
El señor Isko tuvo que intentarlo.
953
01:35:40,485 --> 01:35:43,863
Y por eso tú
Ahora eres nuestro cocinero oficial.
954
01:35:44,572 --> 01:35:48,201
Todavía podemos ganar seguidores.
incluso si no podemos hacer nada.
955
01:35:48,284 --> 01:35:52,038
Es más divertido con un chef.
956
01:35:52,121 --> 01:35:54,916
Y ya sabes… Por el algoritmo.
957
01:35:58,753 --> 01:36:00,088
¿Qué pasa si digo que no?
958
01:36:00,755 --> 01:36:02,840
Entonces te comeremos.
959
01:36:09,555 --> 01:36:11,599
¿Cómo va eso, Chef Kino?
960
01:36:58,521 --> 01:37:00,481
{\an8}¡Felices 2 millones de suscriptores!
961
01:37:00,565 --> 01:37:03,317
{\an8}¡Muchas gracias chicos! ¡Te amamos!
962
01:37:03,401 --> 01:37:06,571
{\an8}¡Sí! Espera nuestro próximo mukbang festín.
963
01:37:06,654 --> 01:37:10,533
{\an8}Esta vez con un giro.Ahora invitaremos seguidores
964
01:37:10,616 --> 01:37:13,619
{\an8}para conocer y saludarpara que puedan ser parte de nuestro mundo.
965
01:37:13,703 --> 01:37:17,582
{\an8}Sí y queremos conocer más influencers.
966
01:37:17,665 --> 01:37:19,000
{\an8}En cuanto a las colaboraciones,
967
01:37:19,083 --> 01:37:21,502
{\an8}No dude en contactarnos.
968
01:37:21,586 --> 01:37:24,005
{\an8}No olvides dar me gusta, compartir y suscribirte.
969
01:37:24,088 --> 01:37:26,132
{\an8}¡Y hasta pronto, Vástagos!
970
01:38:41,916 --> 01:38:45,711
Mamá, ¿estás segura de que no lo harás?
tomar tu medicina esta noche?
971
01:38:47,380 --> 01:38:49,340
¿Cómo estuvo tu examen de licenciatura?
972
01:38:50,174 --> 01:38:51,551
¡Ey!
973
01:38:51,634 --> 01:38:53,594
¿Mi hija va a ser doctora?
974
01:38:54,345 --> 01:38:55,805
Ah.
975
01:38:55,888 --> 01:38:58,057
Sólo estoy esperando los resultados.
976
01:38:58,850 --> 01:38:59,851
Bueno.
977
01:39:00,893 --> 01:39:03,479
Cariño, aprobarás el examen de la junta. ¿Bueno?
978
01:39:04,188 --> 01:39:05,773
La tercera es la vencida, ¿verdad?
979
01:39:12,321 --> 01:39:13,489
¿Que esta pasando aqui?
980
01:39:18,578 --> 01:39:20,913
Esperar. ¿Eso es tímido?
981
01:39:20,997 --> 01:39:22,790
- Oh, es Coy.
- ¿Cómo estás?
982
01:39:22,874 --> 01:39:24,417
- ¡Ey!
- ¡Lo sabía! ¡Es tu coche!
983
01:39:26,377 --> 01:39:27,377
Tienes un bronceado.
984
01:39:28,796 --> 01:39:30,131
Hola Trina.
985
01:39:30,214 --> 01:39:31,716
- ¿Cómo estás jefe?
- Estoy bien.
986
01:39:31,799 --> 01:39:33,968
¿Vas al almacén?
Parece temprano.
987
01:39:34,051 --> 01:39:35,219
No, jefe.
988
01:39:35,303 --> 01:39:36,762
Necesito cuidar de mis hermanos.
989
01:39:37,513 --> 01:39:39,807
Coy, ¿qué está pasando ahí?
990
01:39:40,850 --> 01:39:44,437
Oh. Bebieron demasiado anoche.
991
01:39:45,021 --> 01:39:47,106
Se metieron en problemas.
992
01:39:52,612 --> 01:39:53,797
¿Van a ir a Santa Clara?
993
01:39:53,821 --> 01:39:55,364
¿Quieres ir al río, jefe?
994
01:39:55,448 --> 01:39:57,783
Está cerca, está en camino.
