All language subtitles for One Day s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,600 - [horn honking] - [crowd screaming] 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,680 [fans shouting excitedly] 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,760 [dramatic string music playing] 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,160 Dex! Dex! 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,140 {\an8}[camera shutter clicks] 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,840 [indistinct chatter] 7 00:00:34,841 --> 00:00:35,919 Hi, Dex. 8 00:00:35,920 --> 00:00:38,280 Here he is. My favorite client. 9 00:00:38,360 --> 00:00:39,640 [chuckles] 10 00:00:39,641 --> 00:00:42,079 - [Dexter] Bit mad out there. - [agent] Wait till tomorrow. 11 00:00:42,080 --> 00:00:44,519 Everyone in the country's gonna want a piece of you. 12 00:00:44,520 --> 00:00:46,270 - [wolf whistle] - [crowd shouts] 13 00:00:46,600 --> 00:00:47,650 [agent] See? 14 00:00:48,480 --> 00:00:50,480 Did you sleep? Ah. Course you didn't. 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,640 Hell of a drug, adrenaline. 16 00:00:52,641 --> 00:00:56,159 But you know, Dex, if you had slept, that would mean your body and your brain 17 00:00:56,160 --> 00:00:59,440 hadn't grasped what a fuck-off opportunity this is. 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,280 - [Dexter] You're making me nervous. - Good. 19 00:01:02,281 --> 00:01:04,239 - Dexter. - [Dexter] Hello, lovely. 20 00:01:04,240 --> 00:01:06,319 - See you before the show. - [both] Mwah. Mwah. 21 00:01:06,320 --> 00:01:07,919 [crew member 1] How you feeling, man? 22 00:01:07,920 --> 00:01:09,970 - Raring to go. - [crew member 1 chuckles] 23 00:01:10,480 --> 00:01:13,480 Coffee, fizzy water, sushi. Just tell us whatever you need. 24 00:01:13,560 --> 00:01:15,360 [crew member 2] Cocaine, call girls. 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,680 [group laughs] 26 00:01:18,960 --> 00:01:20,640 [dramatic string music ends] 27 00:01:22,440 --> 00:01:27,280 - [piano playing gentle tune] - [off-key] ? Where is love? ? 28 00:01:27,360 --> 00:01:31,640 ? Does it fall from skies above? ? 29 00:01:31,720 --> 00:01:34,480 ? Is it underneath the willow tree- ? 30 00:01:34,560 --> 00:01:36,160 [Emma] Thanks, Martin. 31 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 [piano music stops] 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,520 Okay. Let's take a break. 33 00:01:42,200 --> 00:01:43,800 [indistinct chatter] 34 00:01:45,520 --> 00:01:48,040 - He's gonna get there. - Any idea what time? 35 00:01:48,120 --> 00:01:51,440 We open in, uh, three hours. I'd say he's cutting it quite fine. 36 00:01:51,520 --> 00:01:55,680 Sorry to interrupt, but, Ms. Morley, there's someone on the phone for you. 37 00:01:55,760 --> 00:01:57,600 You can take it in the office. 38 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Oh. Um... 39 00:02:00,760 --> 00:02:02,480 [grunts] Okay. 40 00:02:03,480 --> 00:02:04,560 Hello? 41 00:02:04,561 --> 00:02:07,719 [Dexter] Hello. I was wondering. Could you please tell me where is love? 42 00:02:07,720 --> 00:02:11,680 Dexter, you can't just ring me at school. I thought something was wrong. 43 00:02:11,760 --> 00:02:13,040 I came out of rehearsal. 44 00:02:13,120 --> 00:02:15,480 Sorry. I was just calling to say good luck. 45 00:02:15,560 --> 00:02:19,040 Yeah. Yeah, good luck to you too. And I'm sorry I can't be there. 46 00:02:19,120 --> 00:02:21,360 Clash of showbiz moments. 47 00:02:21,440 --> 00:02:24,560 I know, but I wish you were coming. It's so exciting, Em. 48 00:02:24,640 --> 00:02:28,040 It all feels massive. People have sent me all this stuff. 49 00:02:28,120 --> 00:02:31,560 You know, like champagne companies and... and vodka companies. 50 00:02:31,640 --> 00:02:34,440 - There's just stuff everywhere. - You're squeaking. 51 00:02:34,520 --> 00:02:37,530 Yeah. Well, if I can't squeak with you, who can I squeak with? 52 00:02:38,640 --> 00:02:40,360 Look, I've really got to go. 53 00:02:41,120 --> 00:02:44,920 It's the dress rehearsal, and the lead is just so irredeemably shit. 54 00:02:45,400 --> 00:02:48,200 - No wonder they put him in an orphanage. - Harsh. 