All language subtitles for Shake.Rattle.&.Roll.Extreme.2023.1080P.Nf.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 ¿Cuándo se arreglará esa electricidad? 2 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Bienvenidos de nuevo a mis suscriptores. 3 00:03:46,143 --> 00:03:49,229 Muchas gracias por volver a mi canal. 4 00:03:49,730 --> 00:03:53,483 El tema que vamos a discutir hoy. es el tema de Lost Media. 5 00:03:53,567 --> 00:03:56,153 ¿Sabes qué es Lost Media? 6 00:03:56,236 --> 00:03:59,865 Lost Media es una especie de vídeo eso está escondido y es difícil de encontrar. 7 00:03:59,948 --> 00:04:03,410 ¿Por qué? no se conserva u ocultar correctamente. 8 00:04:03,493 --> 00:04:07,998 Puede parecer un vídeo normal, pero si miras de cerca, 9 00:04:08,081 --> 00:04:09,624 Está envuelto en un velo de misterio. 10 00:04:11,418 --> 00:04:15,464 ¿Sabías que muchos de los medios perdidos ¿Están ocultos por gente poderosa? 11 00:04:15,964 --> 00:04:17,132 ¿Por qué están ocultos? 12 00:04:17,215 --> 00:04:22,137 No quieren que veamos eso están atados o conectados a terribles 13 00:04:22,220 --> 00:04:26,099 y cosas sangrientas que están envueltos en misterio. 14 00:04:27,267 --> 00:04:30,562 ¿Quieres conocer el "Top 10 ¿Lost Media más misteriosos"? 15 00:04:31,062 --> 00:04:34,816 Número 10, es el vídeo casero. que vio una familia de Brasil. 16 00:04:34,900 --> 00:04:37,944 Todavía no se puede explicar, ni siquiera ahora. 17 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 Lyka, ¡me asustaste! 18 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 - ¿Qué? ¿Qué es? - Nada. 19 00:04:45,786 --> 00:04:48,747 - ¿Puedo ver tus pies? - No es nada. Quédate aquí, mira. 20 00:04:48,830 --> 00:04:52,417 Me asustaste, no me asustes así. Me pongo nervioso. 21 00:04:52,501 --> 00:04:54,628 ¡Lo que estás haciendo es peligroso! 22 00:04:54,711 --> 00:04:57,464 Es Navidad ¡Y tu disfraz es para Halloween! 23 00:04:57,547 --> 00:05:00,926 - Que…?! ¡No! - Tan enojado. 24 00:05:01,009 --> 00:05:04,179 Oye, quédate ahí. Yo colgaré la ropa. 25 00:05:06,056 --> 00:05:09,351 Niñera, ¿sabes? que cuando vea este ángel... 26 00:05:15,524 --> 00:05:17,150 Niñera, 27 00:05:19,110 --> 00:05:21,071 No, estoy viendo algo. 28 00:05:21,404 --> 00:05:23,448 ¿Por qué? 29 00:05:23,865 --> 00:05:24,865 ¿Puedo ver eso? 30 00:05:27,702 --> 00:05:30,413 Tu tableta está rota otra vez. 31 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 Niñera, ¿qué te pasa? 32 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 ¡Piérdase! 33 00:05:34,251 --> 00:05:36,336 - Oh, ella está ofendida. ¡Lika! - ¡Piérdete! 34 00:05:36,419 --> 00:05:38,964 - ¡Hola Lyka! - ¡Piérdete, niñera! 35 00:05:39,047 --> 00:05:40,298 - ¡Oye, ten cuidado! - ¡Piérdete! 36 00:05:40,382 --> 00:05:42,592 ¡No corras! ¡Podrías caerte, Lyka! 37 00:05:42,676 --> 00:05:44,594 Estaba tomando prestado tu teléfono. 38 00:05:44,678 --> 00:05:48,139 ¿Entonces vas a estar de mal humor otra vez? 39 00:05:48,223 --> 00:05:49,307 Sólo tienes hambre. 40 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 Y eso es lo importante, ¿verdad? 41 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 Compórtate, Choppy. 42 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 simplemente te conoceré en la boutique de Makati. 43 00:06:08,577 --> 00:06:10,245 - Voy a ir allí. - ¡Ay! 44 00:06:10,829 --> 00:06:12,581 ¿Qué sucede contigo? 45 00:06:24,843 --> 00:06:26,636 Mamá, mi tableta está rota. 46 00:06:27,554 --> 00:06:29,264 No lo sé, mamá. 47 00:06:29,347 --> 00:06:32,392 Y la niñera Hasmine no me deja prestado su teléfono. 48 00:06:45,238 --> 00:06:49,743 - Mama por favor. - ¿Qué? 49 00:06:53,496 --> 00:06:55,332 Señora, ¿se va? 50 00:06:58,168 --> 00:07:01,379 Allá. Primero, deja que Lyka te preste tu teléfono. 51 00:07:01,880 --> 00:07:05,258 Si se rompe, Yo lo pagaré. ¡Hasmina! 52 00:07:05,342 --> 00:07:06,468 Yo lo pagaré. 53 00:07:06,885 --> 00:07:07,927 Señora. 54 00:07:12,599 --> 00:07:16,227 Patrick, te dije que eso es malo. Es como si estuvieras convocando a un demonio. 55 00:07:16,311 --> 00:07:17,646 ¿Tu hiciste esto? 56 00:07:18,813 --> 00:07:20,398 ¡No, no lo hice! 57 00:07:25,612 --> 00:07:30,742 Patrick, solo compra a tu hermana. una tableta nueva y compre un controlador nuevo. 58 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 ¿Por qué yo, mamá? 59 00:07:34,663 --> 00:07:37,207 Ella es quien lo rompió. Ella debería comprarlo. 60 00:07:44,130 --> 00:07:49,219 Señora, Lyka orinó en su cama. 61 00:07:49,302 --> 00:07:54,182 No, mamá, no lo hice. No, no lo hice. 62 00:07:55,934 --> 00:07:58,228 Por eso se rompió Porque te orinaste encima, demonio. 63 00:08:09,698 --> 00:08:11,449 ¿Es cierto lo que dijeron? 64 00:08:12,283 --> 00:08:14,661 ¿Realmente orinaste? la cama y en esta tableta? 65 00:08:14,744 --> 00:08:15,744 ¿Es por eso que está roto? 66 00:08:18,790 --> 00:08:19,874 ¡Todos ustedes! 67 00:08:23,128 --> 00:08:25,088 - ¡Lika! - ¡Lika! 68 00:08:28,800 --> 00:08:30,510 Señora, deberíamos informar esto ahora. 69 00:08:30,593 --> 00:08:32,679 Esto es peligroso. 70 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 Ya sabes, nos hemos quejado tantas veces. 71 00:08:36,266 --> 00:08:38,518 Y estoy seguro Los vecinos también se quejarán. 72 00:08:40,186 --> 00:08:42,689 Señora, nuestros vecinos están de vacaciones ahora. 73 00:08:42,772 --> 00:08:44,482 Somos los únicos aquí. 74 00:08:46,818 --> 00:08:48,278 Tú cuidas de ellos. 75 00:08:53,408 --> 00:08:54,242 Está bien, señora. 76 00:08:54,325 --> 00:08:57,078 - Y luego dale de comer a Lyka, por favor. - Iré al mercado. 77 00:08:57,454 --> 00:08:59,664 No, solo compraré desde la aplicación. 78 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 - Entrecortado. - Por favor abre la puerta. 79 00:09:02,167 --> 00:09:03,602 - ¿Terminaste de lavar las telas? - Sí, señora. 80 00:09:03,626 --> 00:09:05,462 - Simplemente dejándolos secar. - Hola Choppy. 81 00:09:10,091 --> 00:09:11,134 Papá. 82 00:09:30,779 --> 00:09:33,114 Sólo llévame contigo. 83 00:10:12,987 --> 00:10:16,991 Cariño, no tienes clase más tarde, ¿verdad? 84 00:10:18,785 --> 00:10:21,746 No, solo dormí. 85 00:10:22,539 --> 00:10:25,583 Pero todavía tengo que hacerlo terminar mi proyecto escolar. 86 00:10:30,046 --> 00:10:33,007 Espera, ¿qué son? vas a hacer en el centro comercial? 87 00:10:42,684 --> 00:10:43,684 Y luego… 88 00:10:45,478 --> 00:10:47,147 Entonces necesito comprar uno nuevo. 89 00:10:47,981 --> 00:10:49,440 Es tan asqueroso, ¿verdad? 90 00:10:56,531 --> 00:10:57,824 Como sea. 91 00:10:57,907 --> 00:11:02,036 Mi punto es que te arrepentirás más tarde. en la vida si sigues alejándola. 92 00:11:02,120 --> 00:11:04,038 Solo mira a mi familia. 93 00:11:05,874 --> 00:11:07,250 No lo hacen. ¿Bien? 94 00:11:09,377 --> 00:11:13,089 Es mejor si ustedes dos simplemente se adelante mientras todavía tienes tiempo. 95 00:11:23,850 --> 00:11:26,227 Bueno, sabes que no puedo decepcionarte. 96 00:11:54,297 --> 00:11:56,674 ¡Gary! 97 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 Picado. 98 00:14:08,097 --> 00:14:09,140 ¡Ey! 99 00:14:09,640 --> 00:14:11,142 Seguro que volverán a luchar. 100 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 - ¡Oye demonio! - ¡Hola Patricio! 101 00:14:14,062 --> 00:14:15,480 De repente tu tableta está funcionando. 102 00:14:15,563 --> 00:14:18,649 ¿Por qué la llamas así? Te vas a arrepentir. 103 00:14:18,733 --> 00:14:20,818 ¿Por qué, niñera? Ella es realmente un demonio. Mirar. 104 00:14:20,902 --> 00:14:23,029 - Te daré una bofetada. - ¿Ver? 105 00:14:23,112 --> 00:14:27,367 Lyka, esto es nuevo. ¿Quién te dio esto? 106 00:14:28,951 --> 00:14:32,413 - Mi amigo. - ¿Amigo? 107 00:14:34,248 --> 00:14:35,458 Lyka. 108 00:14:39,504 --> 00:14:41,130 Vamos a mi habitación. 109 00:14:41,214 --> 00:14:42,423 Bueno. 110 00:14:42,507 --> 00:14:43,507 Ey. 111 00:14:43,549 --> 00:14:45,468 ¡Oigan ustedes dos! Nada de tonterías, ¿vale? 112 00:14:45,551 --> 00:14:46,552 Hola Patricio. 113 00:15:12,829 --> 00:15:15,456 Niñera, ¿puedo abrir este? 114 00:15:15,540 --> 00:15:18,334 No aún no. 115 00:15:18,418 --> 00:15:21,003 Estás emocionado. Ábrelo en Navidad. 116 00:15:21,087 --> 00:15:24,006 - Porque es el cumpleaños de Jesús. - Sí. 117 00:15:24,715 --> 00:15:27,135 - Espéralo. - Bueno. 118 00:15:32,640 --> 00:15:34,600 - Lyka, ¿sabes qué? - ¿Sí? 119 00:15:35,393 --> 00:15:37,728 Recuerdo algo que nos dijeron. 120 00:15:39,480 --> 00:15:42,608 Que no era sólo Jesús que nació en Navidad. 121 00:15:43,860 --> 00:15:45,486 ¿Quién fue, niñera? 122 00:15:48,489 --> 00:15:50,867 - Es Baal. - ¿Baal? 123 00:15:52,493 --> 00:15:55,413 Oh Dios, ¿por qué dije eso? 124 00:15:55,496 --> 00:15:57,206 Oh, lo siento, lo siento. 125 00:15:59,375 --> 00:16:03,254 Pero sí, eso es lo que nos dicen. 126 00:16:03,754 --> 00:16:07,592 Algunos dicen que en Navidad, 127 00:16:07,675 --> 00:16:10,261 Jesús no fue el único que nació. 128 00:16:10,887 --> 00:16:13,181 Había alguien más. 129 00:16:13,264 --> 00:16:15,183 - Pero es un sirviente… - Me estás asustando. 130 00:16:15,266 --> 00:16:17,393 Es un siervo de las tinieblas. 131 00:16:18,895 --> 00:16:21,063 Lo siento. 132 00:16:21,147 --> 00:16:23,691 - Niñera. - Lo siento cariño. 133 00:16:23,774 --> 00:16:24,774 Niñera. 134 00:16:25,776 --> 00:16:26,944 - Niñera. - ¡Oh! ¡Oh! 135 00:16:27,028 --> 00:16:28,738 - ¡Mamá! - Señora, lo siento. 136 00:16:28,821 --> 00:16:32,492 Niñera. La niñera ha estado contándome historias. Asustandome. 137 00:16:32,575 --> 00:16:33,743 Lo siento. 138 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Hasmine, ¿por qué asustas al niño? 139 00:16:36,454 --> 00:16:41,000 Si vuelve a tener una pesadilla, No sé. 140 00:16:46,923 --> 00:16:48,257 Señora, Lyka. 141 00:16:48,341 --> 00:16:50,384 No tengas miedo porque, 142 00:16:50,468 --> 00:16:54,305 Tenemos a la Sagrada Familia aquí. 143 00:16:54,388 --> 00:16:58,559 Y este es el ángel. Y el ángel de afuera, Lyka. 144 00:16:58,643 --> 00:17:01,646 Fue bendecido por la Iglesia, ¿verdad? 145 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 Recuerdo tu historia. 