995
01:39:57,867 --> 01:39:59,785
Es agradable ver los meteoritos allí.
996
01:39:59,869 --> 01:40:02,747
escuché que hay
una tormenta de meteoritos, ¿verdad?
997
01:40:02,830 --> 01:40:04,916
Sí, empezó anoche.
998
01:40:04,999 --> 01:40:06,500
- ¿Qué? ¿Estás preparado para eso?
- ¡Río!
999
01:40:06,584 --> 01:40:08,127
¡Vamos al río! ¡Río!
1000
01:40:08,211 --> 01:40:10,546
- ¡Río!
- Nena, mi mamá…
1001
01:40:11,047 --> 01:40:13,549
Sólo este y además,
ellos quieren ir.
1002
01:40:13,633 --> 01:40:15,259
Les digo chicos, es tan hermoso.
1003
01:40:15,343 --> 01:40:16,844
Vamos, estoy vlogueando.
1004
01:40:17,929 --> 01:40:19,180
- Bien vale. Vamos
- ¡Sí!
1005
01:40:19,263 --> 01:40:20,584
De acuerdo, vamos. Viaja atrás.
1006
01:40:20,640 --> 01:40:23,309
- ¡Vamos! Conduce ahora.
- Vamos.
1007
01:40:23,392 --> 01:40:24,518
Me sentaré aquí.
1008
01:40:25,102 --> 01:40:26,979
Mira Alfie, es un aguafiestas.
1009
01:40:27,063 --> 01:40:28,356
¿Qué "aguafiestas"?
1010
01:40:43,746 --> 01:40:46,749
- Saluda. Ay.
- ¿Qué quieres?
1011
01:40:49,543 --> 01:40:52,713
Feroz pero dulce. Me gusta eso.
1012
01:40:52,797 --> 01:40:54,131
- Vaya.
- No puedo eliminarlo.
1013
01:40:58,135 --> 01:40:58,970
No hay señal.
1014
01:40:59,053 --> 01:40:59,887
Vamos ahora.
1015
01:40:59,971 --> 01:41:03,057
- Sois todos muy lentos.
- ¡También me gusta eso!
1016
01:41:05,810 --> 01:41:08,896
Oye, ¿cuánto tiempo llevará eso? ¿Alfie? ¿Tímido?
1017
01:41:08,980 --> 01:41:11,023
Hola, Bong. ¿Por qué no ayudas?
1018
01:41:11,107 --> 01:41:13,192
Soy tu vlogger, ¿verdad?
1019
01:41:13,276 --> 01:41:15,236
Yo soy el que hace vlogging.
1020
01:41:15,319 --> 01:41:17,363
- ¿Esta bien?
- Es genial.
1021
01:41:18,114 --> 01:41:19,657
- Jefe, ya terminé.
- Ey.
1022
01:41:20,574 --> 01:41:22,785
Jefe Moze, voy a seguir adelante ahora.
1023
01:41:22,868 --> 01:41:24,745
Mi familia podría estar buscándome.
1024
01:41:25,496 --> 01:41:26,330
Por supuesto.
1025
01:41:26,414 --> 01:41:30,293
- Sólo dale mis saludos a tu papá.
- Estar a salvo.
1026
01:41:30,376 --> 01:41:32,545
- Está bien Coy, cuídate.
- Gracias. Tímido.
1027
01:41:32,628 --> 01:41:34,171
Volveré con ustedes, muchachos.
1028
01:41:37,842 --> 01:41:40,636
Ah, estás aquí.
1029
01:41:44,432 --> 01:41:45,617
Sólo estoy buscando una señal.
1030
01:41:45,641 --> 01:41:48,602
Seguro que pasaste.
No es necesario comprobar eso.
1031
01:41:48,686 --> 01:41:49,895
Eso espero.
1032
01:41:50,563 --> 01:41:53,357
En realidad, tengo esperanzas de aprobar.
1033
01:42:06,329 --> 01:42:07,747
Guau.
1034
01:42:07,830 --> 01:42:09,373
Hola chicos, ¡pidamos un deseo!
1035
01:42:09,457 --> 01:42:14,378
Deseo solo cinco Lamborghinis,
Estoy bien con eso.
1036
01:42:15,588 --> 01:42:18,257
Para mí…
1037
01:42:18,341 --> 01:42:21,093
Ojalá pudiera encontrar un trabajo en Canadá.