55 00:02:48,201 --> 00:02:49,919 - [knocking] - But the girl... 56 00:02:49,920 --> 00:02:52,920 The, uh... Oh. The band's nearly finished sound checking. 57 00:02:52,921 --> 00:02:54,319 [Emma continues talking] 58 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 Uh, sorry, Em. Gotta boost. 59 00:02:56,400 --> 00:02:58,680 - Oh. Uh... Um... - Have fun! 60 00:02:58,760 --> 00:03:01,040 - [call disconnects] - [dial tone buzzes] 61 00:03:01,120 --> 00:03:02,240 [sighs] 62 00:03:04,600 --> 00:03:05,760 Oh. Mr. Godalming. 63 00:03:05,840 --> 00:03:07,000 Everything okay? 64 00:03:07,080 --> 00:03:10,720 Yeah. Yeah, landlord. Leaky boiler, but it's all sorted now. 65 00:03:11,240 --> 00:03:14,120 [exhales] 66 00:03:14,200 --> 00:03:16,000 Opening night. 67 00:03:16,001 --> 00:03:18,399 Yeah. Well, I mean, there's only one performance, 68 00:03:18,400 --> 00:03:21,360 so technically also closing night, which is a relief. 69 00:03:21,440 --> 00:03:23,400 [chuckles awkwardly] 70 00:03:23,920 --> 00:03:24,970 How you feeling? 71 00:03:27,000 --> 00:03:28,160 [Emma] Yeah, you know. 72 00:03:28,240 --> 00:03:32,560 Like, this whole thing was the worst idea I've ever had in my entire life, but... 73 00:03:32,640 --> 00:03:35,640 - Apart from that, hunky-dory. Thanks. - [laughs] 74 00:03:35,720 --> 00:03:38,440 How's our Oliver? He looks very emotional. 75 00:03:38,520 --> 00:03:41,280 Yeah, he's been in character for the last six weeks. 76 00:03:41,360 --> 00:03:44,010 I think if he could, he'd have given himself rickets. 77 00:03:44,040 --> 00:03:49,520 [laughs] Well, if anyone can pull this off, then you can. 78 00:03:49,600 --> 00:03:51,400 - [sighs] - The kids adore you. 79 00:03:51,880 --> 00:03:53,200 You're a natural. 80 00:03:55,560 --> 00:03:57,000 Fiona's keen to meet you. 81 00:03:57,001 --> 00:03:59,439 Oh, you know, I'm looking forward to meeting her too. 82 00:03:59,440 --> 00:04:03,240 - Is your fianc� coming? Is he your fianc�? - Oh God, no. Just boyfriend. 83 00:04:03,320 --> 00:04:06,400 Right. It'll be nice to meet him at the aftershow drinks. 84 00:04:06,480 --> 00:04:09,240 Yeah. Yeah. I've heard rumors of mini Kievs. 85 00:04:09,320 --> 00:04:12,960 And a single bottle of warm white wine between 60. 86 00:04:13,040 --> 00:04:15,960 - Teaching. - Oh, and people say it's not glamorous. 87 00:04:16,040 --> 00:04:17,440 [chuckles] Unlike you. 88 00:04:18,560 --> 00:04:21,920 I mean, you look glamorous... tonight. 89 00:04:21,921 --> 00:04:23,479 Oh. 90 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 Do I? [chuckles] 91 00:04:25,120 --> 00:04:26,170 Ta very much. 92 00:04:26,200 --> 00:04:28,120 I mean, you look beautiful. 93 00:04:29,520 --> 00:04:30,840 - Er... - What? 94 00:04:30,841 --> 00:04:33,919 Is that okay that I just said you look nice? 95 00:04:33,920 --> 00:04:36,440 Yes. Yes, of course. Why wouldn't it be? 96 00:04:37,280 --> 00:04:38,330 Right. 97 00:04:39,360 --> 00:04:40,760 [exhales deeply] 98 00:04:40,840 --> 00:04:43,680 See you... after. 99 00:04:44,320 --> 00:04:45,960 Yeah, see you. [chuckles] 100 00:04:46,040 --> 00:04:47,520 [kids playing outside] 101 00:04:51,440 --> 00:04:52,920 [energetic music playing] 102 00:04:53,000 --> 00:04:54,400 [door squeaks open] 103 00:04:54,920 --> 00:04:56,120 [bell rings] 104 00:04:56,200 --> 00:04:58,120 [Dexter] Yeah. Nice. 105 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 - Hey, man. Dexter. - Hey, Dexter. I'm Kyle. 106 00:05:00,640 --> 00:05:02,360 You guys sounded great. 107 00:05:02,440 --> 00:05:04,880 Can't wait to see you kick it live later. 108 00:05:04,960 --> 00:05:06,010 [flatly] Yeah. 109 00:05:06,960 --> 00:05:08,010 Cool. 110 00:05:09,120 --> 00:05:10,170 [quietly] Cool. 111 00:05:11,320 --> 00:05:12,370 [clicks tongue] 112 00:05:12,720 --> 00:05:13,770 [exhales] 113 00:05:14,520 --> 00:05:15,640 Nice blokes. 114 00:05:15,641 --> 00:05:16,759 Yeah. [chuckles] 115 00:05:16,760 --> 00:05:19,200 Decca have put a fortune into them. 116 00:05:19,920 --> 00:05:22,210 Blokes. Blokes. Do people still say "blokes"? 