Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,906 --> 00:00:26,906
Napisy wykonał:Chomik andreas59
Przepraszam za Ewentualne błędy!
2
00:00:27,307 --> 00:00:30,643
Nie jest to jednak
czas zakończenia. Nie.
3
00:00:30,644 --> 00:00:32,946
Jest to czas nowych początków,
4
00:00:32,947 --> 00:00:36,282
czas transformacji, zmiań.
5
00:00:36,283 --> 00:00:37,951
Wiem, że zmiany
nie zawsze są łatwe,
6
00:00:37,952 --> 00:00:40,287
ale zmiana
7
00:00:40,288 --> 00:00:43,657
jest to, co pozwala nam się rozwijać
jako jednostka i objąć swoje przeznaczenie.
8
00:00:43,658 --> 00:00:45,559
Zostną osóby
przeznaczone do
9
00:00:45,560 --> 00:00:46,548
Hei, Jesse.
10
00:00:46,549 --> 00:00:48,589
Jeden z moich ulubionych autorów,
William Arthur Ward ...
11
00:00:49,531 --> 00:00:51,498
"Błogosławieństwo czy przekleństwo,
12
00:00:51,499 --> 00:00:53,399
zachód słońca i zmierzch. "
13
00:00:54,468 --> 00:00:56,437
Nadszedł czas, aby przejąć
Kolejny rozdział w naszym życiu.
14
00:00:56,438 --> 00:00:57,938
I wiem, że jesteśmy gotowi!
15
00:00:57,939 --> 00:00:59,873
Dziękuję, klasa 2012.
Dziękuję.
16
00:00:59,874 --> 00:01:01,741
Dziękuję.
17
00:01:04,579 --> 00:01:05,879
Tak, założę się, o 5 dolarów
Że twój brat spał.
18
00:01:05,880 --> 00:01:09,484
To prawda,mój brat zasnął,
Założę się. Brawo. Tak.
19
00:01:09,485 --> 00:01:11,465
Ponieważ dyrektor był pijany
20
00:01:11,553 --> 00:01:13,754
- Jesse! Jesse!
- Jesse! Jesse!
21
00:01:16,958 --> 00:01:18,692
Gratulacje, bracie.
22
00:01:19,494 --> 00:01:21,654
- Co masz na sobie?
- Zamknij się.
23
00:01:22,864 --> 00:01:25,600
Pokażcie swoją miłość
24
00:01:25,601 --> 00:01:26,801
- Hej, patrzcie, kto tu jest.
- Numer jeden, tutaj.
25
00:01:26,802 --> 00:01:28,437
- Zrób zdjęcie. Zrób zdjęcie
- A ty.
26
00:01:28,438 --> 00:01:30,473
- Zrób zdjęcie, Hector.
- Pokaż dyplom.
27
00:01:30,474 --> 00:01:32,308
Dwa, trzy ...
28
00:01:32,309 --> 00:01:33,776
Zrób zdjęcie szybko.
29
00:01:33,777 --> 00:01:38,810
- Z moim najlepszym przyjacielem?
- Wszyscy "gracze".
30
00:01:39,750 --> 00:01:41,350
Szukam dobrze głupcy.
31
00:01:41,351 --> 00:01:43,853
Cześć, jak się masz, Oscar?
Wszystko w porządku?
32
00:01:43,854 --> 00:01:44,854
- Tak, gratulacje.
- Wielkie przemówienie, stary.
33
00:01:44,855 --> 00:01:46,455
To jest moja matką ...
34
00:01:46,456 --> 00:01:47,458
- A to jest mój brat, Arturo.
- Dzień dobry.
35
00:01:47,459 --> 00:01:49,419
Miłego lata, prawda?
Uważaj.
36
00:01:50,927 --> 00:01:52,895
Co? To jest jego brat?
37
00:01:52,896 --> 00:01:55,299
Mężczyzna, kamera strzał jest super.
38
00:01:55,300 --> 00:01:58,402
- Tak. Ile to kosztuje?
- Około 300 dolarów.
39
00:01:58,403 --> 00:02:01,038
Czy uważasz, że mogę, wiesz,
zarejestrować się w tutaj, a reszta,
40
00:02:01,039 --> 00:02:02,673
Grasz trochę z nim?
Nie uciekaj.
41
00:02:02,674 --> 00:02:04,941
- Podoba mi się mój pokój, tato. Naprawdę.
- Wszystko w porządku. Uważaj z tym.
42
00:02:04,942 --> 00:02:06,076
Hej, Chavo!
43
00:02:06,077 --> 00:02:07,611
Słyszałeś?
Tata ukończył.
44
00:02:07,612 --> 00:02:09,346
Tak, ma ograniczenia.
45
00:02:09,347 --> 00:02:11,315
Nie cierpię, doceniam.