146 00:17:06,776 --> 00:17:09,070 No recuerdo nada, quiero decir... 147 00:17:09,153 --> 00:17:11,447 Sinceramente, no lo recuerdo. 148 00:17:11,531 --> 00:17:14,867 De todos modos, para mí, Todo esto es sólo decoración, ¿sabes? 149 00:17:14,951 --> 00:17:16,410 Señora, 150 00:17:17,245 --> 00:17:19,914 si es bendecido por la Iglesia, 151 00:17:20,414 --> 00:17:22,708 es una protección eficaz. 152 00:17:25,628 --> 00:17:27,088 ¿Protección de qué? 153 00:17:33,553 --> 00:17:34,679 Ve a dormir ahora. 154 00:17:35,805 --> 00:17:36,805 - ¿Bueno? - Está bien, señora. 155 00:17:36,847 --> 00:17:38,975 La Sagrada Familia está bien. Lo siento. 156 00:17:39,058 --> 00:17:40,685 Acabo de recordar eso. 157 00:17:41,769 --> 00:17:42,788 - Buenas noches, señora. - OK gracias. 158 00:17:42,812 --> 00:17:43,812 Buenas noches, niñera. 159 00:17:48,067 --> 00:17:50,736 ¿Qué? ¿Qué es esto? 160 00:17:55,575 --> 00:17:57,743 Detener. Por favor deje de. 161 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 ¡Oh mi! 162 00:18:10,131 --> 00:18:11,924 Está bien, quédate aquí. 163 00:18:27,148 --> 00:18:29,483 ¿Esto es nuevo o ya está arreglado? 164 00:18:38,326 --> 00:18:39,368 Mamá. 165 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 ¡Patricio! 166 00:18:45,750 --> 00:18:48,169 - Mamá, ¿por qué? - ¡Patricio, levántate! 167 00:19:02,266 --> 00:19:05,853 Bien, discúlpeme, ¡esta es mi casa! ¡Respeta eso! 168 00:19:10,775 --> 00:19:13,152 ¡Patricio! Esta es idea de Margot, ¿verdad? 169 00:19:13,903 --> 00:19:16,322 Te lo estoy diciendo, Esa mujer es una mala influencia. 170 00:19:20,368 --> 00:19:23,329 Lo dices porque parece Como la chica por la que papá te dejó. 171 00:19:29,710 --> 00:19:31,837 Lo siento, hijo. Patricio. 172 00:19:37,343 --> 00:19:38,469 ¿Podemos hablar? 173 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 Patricio, por favor. 174 00:19:47,687 --> 00:19:49,814 - Hablemos de esto. - Sal ahora. 175 00:19:50,314 --> 00:19:51,482 Patricio. 176 00:20:22,638 --> 00:20:23,889 ¡Lika! 177 00:20:29,019 --> 00:20:30,813 ¿Qué pasa? ¿Qué pasó? 178 00:20:32,773 --> 00:20:34,400 ¿Tu fumas? 179 00:20:35,776 --> 00:20:37,862 Oh señora, a veces. 180 00:20:37,945 --> 00:20:40,448 Para digerir la comida que comí. 181 00:20:40,948 --> 00:20:43,617 No le muestres eso al niño, ¿vale? 182 00:20:43,701 --> 00:20:44,785 Sí. 183 00:20:54,587 --> 00:20:55,629 ¿Puedo tener uno? 184 00:21:20,196 --> 00:21:21,280 Siéntate. 185 00:21:29,038 --> 00:21:30,206 Sabes. 186 00:21:31,123 --> 00:21:34,794 Yo tenía más o menos la misma edad que Lyka. cuando nos mudamos a esta casa. 187 00:21:38,631 --> 00:21:40,800 Nuestra familia estaba feliz. 188 00:21:41,592 --> 00:21:45,054 mis hermanos y yo Aquí a menudo jugábamos al escondite. 189 00:21:47,389 --> 00:21:49,642 Cuando mi familia y yo comíamos... 190 00:21:51,101 --> 00:21:52,269 estábamos completos, 191 00:21:52,353 --> 00:21:54,313 Siempre comíamos juntos. 192 00:22:17,127 --> 00:22:20,089 Por eso no me fui esta casa incluso cuando me casé. 193 00:22:21,757 --> 00:22:26,011 Pensé que podría darles a mis hijos una familia completa y feliz. 194 00:22:28,389 --> 00:22:29,682 Pero… 195 00:22:31,850 --> 00:22:34,144 El padre de Patrick me dejó. 196 00:22:35,729 --> 00:22:38,732 El padre de Lyka murió. 197 00:22:45,114 --> 00:22:47,783 Sólo quería darles a mis hijos... 198 00:22:48,284 --> 00:22:51,412 la vida feliz que tuve cuando era niño. 199 00:22:56,333 --> 00:22:58,836 No, no es. No, señora. 200 00:23:01,964 --> 00:23:04,091 Señora, tal vez... 201 00:23:05,718 --> 00:23:08,679 simplemente no estamos orando lo suficiente, en esta casa. 202 00:23:24,737 --> 00:23:26,572 He estado haciendo eso por mucho tiempo. 203 00:23:27,615 --> 00:23:29,700 No siempre se escucha. 204 00:23:34,747 --> 00:23:35,956 Ve a dormir ahora. 205 00:23:36,457 --> 00:23:38,125 Sea fuerte, señora. 206 00:25:32,030 --> 00:25:35,492 ¡Maldita sea! Lo siento, Señor, lo siento. 207 00:28:13,025 --> 00:28:16,111 Ave María. Lleno de gracia. 208 00:28:16,194 --> 00:28:17,946 El Señor está contigo. 209 00:28:18,030 --> 00:28:19,740 Bendita eres entre las mujeres. 210 00:28:19,823 --> 00:28:22,034 Y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús. 211 00:28:22,117 --> 00:28:23,285 Santa María, Madre de Dios. 212 00:28:23,368 --> 00:28:27,497 Ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. 213 00:28:27,998 --> 00:28:29,833 Ave María. Lleno de gracia. 214 00:28:29,917 --> 00:28:31,835 El Señor está contigo. 215 00:28:31,919 --> 00:28:33,629 Bendita eres entre las mujeres. 216 00:28:33,712 --> 00:28:35,964 Y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús. 217 00:28:36,048 --> 00:28:37,507 Santa María, Madre de Dios. 218 00:28:37,591 --> 00:28:40,802 Ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. 219 00:28:40,886 --> 00:28:42,179 Ave María. 220 00:28:42,262 --> 00:28:43,305 Lleno de gracia. 221 00:28:43,388 --> 00:28:44,765 El Señor está contigo. 222 00:28:44,848 --> 00:28:46,808 Bendita eres entre las mujeres. 223 00:28:46,892 --> 00:28:48,852 Y bendito sea... ¡Ah! 224 00:28:48,936 --> 00:28:50,312 Santa María, Madre de Dios. 225 00:28:50,395 --> 00:28:53,607 Ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. 226 00:28:53,690 --> 00:28:55,359 Ave María. Lleno de gracia. 227 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 El Señor está contigo. 228 00:28:57,069 --> 00:29:00,697 Bendito seas... ¡Ah! 229 00:29:02,824 --> 00:29:04,409 ¡Lika! 230 00:29:05,202 --> 00:29:07,663 Niñera, ¿por qué estás tan asustada? 231 00:29:11,250 --> 00:29:12,709 ¿Qué es? 232 00:29:12,793 --> 00:29:14,378 Niñera, ¿puedo tomar leche? 233 00:29:15,837 --> 00:29:17,422 Lyka, por favor. 234 00:29:17,923 --> 00:29:19,675 Adelante. Te seguire. 235 00:29:51,790 --> 00:29:53,417 ¡Picado! 236 00:29:54,126 --> 00:29:56,336 ¡Señora! 237 00:29:56,420 --> 00:30:01,300 ¡Picado! ¡Señora! 238 00:30:01,383 --> 00:30:03,302 ¡Picado! 239 00:30:03,385 --> 00:30:06,221 ¿Que esta pasando aqui? ¡Oh! 240 00:30:07,389 --> 00:30:09,558 ¡Oh! No. 241 00:30:09,641 --> 00:30:10,934 ¿Que pasó aquí? 242 00:30:11,018 --> 00:30:14,521 No sé. Se suponía que debía darle de comer. 243 00:30:14,604 --> 00:30:17,399 Entonces vi a Choppy así. 244 00:30:17,482 --> 00:30:19,735 ¿Quizás hubo un intruso? 245 00:30:19,818 --> 00:30:22,154 ¿Animal? No lo sé, señora. 246 00:30:22,237 --> 00:30:23,947 ¡Picado! 247 00:30:24,781 --> 00:30:26,408 Que es mi culpa. 248 00:30:27,868 --> 00:30:33,081 - Que es mi culpa. - No, señora. 249 00:30:33,165 --> 00:30:35,959 Que es mi culpa. 250 00:30:36,043 --> 00:30:39,755 ¡No! Lo siento mucho, cariño, lo siento mucho. 251 00:30:39,838 --> 00:30:43,342 Los niños no deberían ver esto. 252 00:30:43,425 --> 00:30:45,385 Especialmente Lyka. 253 00:30:47,971 --> 00:30:51,808 Tenemos que asegurarnos que mis hijos no verán esto. 254 00:30:51,892 --> 00:30:52,976 Picado. 255 00:31:14,498 --> 00:31:15,749 ¿Patricio? 256 00:31:26,343 --> 00:31:30,389 NO ME BUSQUES MAS. ¡NO VOLVERÉ NUNCA! 257 00:31:35,769 --> 00:31:37,205 solo voy al centro comunitario 258 00:31:37,229 --> 00:31:40,107 y luego a la comisaría para hacer un informe policial. 259 00:31:40,190 --> 00:31:42,901 Quédate aquí. 260 00:31:42,984 --> 00:31:43,985 Guardia Lyka. 261 00:31:44,069 --> 00:31:45,695 Eso es lo que vamos a hacer. ¿Bueno? 262 00:31:48,365 --> 00:31:49,366 Señora. 263 00:31:50,325 --> 00:31:53,120 ¿Crees que el diablo existe? 264 00:31:57,707 --> 00:31:59,918 Hasmine, has estado diciendo eso desde anoche. 265 00:32:00,001 --> 00:32:02,462 Sin demonios, ¿vale? 266 00:32:02,546 --> 00:32:05,674 Señora, sentí algo anoche. 267 00:32:07,217 --> 00:32:09,928 Señora. realmente vi Algo extraño anoche. 268 00:32:10,011 --> 00:32:12,389 Creo que esta casa necesita ser bendecida. 269 00:32:13,432 --> 00:32:16,685 Hasmina. Crecí aquí. 270 00:32:16,768 --> 00:32:18,812 Te lo digo, aquí no hay demonios. 271 00:32:18,895 --> 00:32:22,607 Pero realmente hay Hay un demonio aquí, lo juro, señora. 272 00:32:24,401 --> 00:32:25,861 Por favor, Hasmine. 273 00:32:27,737 --> 00:32:29,531 Por favor para, ¿vale? 274 00:32:31,992 --> 00:32:33,368 Lo lamento. 275 00:32:33,452 --> 00:32:35,829 Si Patrick de repente Viene, llámame ahora mismo. 276 00:32:35,912 --> 00:32:37,164 Y tú cuidas de Lyka. 277 00:32:37,247 --> 00:32:39,624 Sólo actualízame, por favor. Realmente tengo que irme. 278 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 Se que estás aquí. 279 00:33:41,478 --> 00:33:42,854 Puedo sentirte. 280 00:33:57,202 --> 00:34:00,080 ¡Salir! ¡No tienes lugar aquí! 281 00:34:00,163 --> 00:34:01,564 ¡¿No escuchaste lo que dijo mi jefe?! 282 00:34:01,623 --> 00:34:03,833 ¡Estoy a cargo aquí, ahora! 283 00:34:13,343 --> 00:34:17,264 Sator Arepotenet Operarotas. 284 00:34:18,098 --> 00:34:21,309 Jesús Salvamiguzo... 285 00:34:38,660 --> 00:34:40,745 ¿Crees que conseguirás al niño? 286 00:34:40,829 --> 00:34:42,497 Estoy aquí. Ver. 287 00:34:44,374 --> 00:34:46,334 No tendrás al niño. 288 00:34:47,085 --> 00:34:48,753 Ella es mi pupila. 289 00:34:49,796 --> 00:34:50,796 ¡¿Dónde estás?! 290 00:34:52,674 --> 00:34:54,301 Puedo manejarte. 291 00:34:54,384 --> 00:34:55,885 ¡Ven aquí! 292 00:35:26,458 --> 00:35:28,710 No tendrás al niño. 293 00:35:28,793 --> 00:35:30,086 ¡Escapar! 294 00:35:38,219 --> 00:35:44,184 ¡Niñera! 295 00:35:46,353 --> 00:35:49,397 - Lyka. - ¡Niñera! 296 00:35:49,481 --> 00:35:53,234 Lyka. 297 00:35:53,818 --> 00:35:55,111 Lyka. Correr. 298 00:35:56,655 --> 00:35:57,822 ¡Correr! 299 00:36:34,943 --> 00:36:36,569 ¿Niñera Hasmine? 300 00:36:45,078 --> 00:36:46,287 Lyka. 301 00:36:47,455 --> 00:36:49,124 Niñera. 302 00:36:51,000 --> 00:36:52,252 Lyka. 303 00:36:54,170 --> 00:36:58,091 Margot. 304 00:37:02,262 --> 00:37:03,805 ¡Margot! 305 00:38:31,184 --> 00:38:34,270 ¿Por qué mataste a Nanny Hasmine y a Margot? 306 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 Patricio. 307 00:39:51,931 --> 00:39:53,391 - Patricio. -Margot. 308 00:39:53,474 --> 00:39:54,934 Patricio, hablemos. 309 00:40:01,774 --> 00:40:03,943 ¡Lika! ¡Hasmina! 310 00:40:04,861 --> 00:40:06,070 - ¡Margot! - ¡Hasmina! 