117 00:05:22,280 --> 00:05:23,840 That sounds weird suddenly. 118 00:05:24,560 --> 00:05:26,720 Uh, blokes. Guys. 119 00:05:26,800 --> 00:05:28,560 Yeah, it's maybe a bit weird. 120 00:05:28,561 --> 00:05:30,799 Sorry, Dexter. Hair and makeup are ready for you. 121 00:05:30,800 --> 00:05:33,390 No worries. No problem. I'm just gonna grab my script. 122 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 [producer on PA] Two hours till showtime. 123 00:05:36,720 --> 00:05:39,000 [answering machine beeps] 124 00:05:39,001 --> 00:05:41,159 [automated voice] You have one new message. 125 00:05:41,160 --> 00:05:43,840 - [machine beeps] - [Steven] Uh, Dexter. 126 00:05:43,920 --> 00:05:47,560 This is your father here. I hope they've put me through to the right room. 127 00:05:47,640 --> 00:05:50,840 I seem to have spoken to everyone in the building but you. 128 00:05:50,920 --> 00:05:54,280 Um, it's just to say good luck tonight. 129 00:05:54,800 --> 00:05:56,160 I will be watching. 130 00:05:56,720 --> 00:05:58,120 It's all very exciting. 131 00:05:58,920 --> 00:06:01,640 Uh, that's all I wanted to say. 132 00:06:01,720 --> 00:06:06,600 Uh, ah, except also, I... I don't know if you're still reading reviews, 133 00:06:06,680 --> 00:06:08,360 or... or whatever they're called, 134 00:06:08,440 --> 00:06:12,080 but remember these people have no idea who you are. 135 00:06:13,040 --> 00:06:16,000 So just... enjoy it. 136 00:06:16,600 --> 00:06:17,650 Goodbye. 137 00:06:18,480 --> 00:06:20,720 [answering machine clicks, beeps] 138 00:06:20,721 --> 00:06:25,399 [producer on PA] Dexter to hair and makeup, please. 139 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 [indistinct chatter] 140 00:06:26,760 --> 00:06:27,810 - Hey, Dex. - Hi. 141 00:06:27,840 --> 00:06:29,560 [woman laughs] 142 00:06:30,080 --> 00:06:31,960 [heart beating] 143 00:06:33,440 --> 00:06:35,560 - [both] Hi, Dex. - Hello, Dexy. 144 00:06:35,640 --> 00:06:37,240 - Mwah. Mwah. - [Dexter] Mwah. 145 00:06:37,241 --> 00:06:39,239 - I'm glad it's you. - [woman] I'm glad it's you. 146 00:06:39,240 --> 00:06:42,130 And I'll have another one of those, thank you. [chuckles] 147 00:06:43,320 --> 00:06:48,040 Hey, um, Donna, have you got a... a newspaper? 148 00:06:48,120 --> 00:06:49,520 [inhales sharply] 149 00:06:49,600 --> 00:06:51,560 Do you know, we didn't get them today. 150 00:06:53,880 --> 00:06:54,930 Now, 151 00:06:56,280 --> 00:06:59,760 what are we gonna do with you when you are perfect already? 152 00:06:59,840 --> 00:07:01,640 - [sighs] - [chuckles] 153 00:07:01,720 --> 00:07:05,120 ? Consider yourself at home ? 154 00:07:05,800 --> 00:07:09,400 ? Consider yourself one of the family ? 155 00:07:09,480 --> 00:07:12,320 ? We've taken to you so strong ? 156 00:07:13,080 --> 00:07:16,480 ? It's clear we're going to get along ? 157 00:07:16,560 --> 00:07:19,400 ? Consider yourself well in ? 158 00:07:20,160 --> 00:07:23,200 [cast] ? Consider yourself Part of the furniture ? 159 00:07:23,800 --> 00:07:26,760 ? There isn't a lot to spare ? 160 00:07:27,520 --> 00:07:30,320 ? Who cares? Whatever we've got we share ? 161 00:07:30,400 --> 00:07:32,080 [bell rings] 162 00:07:32,160 --> 00:07:34,000 Right. Great work, everyone. 163 00:07:34,080 --> 00:07:35,240 Great work, Sonya. 164 00:07:35,320 --> 00:07:39,480 I'll see you all in the Home Ec rooms at six and no later. 165 00:07:39,560 --> 00:07:42,400 And no disappearing to the shop before the performance. 166 00:07:42,480 --> 00:07:45,640 And absolutely no costumes to be worn off premises. 167 00:07:46,640 --> 00:07:48,520 - [kids chattering] - [sighs] 168 00:07:49,600 --> 00:07:50,760 Miss Morley? 169 00:07:51,091 --> 00:07:54,479 - Hello. [laughs] - [Ian chuckles] 170 00:07:54,480 --> 00:07:57,360 What are you doing here? It... it doesn't start for ages. 171 00:07:57,440 --> 00:08:01,640 I thought you might need something to eat before the big night. 172 00:08:01,720 --> 00:08:02,960 Thank you. 173 00:08:03,920 --> 00:08:05,480 That's really sweet. 