1038
01:42:23,637 --> 01:42:24,637
¿Y tú, Trina?
1039
01:42:26,057 --> 01:42:27,141
¿Cuál es tu deseo?
1040
01:42:28,517 --> 01:42:31,062
Para que todos seamos felices, juntos.
1041
01:42:33,939 --> 01:42:35,274
- ¡Salud!
- ¡Que paséis una noche divertida, chicos!
1042
01:42:35,358 --> 01:42:37,401
Primero haré un vlog, ustedes quédense aquí.
1043
01:42:37,485 --> 01:42:38,944
Espera, tómate una foto.
1044
01:42:39,028 --> 01:42:41,072
No me queda espacio.
1045
01:43:31,789 --> 01:43:34,458
Bong, ¿puedes tomarme una foto? Por favor.
1046
01:43:35,292 --> 01:43:37,169
Mira, estoy perdiendo la luz.
1047
01:43:44,051 --> 01:43:46,387
Eres muy lento, por favor más rápido.
1048
01:43:46,470 --> 01:43:48,305
No hay luz ahora.
1049
01:43:50,266 --> 01:43:51,267
Bong.
1050
01:43:52,977 --> 01:43:55,396
¿Qué estás haciendo? ¡Ey!
1051
01:43:55,479 --> 01:43:57,231
- ¡Alejarse de mí!
- Qué...
1052
01:44:04,822 --> 01:44:05,948
Bong.
1053
01:44:11,078 --> 01:44:13,164
Bong, ¿qué está pasando?
1054
01:44:13,247 --> 01:44:15,416
Bong. Háblame.
1055
01:44:15,499 --> 01:44:17,293
Bong.
1056
01:44:21,630 --> 01:44:23,507
¡Bong!
1057
01:44:36,645 --> 01:44:38,397
-¡Shai!
- ¡Primo!
1058
01:44:38,481 --> 01:44:40,065
¡Shai! ¿Qué pasó? ¡Shai!
1059
01:44:50,451 --> 01:44:51,452
Esperar.
1060
01:44:52,495 --> 01:44:53,829
¿Es esto?
1061
01:44:53,913 --> 01:44:55,706
No recuerdo esto.
1062
01:44:59,710 --> 01:45:01,504
Quedémonos aquí. Ahora tiene fiebre.
1063
01:45:25,319 --> 01:45:26,320
Alfié.
1064
01:45:28,364 --> 01:45:29,365
Alfie, ¿alguna noticia?
1065
01:45:31,075 --> 01:45:32,075
Todavía no hay noticias.
1066
01:45:54,932 --> 01:45:56,475
- ¡Moza!
- ¡Alfie!
1067
01:46:39,602 --> 01:46:40,602
¿Moze?
1068
01:46:42,021 --> 01:46:43,021
¿Alfie?
1069
01:46:49,945 --> 01:46:51,113
¡Shai!
1070
01:47:39,203 --> 01:47:40,204
Trina.
1071
01:47:44,750 --> 01:47:45,793
Ponerse de pie.
1072
01:47:57,554 --> 01:47:59,556
Tímido. ¿Qué has hecho?
1073
01:48:00,808 --> 01:48:02,685
Tímido. que tiene
¿lo hiciste? ¿Qué has hecho?
1074
01:48:03,602 --> 01:48:06,146
¡Detener! Él me salvó.
1075
01:48:06,230 --> 01:48:08,065
Querían matarme, ¿vale?
1076
01:48:09,149 --> 01:48:11,360
El meteoro le hizo algo a la gente.
1077
01:48:12,111 --> 01:48:13,612
Esos ya no son Bong y Shai.
1078
01:48:14,238 --> 01:48:15,823
¿De qué estás hablando, Coy?
1079
01:48:16,573 --> 01:48:18,617
Mis hermanos están todos muertos.
1080
01:48:20,160 --> 01:48:21,203
No estamos seguros aquí.
1081
01:48:21,286 --> 01:48:24,206
Todos en la ciudad se están matando unos a otros.
1082
01:48:24,289 --> 01:48:25,833
Necesitamos conseguir ayuda.
1083
01:48:26,750 --> 01:48:28,168
Nena, vámonos.
1084
01:48:37,928 --> 01:48:39,179
Aquí lo tienes.