311 00:40:06,154 --> 00:40:08,072 - ¡Margot! - ¡Lika! 312 00:40:10,408 --> 00:40:13,077 ¡Margot! 313 00:40:15,330 --> 00:40:16,330 ¡Lika! 314 00:40:20,835 --> 00:40:22,295 Lyka. 315 00:40:23,671 --> 00:40:25,131 ¡Mamá! 316 00:40:28,343 --> 00:40:29,886 ¡Mamá! 317 00:40:30,678 --> 00:40:32,513 Mamá, ayúdame. 318 00:40:45,360 --> 00:40:46,694 ¡Lika! ¡Correr! 319 00:40:48,905 --> 00:40:50,448 ¡Lika! 320 00:40:50,531 --> 00:40:51,991 Espera, Lyka. 321 00:40:59,540 --> 00:41:00,540 ¡Mamá! 322 00:41:05,296 --> 00:41:06,631 ¡Mamá! 323 00:41:08,675 --> 00:41:10,551 - Bebé. - Mamá. 324 00:41:13,471 --> 00:41:14,806 ¡Mamá! 325 00:41:14,889 --> 00:41:16,099 ¡Bebé! 326 00:41:16,182 --> 00:41:18,935 - Bebé. - Mamá. 327 00:41:20,728 --> 00:41:23,356 ¡Mamá! 328 00:41:23,439 --> 00:41:24,857 ¡Mami! 329 00:41:24,941 --> 00:41:27,276 - ¡Patricio! ¡Vamos ahora! - ¡Hermano! 330 00:41:31,656 --> 00:41:32,490 ¡Patricio! 331 00:41:32,573 --> 00:41:33,658 ¡Mamá! 332 00:41:33,741 --> 00:41:35,034 ¡Morir! 333 00:41:36,577 --> 00:41:37,577 ¡Patricio! 334 00:41:39,497 --> 00:41:41,457 - Sigue adelante. - ¡No te dejaré! 335 00:41:43,960 --> 00:41:46,004 ¡Patricio! 336 00:41:50,133 --> 00:41:51,300 ¡Patricio! 337 00:42:02,937 --> 00:42:04,522 ¡Lika! ¡Esconder! 338 00:42:17,410 --> 00:42:18,661 ¡Lucha conmigo! 339 00:42:34,052 --> 00:42:35,803 ¡Mamá! 340 00:42:36,387 --> 00:42:37,764 ¡Lika! 341 00:43:12,799 --> 00:43:15,093 - ¡Morir! - ¡Patricio! 342 00:43:15,176 --> 00:43:16,385 ¡Patricio! 343 00:43:16,886 --> 00:43:19,472 - ¡Morir! - ¡Patricio! 344 00:43:20,556 --> 00:43:21,556 ¡Mamá, corre! 345 00:43:22,558 --> 00:43:23,558 ¡Patricio! 346 00:43:31,776 --> 00:43:33,611 - ¡Bebé, corre! - ¡Rápido! 347 00:43:35,238 --> 00:43:36,656 ¡Mamá! 348 00:43:40,868 --> 00:43:41,868 ¡Mamá! 349 00:43:44,789 --> 00:43:46,124 ¡Lika! 350 00:43:50,628 --> 00:43:51,963 - ¡Lika! - ¡Mamá! 351 00:43:53,589 --> 00:43:54,674 ¡Lika! ¡Ser rápido! 352 00:43:55,341 --> 00:43:56,884 - ¡Rápido! - ¡Mamá! 353 00:44:07,812 --> 00:44:08,980 ¡Correr! 354 00:44:13,276 --> 00:44:14,652 - ¡Mamá! - ¡Rápido! 355 00:44:15,653 --> 00:44:16,653 ¡Correr! 356 00:44:17,405 --> 00:44:20,908 ¡Correr! 357 00:44:29,500 --> 00:44:31,460 Niñera Hasmine. 358 00:45:03,117 --> 00:45:04,285 Patricio. 359 00:45:05,119 --> 00:45:06,704 Ve a la parte de atrás. 360 00:45:25,348 --> 00:45:26,766 ¡Mamá! 361 00:45:29,143 --> 00:45:31,020 ¡Mamá! 362 00:45:37,443 --> 00:45:38,861 ¡Mamá! ¡Estar atento! 363 00:45:40,613 --> 00:45:41,906 ¡Mamá! 364 00:45:45,952 --> 00:45:48,079 ¡Hijo! 365 00:46:08,391 --> 00:46:09,392 ¡Mamá! 366 00:46:09,475 --> 00:46:12,186 ¡Mamá! 367 00:46:17,984 --> 00:46:20,820 ¡Patricio! 368 00:46:35,501 --> 00:46:36,335 Patricio. 369 00:46:36,419 --> 00:46:40,840 Hija mía, corre ahora, vete ahora. ¡Rápido! 370 00:46:41,632 --> 00:46:42,632 Rápido. 371 00:47:12,538 --> 00:47:14,123 ¡Patricio! 372 00:47:16,042 --> 00:47:17,835 ¡Mamá! 373 00:49:55,326 --> 00:49:58,078 Deténgase aquí. Detén el triciclo. 374 00:49:58,996 --> 00:50:00,456 Finalmente estamos aquí. 375 00:50:00,539 --> 00:50:03,000 Esta belleza ha recorrido un largo camino. 376 00:50:03,083 --> 00:50:05,211 {\an8}Soy tan grasoso. 377 00:50:05,294 --> 00:50:06,712 {\an8}¡Gutter Gay ya no es nuevo! 378 00:50:14,428 --> 00:50:15,428 Estamos rodando. 379 00:50:16,472 --> 00:50:19,141 ¡Finalmente estamos aquí en la mansión! Tomamos el tri... 380 00:50:22,561 --> 00:50:24,855 {\an8}Niña. Estamos filmando contenido. Eres un bombardero fotográfico. 381 00:50:26,899 --> 00:50:27,899 {\an8}Estoy bromeando. 382 00:50:29,985 --> 00:50:32,029 - ¡Ven aquí! - Tonto. Preséntala. 383 00:50:32,112 --> 00:50:35,824 ¡Correcto! Esta es nuestra bailarina, Ashley. 384 00:50:35,908 --> 00:50:38,285 ¡Hola a todos! 385 00:50:38,369 --> 00:50:40,996 Dios, lo llevas todo, hermana. 386 00:50:41,080 --> 00:50:42,915 - ¿Cómo te llamas? - Ana. 387 00:50:42,998 --> 00:50:45,000 - Ah, Beyoncé. - Hola. 388 00:50:45,751 --> 00:50:47,086 ¿Necesitas ayuda? 389 00:50:47,670 --> 00:50:48,879 Te ayudare. 390 00:50:49,838 --> 00:50:51,590 ¿Por qué no venir después del partido? 391 00:50:51,674 --> 00:50:54,635 Dios mío, ¿qué estás haciendo realmente? 392 00:50:58,806 --> 00:50:59,807 No te vayas. 393 00:51:12,444 --> 00:51:15,239 Hijo de puta. ¿Realmente teníamos ¿Traer el gas nosotros mismos? 394 00:51:15,322 --> 00:51:16,323 Qué vida. 395 00:51:16,407 --> 00:51:17,992 Déjalo ir. 396 00:51:18,075 --> 00:51:19,451 Dijeron que simplemente se les acabó. 397 00:51:19,535 --> 00:51:21,370 Voy a cortarlos en pedazos. 398 00:51:23,497 --> 00:51:25,499 {\an8}¿Trajiste el ingrediente especial? 399 00:51:25,582 --> 00:51:27,710 No se merecen eso. Que se jodan. 400 00:51:28,335 --> 00:51:29,545 ¡Hola! 401 00:51:29,628 --> 00:51:31,630 ¡Hola! 402 00:51:32,673 --> 00:51:34,758 {\an8}¡Bienvenido a la mansión de colaboración! 403 00:51:34,842 --> 00:51:36,719 ¿Dónde está Lionel? 404 00:51:36,802 --> 00:51:38,095 Dijo que estará aquí pronto. 405 00:51:38,178 --> 00:51:41,265 - Ah bien. Está bien, entra. - Bueno. 406 00:51:41,348 --> 00:51:44,435 - Yo te ayudaré con eso, chef. - Gracias. 407 00:51:55,321 --> 00:51:57,740 Muchas gracias por venir. 408 00:51:57,823 --> 00:52:00,617 no tenemos Tantos seguidores como ustedes. 409 00:52:00,701 --> 00:52:03,495 - Entonces esto es de gran ayuda para nuestra familia. - Raye. 410 00:52:04,204 --> 00:52:07,082 Bueno, todos vamos a Benefíciese de esta colaboración. 411 00:52:09,168 --> 00:52:10,878 Ay, muchas gracias. 412 00:52:10,961 --> 00:52:12,546 Siéntense, muchachos. 413 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 ¡Oh, esto es tan lindo! 414 00:52:25,976 --> 00:52:27,853 Hay tono de marcar. 415 00:52:31,607 --> 00:52:34,568 He visto todas tus películas y todo tus shows, todo. Lo he visto todo. 416 00:52:34,610 --> 00:52:36,195 Dios mío, yo también. 417 00:52:36,278 --> 00:52:38,822 En realidad, he estado observando tú desde Super Linggit. 418 00:52:38,906 --> 00:52:40,783 ¡Mismo! 419 00:52:40,866 --> 00:52:43,827 Lo siento. Simplemente se siente diferente cuando estás en presencia de 420 00:52:43,911 --> 00:52:45,621 la princesa del horario estelar. 421 00:52:45,704 --> 00:52:48,207 Chicos, ustedes son estupendos. 422 00:52:49,291 --> 00:52:52,252 Lo que realmente deberíamos Presta atención a la casa. 423 00:52:52,336 --> 00:52:54,463 La mansión es tan hermosa, ¿verdad? 424 00:52:54,546 --> 00:52:58,008 Es la casa de nuestro amigo. Él nos deja usarlo ya que suele estar vacío. 425 00:52:58,092 --> 00:52:59,593 Está bien mantenido, ¿verdad? 426 00:53:01,136 --> 00:53:04,139 simplemente lo arreglaremos las habitaciones para que descanses bien 427 00:53:04,223 --> 00:53:05,724 cuando hagas contenido más tarde. 428 00:53:05,808 --> 00:53:08,060 Y mañana no te olvides del mukbang. 429 00:53:08,143 --> 00:53:09,978 ¡Chef Kino! 430 00:53:13,399 --> 00:53:15,901 Os dejamos chicos. Puedes seguir adelante y vincularte. 431 00:53:15,984 --> 00:53:17,277 Vinculación. 432 00:53:18,237 --> 00:53:20,155 Entonces tienes mucho que cocinar mañana. 433 00:53:20,239 --> 00:53:23,075 Sí mucho. Todo quedará delicioso. Les gustará a todos. Estoy seguro de que. 434 00:53:23,158 --> 00:53:24,451 No puedo esperar, ¿verdad? 435 00:53:31,542 --> 00:53:38,132 Espero que me lo concedan 436 00:53:38,215 --> 00:53:42,136 Incluso si el amor… 437 00:53:42,219 --> 00:53:44,304 {\an8}LES DIJE QUE VENDRÁS. 438 00:53:44,388 --> 00:53:46,223 {\an8}ES VERGONZOSO SI NO PRESENTAS. 439 00:53:46,306 --> 00:53:51,145 Es difícil mantenerse alejado de ti 440 00:53:51,228 --> 00:53:56,900 Incluso si está claro Que no podemos estar juntos 441 00:54:00,571 --> 00:54:03,657 {\an8}Mi sueño es cocinar algo excepcional. 442 00:54:03,740 --> 00:54:04,992 {\an8}Algo único. 443 00:54:05,075 --> 00:54:09,955 {\an8}Pero mucha gente lo es solicitando guiso de sangre de cerdo. 444 00:54:10,038 --> 00:54:14,168 {\an8}Entonces eso es lo que estamos cocinando para nuestros amigos vloggers, Raye y… 445 00:54:14,251 --> 00:54:16,712 {\an8}-¿Dónde está Robin? - Dijo que se unirá a nosotros más tarde. 446 00:54:16,795 --> 00:54:18,088 {\an8}Ah, está bien. 447 00:54:18,172 --> 00:54:19,715 {\an8}De todos modos, si quieres 448 00:54:19,798 --> 00:54:22,718 {\an8}por si estás cansado de toda la cocina de nuestro canal 449 00:54:22,801 --> 00:54:24,553 {\an8}suscríbete a su canal, robayeeats. 450 00:54:24,636 --> 00:54:27,055 {\an8}Si lo único que nos importa es cocinar se trata de comer. 451 00:54:27,139 --> 00:54:29,433 {\an8}-¡Gracias! - ¡Sí! 452 00:54:29,516 --> 00:54:31,268 {\an8}Entonces, está bien, comencemos con esto. 453 00:54:31,351 --> 00:54:33,061 {\an8}-¿Dónde está nuestra carne? - Aquí está. 454 00:54:33,145 --> 00:54:34,521 {\an8}Ah, ¿señor Isko? 455 00:54:35,230 --> 00:54:36,565 {\an8}Allí. 456 00:54:36,648 --> 00:54:37,858 {\an8}Eso es mucho. 457 00:54:39,401 --> 00:54:42,488 Sr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Sr. Isko. 458 00:54:44,615 --> 00:54:46,325 Sr. Isko. 459 00:54:46,992 --> 00:54:48,744 - ¿Tu abuelo? - No. 460 00:54:50,454 --> 00:54:53,040 {\an8}Da miedo. No hagas nada. 461 00:54:53,123 --> 00:54:54,833 {\an8}No demasiado ruidoso. Él está ahí. 462 00:54:55,792 --> 00:54:57,085 {\an8}Si prueba nuestra comida. 463 00:54:57,169 --> 00:54:59,630 {\an8}-No le apuntes la cámara. - Lo siento. 464 00:55:04,510 --> 00:55:06,845 Estilo casi barroco. 465 00:55:12,059 --> 00:55:13,819 Ese es mi mejor amigo. Es el mejor de su clase. 466 00:55:23,612 --> 00:55:25,864 Deja de perder el tiempo. 467 00:55:25,948 --> 00:55:27,824 {\an8}Entonces esto es lo primero vamos a utilizar. 468 00:55:30,953 --> 00:55:32,538 {\an8}Este. 469 00:55:32,621 --> 00:55:35,666 {\an8}Este intestino está realmente fresco. 470 00:55:35,749 --> 00:55:39,419 {\an8}Normalmente cuando compro intestinos Ya está limpio. 471 00:55:39,503 --> 00:55:41,189 {\an8}Es como si fuera simplemente sacado del animal. 472 00:55:41,213 --> 00:55:42,673 {\an8}Eso es inusual. 473 00:55:42,756 --> 00:55:44,466 La textura es diferente. 474 00:55:44,550 --> 00:55:46,510 Pero estamos listos para comenzar. 475 00:55:46,593 --> 00:55:48,220 {\an8}Vamos a cortarlo así de pequeño. 