174 00:08:05,560 --> 00:08:08,080 [Ian grunts affectionately] 175 00:08:08,160 --> 00:08:09,960 Of course. [chuckle softly] 176 00:08:12,480 --> 00:08:14,080 Table for two, madam. 177 00:08:23,520 --> 00:08:26,760 I'm a bit skint, so... it's just jam, I'm afraid. 178 00:08:26,840 --> 00:08:29,190 - I love a jam sandwich. - [Ian] So did Bob Marley. 179 00:08:29,560 --> 00:08:31,760 He liked anything with jam in. [laughs] 180 00:08:33,040 --> 00:08:34,610 - Didn't even plan that one. - Mm. 181 00:08:36,680 --> 00:08:38,000 [sighs deeply] 182 00:08:39,560 --> 00:08:41,240 Well, it's gonna be awful, Ian. 183 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 Why would it be awful? Hmm? 184 00:08:45,640 --> 00:08:48,120 Today Walthamstow, tomorrow the West End. 185 00:08:50,000 --> 00:08:51,050 Tea? 186 00:08:51,840 --> 00:08:52,890 Thanks. 187 00:08:55,320 --> 00:08:57,320 [tea pouring] 188 00:08:57,400 --> 00:09:00,160 ["The Only One I Know" by The Charlatans playing] 189 00:09:01,160 --> 00:09:04,560 [producer on PA] One hour till live. Lighting to stage B, please. 190 00:09:07,960 --> 00:09:09,080 Golden boy. 191 00:09:09,680 --> 00:09:12,840 - Just you enjoy yourself, darling. - Thanks, Donna. 192 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 No. Don't come near me and ruin all my good work. [chuckles] 193 00:09:16,640 --> 00:09:19,760 Now, you go out there and knock their socks off. 194 00:09:19,840 --> 00:09:22,640 "...castings from everyone's new best mate, 195 00:09:22,720 --> 00:09:25,640 Steve Rob's from the Birmingham local pub." 196 00:09:26,800 --> 00:09:30,880 ? Has come to take me away ? 197 00:09:30,960 --> 00:09:35,080 ? The only one I know ? 198 00:09:35,160 --> 00:09:36,320 ? Is mine... ? 199 00:09:36,321 --> 00:09:38,119 - [song ends] - [knocking on door] 200 00:09:38,120 --> 00:09:40,280 - Dexy. - [Dexter] Toby, what do you want? 201 00:09:40,360 --> 00:09:43,360 Ah. I'm looking for the most odious man on television. 202 00:09:43,361 --> 00:09:46,239 Yeah. I think you'll find that's you who you're looking for, not me. 203 00:09:46,240 --> 00:09:48,560 Razor-sharp comeback there, Dex. 204 00:09:48,640 --> 00:09:49,960 You seen the papers? 205 00:09:50,040 --> 00:09:52,400 One bad write-up. Not bothered. 206 00:09:52,480 --> 00:09:54,320 So you didn't read The Sun, then? 207 00:09:54,400 --> 00:09:57,520 Or The Express? Or The Times? 208 00:09:57,600 --> 00:10:01,120 No one ever built a statue of a critic, Toby. 209 00:10:01,760 --> 00:10:05,400 True, but no one ever built a statue of a TV presenter either. 210 00:10:05,480 --> 00:10:08,880 How about a, uh, warm-up guy? Hmm? 211 00:10:08,960 --> 00:10:10,010 [chuckles] 212 00:10:10,040 --> 00:10:12,320 I'm just messing with you, big man. 213 00:10:12,400 --> 00:10:14,920 It's tomorrow's chip paper, and all of that. 214 00:10:15,000 --> 00:10:16,840 Good thing the girls love you. 215 00:10:17,360 --> 00:10:19,480 [somber music playing] 216 00:10:19,560 --> 00:10:21,080 [Dexter] Can you go now, Toby? 217 00:10:22,480 --> 00:10:23,560 I'll leave you to it. 218 00:10:25,200 --> 00:10:27,480 Well, let you get back to those lines. 219 00:10:27,560 --> 00:10:28,610 See you, Dex. 220 00:10:29,280 --> 00:10:30,330 Good luck. 221 00:10:39,280 --> 00:10:40,330 Fucker! 222 00:11:36,991 --> 00:11:41,359 [Emma] Dex, stop. Take whatever you're reading 223 00:11:41,360 --> 00:11:42,399 and put it in the bin. 224 00:11:42,400 --> 00:11:45,200 [Dexter] Ugh! Stupid critics. 225 00:11:45,280 --> 00:11:46,330 I thought it was live. 226 00:11:46,331 --> 00:11:48,279 How could they review it if it hasn't happened? 227 00:11:48,280 --> 00:11:50,440 They're not. They're trashing me. [groans] 228 00:11:52,200 --> 00:11:54,080 [grunts] Why aren't you here? 229 00:11:54,160 --> 00:11:55,680 I need you here. 230 00:11:56,440 --> 00:11:58,800 'Cause it's curtain up in under an hour. 231 00:11:58,880 --> 00:12:00,800 - Come after. I'll send a car. - I can't. 232 00:12:00,880 --> 00:12:03,950 There's a thing in the hall after. I've got to meet the parents. 233 00:12:04,000 --> 00:12:06,520 - Isn't Callum coming? - Uh, I didn't invite him. 234 00:12:06,600 --> 00:12:08,040 I really only want you. 235 00:12:08,041 --> 00:12:11,439 Dex, it really doesn't feel possible tonight. 