46
00:02:11,316 --> 00:02:14,017
- Ale poważnie...
- Co?
47
00:02:14,018 --> 00:02:16,520
Nasza matka byłaby bardzo dumna
zobaczyć absolwenta.
48
00:02:16,521 --> 00:02:18,489
Chcę zostać tutaj.
49
00:02:18,490 --> 00:02:20,425
Dziękuję. To jest najsłodsza
rzeczą, którą kiedykolwiek powiedziała.
50
00:02:20,426 --> 00:02:21,559
Nie należy się do tego przyzwyczajać.
51
00:02:21,560 --> 00:02:23,361
Masz widownię
52
00:02:23,362 --> 00:02:27,332
Nie? Świat naprawdę troszczy się o mnie.
Hej, Marisol!
53
00:02:27,333 --> 00:02:29,534
- Hej! Jak się masz?
- Gdzie byłaś dzisiaj?
54
00:02:29,535 --> 00:02:31,836
Mówiłam ci, nie mogłam wyjść z pracy.
55
00:02:31,837 --> 00:02:33,538
Ale zrobiłam trochę salsy.
56
00:02:33,539 --> 00:02:35,073
- Hej ...
- Dziękuję...
57
00:02:35,074 --> 00:02:36,974
- Gratulacje.
- Dziękuję bardzo.
58
00:02:36,975 --> 00:02:39,077
- Jak się teraz czujesz?
- Czuję się jak mężczyzna.
59
00:02:41,813 --> 00:02:43,649
Hej, daj mi kamerę, stary.
60
00:02:43,650 --> 00:02:44,717
Widziałeś to?
61
00:02:47,486 --> 00:02:49,353
Do góry nogami!
62
00:02:56,462 --> 00:02:58,195
Tak, babciu!
63
00:03:01,350 --> 00:03:03,434
- Czasopisma na całym oknie?
- To dziwne, "Ana".
64
00:03:03,435 --> 00:03:06,505
Tak, tam mieszka moja sąsiadka
Ona jest szalona. Mieszka tuż pode mną.
65
00:03:06,506 --> 00:03:09,609
W Pokoju taty jest kanał powietrzny
Klimatyzacja, która łączy się z jej pokojem.
66
00:03:09,610 --> 00:03:11,411
A czasem w środku nocy...
67
00:03:11,412 --> 00:03:13,513
mówię ci
jakieś dziwne odgłosy, stary.
68
00:03:13,514 --> 00:03:15,448
Słyszę płacz, jęki.
69
00:03:15,449 --> 00:03:18,685
Jess!
Jesse! Posłuchaj!
70
00:03:18,686 --> 00:03:21,000
Musisz iść, mężczyzno!
Chodź.
71
00:03:21,822 --> 00:03:24,722
Słodkie! W porządku!
Dobra, chodźmy.
72
00:03:27,061 --> 00:03:30,228
Tak, to jest świetne.
73
00:03:31,000 --> 00:03:33,167
To jest wysokiej rozdzielczości?
74
00:03:33,168 --> 00:03:35,135
Ile Chcesz?
75
00:03:36,537 --> 00:03:38,800
250.
76
00:03:38,801 --> 00:03:40,674
- 250?
- 200, .tyle
77
00:03:40,675 --> 00:03:42,942
- To wszystko, 200.
- Więc pójdę gdzie indziej.
78
00:03:42,943 --> 00:03:45,546
Myślę, że za 250 co najmniej.
79
00:03:45,547 --> 00:03:47,813
Czy mogę odłożyć.
80
00:03:49,000 --> 00:03:51,852
- Tak, 200 to wszystko, co mogę
- 150?
81
00:03:51,853 --> 00:03:55,790
Wiesz co? Co powiesz ...
Czekaj.
82
00:03:55,791 --> 00:03:57,091
Trzymaj się. Chodź!
83
00:03:57,092 --> 00:03:58,727
To dasz mi 150?
84
00:03:58,728 --> 00:04:00,495
Nie, nie.
85
00:04:00,496 --> 00:04:06,826
Oddam ci to za 200.
Albo Dam ci to za darmo.
86
00:04:06,835 --> 00:04:08,935
To jest moje sąsiedztwo.
87
00:04:09,905 --> 00:04:12,841
Tu jest mój domek.
88
00:04:12,842 --> 00:04:14,903
A Właściwie jest to rudera, ale ...
89
00:04:15,644 --> 00:04:17,277
Cholera.
90
00:04:17,779 --> 00:04:18,779
Co robisz, mały?
91
00:04:18,780 --> 00:04:20,182
Witam
92
00:04:20,183 --> 00:04:22,017
A tam po lewej stronie.
93
00:04:22,018 --> 00:04:25,086
Mieszka najlepszy mój przyjaciel, Hector.
Mieszka tam.