1085
01:48:39,263 --> 01:48:41,265
¡Mierda! Dejamos mi auto aquí, ¿verdad?
1086
01:48:41,348 --> 01:48:43,892
No sé qué pasó, ¡guau!
1087
01:48:45,477 --> 01:48:47,146
¿Y ahora qué, jefe?
1088
01:48:47,229 --> 01:48:48,229
No sé.
1089
01:48:55,654 --> 01:48:57,197
¿Que hacemos ahora?
1090
01:48:57,823 --> 01:48:58,823
Tipo.
1091
01:49:26,769 --> 01:49:28,771
No vayas ahí, Trina.
1092
01:49:30,773 --> 01:49:32,149
Más rápido.
1093
01:50:17,611 --> 01:50:19,071
Quédate abajo.
1094
01:51:06,243 --> 01:51:07,661
Creo que se han ido.
1095
01:51:38,108 --> 01:51:39,549
Es el Capitán (líder de la comunidad).
1096
01:51:40,485 --> 01:51:41,695
Estaban a salvo.
1097
01:51:45,782 --> 01:51:48,827
Desde que cayeron los meteoros en este pueblo.
1098
01:51:49,953 --> 01:51:52,998
Las matanzas han comenzado.
1099
01:51:54,541 --> 01:51:56,376
Pero no te preocupes.
1100
01:51:57,127 --> 01:51:59,796
Los infectados no entran fácilmente aquí.
1101
01:52:01,298 --> 01:52:03,300
¿Por qué de repente se vuelven locos?
1102
01:52:04,217 --> 01:52:06,428
¿Cómo podemos ayudarlos?
1103
01:52:08,972 --> 01:52:10,766
No puedo responder a eso.
1104
01:52:11,642 --> 01:52:13,894
Si les muestras misericordia,
1105
01:52:14,478 --> 01:52:16,521
Estarás a su merced.
1106
01:52:24,071 --> 01:52:27,324
Noté que no atacan.
los que son como ellos.
1107
01:52:28,033 --> 01:52:29,826
Usted también puede infectarse por ellos.
1108
01:52:41,797 --> 01:52:42,798
Capitán.
1109
01:52:45,300 --> 01:52:47,135
¿Dónde está Eco?
1110
01:52:51,890 --> 01:52:53,308
Está en Manila.
1111
01:52:54,768 --> 01:52:55,894
Están a salvo allí.
1112
01:53:04,987 --> 01:53:07,030
¿Puedo usar el baño?
1113
01:54:17,768 --> 01:54:18,769
Mover.
1114
01:54:20,312 --> 01:54:21,312
Mover.
1115
01:54:38,789 --> 01:54:40,290
¿Por qué estás haciendo esto?
1116
01:54:41,083 --> 01:54:44,252
Al matar, ganan fuerza.
1117
01:54:44,961 --> 01:54:47,464
Y se sienten débiles si no pueden hacerlo.
1118
01:54:50,967 --> 01:54:52,302
Por favor ten compasion.
1119
01:54:52,886 --> 01:54:54,638
Tenemos familias.
1120
01:54:55,680 --> 01:54:58,141
Mi familia te necesita más.
1121
01:55:04,606 --> 01:55:05,816
¿Que estas esperando?
1122
01:55:08,735 --> 01:55:10,070
¡Liberarlo!
1123
01:55:21,123 --> 01:55:22,124
¡Rápido!
1124
01:55:27,295 --> 01:55:28,295
¡Rápido!
1125
01:57:18,240 --> 01:57:20,325
¿Qué pasó? ¿Lo que le pasó?
1126
01:57:20,408 --> 01:57:21,785
El Capitán es...
1127
01:57:26,873 --> 01:57:29,834
Mamá. He estado intentando llamarte.
1128
01:57:31,711 --> 01:57:33,380
Si mamá. ¿Dónde estás?
1129
01:57:35,924 --> 01:57:37,634
Está bien, iremos hacia ti.
1130
01:57:39,427 --> 01:57:40,637
Mamá.
1131
01:57:48,061 --> 01:57:51,022
- Necesitamos ir a Santa Clara.
- Espera, Trina. Esperar.
1132
01:57:51,106 --> 01:57:53,525
Mucha gente nos atacará en el pueblo.
1133
01:57:54,943 --> 01:57:58,613
Coy tiene razón. Es mejor si nos quedamos aquí.