236 00:12:11,440 --> 00:12:13,200 Em, please. 237 00:12:13,280 --> 00:12:14,520 Please. 238 00:12:14,600 --> 00:12:16,120 Bring Ian, of course. 239 00:12:18,080 --> 00:12:20,080 Look, if I can, I will, okay? 240 00:12:20,160 --> 00:12:21,840 [sighs] Amazing. Thanks. 241 00:12:22,840 --> 00:12:26,280 Okay, I need to go. But listen, Dex, okay? 242 00:12:26,360 --> 00:12:30,320 These papers, fuck them. And fuck whoever wrote them. 243 00:12:30,880 --> 00:12:33,520 I mean, I know how annoying you can be, 244 00:12:33,600 --> 00:12:36,440 but they... They have no idea. 245 00:12:37,120 --> 00:12:38,170 None. 246 00:12:38,640 --> 00:12:39,720 You're funny. 247 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 And charming. And lovely. 248 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 And you're gonna be exceptional. 249 00:12:44,080 --> 00:12:47,000 So again, fuck them. All right? 250 00:12:48,240 --> 00:12:49,360 Thanks, Em. 251 00:12:50,160 --> 00:12:53,560 And I'll hopefully see you later. 252 00:12:53,561 --> 00:12:55,399 Okay? 253 00:12:55,400 --> 00:12:58,080 - [call disconnects] - [dial tone buzzes] 254 00:12:58,160 --> 00:13:00,400 ["Step It Up" by Stereo MC's playing] 255 00:13:09,320 --> 00:13:12,600 Here we go. Here we go. Here we go. Here we go. 256 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 ? To the left... ? 257 00:13:15,920 --> 00:13:17,120 Ladies and gentlemen. 258 00:13:17,121 --> 00:13:19,959 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 259 00:13:19,960 --> 00:13:21,010 [exclaims] 260 00:13:21,011 --> 00:13:23,279 We've got an hour of live entertainment ahead. 261 00:13:23,280 --> 00:13:24,239 We've got... 262 00:13:24,240 --> 00:13:25,290 Before you go out... 263 00:13:25,360 --> 00:13:26,520 [exhales sharply] 264 00:13:26,600 --> 00:13:27,650 ...get in! 265 00:13:28,120 --> 00:13:29,280 [sighs] 266 00:13:29,360 --> 00:13:31,200 - [door opens] - [woman] Dex! 267 00:13:31,280 --> 00:13:33,280 [both exclaim] 268 00:13:35,480 --> 00:13:36,800 Whoo! 269 00:13:36,880 --> 00:13:39,040 - How are we? Shitting bricks? - Uh... 270 00:13:39,120 --> 00:13:40,920 A bit. Not too bad, you know. 271 00:13:40,921 --> 00:13:42,039 [laughs] 272 00:13:42,040 --> 00:13:44,000 Hey, can you see my nipples? 273 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 - Only if I look for them. - [laughs] 274 00:13:46,120 --> 00:13:48,640 Good one. Oh, I'm so excited! 275 00:13:48,641 --> 00:13:51,439 We are gonna go out there, and we're gonna have a laugh, 276 00:13:51,440 --> 00:13:53,040 and we're gonna smash it. 277 00:13:53,120 --> 00:13:55,720 And then we're gonna get absolutely fucked. 278 00:13:55,800 --> 00:13:56,960 Ah. [laughs] 279 00:13:57,040 --> 00:13:58,840 [exclaims] 280 00:14:00,480 --> 00:14:02,440 Yes. Yes, yes, yes, yes! 281 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 [crowd chattering] 282 00:14:09,760 --> 00:14:10,810 [Emma exhales] 283 00:14:16,431 --> 00:14:18,719 - [Martin] Miss. - What? 284 00:14:18,720 --> 00:14:20,840 It's Sonya, Miss. You need to come. 285 00:14:23,240 --> 00:14:24,360 Sonya? 286 00:14:25,281 --> 00:14:28,639 Sonya, your show's about to start. 287 00:14:28,640 --> 00:14:30,880 [Sonya] I'm not doing it. Do it without me. 288 00:14:30,960 --> 00:14:32,160 [Emma] Sonya. 289 00:14:32,240 --> 00:14:33,960 - Oh God! - Sonya, what's wrong? 290 00:14:34,480 --> 00:14:36,080 There's just so many people. 291 00:14:36,160 --> 00:14:39,320 - No, there's not. Not really. - [Sonya sighs] 292 00:14:39,840 --> 00:14:42,280 I don't know why I thought I could do this. 293 00:14:42,360 --> 00:14:44,520 I can't sing. I... I can't dance. 294 00:14:44,600 --> 00:14:46,840 I'm... I'm just not good enough, miss. 295 00:14:46,920 --> 00:14:50,200 [Emma] Okay. You got it 'cause you're good. 296 00:14:50,720 --> 00:14:53,160 You're really, properly good. 297 00:14:53,680 --> 00:14:55,680 [gentle music playing] 298 00:15:03,560 --> 00:15:04,680 There she is. 299 00:15:04,681 --> 00:15:08,879 Now, when you step out there, I promise you're gonna find 300 00:15:08,880 --> 00:15:11,000 that you've got everything you need. 301 00:15:11,080 --> 00:15:12,360 'Cause it's all... 302 00:15:13,840 --> 00:15:15,280 It's all in there. 