94
00:04:25,087 --> 00:04:27,421
I tuż za ...
95
00:04:27,723 --> 00:04:29,544
Cholera, gdzie jest ten przycisk
przybliżenia, tu?
96
00:04:29,700 --> 00:04:31,292
To jest dobre gazety!
97
00:04:31,461 --> 00:04:33,062
To jest szalone Mieszkanie "Ana".
98
00:04:33,063 --> 00:04:35,097
Mieszka tuż pode mną.
99
00:04:35,098 --> 00:04:37,099
Obejmują one całe okna
W których nic nie zobaczę.
100
00:04:37,100 --> 00:04:39,100
Teraz można iść do domu.
101
00:04:39,101 --> 00:04:40,868
Bzdura!
102
00:04:41,704 --> 00:04:43,704
Kim jest ten sexy facet?
103
00:04:45,208 --> 00:04:48,310
Sexy ... Cholera!
Ale potargane włosy są teraz.
104
00:04:48,879 --> 00:04:50,812
Tu jest moje mieszkanie.
105
00:04:52,216 --> 00:04:55,317
Ktoś ... Hej, Chavo!
106
00:04:55,619 --> 00:04:56,820
Hej, chłopcze!
107
00:04:56,821 --> 00:04:57,788
Spójrz na siebie!
108
00:04:57,789 --> 00:04:58,989
Tata!
109
00:04:58,990 --> 00:05:00,589
Co?
110
00:05:00,991 --> 00:05:02,793
- Jesteś tu?
- Tak.
111
00:05:02,794 --> 00:05:04,194
Co robisz?
112
00:05:04,195 --> 00:05:07,017
- Co o tym sądzisz?
- To tutaj jest mój pokój.
113
00:05:07,865 --> 00:05:09,032
Musisz to zobaczyć.
114
00:05:09,033 --> 00:05:10,893
To jest to, co nazywam getto.
115
00:05:12,270 --> 00:05:14,690
To jest mój pokój
116
00:05:14,973 --> 00:05:17,809
- Po drugiej stronie ojciec śpi.
- Co to jest?
117
00:05:17,810 --> 00:05:19,831
To wspaniałe, prawda?
Właśnie kupiłem to.
118
00:05:21,112 --> 00:05:23,615
- Właśnie kupiłem go w lombardzie.
- Od "Pionka"?
119
00:05:23,616 --> 00:05:25,348
- Znajdź sobie pracę.
- Zrobi się.
120
00:05:25,783 --> 00:05:26,985
Do zobaczenia. Pa
121
00:05:26,986 --> 00:05:28,487
- Wszystko w porządku.
- Kocham cię.
122
00:05:28,820 --> 00:05:32,062
Chodź tu, Chavo.
Hej, idziemy szukać naszej babci.
123
00:05:35,627 --> 00:05:37,088
Nie mogę tego słuchać.
124
00:05:37,696 --> 00:05:39,477
Prawdopodobnie modli się.
125
00:05:42,101 --> 00:05:43,681
Co jest do cholery?
126
00:05:44,036 --> 00:05:46,005
Jest "gamteră"
127
00:05:46,006 --> 00:05:47,871
- Dobrze ...
- Gamteră
128
00:05:48,073 --> 00:05:50,374
Ganteră.
129
00:05:51,310 --> 00:05:52,711
Ganteră.
130
00:05:52,812 --> 00:05:54,378
Ganteră.
131
00:05:54,980 --> 00:05:57,249
To jest jak penis, czy coś.
132
00:05:57,792 --> 00:06:00,143
Co powiedziałeś?
133
00:06:00,178 --> 00:06:03,229
- Nic. Ty.
- Czemu się śmiejesz?
134
00:06:03,724 --> 00:06:05,125
- Nic.
- To gamteră.
135
00:06:05,126 --> 00:06:07,392
Dobrze.
136
00:06:09,162 --> 00:06:11,502
Chavo. Słyszałeś to?
Dureń.
137
00:06:14,034 --> 00:06:16,803
Rozumiem.
Spójrz na tego dupka.
138
00:06:16,804 --> 00:06:20,874
Co on robi?
Potrząśnij tym, potrząśnij tym.
139
00:06:20,875 --> 00:06:22,976
Człowieku, nie pozwol aby facet
dla niego pracował.
140
00:06:22,977 --> 00:06:24,798
Jak się masz?
141
00:06:24,945 --> 00:06:26,544
Co?
142
00:06:27,348 --> 00:06:28,816
Tak, tak.
Będę tam.
143
00:06:28,817 --> 00:06:30,757
Kupiłeś w końcu Kamere!
144
00:06:31,285 --> 00:06:33,621
- Wygląda świetnie, prawda?
- Tak, to jest świetne.