1134
01:57:58,697 --> 01:58:03,660
Tenemos mayores posibilidades de sobrevivir.
si nos quedamos aquí hasta que llegue el rescate.
1135
01:58:04,452 --> 01:58:07,293
Si no quieres volver a casa
tu familia, no nos involucres. Vamos.
1136
01:58:07,330 --> 01:58:08,582
-Moze.
- Vamos.
1137
01:58:09,916 --> 01:58:13,545
Lo que quieras no importará si
volvemos a casa con ellos como cadáveres.
1138
01:58:15,005 --> 01:58:17,173
También tenemos una mujer embarazada con nosotros.
1139
01:58:22,178 --> 01:58:24,306
No podemos quedarnos aquí, Alfie. ¿Bueno?
1140
01:58:25,432 --> 01:58:27,892
no estamos seguros
si vienen rescatistas.
1141
01:58:28,977 --> 01:58:32,564
No podemos quedarnos aquí por mucho tiempo.
Entonces tenemos que ir a Santa Clara.
1142
01:58:33,732 --> 01:58:34,941
Es más seguro allí.
1143
01:58:37,861 --> 01:58:38,861
El camión.
1144
01:58:40,113 --> 01:58:42,949
El camión en nuestro almacén.
Podemos usar el camión para ir a Santa Clara.
1145
01:58:55,211 --> 01:58:56,546
¿Sabes cómo usar esto?
1146
01:59:09,351 --> 01:59:11,019
No puedo hacer esto.
1147
01:59:25,033 --> 01:59:26,910
Necesitamos intentarlo.
1148
01:59:55,897 --> 01:59:56,897
No.
1149
01:59:57,440 --> 01:59:58,942
Ey.
1150
02:00:00,610 --> 02:00:01,610
No.
1151
02:00:04,239 --> 02:00:05,365
¿Qué pasó?
1152
02:00:06,408 --> 02:00:07,492
Maldita sea.
1153
02:00:08,201 --> 02:00:10,328
Cuidadoso.
1154
02:00:11,705 --> 02:00:13,957
¿Sientes alguna contracciones?
1155
02:00:14,040 --> 02:00:15,125
Solo un poco.
1156
02:00:27,095 --> 02:00:28,930
Joder. Vamos.
1157
02:00:43,987 --> 02:00:45,572
Volvamos, Coy.
1158
02:00:46,406 --> 02:00:47,449
Está cerca.
1159
02:00:47,532 --> 02:00:49,868
El almacén está al otro lado.
1160
02:01:39,667 --> 02:01:41,419
¡Alfie, corre!
1161
02:01:41,503 --> 02:01:42,629
¡Correr!
1162
02:02:12,075 --> 02:02:13,075
Ve adentro.
1163
02:02:22,919 --> 02:02:23,920
¡Correr!
1164
02:02:32,971 --> 02:02:34,138
- ¡Tímido!
- ¡Tímido!
1165
02:02:34,222 --> 02:02:35,306
¡Faya!
1166
02:02:35,390 --> 02:02:36,766
¡Coy, corre!
1167
02:02:36,850 --> 02:02:38,393
- ¡Faya!
- ¡Vamos!
1168
02:02:41,813 --> 02:02:43,439
¡Vamos!
1169
02:02:57,370 --> 02:02:59,122
Fayá. ¡Escóndete!
1170
02:02:59,205 --> 02:03:01,249
Los distraeremos. Nos vemos afuera.
1171
02:03:02,584 --> 02:03:04,836
Alfié. Ve con Faya.
1172
02:03:11,509 --> 02:03:13,136
¡A las tres, corramos!
1173
02:03:13,636 --> 02:03:14,888
¡Uno! ¡Dos!
1174
02:03:15,555 --> 02:03:16,890
¡Tres!
1175
02:03:38,912 --> 02:03:39,746
Vamos.
1176
02:03:39,829 --> 02:03:41,998
- ¡Vamos!
- ¡Vamos! ¡Correr!
1177
02:03:45,710 --> 02:03:46,920
- Aquí.
- Bueno.
1178
02:03:53,593 --> 02:03:54,427
¡Vamos!
1179
02:03:54,510 --> 02:03:55,887
No tengo balas.
1180
02:04:05,647 --> 02:04:07,023
Aquí.