303 00:15:15,360 --> 00:15:17,400 It's just waiting to... [mimics explosion] 304 00:15:17,480 --> 00:15:19,080 [Sonya chuckles softly] 305 00:15:19,160 --> 00:15:20,210 So come on. 306 00:15:24,720 --> 00:15:26,820 "Coming at you tonight, live from London." 307 00:15:26,840 --> 00:15:29,280 - We're ready for you. - [cohost] Gavin! 308 00:15:29,360 --> 00:15:31,960 I'm so excited, Gavin! [squeals] 309 00:15:31,961 --> 00:15:35,279 - It is Gavin, isn't it? - [Gavin] Yeah. 310 00:15:35,280 --> 00:15:37,960 [cohost] Oh. I love this, Gavin. Hmm? 311 00:15:39,160 --> 00:15:40,440 All right. 312 00:15:40,520 --> 00:15:42,400 Let's have a good time. [giggles] 313 00:15:43,080 --> 00:15:44,400 Whoo-hoo! 314 00:15:44,401 --> 00:15:46,319 Oy, come on. 315 00:15:46,320 --> 00:15:48,840 ["Fallen" by One Dove playing on radio] 316 00:15:48,920 --> 00:15:51,400 [producer on PA] All crew to positions, please. 317 00:15:53,640 --> 00:15:56,400 - ? Just like chains ? - [exhales] 318 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 ? The closer we were ? 319 00:15:58,880 --> 00:16:00,600 ? The lower he whispered... ? 320 00:16:00,680 --> 00:16:02,320 [indistinct chatter] 321 00:16:02,400 --> 00:16:04,200 - [woman 1] Yeah. - [song fades] 322 00:16:04,280 --> 00:16:05,800 [tense music playing] 323 00:16:05,880 --> 00:16:07,200 [man 1] Go on, Dex. 324 00:16:11,800 --> 00:16:12,920 [man 2] Sorry, mate. 325 00:16:15,160 --> 00:16:17,600 - [sighs] - [woman 2] Good luck, Dex. 326 00:16:25,991 --> 00:16:27,999 [Dexter gasps] 327 00:16:28,000 --> 00:16:31,040 - Fuck's sake. - This time tomorrow. Just you wait. 328 00:16:31,560 --> 00:16:34,600 [Toby performing on stage] 329 00:16:34,680 --> 00:16:35,920 [cohost] Donna, babes! 330 00:16:35,921 --> 00:16:37,039 [audience cheers] 331 00:16:37,040 --> 00:16:39,000 [cohost] I'm so excited! 332 00:16:40,880 --> 00:16:42,640 [high-pitched ringing] 333 00:16:42,720 --> 00:16:45,040 [Toby] How long have you guys been together? 334 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 Two years? Wow. That's incredible. 335 00:16:46,920 --> 00:16:49,240 [audience laughs] 336 00:16:52,440 --> 00:16:54,910 Hello, it's one minute till we go live, everyone. 337 00:16:54,911 --> 00:16:57,839 [Toby] When our floor manager puts his hands up, it's applause time. 338 00:16:57,840 --> 00:16:59,400 [assistant] Follow me, please. 339 00:17:00,160 --> 00:17:02,640 [producer on radio] Going live in 30 seconds. 340 00:17:02,720 --> 00:17:04,360 [heart thumping] 341 00:17:04,440 --> 00:17:06,000 [producer] Stand by, band. 342 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 [audience laughs] 343 00:17:08,400 --> 00:17:12,640 - [producer] Get Toby off now. - [audience cheering] 344 00:17:12,720 --> 00:17:14,960 [producer] Going live in 20 seconds. 345 00:17:15,040 --> 00:17:17,600 - [audience whoops] - [producer] Ten... 346 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 [Toby] So please welcome to the stage your hosts tonight. 347 00:17:20,601 --> 00:17:22,679 - [sighs] - [Toby] The gorgeous Suki Meadows. 348 00:17:22,680 --> 00:17:27,360 And suaver than suave, it's Dexter Mayhew! 349 00:17:28,160 --> 00:17:32,640 [announcer] Live from London, this is the UK's smashing new show. 350 00:17:32,720 --> 00:17:36,200 So before you go out, get in! 351 00:17:36,280 --> 00:17:38,200 [audience cheering] 352 00:17:38,280 --> 00:17:41,520 [Suki] Oh my gosh, how are you? You all look amazing! 353 00:17:42,280 --> 00:17:43,840 Dex! 354 00:17:43,920 --> 00:17:46,520 Are you ready to have a good time, everybody? 355 00:17:47,120 --> 00:17:52,000 I'm Suki Meadows, and this is Dexter Mayhew. 356 00:17:53,040 --> 00:17:55,000 Hello, are you all right? 357 00:17:55,080 --> 00:17:56,830 - You feeling all right? - Wanker! 358 00:17:56,831 --> 00:17:57,839 [crowd laughs] 359 00:17:57,840 --> 00:18:00,130 [hesitates] My agent, ladies and gentlemen. 