145
00:06:33,622 --> 00:06:35,089
- Nie będziesz uciekać.
- Nie pozwóle tobie uciec.
148
00:06:38,160 --> 00:06:39,627
Chłopie, spójrz, jak blisko, przybliża!
151
00:06:42,930 --> 00:06:44,599
Co ty do cholery jest!
155
00:06:50,105 --> 00:06:51,339
Nawet nie nagrywałem, człowieku, przysięgam.
159
00:06:55,178 --> 00:06:56,812
Cholera! Film!
164
00:07:12,027 --> 00:07:13,527
Co robisz?
169
00:07:21,338 --> 00:07:24,539
Zjem kurwa tortilla
bo nie mam niczego innego!
173
00:07:33,417 --> 00:07:35,151
Jasne, że nie.
Nie jestem tam.
179
00:07:48,166 --> 00:07:52,069
Upadłem na Dupę!
Boże, mój kutas, człowiek!
183
00:07:57,008 --> 00:07:59,009
To było niesamowite, koleś.
Boże.
188
00:08:08,386 --> 00:08:09,947
Hej, to jest z mieszkania "Ana"?
193
00:08:20,099 --> 00:08:22,199
Co ty tu robisz, człowieku?
194
00:08:23,001 --> 00:08:25,737
Hej! Co, do cholery?
199
00:08:30,811 --> 00:08:32,945
Co było w mieszkaniu Ana?
205
00:08:49,995 --> 00:08:52,496
Co ty mówisz?
Pijesz?
212
00:09:06,035 --> 00:09:07,001
-Zdrówko.
- Na zdrowie
218
00:09:42,031 --> 00:09:43,377
- Słyszałeś?
- Tak
225
00:10:18,489 --> 00:10:20,957
Nie wiem.
Ale brzmi dobrze.
231
00:10:32,502 --> 00:10:34,137
Czy znalazłeś?
237
00:10:46,151 --> 00:10:47,950
Chodź!
243
00:11:00,332 --> 00:11:01,433
Widzę coś.
Właśnie widziałem coś.
249
00:11:11,911 --> 00:11:13,144
Poważnie?
255
00:11:25,926 --> 00:11:28,127
Powinien pozostać tam do diabła.
Zamknij drzwi.
261
00:11:43,242 --> 00:11:45,503
Muszę prać bieliznę później!
268
00:11:57,225 --> 00:11:59,159
- Cholera!
- Co?
269
00:11:59,160 --> 00:12:00,627
- Czy to penis?
- Koleś. Cholera ... Nie!
273
00:12:07,268 --> 00:12:08,602
Co to znaczy "Ana"?
279
00:12:19,615 --> 00:12:21,616
Co to jest?
Nie, ona ...
284
00:12:30,526 --> 00:12:32,026
Obróć kurwa telewizor.
Nic nie widzę.
290
00:12:41,103 --> 00:12:42,271
Czekaj.
296
00:12:58,053 --> 00:13:00,888
Cóż, witam, panie.
302
00:13:26,751 --> 00:13:27,752
Wygląda na rytuał czy coś.
308
00:13:36,225 --> 00:13:38,763
Kto był w dziewiątym miesiącu ciąży?
I Był gotowy do porodu.
314
00:13:48,240 --> 00:13:49,774
- Powiedz jej o Oscarze. Czy pamiętasz...
- Tak, tak...
320
00:14:01,387 --> 00:14:03,208
To byłoby wspaniałe.
325
00:14:19,772 --> 00:14:21,407
Czarownica
326
00:14:22,240 --> 00:14:23,164
Co ty tu robisz?
327
00:14:24,396 --> 00:14:26,479
To jest moje mieszkanie!
333
00:14:50,271 --> 00:14:51,704
Wyglądają świetnie
339
00:15:19,869 --> 00:15:21,568
Co, do cholery?
345
00:15:48,230 --> 00:15:50,410
Spójrz na tych wszystkich ludzi, człowieku.
351
00:16:01,479 --> 00:16:03,914
- Czy ktoś umarł?
- To szaleństwo.
356
00:16:19,230 --> 00:16:22,063
Spójrz. Scot trupa! Spójrz.
360
00:16:33,377 --> 00:16:35,957
Jest bardzo źle.
Nie mogę uwierzyć, że to Ana.
365
00:16:47,792 --> 00:16:49,728
To znaczy, właśnie ukończył szkołę średnią.
371
00:16:58,972 --> 00:17:00,405
I nawet nie wiedział, że
Miałem kamerę.
376
00:17:07,614 --> 00:17:08,981
Nie martw się o nic!
Zobaczył kamerę!
381
00:17:16,423 --> 00:17:18,189
Wydmuchaj dym, głupcze.
387
00:17:33,007 --> 00:17:35,708
- Dokładnie!
- Tak po prostu ...