1181
02:04:07,106 --> 02:04:08,316
Aquí.
1182
02:04:09,817 --> 02:04:11,194
Rápido.
1183
02:05:22,890 --> 02:05:24,267
¿Por qué todavía no están aquí?
1184
02:05:26,894 --> 02:05:28,271
Trina.
1185
02:05:30,398 --> 02:05:31,482
Fayá.
1186
02:05:32,150 --> 02:05:33,150
Vamos ahora.
1187
02:06:13,816 --> 02:06:15,026
¡Tímido!
1188
02:06:19,697 --> 02:06:21,157
¡Tímido!
1189
02:06:23,367 --> 02:06:25,703
¡Tímido!
1190
02:06:25,787 --> 02:06:27,288
¡Tímido!
1191
02:06:30,208 --> 02:06:31,542
¡Vamos!
1192
02:06:31,626 --> 02:06:33,669
¡Moze! ¡Vamos!
1193
02:06:33,753 --> 02:06:36,005
¡Vamos! ¡Apurarse!
1194
02:06:36,089 --> 02:06:37,381
¡Vamos! ¡Correr!
1195
02:07:00,196 --> 02:07:02,073
Deberíamos habernos quedado en la casa del Capitán.
1196
02:07:06,536 --> 02:07:08,412
Uno por uno, perecemos.
1197
02:07:09,205 --> 02:07:11,290
¿Quién es el siguiente? ¿Eh?
1198
02:07:11,999 --> 02:07:12,999
¿Tú? ¿Moze?
1199
02:07:16,420 --> 02:07:17,630
¿Trina?
1200
02:07:25,763 --> 02:07:27,473
No puedo soportar esto más.
1201
02:07:32,186 --> 02:07:33,271
Ya no quiero esto.
1202
02:07:33,896 --> 02:07:35,815
Ya no quiero esto.
1203
02:07:35,898 --> 02:07:37,942
Ya no quiero esto.
1204
02:07:40,069 --> 02:07:41,069
Alfié.
1205
02:07:42,113 --> 02:07:43,948
Gracias por estar con nosotros.
1206
02:07:44,615 --> 02:07:47,076
Por favor, te necesitamos.
1207
02:07:47,160 --> 02:07:49,245
Levantate ahora.
1208
02:08:16,230 --> 02:08:18,274
Faya, tenemos que irnos.
1209
02:08:18,357 --> 02:08:20,109
Alfie, ayuda a Faya. ¡Rápido!
1210
02:08:22,737 --> 02:08:23,738
Vamos.
1211
02:08:30,536 --> 02:08:31,704
Cuidadoso.
1212
02:08:41,422 --> 02:08:42,423
Cuidadoso.
1213
02:08:42,506 --> 02:08:43,758
Fácil.
1214
02:08:57,521 --> 02:08:59,357
Esto es lo que vamos a hacer.
1215
02:08:59,440 --> 02:09:00,858
Ustedes dos, quédense aquí por ahora.
1216
02:09:00,942 --> 02:09:03,277
Alfie y yo conseguiremos
las llaves en la oficina principal.
1217
02:09:13,746 --> 02:09:15,122
Fayá.
1218
02:09:15,206 --> 02:09:16,249
Puedes hacerlo.
1219
02:09:17,875 --> 02:09:19,001
Respira profundamente.
1220
02:09:27,593 --> 02:09:28,886
Sólo respira.
1221
02:09:28,970 --> 02:09:30,012
Házlo conmigo.
1222
02:09:30,596 --> 02:09:32,014
Ya no puedo hacer esto.
1223
02:09:34,767 --> 02:09:36,519
Estoy aqui contigo.
1224
02:09:37,103 --> 02:09:38,604
Puedes hacerlo.
1225
02:09:40,606 --> 02:09:41,606
Fayá. Empujar.
1226
02:10:25,276 --> 02:10:26,986
Faya, una más. Uno mas.
1227
02:10:35,119 --> 02:10:36,579
Está viniendo.
1228
02:10:58,017 --> 02:10:59,257
Faya, yo me ocuparé de ellos.
1229
02:10:59,769 --> 02:11:00,811
Los protegeré a ambos.
1230
02:12:58,429 --> 02:12:59,930
Moze, ¿dónde está?
1231
02:13:00,014 --> 02:13:01,807
No sé. Esperar. Está justo aquí.