476 00:55:49,054 --> 00:55:51,056 - Se está moviendo. - Sí, lo es. 477 00:55:51,139 --> 00:55:53,016 {\an8}¡Oye, está fresco! 478 00:55:53,100 --> 00:55:55,769 {\an8}Nunca había visto eso antes. 479 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 Eso es difícil. ¿Podemos simplemente hacer otso-otso? 480 00:55:57,938 --> 00:55:59,022 Ah, no. 481 00:55:59,106 --> 00:56:01,024 Desliza, a la derecha. 482 00:56:03,777 --> 00:56:06,363 Y luego deslízate de nuevo, deslízate de nuevo. 483 00:56:09,199 --> 00:56:12,786 Eso es todo. Lo siento. No puedo permitirme las marcas de lujo. 484 00:56:15,539 --> 00:56:16,539 ¿Mmm? 485 00:56:16,582 --> 00:56:18,375 Dijo el niño rico. 486 00:56:19,042 --> 00:56:20,323 Estos son zapatos motivadores. 487 00:56:27,968 --> 00:56:29,177 ¡Juego! 488 00:56:30,971 --> 00:56:34,558 - Buena suerte. - Niña, quédate ahí. 489 00:56:34,641 --> 00:56:35,934 Tienes metas, ¿verdad? 490 00:56:36,018 --> 00:56:39,187 Trabaja duro para poder permitirte el lujo Esas zapatillas de deporte. 491 00:56:39,271 --> 00:56:40,397 Sí. 492 00:56:41,106 --> 00:56:42,399 ¿Seguidores o coqueteo? 493 00:56:45,652 --> 00:56:47,696 Detener. Sentarse. Permanecer. 494 00:57:43,669 --> 00:57:45,087 ¿Hay alguien aquí? 495 00:57:46,588 --> 00:57:48,590 ¿Dónde está el interruptor de la luz? 496 00:58:03,522 --> 00:58:04,898 Dios mío. 497 00:58:04,982 --> 00:58:08,652 Sólo eres tú, guapo. 498 00:58:08,735 --> 00:58:09,736 Bondad. 499 00:58:11,905 --> 00:58:14,032 Simplemente sales de la nada. 500 00:58:14,116 --> 00:58:17,869 ¿Qué pasa si apareces en mi corazón? 501 00:58:17,953 --> 00:58:19,663 Bromear. 502 00:58:20,747 --> 00:58:23,667 Eres Rob, ¿verdad? 503 00:58:25,419 --> 00:58:26,420 Robin. 504 00:58:26,503 --> 00:58:29,256 Que nombre tan dulce. 505 00:58:29,339 --> 00:58:32,342 No como este lugar. Huele como… 506 00:58:33,260 --> 00:58:34,386 ¿Carne? 507 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 {\an8}Este. Ésa es una pregunta importante. 508 00:58:40,976 --> 00:58:42,686 {\an8}Hígado. 509 00:58:45,230 --> 00:58:46,314 {\an8}¿Dónde compraste esto? 510 00:58:46,982 --> 00:58:48,525 {\an8}-Del Sr. Isko. - ¿Señor Isko? 511 00:58:48,608 --> 00:58:51,903 {\an8}-Sr. Isko, ¿dónde compraste esto? - Cerca. 512 00:58:52,446 --> 00:58:54,031 {\an8}Simplemente edítalo más tarde. Hazlo sonreír. 513 00:58:54,114 --> 00:58:55,824 {\an8}¿Hacerle sonreír? Estire su cara. 514 00:58:55,907 --> 00:58:56,926 {\an8}Déjame centrarme en él otra vez. 515 00:58:56,950 --> 00:59:00,162 {\an8}No lo hagas. Es evidente que el hombre no se siente cómodo. 516 00:59:00,245 --> 00:59:01,788 {\an8}Y luego, la estrella del espectáculo... 517 00:59:02,664 --> 00:59:03,957 esto es todo. 518 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 {\an8}Sangre, ¿verdad? 519 00:59:06,418 --> 00:59:08,754 {\an8}No es guiso de sangre de cerdo sin sangre. 520 00:59:10,297 --> 00:59:11,131 {\an8}Es un poco diferente. 521 00:59:11,214 --> 00:59:16,261 {\an8}De todos modos, pongámoslo en un bol. Luego lo trituraremos con la mano. 522 00:59:16,344 --> 00:59:18,722 {\an8}Para que podamos obtener una mejor textura. 523 00:59:18,805 --> 00:59:20,974 {\an8}Y es más delicioso. ¿Porque la buena comida? 524 00:59:21,058 --> 00:59:23,393 {\an8}-Buen humor. - Sí. 525 00:59:23,477 --> 00:59:26,563 …tres, cuatro, cinco, seis, siete, pose. 526 00:59:44,247 --> 00:59:46,083 Uno, dos, tres, cuatro… 527 00:59:48,335 --> 00:59:50,462 DIOS MÍO. No me digas. 528 00:59:51,254 --> 00:59:52,631 ¿Paso algo? 529 00:59:53,215 --> 00:59:54,466 Nada, ¿verdad? 530 00:59:57,094 --> 00:59:59,846 Eso no es justo. No pasó nada, ¿verdad? 531 01:00:01,848 --> 01:00:04,351 Oye, no me des la espalda. 532 01:00:04,434 --> 01:00:07,229 El mukbang no es hasta mañana. ¡Ya estás festejando! 533 01:00:07,312 --> 01:00:09,564 ¡Eres injusto! ¡Te odio! 534 01:00:12,567 --> 01:00:13,568 Está bien. 535 01:00:15,529 --> 01:00:16,947 {\an8}Pensé que no estabas usando eso. 536 01:00:17,030 --> 01:00:18,532 {\an8}Edite esto. 537 01:00:21,493 --> 01:00:24,746 Aquí vamos. Ay, cocinero. 538 01:00:25,497 --> 01:00:27,749 - ¿Puedo probarlo ahora? - Sí tu puedes. 539 01:00:27,833 --> 01:00:29,042 Hace calor. 540 01:00:39,344 --> 01:00:41,471 ¡Chef, es tan bueno! 541 01:00:41,555 --> 01:00:42,597 ¿Qué es esto? 542 01:00:43,557 --> 01:00:46,101 Esta pequeña olla es para ti y Robin. 543 01:00:46,184 --> 01:00:49,354 El bote grande sigue siendo bueno. Pero el pequeño... 544 01:00:50,856 --> 01:00:52,274 Ingrediente especial. 545 01:01:17,257 --> 01:01:19,176 ¡Mierda! 546 01:01:22,596 --> 01:01:25,265 Vamos a salir a correr por la noche para variar. 547 01:01:25,348 --> 01:01:28,226 Es ligero, es fácil, es cómodo. 548 01:01:28,310 --> 01:01:30,687 Especialmente con mi favorito zapatillas para correr de... 549 01:01:30,770 --> 01:01:32,147 Patadas de Justicia. 550 01:01:32,230 --> 01:01:33,875 Tengo mucha energía para salir a correr de noche. 551 01:01:33,899 --> 01:01:36,109 {\an8}porque tomo vitaminas Advocare. 552 01:01:36,193 --> 01:01:38,254 Échales un vistazo porque tienen muchas defensas. 553 01:01:38,278 --> 01:01:40,697 Siéntete bien por dentro, siéntete bien por fuera. 554 01:01:44,284 --> 01:01:45,410 ¡Hannah! 555 01:01:57,839 --> 01:01:59,507 Tu gramática era horrible. 556 01:02:05,222 --> 01:02:07,349 Lo siento. Bien, lo editaré. 557 01:02:07,432 --> 01:02:08,558 Ahora, hagamos mis zapatos. 558 01:02:17,651 --> 01:02:18,818 {\an8}Con solo usar el hashtag, 559 01:02:18,902 --> 01:02:20,783 {\an8}estás haciendo tu parte para crear un mundo mejor. 560 01:02:25,242 --> 01:02:26,326 ¿Correr de noche? 561 01:02:27,410 --> 01:02:28,703 Me quedé dormido. 562 01:02:30,038 --> 01:02:31,206 ¿Puedo unirme? 563 01:02:32,916 --> 01:02:35,001 Bueno. Seguro. 564 01:02:37,837 --> 01:02:41,341 - Sé que lo puse aquí. - Sí, entonces ¿dónde está? 565 01:02:42,634 --> 01:02:44,886 Lo siento, es posible que haya Lo dejaste en tu habitación. 566 01:02:44,970 --> 01:02:48,765 Sí, y por eso te lo digo. hacer una lista cada vez. 567 01:02:49,849 --> 01:02:52,519 Lo lamento, Lo buscaré en tu habitación. 568 01:02:52,602 --> 01:02:55,605 Bueno. ¡Ir! ¡Apresúrate! 569 01:02:56,773 --> 01:02:59,067 Es bueno que realmente estés haciendo ejercicio. 570 01:02:59,150 --> 01:03:01,736 A diferencia de ese influencer que se volvió viral. 571 01:03:01,820 --> 01:03:05,323 La chica que se tomó una selfie ¿En el gimnasio pero realmente no funcionó? 572 01:03:05,407 --> 01:03:08,326 Soy honesto con mi contenido, no soy falso. 573 01:03:41,943 --> 01:03:44,321 ¿A qué hora es tu mukbang con Raye? 574 01:03:45,155 --> 01:03:46,698 Mañana almuerzo. 575 01:03:47,324 --> 01:03:48,867 Estás incluido. Todos nosotros. 576 01:03:48,950 --> 01:03:51,619 Estoy bien. Voy a pasar. 577 01:03:51,703 --> 01:03:54,372 Estoy en ayunas y estoy cuidando mi peso. 578 01:04:01,004 --> 01:04:03,923 Dios, Ana. ¿Que te esta tomando tanto tiempo? 579 01:04:27,530 --> 01:04:30,075 ¿ESTÁS CON ELLA OTRA VEZ? 580 01:04:40,085 --> 01:04:41,461 Perdón por lo de antes. 581 01:04:44,005 --> 01:04:47,634 solo nos vemos cuando estamos creando contenido. 582 01:04:47,717 --> 01:04:50,261 Hey hermano. Perdón por llegar tarde. 583 01:04:50,345 --> 01:04:51,679 Buenas noches. Ningún problema. 584 01:04:54,933 --> 01:04:56,017 ¿Ejercicio? 585 01:04:56,518 --> 01:04:58,603 Sí amigo. Vamos a comer mucho. 586 01:04:58,686 --> 01:05:00,007 ¿Puedes ayudarme con el equipaje? 587 01:05:01,981 --> 01:05:03,441 Yo hago todo el transporte en esta casa. 588 01:05:19,040 --> 01:05:20,417 Acaba de llegar el último. 589 01:05:21,000 --> 01:05:22,377 Están completos. 590 01:05:22,460 --> 01:05:23,837 Vamos. 591 01:05:23,920 --> 01:05:25,672 Déjalos en paz por ahora. 592 01:05:27,465 --> 01:05:29,092 Se está debilitando, Sr. Isko. 593 01:05:30,552 --> 01:05:32,595 Los Transfigurados van primero. 594 01:05:32,679 --> 01:05:34,597 Ya te dije. 595 01:05:35,473 --> 01:05:37,684 Todavía hay tiempo para mí. 596 01:05:41,729 --> 01:05:42,730 Sí, señor. 597 01:06:07,839 --> 01:06:09,674 Dejé las pesas rusas en la sala de estar. 598 01:06:19,767 --> 01:06:21,853 ¿Por qué no puedes decir ¿Te amo a la cámara? 599 01:06:24,731 --> 01:06:27,108 Ya sabes, lo juro. 600 01:06:30,820 --> 01:06:32,280 ¿Lo publicaste en tu cuenta? 601 01:06:32,363 --> 01:06:34,491 ¿Por qué? ¿Avergonzado? 602 01:06:34,574 --> 01:06:37,285 No me da vergüenza. Tenemos una cuenta compartida, ¿verdad? 603 01:06:49,422 --> 01:06:51,216 ¿Estás usando… ¿Qué es esa cosa? 604 01:06:51,299 --> 01:06:53,176 ¿El ingrediente especial? 605 01:06:53,259 --> 01:06:55,261 Eso es un mito. No creas todo lo que lees. 606 01:06:55,345 --> 01:06:57,013 No uso nada de eso. 607 01:06:57,096 --> 01:06:59,307 - ¿En realidad? Sigo escuchando sobre eso. - Nada. 608 01:06:59,390 --> 01:07:00,391 Isaac, ¿existe? 609 01:07:00,475 --> 01:07:03,394 Sólo soy un empleado. Estoy en su nómina. 610 01:07:03,478 --> 01:07:05,396 ¿Qué estamos preparando esta noche? 611 01:07:05,480 --> 01:07:08,566 Tenemos muchos. Hay bopis. Bife. 612 01:07:08,650 --> 01:07:11,486 Disponemos de barbacoa. Tenemos guiso de sangre de cerdo, pero… 613 01:07:11,569 --> 01:07:13,112 No creo que tengamos suficiente carne. 614 01:07:13,196 --> 01:07:15,698 ¿No es suficiente? ¿Qué es eso entonces? 615 01:07:16,407 --> 01:07:17,635 - Ah, ahí. - Mira, ahí está la carne. 616 01:07:17,659 --> 01:07:18,952 - ¿Esto es suficiente? - Bien. 617 01:07:19,035 --> 01:07:20,453 Ah, ahí. 618 01:07:20,537 --> 01:07:21,537 Verás. 619 01:07:27,043 --> 01:07:31,297 Ahora no nos queda más remedio que unirnos. 620 01:07:31,381 --> 01:07:33,132 Prepararse. 621 01:07:33,216 --> 01:07:35,552 {\an8}¡Hola! 622 01:07:35,635 --> 01:07:40,640 {\an8}Ya estamos en vivo los influencers más populares. 623 01:07:42,016 --> 01:07:46,563 Queremos agradecerte por estar aquí. 624 01:07:46,646 --> 01:07:50,191 {\an8}-¡Increíble! - Sí, gracias. 625 01:07:50,275 --> 01:07:53,111 {\an8}La próxima vez agradecerás a los patrocinadores. 626 01:07:53,194 --> 01:07:56,072 {\an8}-¡Increíble! - No buscamos patrocinadores. 627 01:07:56,155 --> 01:07:56,990 {\an8}Sí, claro. 