389
00:17:38,915 --> 00:17:41,415
Ssać naród.
390
00:17:41,416 --> 00:17:43,482
"Rasta!
Rastafari!"
396
00:17:53,061 --> 00:17:55,061
Hej.
397
00:17:55,062 --> 00:17:57,062
Mam pomysł.
403
00:18:07,542 --> 00:18:08,677
Kim jesteś?
410
00:18:26,061 --> 00:18:28,241
To pewnie zablokowane.
417
00:18:46,983 --> 00:18:49,050
Daj mi rękę.
Daj mi rękę.
424
00:19:12,643 --> 00:19:15,583
Co to jest zablokowana lodówka?
430
00:19:33,131 --> 00:19:34,799
Hej, spójrz.
437
00:20:16,910 --> 00:20:18,510
Co to jest?
444
00:20:34,162 --> 00:20:35,742
Jest w porządku.
451
00:21:06,161 --> 00:21:07,694
Myślę, że nie.
458
00:21:37,227 --> 00:21:40,407
Po prostu ich nie dotykaj, człowieku.
Nie wiem, co to do cholery ...
465
00:22:04,154 --> 00:22:05,289
Kurde, koleś.
472
00:22:15,199 --> 00:22:16,933
Co to jest?
479
00:22:34,926 --> 00:22:37,856
Kto, kurwa, tu mieszka?
Czy wiesz coś o tym?
485
00:22:49,235 --> 00:22:51,575
Tutaj mamy kilka zdjęć.
491
00:23:04,919 --> 00:23:06,442
Człowieku, gdybyś mógł podróżować w czasie,
497
00:23:16,764 --> 00:23:19,371
- Co to jest "bezbożne miejsca"?
- Skąd mam wiedzieć?
503
00:23:33,081 --> 00:23:36,884
To jest mapa.
Polowanie negrofagilor.
509
00:23:50,665 --> 00:23:53,168
Lo convoco."
510
00:23:53,169 --> 00:23:54,670
Co robi "incubo?"
511
00:23:54,671 --> 00:23:56,370
Jakiś demon.
517
00:24:08,384 --> 00:24:09,818
Powinno być jak w portalu.
523
00:24:19,062 --> 00:24:20,730
Jestem zainteresowany, głupi.
529
00:24:35,122 --> 00:24:38,455
Nie wyłączył.
Ty sznurowadła związane?
535
00:24:51,229 --> 00:24:53,770
Tak, jestem pewien.
Wejdź tymi drzwiami tutaj.
541
00:25:06,210 --> 00:25:07,178
Słyszałeś to?
548
00:25:26,531 --> 00:25:28,466
Cholera, wygląda dobrze.
554
00:25:40,046 --> 00:25:41,145
Jeżeli coś się przez to?
558
00:26:16,057 --> 00:26:19,005
- Levantese, incubo.
- Levantese, incubo.
559
00:26:19,621 --> 00:26:21,399
- Lo convoco.
Lo convoco.
560
00:26:21,981 --> 00:26:25,092
- Levantese, incubo.
- Levantese, incubo.
561
00:26:25,708 --> 00:26:27,142
- Lo convoco.
Lo convoco.
562
00:26:27,919 --> 00:26:31,036
- Levantese, incubo.
- Levantese, incubo.
563
00:26:31,920 --> 00:26:33,665
- Lo convoco.
Lo convoco.
564
00:26:49,251 --> 00:26:50,825
Pójdę, człowieku.
570
00:27:01,263 --> 00:27:02,197
Odchodzę.
576
00:27:15,411 --> 00:27:17,245
Ja tylko mówię.
582
00:27:42,640 --> 00:27:44,206
Nie wiem.
589
00:28:43,436 --> 00:28:45,102
Halo?
595
00:29:59,448 --> 00:30:01,108
Nie ma nikogo w środku.
602
00:30:39,356 --> 00:30:40,956
Cholera.
608
00:31:31,278 --> 00:31:34,547
Koleś, ostatniej nocy
Miałem dziwny sen.
614
00:31:46,861 --> 00:31:48,228
- Co...
- Co?
620
00:32:01,442 --> 00:32:03,503
Stary, coś jest nie tak
Chavo, piesku?
627
00:32:16,692 --> 00:32:18,359
Nie podoba Ci się już stary.
633
00:32:30,471 --> 00:32:32,372
Co?
640
00:32:54,930 --> 00:32:57,333
Jak długo masz to?
646
00:33:13,984 --> 00:33:15,518
- Uruchomisz to.
- Czy jest to.
652
00:33:30,568 --> 00:33:32,503
Stary, połamał to Hector.
658
00:33:45,617 --> 00:33:47,551
Nie uszkodzony.
Teraz moja kolej.
664
00:34:00,833 --> 00:34:01,933
Cóż ...