360 00:18:00,160 --> 00:18:01,240 [laughs] 361 00:18:01,320 --> 00:18:04,440 Oh yes. Welcome to Get In! 362 00:18:04,520 --> 00:18:08,560 A feast of great comedy and great music. 363 00:18:08,640 --> 00:18:10,720 [audience cheers] 364 00:18:10,800 --> 00:18:14,360 But before all that, we've got a special treat for you. 365 00:18:14,361 --> 00:18:17,319 - [crew member 1 on radio] And roll VT. - [woman] Stand by, VT. 366 00:18:17,320 --> 00:18:20,439 [crew member 1] Okay, not a bad start, but, Dex, let's keep the energy up. 367 00:18:20,440 --> 00:18:22,480 [crew member 2] Thirty seconds everyone. 368 00:18:23,240 --> 00:18:24,960 [high-pitched ringing] 369 00:18:25,040 --> 00:18:26,400 [Donna] Are you okay, hon? 370 00:18:26,480 --> 00:18:30,120 - [crew member 2] Going live in 15, 14... - Ah... 371 00:18:30,200 --> 00:18:31,960 Suki. Suki. 372 00:18:32,040 --> 00:18:34,080 - Yeah? What? - Suki, that's my bottle. 373 00:18:34,160 --> 00:18:35,280 That's my water. 374 00:18:35,360 --> 00:18:38,560 - You've got yours in your hand. - No, that's mine. This is yours. 375 00:18:38,640 --> 00:18:41,400 - Yeah. Just wipe that one, you weirdo. - No, Suki. 376 00:18:41,480 --> 00:18:44,560 - Suki. - Five, four... [mouthing] 377 00:18:47,680 --> 00:18:49,680 - [audience cheers] - [coughing] 378 00:18:54,480 --> 00:18:56,520 Uh, Dexter, take over the intro, please. 379 00:18:56,600 --> 00:18:58,280 [audience murmuring] 380 00:18:58,360 --> 00:19:01,610 [crew member 1] Camera one, Dexter. Camera one. We've got dead air. 381 00:19:02,080 --> 00:19:03,160 [audience laughing] 382 00:19:03,240 --> 00:19:05,470 [crew member 1] Come on. Red light, over here. 383 00:19:07,600 --> 00:19:09,880 Say something, Dexter. Dexter! 384 00:19:09,881 --> 00:19:12,599 - Engage your brain! - [Toby] The most odious man on television. 385 00:19:12,600 --> 00:19:14,440 [crew member 1] Read the autocue. 386 00:19:16,880 --> 00:19:20,280 - Fucking hell, someone say something now. - [Suki] Jesus Christ! 387 00:19:20,360 --> 00:19:23,800 [laughs] That is proof we're going out live! 388 00:19:23,880 --> 00:19:25,320 [woman] Camera four on Suki. 389 00:19:25,400 --> 00:19:27,680 - [audience cheers] - [Suki] Oh yeah! 390 00:19:27,760 --> 00:19:29,480 What the hell was that, Dex? 391 00:19:29,481 --> 00:19:31,359 My mom's out there, you're spiking my drink. 392 00:19:31,360 --> 00:19:33,880 [audience laughs] 393 00:19:33,960 --> 00:19:35,240 [woman] Okay, we're back. 394 00:19:35,320 --> 00:19:37,960 Right. Cut to VT. Suki link to VT. 395 00:19:38,760 --> 00:19:42,480 And now, while I bollock him, you watch this. 396 00:19:42,560 --> 00:19:47,160 - [audience cheers] - ["Arrange 9" by Michael Georgia plays] 397 00:19:47,240 --> 00:19:48,920 [Gavin] Three minutes, everyone. 398 00:19:49,320 --> 00:19:50,600 Suki. 399 00:19:52,000 --> 00:19:53,050 [Suki scoffs] 400 00:19:53,760 --> 00:19:57,250 - What happened there, Suki? - Something just went down the wrong way. 401 00:19:58,040 --> 00:20:00,570 [crew member 1] And, Dex, sort yourself out, mate. 402 00:20:00,960 --> 00:20:02,480 [Godalming] Oh! [chuckles] 403 00:20:02,560 --> 00:20:03,720 Come on, everyone! 404 00:20:03,800 --> 00:20:05,320 [crowd cheering] 405 00:20:06,680 --> 00:20:08,760 [Godalming] Oh, wonderful! Oh! 406 00:20:09,440 --> 00:20:12,480 - Let's go get her. - That was good. I loved it. Yes! 407 00:20:13,000 --> 00:20:15,360 - [Ian] Go on, Emma. - [Godalming] Go on, Emma. 408 00:20:15,440 --> 00:20:16,720 [Sonya] Miss, come on. 409 00:20:16,800 --> 00:20:18,160 [Ian laughs] 410 00:20:18,240 --> 00:20:20,240 [crowd cheers] 411 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 [gentle music playing] 412 00:20:29,760 --> 00:20:32,680 [crowd cheering] 413 00:20:35,280 --> 00:20:36,330 Bravo! 414 00:20:39,960 --> 00:20:43,200 ["Push the Feeling On" by Nightcrawlers playing] 415 00:20:46,440 --> 00:20:47,520 [agent] Hey there. 416 00:20:48,040 --> 00:20:49,200 Great work, D. 417 00:20:49,280 --> 00:20:52,280 [sighs] Thanks. Was it... Was it okay? 418 00:20:53,720 --> 00:20:55,400 Yeah, it was live, you know. 419 00:20:56,640 --> 00:20:58,800 It was... It was freewheeling and live. 420 00:20:59,520 --> 00:21:02,200 Yeah. I mean, I've got notes, obviously, but... 421 00:21:02,280 --> 00:21:04,400 Uh, yeah? What... what kind of notes? 