628 01:07:57,073 --> 01:07:59,784 {\an8}Solo queremos tener más seguidores 629 01:07:59,867 --> 01:08:03,162 {\an8}Para que podamos tener amigos, más de The Kindred. 630 01:08:03,246 --> 01:08:04,789 {\an8}¿Los Vástagos? ¿Qué es eso? 631 01:08:04,872 --> 01:08:08,209 {\an8}Parientes, como hermanos, familia, seres queridos. 632 01:08:08,293 --> 01:08:10,003 {\an8}Ese es The Kindred. 633 01:08:10,878 --> 01:08:12,964 {\an8}Lo siento, pero el nombre apesta. 634 01:08:16,968 --> 01:08:19,220 {\an8}Cúlpalo, es idea suya. 635 01:08:19,304 --> 01:08:20,179 {\an8}Ahí, entonces… 636 01:08:20,263 --> 01:08:23,808 {\an8}-Solo digamos hola. - ¡Hola, los Vástagos! 637 01:08:25,059 --> 01:08:28,104 Justo a tiempo. 638 01:08:29,022 --> 01:08:33,401 ¡Sí! 639 01:08:34,944 --> 01:08:36,112 Huele bien. 640 01:08:37,363 --> 01:08:38,197 {\an8}Está bien, chicos. 641 01:08:38,281 --> 01:08:41,242 {\an8}Siempre recuerdo mi infancia cuando hacemos barbacoa. 642 01:08:41,326 --> 01:08:43,703 siempre me transporta a un tiempo diferente. 643 01:08:43,786 --> 01:08:47,290 que olor te trae ¿Volver a tu infancia? 644 01:08:47,373 --> 01:08:49,500 {\an8}Para mí, pañales. 645 01:08:51,169 --> 01:08:53,880 - Yo, chicle. - Chicle. 646 01:08:53,963 --> 01:08:56,257 - Yo, calamansi. - ¿Por qué? 647 01:08:56,341 --> 01:08:58,593 Solía ​​bañarme en calamansi. 648 01:08:58,676 --> 01:09:00,345 - Guau. - ¿Qué pasa contigo? 649 01:09:02,180 --> 01:09:03,973 - Sangre. - ¿Eh? 650 01:09:04,807 --> 01:09:05,892 Suelo. 651 01:09:05,975 --> 01:09:07,060 ¿Suelo? 652 01:09:07,143 --> 01:09:08,269 ¿Están tropezando? 653 01:09:08,353 --> 01:09:10,164 - ¿Es eso una broma? - Quizás sea uno de esos juegos infantiles. 654 01:09:10,188 --> 01:09:12,357 - Sí, como el Cielo y la Tierra. - Oh sí. 655 01:09:12,440 --> 01:09:13,858 Y tropezaron, entonces hay sangre. 656 01:09:16,319 --> 01:09:18,071 Este es el último 657 01:09:19,739 --> 01:09:20,907 {\an8}Muy bien. 658 01:09:20,990 --> 01:09:22,158 Hay un sabor extraño. 659 01:09:22,241 --> 01:09:24,577 No sé si es la carne o el... 660 01:09:25,578 --> 01:09:27,789 No parecen molestos. 661 01:09:30,416 --> 01:09:31,793 Les encanta. 662 01:09:31,876 --> 01:09:33,044 ¿De dónde sacaste la carne? 663 01:09:34,045 --> 01:09:36,506 Del Sr. Isko. Simplemente lo sazoné y lo asé. 664 01:09:37,215 --> 01:09:38,675 ¿Sabes qué, hermano? 665 01:09:38,758 --> 01:09:40,843 Hay algo raro en la casa. 666 01:09:40,927 --> 01:09:42,053 Lo sé. 667 01:09:46,599 --> 01:09:50,561 No abras la puerta 668 01:09:50,645 --> 01:09:51,645 Tengo uno. 669 01:09:51,688 --> 01:09:53,815 ¿Qué es lo más raro? ¿Habéis comido? 670 01:09:53,898 --> 01:09:55,608 Un lagarto monitor preñado. 671 01:09:55,692 --> 01:09:56,901 ¿Qué pasa con el bebé? 672 01:09:56,984 --> 01:09:58,087 - Yo también me lo comí. - Eso es demasiado. 673 01:09:58,111 --> 01:10:00,363 ¡Vaya! ¿Qué hay de ustedes, chicos? 674 01:10:00,446 --> 01:10:02,007 ¿Qué es lo más raro? ¿Qué habéis comido? 675 01:10:02,031 --> 01:10:03,366 ¡A él! 676 01:10:05,660 --> 01:10:08,621 ¡Es demasiado pronto para eso, hermana! 677 01:10:09,831 --> 01:10:12,166 Estáis todos sabrosos. 678 01:10:13,418 --> 01:10:14,252 ¡Oye, hermana! 679 01:10:14,335 --> 01:10:15,604 Tengo una pregunta para ustedes, muchachos. 680 01:10:15,628 --> 01:10:17,839 ¿Quieres vivir en el pasado? 681 01:10:17,922 --> 01:10:21,134 quiero vivir durante El tiempo de Magallanes y ser su novia. 682 01:10:21,217 --> 01:10:23,428 - ¡Como eso! - Quiero vivir en 1898. 683 01:10:23,511 --> 01:10:26,264 - Guau. ¿Y unirse a la revolución? - Así es. 684 01:10:26,347 --> 01:10:27,598 ¿Y tú? 685 01:10:27,682 --> 01:10:31,144 Nací ese año. 686 01:10:31,227 --> 01:10:35,982 Yo, 1913. 687 01:10:40,236 --> 01:10:41,505 Supongo que también es el primero en la clase filipina. 688 01:10:41,529 --> 01:10:45,616 {\an8}Si estuvieras atrapado en una isla, preferirías comer 689 01:10:45,700 --> 01:10:47,952 {\an8}¿un animal vivo o un humano muerto? 690 01:10:48,035 --> 01:10:50,913 Vive humano. 691 01:10:57,336 --> 01:10:58,796 Míralo. 692 01:10:59,756 --> 01:11:01,758 Hannah, ¿puedes poner hielo en esto, por favor? 693 01:11:06,679 --> 01:11:09,515 Todavía hay mucha comida. 694 01:11:10,683 --> 01:11:12,185 Eso es mucho. 695 01:11:16,689 --> 01:11:18,274 ¿Todavía tienen hambre? 696 01:11:18,357 --> 01:11:20,443 - Ey. - Relajarse. 697 01:11:41,422 --> 01:11:42,799 Perfecto. 698 01:11:43,800 --> 01:11:47,011 ¡Más bajo! 699 01:12:11,160 --> 01:12:14,163 Oh, chicos, tengo uno más. 700 01:12:14,247 --> 01:12:15,331 Este es el último. 701 01:12:21,128 --> 01:12:22,128 Bueno. 702 01:12:22,171 --> 01:12:24,048 Vayamos directamente a Hannah y Beyoncé. 703 01:12:24,131 --> 01:12:25,508 - Bueno. - Entonces será divertido. 704 01:12:27,760 --> 01:12:30,721 Ya no somos Hannah y Beyoncé. 705 01:12:31,806 --> 01:12:34,559 Nos los comimos. 706 01:12:40,231 --> 01:12:43,317 ¿Eran la barbacoa? Estuvieron bien. 707 01:12:43,401 --> 01:12:45,862 - Sí. - Estuvo bien. 708 01:12:45,945 --> 01:12:47,572 Delicioso. 709 01:12:47,655 --> 01:12:49,490 ¿Por qué? ¿Qué vas a? 710 01:12:50,074 --> 01:12:53,035 Hemos estado escondidos en la oscuridad durante años. 711 01:12:53,119 --> 01:12:58,040 Buscando una manera de difundir nuestra especie. 712 01:13:02,336 --> 01:13:05,548 gracias a gente como tu 713 01:13:07,091 --> 01:13:11,637 Hemos encontrado una manera. 714 01:13:25,026 --> 01:13:28,070 Es nuestro momento de levantarnos. 715 01:13:29,488 --> 01:13:31,032 ¡Están drogados! 716 01:13:37,371 --> 01:13:39,790 ¿Te estás apoderando de la humanidad? 717 01:13:39,874 --> 01:13:42,084 El clan de los hablantes lentos. 718 01:13:42,168 --> 01:13:44,754 Necesitamos tiempo para adaptarnos cuando acabamos de Transfigurarnos. 719 01:13:45,713 --> 01:13:50,635 Pero una vez que nos hayamos saciado 720 01:13:51,886 --> 01:13:53,095 estamos listos para comenzar. 721 01:14:00,645 --> 01:14:01,938 Ella se ha ido. 722 01:14:02,605 --> 01:14:04,440 Ya nos la comimos. 723 01:14:05,691 --> 01:14:07,026 Estos somos nosotros ahora. 724 01:14:09,528 --> 01:14:10,821 ¿Entonces que eres? 725 01:14:13,407 --> 01:14:16,577 ¡Monstruos! 726 01:14:27,088 --> 01:14:29,966 El monstruo. Arco. 727 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 {\an8}¡Eres malo! 728 01:14:34,136 --> 01:14:36,847 {\an8}¡Esta cosa es tan pegajosa, chef Kino! 729 01:14:36,931 --> 01:14:38,641 {\an8}¿Usaste sobras de guiso de sangre? 730 01:14:58,452 --> 01:15:02,373 Ya que eres la mejor actriz, aquí está tu premio. 731 01:15:02,456 --> 01:15:04,458 Eres increíble. 732 01:15:04,542 --> 01:15:05,918 ¡Asombroso! 733 01:15:06,002 --> 01:15:08,587 - ¡Discurso! - Haz un discurso. 734 01:15:08,671 --> 01:15:13,175 En primer lugar, simplemente me gustaría Gracias a mi club de fans, A Deldo. 735 01:15:13,259 --> 01:15:15,136 {\an8}No bloquees el tiro. 736 01:15:15,219 --> 01:15:17,930 {\an8}¡Un Deldo para el soporte rígido! 737 01:15:18,014 --> 01:15:21,559 {\an8}A mi novio, Robin, quién no está aquí ahora. 738 01:15:21,642 --> 01:15:22,810 Ah, él está aquí. 739 01:15:22,893 --> 01:15:26,397 Hola robin. Gracias por cuidando de nuestra familia. 740 01:15:26,480 --> 01:15:27,690 Los demás quieren salir ahora. 741 01:15:28,274 --> 01:15:30,276 {\an8}Y a mi perro. 742 01:15:30,359 --> 01:15:32,695 Espere a que se duerman. 743 01:15:32,778 --> 01:15:34,905 Están borrachos de todos modos. 744 01:15:36,574 --> 01:15:38,868 ¿Quieres arriesgarte? persiguiéndolos por toda la casa? 745 01:15:40,286 --> 01:15:43,039 Un millón de seguidores. ¡Es oficial! 746 01:15:47,209 --> 01:15:50,254 {\an8}Agradezco su apoyo y su ayuda. 747 01:15:50,337 --> 01:15:52,256 {\an8}Dios mío. 748 01:15:52,923 --> 01:15:53,923 {\an8}¡Salud! 749 01:16:25,664 --> 01:16:26,791 Dios, este tipo. 750 01:16:26,874 --> 01:16:28,876 Vamos, haz un trago. 751 01:16:32,505 --> 01:16:36,300 Gracias por ver nuestra loca sesión de bebida. 752 01:16:42,098 --> 01:16:44,141 ¿Puedes darle esto a Vee y Lionel? 753 01:16:44,225 --> 01:16:45,601 Adiós. 754 01:16:50,856 --> 01:16:53,067 Bebé. Vámonos a casa, cariño. 755 01:16:53,150 --> 01:16:54,902 Vamos a casa. 756 01:16:54,985 --> 01:16:57,655 Están esperando en sus habitaciones. 757 01:16:58,572 --> 01:17:01,826 - Yo también estoy esperando. - Vamos. Te llevaré. 758 01:17:01,909 --> 01:17:03,244 Buenas noches, señor Isko. 759 01:17:03,327 --> 01:17:05,412 Eso es suficiente. 760 01:17:05,496 --> 01:17:08,499 - Date prisa, voy a vomitar. - ¿Mareado? 761 01:17:08,582 --> 01:17:09,582 No puedo aguantar más. 762 01:17:14,588 --> 01:17:17,675 Robin, mi adorable muñeco de chocolate. 763 01:17:18,801 --> 01:17:20,719 Eres el chico de mis sueños. 764 01:17:21,804 --> 01:17:24,306 ¿Todavía podemos hacer mukbang mañana? 765 01:17:24,390 --> 01:17:25,724 Simplemente hagamos ejercicio. 766 01:17:25,808 --> 01:17:27,476 ¿Ejercicio? No quiero. 767 01:17:27,560 --> 01:17:29,478 Mañana tendré resaca. 768 01:17:29,562 --> 01:17:32,064 Prefiero dormir. No me despiertes. 769 01:17:32,148 --> 01:17:35,693 Simplemente subirás el vídeo. a tu propio canal de todos modos. 770 01:17:35,776 --> 01:17:37,778 - Nunca a nuestro canal. - ¿Qué? 771 01:17:37,862 --> 01:17:39,905 ¿Para qué es nuestro canal? 772 01:17:39,989 --> 01:17:40,906 Vee. 773 01:17:40,990 --> 01:17:42,241 Ey. 774 01:17:42,324 --> 01:17:44,118 - Teléfono. - Oye, teléfono. 775 01:17:53,377 --> 01:17:54,545 ¿Bebé? 776 01:17:55,212 --> 01:17:56,297 ¿Bebé? 777 01:18:00,259 --> 01:18:01,969 Bebé. 778 01:18:03,888 --> 01:18:06,640 Oye, no demasiado cerca. 779 01:18:06,724 --> 01:18:10,227 No estoy preparado para papeles maduros. 780 01:18:10,311 --> 01:18:12,271 Ve adentro. 781 01:18:12,354 --> 01:18:14,815 - Seguiré. - ¿Estas viniendo? 782 01:18:15,482 --> 01:18:18,360 ¡Me encanta el suspenso! 783 01:18:18,444 --> 01:18:19,612 - Hasta luego. - Nos vemos. 784 01:18:19,695 --> 01:18:20,946 Vuelve, ¿vale? 785 01:18:21,030 --> 01:18:22,072 Adiós. 786 01:18:32,166 --> 01:18:34,376 ¡Oye, hermana! ¿Qué tipo de facial es ese esta vez? 787 01:18:36,212 --> 01:18:38,380 No volveré a hacer patrocinios incompletos. 