671
00:34:22,022 --> 00:34:24,590
Boże!
678
00:34:39,094 --> 00:34:39,974
Cholera.
685
00:35:10,605 --> 00:35:12,205
Co, do cholery?
691
00:36:38,597 --> 00:36:41,098
Dalej, zdejmij łańcuch.
Co się dzieje?
697
00:36:58,884 --> 00:37:01,086
- Chodź. Znasz zakład.
- Zamknij się, człowieku.
703
00:37:09,963 --> 00:37:12,224
- Kocham ...
- Mówiłem ci.Zakład to zakład.
709
00:37:25,441 --> 00:37:27,614
Zamknij się, dupku. Spalić.
Ponieważ Spaliłem sobie język.
715
00:37:37,893 --> 00:37:38,971
Drzwi mieszkania?
721
00:37:53,974 --> 00:37:55,676
Ale zdaje mi się że to był Oscar.
727
00:38:06,155 --> 00:38:07,589
Czy kiedykolwiek czułeś, że ktoś patrzy?
734
00:38:18,267 --> 00:38:19,868
Myślę, że sobie coś zrobiłem . Przysięgam
Bóże. Myślę, po prostu samodzielnie.
739
00:38:24,274 --> 00:38:26,108
Mirasol, chodź.
Pomóż mi.
746
00:38:40,357 --> 00:38:41,957
Próbuje chronić dom.
751
00:38:52,640 --> 00:38:55,246
- Nie ma złego ducha.
- Nie ma złego ducha.
752
00:38:55,281 --> 00:38:56,700
- Nie ma złego ducha.
- Co robisz w twoim pokoju?
758
00:39:12,890 --> 00:39:15,310
Spójrz tutaj, jesteśmy
Na placu gry w koszykówkę.
764
00:39:31,710 --> 00:39:34,112
- Jak ci się nie podobają te strącenia?
- Zamknij się, człowieku!
770
00:39:43,722 --> 00:39:45,024
Hej. Czy masz pieniądze?
772
00:39:46,860 --> 00:39:49,962
Wciąż jesteś mi winien 6 dolarów
Kupiłem tacos.
776
00:40:00,172 --> 00:40:02,434
Uważaj. Nie kieruj kamery na nich.
781
00:40:12,687 --> 00:40:14,154
Nic?
782
00:40:14,155 --> 00:40:15,689
Co jest w plecaku?
788
00:40:23,064 --> 00:40:25,031
Hej, człowieku.
Daj mi torbę!
794
00:40:40,849 --> 00:40:43,117
Wstawaj, Jesse!
Wstawaj, psia mać!
800
00:40:57,332 --> 00:40:59,000
Wszystko w porządku, stary?
Co się stało?
807
00:41:12,148 --> 00:41:14,750
- To było szalone.
- Polecieli jak psy.
813
00:41:42,312 --> 00:41:44,246
Jest Ktoś?
819
00:42:12,277 --> 00:42:14,043
Czy jesteś dobry?
825
00:42:32,265 --> 00:42:33,931
Co robisz?
831
00:42:52,518 --> 00:42:54,938
To jak, niemożliwe
Aby to zrobić, człowieku?
837
00:43:12,073 --> 00:43:13,738
Cholera!
838
00:43:14,207 --> 00:43:16,343
- Hej, wszystko w porządku?
- Cholera!
844
00:43:25,053 --> 00:43:27,955
Cholera! Cholera!
857
00:44:03,526 --> 00:44:05,928
Dobra robota , stary .
Jaki mamy program efekty ... "
870
00:44:28,085 --> 00:44:29,953
Dlaczego masz kij na tylnym siedzeniu?
877
00:44:41,533 --> 00:44:43,334
Stary, na pewno jesteś szalony.
887
00:45:09,528 --> 00:45:11,396
Mama ta...
888
00:45:11,397 --> 00:45:12,731
Czy mogę dostać całusa w policzek ...
900
00:45:52,340 --> 00:45:54,141
Hej, dlaczego nie pójdziemy do domu?
910
00:46:18,434 --> 00:46:21,169
Jeste dobrze.
Damy przyniesione.
916
00:46:30,345 --> 00:46:32,044
Dobrze, stary.
922
00:46:48,698 --> 00:46:50,833
Wszystko w porządku, stary. Cholera.
928
00:47:01,511 --> 00:47:03,178
Stara się być sexy dla Ciebie.
935
00:47:37,148 --> 00:47:38,848
Penelope?
936
00:47:39,450 --> 00:47:41,350
Penelope?
937
00:47:45,289 --> 00:47:47,122
Booże.
943
00:48:07,879 --> 00:48:10,046
W porządku.
950
00:51:18,578 --> 00:51:20,611
Hector, nie wygłupiaj się, stary.