1232
02:13:03,225 --> 02:13:04,560
¡Rápido!
1233
02:13:09,231 --> 02:13:10,858
¿Cuál es?
1234
02:13:13,944 --> 02:13:16,405
¡Alfie! ¡Ayuda!
1235
02:13:21,827 --> 02:13:22,870
¡Moze!
1236
02:14:17,383 --> 02:14:18,801
¡Alfie!
1237
02:14:28,018 --> 02:14:29,144
¡Alfie!
1238
02:14:44,827 --> 02:14:46,120
Hola Alfie, hola hombre.
1239
02:14:46,203 --> 02:14:50,958
Trina tratará esto, ¿vale?
1240
02:14:51,959 --> 02:14:54,003
He sido infectado, Moze.
1241
02:14:56,630 --> 02:14:57,631
Está bien.
1242
02:14:59,466 --> 02:15:01,594
No dejes que sea como ellos.
1243
02:15:04,513 --> 02:15:06,140
Sabes lo que necesitas hacer.
1244
02:15:13,689 --> 02:15:15,441
Lo siento hermano.
1245
02:15:15,524 --> 02:15:18,027
No podré pagar mi deuda contigo.
1246
02:16:45,114 --> 02:16:47,741
¡Hijo de puta!
1247
02:17:41,336 --> 02:17:43,255
Necesitamos encontrar a Trina.
1248
02:17:50,637 --> 02:17:51,680
Bebé.
1249
02:17:58,145 --> 02:17:59,271
¿Estás bien?
1250
02:18:01,231 --> 02:18:02,524
¿Dónde está Alfie?
1251
02:18:05,486 --> 02:18:07,321
¿Dónde está Alfie?
1252
02:18:17,539 --> 02:18:19,958
Necesitamos irnos ahora. Ellos estan viniendo.
1253
02:18:20,501 --> 02:18:21,627
Rápido.
1254
02:18:22,878 --> 02:18:24,004
Rápido.
1255
02:18:34,389 --> 02:18:36,308
Ustedes tienen que irse ahora, ¿vale?
1256
02:18:36,391 --> 02:18:38,352
Nos alcanzarán.
Yo me ocuparé de ellos.
1257
02:18:38,435 --> 02:18:42,147
- Moze, ven con nosotros.
- Trina, escúchame.
1258
02:18:42,231 --> 02:18:45,526
Escúchame.
1259
02:18:55,494 --> 02:18:56,537
Regresar.
1260
02:18:58,247 --> 02:18:59,247
Regresar.
1261
02:19:00,499 --> 02:19:01,625
Ve ahora.
1262
02:19:02,209 --> 02:19:03,377
¡Ve ahora!
1263
02:19:04,127 --> 02:19:05,128
¡Ve ahora!
1264
02:19:16,723 --> 02:19:18,392
¡Vamos! ¡Vamos!
1265
02:19:20,686 --> 02:19:23,021
¡Vamos! ¡Persigueme!
1266
02:19:23,105 --> 02:19:24,481
¡Vamos!
1267
02:20:16,074 --> 02:20:17,326
Más de 40 países
1268
02:20:17,409 --> 02:20:21,914
son afectados por el microorganismo
"Enfermedad transmitida por la ira."
1269
02:20:21,997 --> 02:20:25,584
El número de muertos aún no está determinado.
1270
02:20:25,667 --> 02:20:31,256
Los expertos concluyen que la generalizada
la lluvia de meteoritos es la causa de la enfermedad.
1271
02:20:31,340 --> 02:20:37,054
El gobierno aconseja al público
estar a salvo y esperar ayuda y rescate.
1272
02:20:37,137 --> 02:20:38,221
Fayá.
1273
02:20:39,514 --> 02:20:41,308
Casi estámos allí.
1274
02:20:42,184 --> 02:20:44,186
te llevaré a
el hospital más cercano, ¿vale?
1275
02:20:45,062 --> 02:20:47,314
¿Has pensado en algún nombre para el bebé?
1276
02:20:51,860 --> 02:20:52,860
Fayá.
1277
02:21:37,948 --> 02:21:39,408
Hola mamá.
1278
02:21:42,786 --> 02:21:44,413
Ya vuelvo a casa.
1279
02:22:10,230 --> 02:22:11,565
Estamos bien.
90007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.