788 01:18:55,648 --> 01:18:57,733 - ¿Qué demonios? - ¿No puedo dormir sin ti a mi lado? 789 01:18:57,816 --> 01:19:01,695 - ¡Guau! Por eso estás tan ocupado. - Aquí vamos de nuevo. 790 01:19:01,779 --> 01:19:03,340 - ¿Podemos hablar de esto mañana? - ¡No! 791 01:19:03,364 --> 01:19:04,531 ¡Estoy mareado! 792 01:19:05,407 --> 01:19:09,536 - ¡Me estás engañando! ¡De nuevo! - ¿Crees que eres perfecto? 793 01:19:18,337 --> 01:19:21,382 ¡Mierda! 794 01:19:24,927 --> 01:19:26,387 Vi algo. 795 01:19:30,307 --> 01:19:32,935 Hey, espera. Lo digo en serio. 796 01:19:33,018 --> 01:19:34,144 ¿Qué fue eso? 797 01:19:38,524 --> 01:19:40,859 Arregla esto. Si alguien escapa... 798 01:19:49,159 --> 01:19:51,912 - Sr. Isko. - Chef Kino, ¿qué está pasando? 799 01:19:53,038 --> 01:19:55,958 Lo sabía. Algo está mal en esta casa. 800 01:19:59,086 --> 01:20:02,464 A ver si tienen botiquín de primeros auxilios. Tus heridas son grandes. 801 01:20:07,594 --> 01:20:11,015 - Sirenita ayúdame a atar esto. - ¿Pequeña sirena? 802 01:20:13,976 --> 01:20:15,269 Ese es. 803 01:20:15,352 --> 01:20:17,938 Ese es el que me atacó antes. 804 01:20:19,815 --> 01:20:21,817 ¿Debería volver a hacer charadas, niña? 805 01:20:46,800 --> 01:20:49,928 - Perra, tu habitación está del lado de Vee. - ¡No me importa! 806 01:20:50,012 --> 01:20:52,598 - ¡No me importa tu cara! - ¡Ay! 807 01:20:55,934 --> 01:20:57,019 Hijo de un… 808 01:20:59,938 --> 01:21:02,775 ¡Déjame entrar! 809 01:21:02,858 --> 01:21:04,026 ¿Qué diablos es tu problema? 810 01:21:09,281 --> 01:21:11,742 Ahí tienes. ¡Ir! 811 01:21:13,660 --> 01:21:15,829 Aqui hay otro más. Eso es todo. 812 01:21:16,413 --> 01:21:17,573 ¿Soy tu asistente personal? 813 01:21:18,082 --> 01:21:20,334 Ayúdame, no eres una princesa de Disney. 814 01:21:21,377 --> 01:21:23,337 ¿Por qué volvemos a la habitación? 815 01:21:23,420 --> 01:21:25,172 - ¿Por qué no? - ¿Por qué? 816 01:21:33,680 --> 01:21:35,015 Es por eso. 817 01:21:41,105 --> 01:21:42,105 Solo confía en mi. 818 01:21:42,731 --> 01:21:44,608 - ¿Confiar en ti? - ¿Yo o ellos? 819 01:21:46,443 --> 01:21:47,778 Bueno. 820 01:22:02,459 --> 01:22:04,670 Joder, hombre. ¿Estás con ellos ahora? 821 01:22:06,839 --> 01:22:08,006 ¿Isaac se ha ido? 822 01:22:10,509 --> 01:22:11,718 Bien. 823 01:22:11,802 --> 01:22:12,962 Es hora de inventar algunos problemas. 824 01:22:26,400 --> 01:22:27,568 Te entendí. 825 01:22:33,240 --> 01:22:35,200 Simplemente es difícil estar contigo. 826 01:22:37,035 --> 01:22:38,745 ¡Correr! 827 01:22:40,873 --> 01:22:43,125 Bueno… 828 01:22:43,834 --> 01:22:45,544 {\an8}No sé qué está pasando 829 01:22:45,627 --> 01:22:48,380 {\an8}pero hay algunos realmente raros gente afuera de la puerta. 830 01:22:48,464 --> 01:22:50,382 {\an8}-¿Gente realmente rara? - ¡Son monstruos! 831 01:22:54,344 --> 01:22:58,223 {\an8}Chicos. Estamos siendo perseguidos por monstruos en la mansión. 832 01:22:58,307 --> 01:23:00,684 {\an8}Beyoncé es una de ellas ahora. 833 01:23:00,767 --> 01:23:04,313 {\an8}Sé que ella siempre se veía horrible pero ahora es real. ¡Ayuda! 834 01:23:04,396 --> 01:23:05,397 Eres tan pegajoso. 835 01:23:05,481 --> 01:23:07,316 - ¿Qué pasa con la actitud? - Eres pegajoso. 836 01:23:07,399 --> 01:23:08,984 - Estamos frente a la cámara. - Estoy transmitiendo en vivo. 837 01:23:09,067 --> 01:23:11,737 Pueden verte. Te cancelaré en Twitter. 838 01:23:43,143 --> 01:23:46,730 {\an8}¿Qué? Entonces esta chica quiere los monstruos se adaptan a ella. 839 01:23:46,813 --> 01:23:48,106 {\an8}-Tú lo deseas. - Ya sabes, 840 01:23:50,901 --> 01:23:52,486 Tienes demasiada Generación Z en ti. 841 01:23:52,569 --> 01:23:55,155 {\an8}Quieres una advertencia de activación ¿Antes de que derriben la puerta a patadas, perra? 842 01:23:57,407 --> 01:24:00,035 {\an8}Qué bueno que este Gutter Gay No crecí alrededor de Tumblr. 843 01:24:00,744 --> 01:24:01,662 Ay. 844 01:24:01,745 --> 01:24:03,455 ¿En realidad? ¿Es difícil estar conmigo? 845 01:24:03,539 --> 01:24:06,708 - ¿Podemos hacer esto más tarde? Cooperar. - No, tú lo empezaste. Terminémoslo ahora. 846 01:24:06,792 --> 01:24:07,876 Bueno. Bien. 847 01:24:08,460 --> 01:24:09,545 Antes estábamos bien. 848 01:24:09,628 --> 01:24:12,065 Pero cuando los suscriptores de NelVee creció más que tus suscriptores 849 01:24:12,089 --> 01:24:13,966 Nos convertimos en una pareja falsa. 850 01:24:14,049 --> 01:24:15,592 - ¿Hablas en serio? - ¡Lo digo en serio! 851 01:24:17,886 --> 01:24:20,597 {\an8}No sabemos qué hacer. 852 01:24:20,681 --> 01:24:22,891 {\an8}¡Pero tenemos que luchar! 853 01:24:22,975 --> 01:24:24,494 Por cierto, no lo olvides el descuento especial 854 01:24:24,518 --> 01:24:26,353 en Bang Bang Beauty Salon este domingo. 855 01:24:26,436 --> 01:24:29,022 Entrarás como un guerrero y saldrás convertido en un hada. 856 01:24:31,149 --> 01:24:33,610 {\an8}-¿Y qué? Tengo una cuota que cubrir. - Oh, Dios mío. 857 01:24:34,361 --> 01:24:37,698 - Joder. La batería se agotó. - Merecer. 858 01:24:44,037 --> 01:24:46,081 - Cierra la otra puerta. - Bueno. 859 01:24:54,089 --> 01:24:55,257 ¡Teléfono! 860 01:24:58,260 --> 01:24:59,428 ¿Dónde está tu celular? 861 01:24:59,511 --> 01:25:01,972 Mmm. No sé. Usa el tuyo. 862 01:25:02,055 --> 01:25:03,390 ¿Mío? ¡Lo tiraste! 863 01:25:03,473 --> 01:25:04,683 Llamemos a tu teléfono. 864 01:25:04,766 --> 01:25:07,728 - Llamemos a la policía. - Policía, ¿cuál es el número? 865 01:25:07,811 --> 01:25:09,646 Está en mi teléfono. 866 01:25:09,730 --> 01:25:11,481 Llamaremos a tu teléfono. ¿Cual es el número? 867 01:25:11,565 --> 01:25:12,441 ¿No recuerdas mi número? 868 01:25:12,524 --> 01:25:14,335 - ¡Nadie recuerda los números de teléfono ahora! - ¡Bien vale! 869 01:25:14,359 --> 01:25:16,278 - Cero, nueve, cero, ocho. - Cero, nueve. 870 01:25:17,779 --> 01:25:19,906 - Cero, nueve, cero, ocho. - Nueve. 871 01:25:20,741 --> 01:25:22,075 Cero. 872 01:25:23,368 --> 01:25:25,037 ¿Qué? 873 01:27:05,053 --> 01:27:06,722 Señor, por favor. 874 01:27:07,597 --> 01:27:08,724 No lo hagas. 875 01:27:09,516 --> 01:27:12,686 Tengo tantos sueños incumplidos. 876 01:27:13,478 --> 01:27:16,815 Toma a los demás. Por favor, perdóname. 877 01:27:16,898 --> 01:27:18,358 Haré todo lo que quieras. 878 01:27:18,442 --> 01:27:21,111 Señor. 879 01:27:21,194 --> 01:27:24,740 ¿Quieres que haga cosplay? Lo haré. 880 01:28:08,825 --> 01:28:11,912 ¿Hermana? Entonces has estado ¿Parado ahí todo este tiempo? 881 01:28:12,496 --> 01:28:14,122 Ninguna chica. 882 01:28:14,206 --> 01:28:20,045 Estábamos esperando a The Kindred. 883 01:28:21,838 --> 01:28:24,174 - ¡Correr! - ¡Permanecer! 884 01:28:28,428 --> 01:28:30,180 ¡Perra! 885 01:28:30,263 --> 01:28:32,432 ¡Traidor! 886 01:28:35,602 --> 01:28:40,190 Honestamente, creo que te molesta que yo tenga Más suscriptores que tú. 887 01:28:40,273 --> 01:28:42,776 Especialmente que eres actriz. 888 01:28:55,413 --> 01:28:56,413 Vamos. 889 01:29:03,922 --> 01:29:06,258 Dijiste que no había más persecución una vez que estén borrachos. 890 01:29:10,720 --> 01:29:11,930 ¿Es esta una salida? 891 01:29:13,056 --> 01:29:14,474 Ey. Vee. 892 01:29:15,934 --> 01:29:18,103 Mira, lo siento si te engañé. 893 01:29:18,186 --> 01:29:20,480 - De nuevo. - Sí. De nuevo. 894 01:29:20,564 --> 01:29:22,232 Son solo estos últimos meses... 895 01:29:27,112 --> 01:29:28,488 Honestamente. 896 01:29:28,572 --> 01:29:31,241 Somos solo una pareja en línea. 897 01:29:32,617 --> 01:29:33,910 Sólo otra colaboración. 898 01:29:35,829 --> 01:29:37,539 Realmente no me amas. 899 01:29:40,417 --> 01:29:42,460 Sólo me necesitas para los me gusta. 900 01:29:43,753 --> 01:29:45,114 Entonces, ¿por qué no rompes conmigo? 901 01:29:46,339 --> 01:29:48,174 No puedo hacerlo, ¿verdad? 902 01:29:50,135 --> 01:29:51,886 ¿Qué? Oye, no vayas allí. 903 01:29:51,970 --> 01:29:54,389 - No quiero hablar de ello. - No. No vayamos allí. 904 01:29:54,472 --> 01:29:58,476 Podríamos encontrar una salida o un arma. 905 01:30:24,919 --> 01:30:26,087 ¿Dónde está el cuerpo? 906 01:30:26,671 --> 01:30:27,922 Eso… 907 01:30:28,840 --> 01:30:30,258 en la sala de estar. 908 01:30:40,977 --> 01:30:42,646 Probablemente tengas hambre. 909 01:30:46,566 --> 01:30:47,566 Aquí. 910 01:30:54,282 --> 01:30:58,119 Tus hermanos ya comieron con nuestros invitados. 911 01:30:59,204 --> 01:31:00,705 Fue tan gracioso 912 01:31:01,414 --> 01:31:04,793 ver a los invitados devorar a los de su propia especie. 913 01:31:39,536 --> 01:31:40,662 Vee. 914 01:31:41,246 --> 01:31:42,247 Vamos. 915 01:31:42,997 --> 01:31:43,997 Vamos. 916 01:31:47,836 --> 01:31:49,003 ¡Apurarse! 917 01:31:52,424 --> 01:31:53,967 Apurarse. 918 01:31:59,973 --> 01:32:01,641 Cuando te digo que corras 919 01:32:02,559 --> 01:32:04,185 ¿No podemos discutir por una vez? 920 01:32:12,736 --> 01:32:14,154 ¡Vaya! ¡Correr! 921 01:32:14,237 --> 01:32:16,156 - ¡Nel! - ¡Ve ahora! ¡Rápido! 922 01:32:16,239 --> 01:32:18,825 - ¡No! - ¡Ve ahora! ¡Llame a la policía! 923 01:32:31,963 --> 01:32:34,841 Gracias por el banquete, niña. 924 01:32:35,550 --> 01:32:37,051 Pero 925 01:32:37,677 --> 01:32:43,433 Mis hermanos Transfigurados todavía tienen hambre. 926 01:33:11,044 --> 01:33:12,170 Joder. 927 01:33:22,972 --> 01:33:23,972 Nel. 928 01:33:26,309 --> 01:33:27,309 Nel. 929 01:33:28,645 --> 01:33:29,645 Ay dios mío. 930 01:33:30,438 --> 01:33:31,439 Ay dios mío. 931 01:33:35,318 --> 01:33:37,237 Menos mal que estás a salvo. 932 01:33:39,572 --> 01:33:42,575 No es cierto que no te amo, ¿vale? 933 01:33:42,659 --> 01:33:44,077 Estoy aquí. 934 01:33:50,375 --> 01:33:52,085 ¿Por qué tu piel está tan fría? 935 01:33:56,756 --> 01:33:58,758 Lástima que Lionel se haya ido. 936 01:34:04,472 --> 01:34:06,224 Él está transfigurado. 937 01:34:06,307 --> 01:34:07,767 Los Vástagos. 938 01:34:18,736 --> 01:34:20,655 Pensaste que me gustabas. 939 01:34:24,158 --> 01:34:25,451 Adelante, señor Isko. 940 01:34:25,535 --> 01:34:27,537 Los Transfigurados se han hartado. 941 01:34:27,620 --> 01:34:28,705 Ella es toda tuya. 942 01:34:28,788 --> 01:34:30,707 La miré todo el día. 943 01:34:31,291 --> 01:34:32,291 Ella está sana. 944 01:34:33,459 --> 01:34:34,459 Ella durará. 