956
00:51:54,648 --> 00:51:57,216
Jedynym sposobem, aby go zatrzymać
jest go zabić.
962
00:52:17,640 --> 00:52:19,106
-Wewnątrz.
- Zadzwoń pod numer 911!
968
00:52:35,825 --> 00:52:37,893
Boże!
974
00:52:52,609 --> 00:52:55,245
Spójrz na jego oczy.
Ma wygląd mocy.
980
00:53:19,637 --> 00:53:21,571
Kurwa.
987
00:53:43,060 --> 00:53:44,995
Proszę bardzo. Daj mi swój telefon.
994
00:54:24,271 --> 00:54:25,937
To ty.
1001
00:54:39,854 --> 00:54:41,153
Gdy była w ciąży ze mną.
1007
00:54:52,267 --> 00:54:54,466
Kurwa.
1014
00:55:35,678 --> 00:55:36,978
Myślisz, że wie, że tutaj jesteśmy?
1020
00:57:12,479 --> 00:57:14,019
Myślę, że w lewo.
1027
00:57:39,540 --> 00:57:41,140
To jest kobieta.
1033
00:58:01,063 --> 00:58:02,386
- Czy nie ma jej?
- Myślę, że ona odszedła.
1039
00:58:21,551 --> 00:58:23,386
Skąd to masz?
1045
00:58:35,532 --> 00:58:37,999
Jak zmarła mama?
Po moim urodzeniu, czy nie?
1051
00:58:48,847 --> 00:58:51,748
- Co ty mówisz?
- Synu, martwię się o ciebie.
1058
00:59:58,018 --> 01:00:00,039
Co się dzieje ze mną?
1064
01:00:15,269 --> 01:00:16,403
Nie dotykaj niczego, gdy nie
jesteś, pewien?
1069
01:00:25,413 --> 01:00:27,046
Stał się bardzo cichy.
1075
01:00:40,529 --> 01:00:41,662
Ostatni raz widziałem mojego brata
1082
01:00:51,540 --> 01:00:52,674
Na całym świecie.
1089
01:01:06,556 --> 01:01:09,491
Zmarła w czasie porodu.
Zabrali rodzicom.
1096
01:01:20,170 --> 01:01:21,571
Carlsbad jest blisko tutaj?
1103
01:01:32,483 --> 01:01:34,250
- Czy wiesz?
- Nie mam pojęcia.
1109
01:01:45,835 --> 01:01:47,788
Nie, po prostu przeszedł wiele teraz .
1115
01:02:08,454 --> 01:02:10,434
Czy było coś o twojej matce?
1120
01:02:19,198 --> 01:02:20,397
- Co się dzieje?
- Spokojnie, Hector.
1127
01:02:33,580 --> 01:02:35,320
Ten facet ci przeszkadza?
1128
01:02:35,581 --> 01:02:38,949
Co? Nie. On jest Pablo.
1134
01:02:54,201 --> 01:02:56,103
Jesse, uspokój się.
1140
01:03:06,347 --> 01:03:07,214
- Jesse, nie ...
- Stary, uspokój się, kurwa.
1145
01:03:17,559 --> 01:03:19,627
- Uspokój się, dobrze?
- Wynoś się stąd!
1157
01:03:37,846 --> 01:03:39,647
Daj spokój, stary! Jesse!
1163
01:03:51,194 --> 01:03:52,594
Tak, zadzwonię na policję!
1169
01:04:05,675 --> 01:04:07,456
Nie mogę kontrolować.
1175
01:04:25,361 --> 01:04:26,329
Ale teraz nie czuję się tak.
1182
01:04:45,649 --> 01:04:47,383
Powiedziałem ... jesteś tam?
1189
01:05:43,009 --> 01:05:44,675
Czy uważasz, że to poszło?
1196
01:07:01,658 --> 01:07:03,458
Kurwa ...
1203
01:07:56,882 --> 01:07:58,816
Pomocy!
1210
01:08:52,072 --> 01:08:54,273
Co, do cholery?
1217
01:09:23,606 --> 01:09:25,173
- Daj mi mój aparat.
- Stary ...
1223
01:09:39,723 --> 01:09:41,622
Przestań, człowieku.
1229
01:10:00,600 --> 01:10:01,645
Nie wiem.
Martwię się o niego.
1235
01:10:19,965 --> 01:10:21,299
Hej! Jestem Hector.
1241
01:10:29,841 --> 01:10:31,208
Czarownice
1247
01:10:43,990 --> 01:10:46,925
To znaczy, jeśli Jesse, nasz przyjaciel
został oznaczony w chwili urodzenia,
1253
01:11:02,874 --> 01:11:04,808
Dodaj do siebie wartości.
1260
01:11:24,735 --> 01:11:27,093
Chodź szybko.
To jest tutaj.