945 01:34:35,587 --> 01:34:37,797 Se lo merece, señor Isko. 946 01:34:37,881 --> 01:34:39,632 Muchas gracias. 947 01:34:39,716 --> 01:34:42,677 ¿Cuánto tiempo llevas manteniendo esa forma? 948 01:34:42,760 --> 01:34:44,637 Desde la antigüedad. 949 01:35:30,266 --> 01:35:32,769 Entonces todavía quieres que lo haga cocinar para el mukbang? 950 01:35:32,852 --> 01:35:33,686 Dios mío. 951 01:35:33,770 --> 01:35:37,857 Cualquier ingrediente especial que le pongas en ese guiso estaba tan delicioso. 952 01:35:37,941 --> 01:35:39,609 El señor Isko tuvo que intentarlo. 953 01:35:40,485 --> 01:35:43,863 Y por eso tú Ahora eres nuestro cocinero oficial. 954 01:35:44,572 --> 01:35:48,201 Todavía podemos ganar seguidores. incluso si no podemos hacer nada. 955 01:35:48,284 --> 01:35:52,038 Es más divertido con un chef. 956 01:35:52,121 --> 01:35:54,916 Y ya sabes… Por el algoritmo. 957 01:35:58,753 --> 01:36:00,088 ¿Qué pasa si digo que no? 958 01:36:00,755 --> 01:36:02,840 Entonces te comeremos. 959 01:36:09,555 --> 01:36:11,599 ¿Cómo va eso, Chef Kino? 960 01:36:58,521 --> 01:37:00,481 {\an8}¡Felices 2 millones de suscriptores! 961 01:37:00,565 --> 01:37:03,317 {\an8}¡Muchas gracias chicos! ¡Te amamos! 962 01:37:03,401 --> 01:37:06,571 {\an8}¡Sí! Espera nuestro próximo mukbang festín. 963 01:37:06,654 --> 01:37:10,533 {\an8}Esta vez con un giro. Ahora invitaremos seguidores 964 01:37:10,616 --> 01:37:13,619 {\an8}para conocer y saludar para que puedan ser parte de nuestro mundo. 965 01:37:13,703 --> 01:37:17,582 {\an8}Sí y queremos conocer más influencers. 966 01:37:17,665 --> 01:37:19,000 {\an8}En cuanto a las colaboraciones, 967 01:37:19,083 --> 01:37:21,502 {\an8}No dude en contactarnos. 968 01:37:21,586 --> 01:37:24,005 {\an8}No olvides dar me gusta, compartir y suscribirte. 969 01:37:24,088 --> 01:37:26,132 {\an8}¡Y hasta pronto, Vástagos! 970 01:38:41,916 --> 01:38:45,711 Mamá, ¿estás segura de que no lo harás? tomar tu medicina esta noche? 971 01:38:47,380 --> 01:38:49,340 ¿Cómo estuvo tu examen de licenciatura? 972 01:38:50,174 --> 01:38:51,551 ¡Ey! 973 01:38:51,634 --> 01:38:53,594 ¿Mi hija va a ser doctora? 974 01:38:54,345 --> 01:38:55,805 Ah. 975 01:38:55,888 --> 01:38:58,057 Sólo estoy esperando los resultados. 976 01:38:58,850 --> 01:38:59,851 Bueno. 977 01:39:00,893 --> 01:39:03,479 Cariño, aprobarás el examen de la junta. ¿Bueno? 978 01:39:04,188 --> 01:39:05,773 La tercera es la vencida, ¿verdad? 979 01:39:12,321 --> 01:39:13,489 ¿Que esta pasando aqui? 980 01:39:18,578 --> 01:39:20,913 Esperar. ¿Eso es tímido? 981 01:39:20,997 --> 01:39:22,790 - Oh, es Coy. - ¿Cómo estás? 982 01:39:22,874 --> 01:39:24,417 - ¡Ey! - ¡Lo sabía! ¡Es tu coche! 983 01:39:26,377 --> 01:39:27,377 Tienes un bronceado. 984 01:39:28,796 --> 01:39:30,131 Hola Trina. 985 01:39:30,214 --> 01:39:31,716 - ¿Cómo estás jefe? - Estoy bien. 986 01:39:31,799 --> 01:39:33,968 ¿Vas al almacén? Parece temprano. 987 01:39:34,051 --> 01:39:35,219 No, jefe. 988 01:39:35,303 --> 01:39:36,762 Necesito cuidar de mis hermanos. 989 01:39:37,513 --> 01:39:39,807 Coy, ¿qué está pasando ahí? 990 01:39:40,850 --> 01:39:44,437 Oh. Bebieron demasiado anoche. 991 01:39:45,021 --> 01:39:47,106 Se metieron en problemas. 992 01:39:52,612 --> 01:39:53,797 ¿Van a ir a Santa Clara? 993 01:39:53,821 --> 01:39:55,364 ¿Quieres ir al río, jefe? 994 01:39:55,448 --> 01:39:57,783 Está cerca, está en camino. 995 01:39:57,867 --> 01:39:59,785 Es agradable ver los meteoritos allí. 996 01:39:59,869 --> 01:40:02,747 escuché que hay una tormenta de meteoritos, ¿verdad? 997 01:40:02,830 --> 01:40:04,916 Sí, empezó anoche. 998 01:40:04,999 --> 01:40:06,500 - ¿Qué? ¿Estás preparado para eso? - ¡Río! 999 01:40:06,584 --> 01:40:08,127 ¡Vamos al río! ¡Río! 1000 01:40:08,211 --> 01:40:10,546 - ¡Río! - Nena, mi mamá… 1001 01:40:11,047 --> 01:40:13,549 Sólo este y además, ellos quieren ir. 1002 01:40:13,633 --> 01:40:15,259 Les digo chicos, es tan hermoso. 1003 01:40:15,343 --> 01:40:16,844 Vamos, estoy vlogueando. 1004 01:40:17,929 --> 01:40:19,180 - Bien vale. Vamos - ¡Sí! 1005 01:40:19,263 --> 01:40:20,584 De acuerdo, vamos. Viaja atrás. 1006 01:40:20,640 --> 01:40:23,309 - ¡Vamos! Conduce ahora. - Vamos. 1007 01:40:23,392 --> 01:40:24,518 Me sentaré aquí. 1008 01:40:25,102 --> 01:40:26,979 Mira Alfie, es un aguafiestas. 1009 01:40:27,063 --> 01:40:28,356 ¿Qué "aguafiestas"? 1010 01:40:43,746 --> 01:40:46,749 - Saluda. Ay. - ¿Qué quieres? 1011 01:40:49,543 --> 01:40:52,713 Feroz pero dulce. Me gusta eso. 1012 01:40:52,797 --> 01:40:54,131 - Vaya. - No puedo eliminarlo. 1013 01:40:58,135 --> 01:40:58,970 No hay señal. 1014 01:40:59,053 --> 01:40:59,887 Vamos ahora. 1015 01:40:59,971 --> 01:41:03,057 - Sois todos muy lentos. - ¡También me gusta eso! 1016 01:41:05,810 --> 01:41:08,896 Oye, ¿cuánto tiempo llevará eso? ¿Alfie? ¿Tímido? 1017 01:41:08,980 --> 01:41:11,023 Hola, Bong. ¿Por qué no ayudas? 1018 01:41:11,107 --> 01:41:13,192 Soy tu vlogger, ¿verdad? 1019 01:41:13,276 --> 01:41:15,236 Yo soy el que hace vlogging. 1020 01:41:15,319 --> 01:41:17,363 - ¿Esta bien? - Es genial. 1021 01:41:18,114 --> 01:41:19,657 - Jefe, ya terminé. - Ey. 1022 01:41:20,574 --> 01:41:22,785 Jefe Moze, voy a seguir adelante ahora. 1023 01:41:22,868 --> 01:41:24,745 Mi familia podría estar buscándome. 1024 01:41:25,496 --> 01:41:26,330 Por supuesto. 1025 01:41:26,414 --> 01:41:30,293 - Sólo dale mis saludos a tu papá. - Estar a salvo. 1026 01:41:30,376 --> 01:41:32,545 - Está bien Coy, cuídate. - Gracias. Tímido. 1027 01:41:32,628 --> 01:41:34,171 Volveré con ustedes, muchachos. 1028 01:41:37,842 --> 01:41:40,636 Ah, estás aquí. 1029 01:41:44,432 --> 01:41:45,617 Sólo estoy buscando una señal. 1030 01:41:45,641 --> 01:41:48,602 Seguro que pasaste. No es necesario comprobar eso. 1031 01:41:48,686 --> 01:41:49,895 Eso espero. 1032 01:41:50,563 --> 01:41:53,357 En realidad, tengo esperanzas de aprobar. 1033 01:42:06,329 --> 01:42:07,747 Guau. 1034 01:42:07,830 --> 01:42:09,373 Hola chicos, ¡pidamos un deseo! 1035 01:42:09,457 --> 01:42:14,378 Deseo solo cinco Lamborghinis, Estoy bien con eso. 1036 01:42:15,588 --> 01:42:18,257 Para mí… 1037 01:42:18,341 --> 01:42:21,093 Ojalá pudiera encontrar un trabajo en Canadá. 1038 01:42:23,637 --> 01:42:24,637 ¿Y tú, Trina? 1039 01:42:26,057 --> 01:42:27,141 ¿Cuál es tu deseo? 1040 01:42:28,517 --> 01:42:31,062 Para que todos seamos felices, juntos. 1041 01:42:33,939 --> 01:42:35,274 - ¡Salud! - ¡Que paséis una noche divertida, chicos! 1042 01:42:35,358 --> 01:42:37,401 Primero haré un vlog, ustedes quédense aquí. 1043 01:42:37,485 --> 01:42:38,944 Espera, tómate una foto. 1044 01:42:39,028 --> 01:42:41,072 No me queda espacio. 1045 01:43:31,789 --> 01:43:34,458 Bong, ¿puedes tomarme una foto? Por favor. 1046 01:43:35,292 --> 01:43:37,169 Mira, estoy perdiendo la luz. 1047 01:43:44,051 --> 01:43:46,387 Eres muy lento, por favor más rápido. 1048 01:43:46,470 --> 01:43:48,305 No hay luz ahora. 1049 01:43:50,266 --> 01:43:51,267 Bong. 1050 01:43:52,977 --> 01:43:55,396 ¿Qué estás haciendo? ¡Ey! 1051 01:43:55,479 --> 01:43:57,231 - ¡Alejarse de mí! - Qué... 1052 01:44:04,822 --> 01:44:05,948 Bong. 1053 01:44:11,078 --> 01:44:13,164 Bong, ¿qué está pasando? 1054 01:44:13,247 --> 01:44:15,416 Bong. Háblame. 1055 01:44:15,499 --> 01:44:17,293 Bong. 1056 01:44:21,630 --> 01:44:23,507 ¡Bong! 1057 01:44:36,645 --> 01:44:38,397 -¡Shai! - ¡Primo! 1058 01:44:38,481 --> 01:44:40,065 ¡Shai! ¿Qué pasó? ¡Shai! 1059 01:44:50,451 --> 01:44:51,452 Esperar. 1060 01:44:52,495 --> 01:44:53,829 ¿Es esto? 1061 01:44:53,913 --> 01:44:55,706 No recuerdo esto. 1062 01:44:59,710 --> 01:45:01,504 Quedémonos aquí. Ahora tiene fiebre. 1063 01:45:25,319 --> 01:45:26,320 Alfié. 1064 01:45:28,364 --> 01:45:29,365 Alfie, ¿alguna noticia? 1065 01:45:31,075 --> 01:45:32,075 Todavía no hay noticias. 1066 01:45:54,932 --> 01:45:56,475 - ¡Moza! - ¡Alfie! 1067 01:46:39,602 --> 01:46:40,602 ¿Moze? 1068 01:46:42,021 --> 01:46:43,021 ¿Alfie? 1069 01:46:49,945 --> 01:46:51,113 ¡Shai! 1070 01:47:39,203 --> 01:47:40,204 Trina. 1071 01:47:44,750 --> 01:47:45,793 Ponerse de pie. 1072 01:47:57,554 --> 01:47:59,556 Tímido. ¿Qué has hecho? 1073 01:48:00,808 --> 01:48:02,685 Tímido. que tiene ¿lo hiciste? ¿Qué has hecho? 1074 01:48:03,602 --> 01:48:06,146 ¡Detener! Él me salvó. 1075 01:48:06,230 --> 01:48:08,065 Querían matarme, ¿vale? 1076 01:48:09,149 --> 01:48:11,360 El meteoro le hizo algo a la gente. 1077 01:48:12,111 --> 01:48:13,612 Esos ya no son Bong y Shai. 1078 01:48:14,238 --> 01:48:15,823 ¿De qué estás hablando, Coy? 1079 01:48:16,573 --> 01:48:18,617 Mis hermanos están todos muertos. 1080 01:48:20,160 --> 01:48:21,203 No estamos seguros aquí. 1081 01:48:21,286 --> 01:48:24,206 Todos en la ciudad se están matando unos a otros. 1082 01:48:24,289 --> 01:48:25,833 Necesitamos conseguir ayuda. 1083 01:48:26,750 --> 01:48:28,168 Nena, vámonos. 1084 01:48:37,928 --> 01:48:39,179 Aquí lo tienes. 1085 01:48:39,263 --> 01:48:41,265 ¡Mierda! Dejamos mi auto aquí, ¿verdad? 1086 01:48:41,348 --> 01:48:43,892 No sé qué pasó, ¡guau! 1087 01:48:45,477 --> 01:48:47,146 ¿Y ahora qué, jefe? 1088 01:48:47,229 --> 01:48:48,229 No sé. 1089 01:48:55,654 --> 01:48:57,197 ¿Que hacemos ahora? 1090 01:48:57,823 --> 01:48:58,823 Tipo. 1091 01:49:26,769 --> 01:49:28,771 No vayas ahí, Trina. 1092 01:49:30,773 --> 01:49:32,149 Más rápido. 1093 01:50:17,611 --> 01:50:19,071 Quédate abajo. 1094 01:51:06,243 --> 01:51:07,661 Creo que se han ido. 1095 01:51:38,108 --> 01:51:39,549 Es el Capitán (líder de la comunidad). 1096 01:51:40,485 --> 01:51:41,695 Estaban a salvo. 1097 01:51:45,782 --> 01:51:48,827 Desde que cayeron los meteoros en este pueblo. 1098 01:51:49,953 --> 01:51:52,998 Las matanzas han comenzado. 1099 01:51:54,541 --> 01:51:56,376 Pero no te preocupes. 1100 01:51:57,127 --> 01:51:59,796 Los infectados no entran fácilmente aquí. 1101 01:52:01,298 --> 01:52:03,300 ¿Por qué de repente se vuelven locos? 1102 01:52:04,217 --> 01:52:06,428 ¿Cómo podemos ayudarlos? 1103 01:52:08,972 --> 01:52:10,766 No puedo responder a eso. 1104 01:52:11,642 --> 01:52:13,894 Si les muestras misericordia, 1105 01:52:14,478 --> 01:52:16,521 Estarás a su merced. 1106 01:52:24,071 --> 01:52:27,324 Noté que no atacan. los que son como ellos. 1107 01:52:28,033 --> 01:52:29,826 Usted también puede infectarse por ellos. 1108 01:52:41,797 --> 01:52:42,798 Capitán. 1109 01:52:45,300 --> 01:52:47,135 ¿Dónde está Eco? 1110 01:52:51,890 --> 01:52:53,308 Está en Manila. 1111 01:52:54,768 --> 01:52:55,894 Están a salvo allí. 1112 01:53:04,987 --> 01:53:07,030 ¿Puedo usar el baño? 1113 01:54:17,768 --> 01:54:18,769 Mover. 1114 01:54:20,312 --> 01:54:21,312 Mover. 1115 01:54:38,789 --> 01:54:40,290 ¿Por qué estás haciendo esto? 1116 01:54:41,083 --> 01:54:44,252 Al matar, ganan fuerza. 1117 01:54:44,961 --> 01:54:47,464 Y se sienten débiles si no pueden hacerlo. 1118 01:54:50,967 --> 01:54:52,302 Por favor ten compasion. 1119 01:54:52,886 --> 01:54:54,638 Tenemos familias. 1120 01:54:55,680 --> 01:54:58,141 Mi familia te necesita más. 1121 01:55:04,606 --> 01:55:05,816 ¿Que estas esperando? 1122 01:55:08,735 --> 01:55:10,070 ¡Liberarlo! 1123 01:55:21,123 --> 01:55:22,124 ¡Rápido! 1124 01:55:27,295 --> 01:55:28,295 ¡Rápido! 1125 01:57:18,240 --> 01:57:20,325 ¿Qué pasó? ¿Lo que le pasó? 1126 01:57:20,408 --> 01:57:21,785 El Capitán es... 1127 01:57:26,873 --> 01:57:29,834 Mamá. He estado intentando llamarte. 1128 01:57:31,711 --> 01:57:33,380 Si mamá. ¿Dónde estás? 1129 01:57:35,924 --> 01:57:37,634 Está bien, iremos hacia ti. 1130 01:57:39,427 --> 01:57:40,637 Mamá. 1131 01:57:48,061 --> 01:57:51,022 - Necesitamos ir a Santa Clara. - Espera, Trina. Esperar. 1132 01:57:51,106 --> 01:57:53,525 Mucha gente nos atacará en el pueblo. 1133 01:57:54,943 --> 01:57:58,613 Coy tiene razón. Es mejor si nos quedamos aquí. 1134 01:57:58,697 --> 01:58:03,660 Tenemos mayores posibilidades de sobrevivir. si nos quedamos aquí hasta que llegue el rescate. 1135 01:58:04,452 --> 01:58:07,293 Si no quieres volver a casa tu familia, no nos involucres. Vamos. 1136 01:58:07,330 --> 01:58:08,582 -Moze. - Vamos. 1137 01:58:09,916 --> 01:58:13,545 Lo que quieras no importará si volvemos a casa con ellos como cadáveres. 1138 01:58:15,005 --> 01:58:17,173 También tenemos una mujer embarazada con nosotros. 1139 01:58:22,178 --> 01:58:24,306 No podemos quedarnos aquí, Alfie. ¿Bueno? 1140 01:58:25,432 --> 01:58:27,892 no estamos seguros si vienen rescatistas. 1141 01:58:28,977 --> 01:58:32,564 No podemos quedarnos aquí por mucho tiempo. Entonces tenemos que ir a Santa Clara. 1142 01:58:33,732 --> 01:58:34,941 Es más seguro allí. 1143 01:58:37,861 --> 01:58:38,861 El camión. 1144 01:58:40,113 --> 01:58:42,949 El camión en nuestro almacén. Podemos usar el camión para ir a Santa Clara. 1145 01:58:55,211 --> 01:58:56,546 ¿Sabes cómo usar esto? 1146 01:59:09,351 --> 01:59:11,019 No puedo hacer esto. 1147 01:59:25,033 --> 01:59:26,910 Necesitamos intentarlo. 1148 01:59:55,897 --> 01:59:56,897 No. 1149 01:59:57,440 --> 01:59:58,942 Ey. 1150 02:00:00,610 --> 02:00:01,610 No. 1151 02:00:04,239 --> 02:00:05,365 ¿Qué pasó? 1152 02:00:06,408 --> 02:00:07,492 Maldita sea. 1153 02:00:08,201 --> 02:00:10,328 Cuidadoso. 1154 02:00:11,705 --> 02:00:13,957 ¿Sientes alguna contracciones? 1155 02:00:14,040 --> 02:00:15,125 Solo un poco. 1156 02:00:27,095 --> 02:00:28,930 Joder. Vamos. 1157 02:00:43,987 --> 02:00:45,572 Volvamos, Coy. 1158 02:00:46,406 --> 02:00:47,449 Está cerca. 1159 02:00:47,532 --> 02:00:49,868 El almacén está al otro lado. 1160 02:01:39,667 --> 02:01:41,419 ¡Alfie, corre! 1161 02:01:41,503 --> 02:01:42,629 ¡Correr! 1162 02:02:12,075 --> 02:02:13,075 Ve adentro. 1163 02:02:22,919 --> 02:02:23,920 ¡Correr! 1164 02:02:32,971 --> 02:02:34,138 - ¡Tímido! - ¡Tímido! 1165 02:02:34,222 --> 02:02:35,306 ¡Faya! 1166 02:02:35,390 --> 02:02:36,766 ¡Coy, corre! 1167 02:02:36,850 --> 02:02:38,393 - ¡Faya! - ¡Vamos! 1168 02:02:41,813 --> 02:02:43,439 ¡Vamos! 1169 02:02:57,370 --> 02:02:59,122 Fayá. ¡Escóndete! 1170 02:02:59,205 --> 02:03:01,249 Los distraeremos. Nos vemos afuera. 1171 02:03:02,584 --> 02:03:04,836 Alfié. Ve con Faya. 1172 02:03:11,509 --> 02:03:13,136 ¡A las tres, corramos! 1173 02:03:13,636 --> 02:03:14,888 ¡Uno! ¡Dos! 1174 02:03:15,555 --> 02:03:16,890 ¡Tres! 1175 02:03:38,912 --> 02:03:39,746 Vamos. 1176 02:03:39,829 --> 02:03:41,998 - ¡Vamos! - ¡Vamos! ¡Correr! 1177 02:03:45,710 --> 02:03:46,920 - Aquí. - Bueno. 1178 02:03:53,593 --> 02:03:54,427 ¡Vamos! 1179 02:03:54,510 --> 02:03:55,887 No tengo balas. 1180 02:04:05,647 --> 02:04:07,023 Aquí. 1181 02:04:07,106 --> 02:04:08,316 Aquí. 1182 02:04:09,817 --> 02:04:11,194 Rápido. 1183 02:05:22,890 --> 02:05:24,267 ¿Por qué todavía no están aquí? 1184 02:05:26,894 --> 02:05:28,271 Trina. 1185 02:05:30,398 --> 02:05:31,482 Fayá. 1186 02:05:32,150 --> 02:05:33,150 Vamos ahora. 1187 02:06:13,816 --> 02:06:15,026 ¡Tímido! 1188 02:06:19,697 --> 02:06:21,157 ¡Tímido! 1189 02:06:23,367 --> 02:06:25,703 ¡Tímido! 1190 02:06:25,787 --> 02:06:27,288 ¡Tímido! 1191 02:06:30,208 --> 02:06:31,542 ¡Vamos! 1192 02:06:31,626 --> 02:06:33,669 ¡Moze! ¡Vamos! 1193 02:06:33,753 --> 02:06:36,005 ¡Vamos! ¡Apurarse! 1194 02:06:36,089 --> 02:06:37,381 ¡Vamos! ¡Correr! 1195 02:07:00,196 --> 02:07:02,073 Deberíamos habernos quedado en la casa del Capitán. 1196 02:07:06,536 --> 02:07:08,412 Uno por uno, perecemos. 1197 02:07:09,205 --> 02:07:11,290 ¿Quién es el siguiente? ¿Eh? 1198 02:07:11,999 --> 02:07:12,999 ¿Tú? ¿Moze? 1199 02:07:16,420 --> 02:07:17,630 ¿Trina? 1200 02:07:25,763 --> 02:07:27,473 No puedo soportar esto más. 1201 02:07:32,186 --> 02:07:33,271 Ya no quiero esto. 1202 02:07:33,896 --> 02:07:35,815 Ya no quiero esto. 1203 02:07:35,898 --> 02:07:37,942 Ya no quiero esto. 1204 02:07:40,069 --> 02:07:41,069 Alfié. 1205 02:07:42,113 --> 02:07:43,948 Gracias por estar con nosotros. 1206 02:07:44,615 --> 02:07:47,076 Por favor, te necesitamos. 1207 02:07:47,160 --> 02:07:49,245 Levantate ahora. 1208 02:08:16,230 --> 02:08:18,274 Faya, tenemos que irnos. 1209 02:08:18,357 --> 02:08:20,109 Alfie, ayuda a Faya. ¡Rápido! 1210 02:08:22,737 --> 02:08:23,738 Vamos. 1211 02:08:30,536 --> 02:08:31,704 Cuidadoso. 1212 02:08:41,422 --> 02:08:42,423 Cuidadoso. 1213 02:08:42,506 --> 02:08:43,758 Fácil. 1214 02:08:57,521 --> 02:08:59,357 Esto es lo que vamos a hacer. 1215 02:08:59,440 --> 02:09:00,858 Ustedes dos, quédense aquí por ahora. 1216 02:09:00,942 --> 02:09:03,277 Alfie y yo conseguiremos las llaves en la oficina principal. 1217 02:09:13,746 --> 02:09:15,122 Fayá. 1218 02:09:15,206 --> 02:09:16,249 Puedes hacerlo. 1219 02:09:17,875 --> 02:09:19,001 Respira profundamente. 1220 02:09:27,593 --> 02:09:28,886 Sólo respira. 1221 02:09:28,970 --> 02:09:30,012 Házlo conmigo. 1222 02:09:30,596 --> 02:09:32,014 Ya no puedo hacer esto. 1223 02:09:34,767 --> 02:09:36,519 Estoy aqui contigo. 1224 02:09:37,103 --> 02:09:38,604 Puedes hacerlo. 1225 02:09:40,606 --> 02:09:41,606 Fayá. Empujar. 1226 02:10:25,276 --> 02:10:26,986 Faya, una más. Uno mas. 1227 02:10:35,119 --> 02:10:36,579 Está viniendo. 1228 02:10:58,017 --> 02:10:59,257 Faya, yo me ocuparé de ellos. 1229 02:10:59,769 --> 02:11:00,811 Los protegeré a ambos. 1230 02:12:58,429 --> 02:12:59,930 Moze, ¿dónde está? 1231 02:13:00,014 --> 02:13:01,807 No sé. Esperar. Está justo aquí. 1232 02:13:03,225 --> 02:13:04,560 ¡Rápido! 1233 02:13:09,231 --> 02:13:10,858 ¿Cuál es? 1234 02:13:13,944 --> 02:13:16,405 ¡Alfie! ¡Ayuda! 1235 02:13:21,827 --> 02:13:22,870 ¡Moze! 1236 02:14:17,383 --> 02:14:18,801 ¡Alfie! 1237 02:14:28,018 --> 02:14:29,144 ¡Alfie! 1238 02:14:44,827 --> 02:14:46,120 Hola Alfie, hola hombre. 1239 02:14:46,203 --> 02:14:50,958 Trina tratará esto, ¿vale? 1240 02:14:51,959 --> 02:14:54,003 He sido infectado, Moze. 1241 02:14:56,630 --> 02:14:57,631 Está bien. 1242 02:14:59,466 --> 02:15:01,594 No dejes que sea como ellos. 1243 02:15:04,513 --> 02:15:06,140 Sabes lo que necesitas hacer. 1244 02:15:13,689 --> 02:15:15,441 Lo siento hermano. 1245 02:15:15,524 --> 02:15:18,027 No podré pagar mi deuda contigo. 1246 02:16:45,114 --> 02:16:47,741 ¡Hijo de puta! 1247 02:17:41,336 --> 02:17:43,255 Necesitamos encontrar a Trina. 1248 02:17:50,637 --> 02:17:51,680 Bebé. 1249 02:17:58,145 --> 02:17:59,271 ¿Estás bien? 1250 02:18:01,231 --> 02:18:02,524 ¿Dónde está Alfie? 1251 02:18:05,486 --> 02:18:07,321 ¿Dónde está Alfie? 1252 02:18:17,539 --> 02:18:19,958 Necesitamos irnos ahora. Ellos estan viniendo. 1253 02:18:20,501 --> 02:18:21,627 Rápido. 1254 02:18:22,878 --> 02:18:24,004 Rápido. 1255 02:18:34,389 --> 02:18:36,308 Ustedes tienen que irse ahora, ¿vale? 1256 02:18:36,391 --> 02:18:38,352 Nos alcanzarán. Yo me ocuparé de ellos. 1257 02:18:38,435 --> 02:18:42,147 - Moze, ven con nosotros. - Trina, escúchame. 1258 02:18:42,231 --> 02:18:45,526 Escúchame. 1259 02:18:55,494 --> 02:18:56,537 Regresar. 1260 02:18:58,247 --> 02:18:59,247 Regresar. 1261 02:19:00,499 --> 02:19:01,625 Ve ahora. 1262 02:19:02,209 --> 02:19:03,377 ¡Ve ahora! 1263 02:19:04,127 --> 02:19:05,128 ¡Ve ahora! 1264 02:19:16,723 --> 02:19:18,392 ¡Vamos! ¡Vamos! 1265 02:19:20,686 --> 02:19:23,021 ¡Vamos! ¡Persigueme! 1266 02:19:23,105 --> 02:19:24,481 ¡Vamos! 1267 02:20:16,074 --> 02:20:17,326 Más de 40 países 1268 02:20:17,409 --> 02:20:21,914 son afectados por el microorganismo "Enfermedad transmitida por la ira." 1269 02:20:21,997 --> 02:20:25,584 El número de muertos aún no está determinado. 1270 02:20:25,667 --> 02:20:31,256 Los expertos concluyen que la generalizada la lluvia de meteoritos es la causa de la enfermedad. 1271 02:20:31,340 --> 02:20:37,054 El gobierno aconseja al público estar a salvo y esperar ayuda y rescate. 1272 02:20:37,137 --> 02:20:38,221 Fayá. 1273 02:20:39,514 --> 02:20:41,308 Casi estámos allí. 1274 02:20:42,184 --> 02:20:44,186 te llevaré a el hospital más cercano, ¿vale? 1275 02:20:45,062 --> 02:20:47,314 ¿Has pensado en algún nombre para el bebé? 1276 02:20:51,860 --> 02:20:52,860 Fayá. 1277 02:21:37,948 --> 02:21:39,408 Hola mamá. 1278 02:21:42,786 --> 02:21:44,413 Ya vuelvo a casa. 1279 02:22:10,230 --> 02:22:11,565 Estamos bien. 90007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.