1266
01:11:50,190 --> 01:11:51,958
Jesse?
1267
01:11:53,894 --> 01:11:55,661
Co robisz, człowieku?
1273
01:12:13,215 --> 01:12:16,449
Co robisz?
Jesse! Przestań, człowieku!
1280
01:12:35,806 --> 01:12:37,946
- Chodźmy...?
- Chodźmy. Chodź.
1286
01:13:40,072 --> 01:13:42,532
Jaja powinny pomóc.
1291
01:14:35,930 --> 01:14:38,032
Jesse!
Co, do cholery? Kurwa!
1298
01:14:53,916 --> 01:14:56,816
Cholera!
Wróć! Wróć!
1305
01:15:44,202 --> 01:15:47,570
- Co to było?
- Nie wiem. Cholera.
1309
01:16:47,700 --> 01:16:49,700
Jesse?
1310
01:16:50,636 --> 01:16:52,336
Jesse?
1311
01:16:54,139 --> 01:16:56,141
Jesse?
1312
01:16:56,142 --> 01:16:57,876
- Czy to w porządku?
- Tak.
1318
01:17:33,080 --> 01:17:35,420
Wszystko będzie w porządku, prawda?
1322
01:17:58,707 --> 01:18:00,440
Irma?
1323
01:18:08,583 --> 01:18:10,317
Irma?
1324
01:18:15,725 --> 01:18:18,326
Kurwa.
1325
01:18:19,695 --> 01:18:21,963
Cholera!
1326
01:18:22,832 --> 01:18:24,832
Jesse?
1327
01:18:28,604 --> 01:18:30,338
Irma?
1328
01:18:38,449 --> 01:18:40,315
Irma?
1329
01:18:41,618 --> 01:18:43,385
Irma?
1330
01:18:50,394 --> 01:18:52,194
Jesse?
1331
01:18:52,830 --> 01:18:55,030
Co, do cholery?
1332
01:18:56,667 --> 01:18:58,500
Jesse.
1333
01:19:01,473 --> 01:19:03,339
Jesse...
1334
01:19:07,579 --> 01:19:09,445
Jesse, nic ci nie jest, stary?
1341
01:19:30,871 --> 01:19:32,638
i kiedy wróciłem jego już nie było.
1353
01:20:00,468 --> 01:20:02,536
Zadzwoń na policję
i powiem ci, Hector?
1359
01:20:12,880 --> 01:20:15,950
Zatrzymaj. Dobra, słuchaj.
Pojedziemy do szpitala, prawda?
1365
01:20:26,361 --> 01:20:28,329
Co, co robimy?
Ja nawet nie wiem, co to do cholery robić.
1372
01:20:41,677 --> 01:20:43,410
Cholera!
1379
01:21:07,571 --> 01:21:09,470
Boże.
1386
01:21:28,424 --> 01:21:29,792
- Co ...
- Co się dzieje?
1392
01:22:04,763 --> 01:22:05,830
Gdzie się udać?
1399
01:22:28,955 --> 01:22:30,323
- Przestań krzyczeć teraz!
- Co robimy?
1406
01:22:53,114 --> 01:22:54,114
- Boże.
- Wszystko w porządku?
1412
01:23:03,024 --> 01:23:05,157
- Wsiadaj!
- Kurwa!
1419
01:23:18,440 --> 01:23:20,041
Powiedz mu, że to pilne, proszę.
1425
01:23:32,754 --> 01:23:35,591
Proszę zwolnij.
Myślę, że jest.
1431
01:24:21,505 --> 01:24:23,204
Co?
1437
01:25:05,217 --> 01:25:07,284
Tędy proszę.
1444
01:26:37,112 --> 01:26:38,946
Cholera.
1451
01:27:37,275 --> 01:27:38,909
Wyglądają jak jedzenie,
czy coś.
1457
01:27:56,863 --> 01:27:58,230
- Musisz mi pomóc!
- Boże!
1464
01:28:13,113 --> 01:28:15,348
- Kurwa!
- Uciekaj! Biegnij, biegnij, biegnij!
1470
01:28:45,079 --> 01:28:47,259
- Co to jest?
- Co?
1477
01:29:04,165 --> 01:29:05,933
Marisol!
1478
01:29:09,270 --> 01:29:10,970
Hector.
1479
01:29:12,240 --> 01:29:14,107
Hector. To Ty.
1485
01:29:46,475 --> 01:29:48,510
Marisol?
1492
01:32:14,529 --> 01:32:16,830
Dumnezeule!
1493
01:32:19,468 --> 01:32:20,670
Cholera! Kurwa!
1500
01:32:53,670 --> 01:32:56,405
Hector, boję się, człowieku.
Otwórz drzwi, proszę.
1506
01:34:06,679 --> 01:34:08,747
Przepraszam bardzo.
25788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.