422 00:21:04,480 --> 00:21:06,080 Tomorrow. Talk tomorrow. 423 00:21:08,720 --> 00:21:11,120 [dance song ends] 424 00:21:11,200 --> 00:21:13,320 [sighs] Ian. 425 00:21:13,400 --> 00:21:15,160 Oh, they're beautiful. 426 00:21:15,240 --> 00:21:17,360 Not from me. 427 00:21:17,440 --> 00:21:18,600 Who, then? 428 00:21:19,280 --> 00:21:21,200 Flash Harry, probably. 429 00:21:21,280 --> 00:21:22,600 Inevitably. 430 00:21:22,680 --> 00:21:25,640 "Em, who will buy my sweet red roses? Wink, wink." 431 00:21:25,720 --> 00:21:28,360 "So sorry to miss it. I know it'll be a smash. Dex." 432 00:21:33,640 --> 00:21:34,690 [lock clicks] 433 00:21:41,440 --> 00:21:42,880 [rock playing on TV] 434 00:21:42,960 --> 00:21:45,040 [Suki] Welcome to Get In! 435 00:21:45,120 --> 00:21:47,480 A feast of great comedy... 436 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 Are you coming to watch? 437 00:21:49,600 --> 00:21:51,200 Thank you, no. 438 00:21:51,280 --> 00:21:53,600 [Suki] We've got a great night ahead of us! 439 00:21:53,680 --> 00:21:55,160 Can I borrow a T-shirt? 440 00:21:55,240 --> 00:21:57,560 A special treat for you. 441 00:21:57,640 --> 00:21:59,080 Yeah. Yeah. Yeah, of course. 442 00:21:59,960 --> 00:22:02,560 [coughing] 443 00:22:02,640 --> 00:22:03,690 [Ian] Oh, hello. 444 00:22:04,600 --> 00:22:06,890 - [Suki coughing] - [Ian] Is she throwing up? 445 00:22:07,680 --> 00:22:09,120 [audience clamoring] 446 00:22:09,200 --> 00:22:10,720 [Ian] Find your camera, Dex. 447 00:22:10,800 --> 00:22:13,120 Jesus Christ. 448 00:22:13,200 --> 00:22:15,760 - [Suki] Jesus Christ... - [Ian and Suki laugh] 449 00:22:16,360 --> 00:22:17,600 This is awful. 450 00:22:18,240 --> 00:22:20,000 - He looks terrified. - [cheering] 451 00:22:20,520 --> 00:22:22,200 - Majestically bad. - Ian. 452 00:22:23,800 --> 00:22:25,440 [Suki] And now, while I bollock... 453 00:22:25,520 --> 00:22:27,600 I think it's meant to be like this. 454 00:22:28,280 --> 00:22:29,840 Yes, it's car-crash TV. 455 00:22:30,440 --> 00:22:31,640 [Ian] Car crash? 456 00:22:31,720 --> 00:22:34,200 This is full-on train derailment. 457 00:22:34,760 --> 00:22:36,080 He's worse than me. 458 00:22:36,680 --> 00:22:37,730 Night. 459 00:22:39,600 --> 00:22:41,600 [audience cheering on TV] 460 00:22:46,560 --> 00:22:49,520 ["Thinking About You" by Radiohead playing] 461 00:23:05,920 --> 00:23:08,200 ? Been thinking about you ? 462 00:23:08,280 --> 00:23:10,520 ? Your record's a hit ? 463 00:23:10,600 --> 00:23:12,800 ? Your eyes are on my wall... ? 464 00:23:12,801 --> 00:23:15,119 - [Dexter on message] You know what to do. - [line beeps] 465 00:23:15,120 --> 00:23:16,170 Hi, Dex. 466 00:23:16,171 --> 00:23:19,879 - [indistinct chatter] - [Emma] I didn't think you'd be home. 467 00:23:19,880 --> 00:23:22,840 Probably out partying after tonight. And no wonder. 468 00:23:24,000 --> 00:23:26,960 Letting off steam after an hour of live television. 469 00:23:29,040 --> 00:23:32,400 Well, thank you for the flowers. Yeah, they're beautiful. 470 00:23:34,480 --> 00:23:37,600 And sorry again that I wasn't there. 471 00:23:41,400 --> 00:23:44,320 I hope tonight was everything you wanted it to be. 472 00:23:46,760 --> 00:23:48,930 Your mom would've been really proud of you. 473 00:23:50,000 --> 00:23:56,320 ? Who bribed the company To come and see you, honey ? 474 00:23:57,120 --> 00:23:58,240 [receiver clatters] 475 00:24:01,360 --> 00:24:03,520 ? I've been thinking about you ? 476 00:24:03,600 --> 00:24:06,040 ? So how can you sleep? ? 477 00:24:06,120 --> 00:24:08,200 ? These people aren't your friends ? 478 00:24:08,280 --> 00:24:10,480 ? They're paid to kiss your feet ? 479 00:24:10,560 --> 00:24:13,360 ? They don't know what I know ? 480 00:24:13,440 --> 00:24:15,400 ? Why should you care ? 481 00:24:15,480 --> 00:24:17,680 ? When I'm not there? ? 482 00:24:38,160 --> 00:24:40,560 ? Been thinking about you ? 483 00:24:40,640 --> 00:24:42,520 ? And there's no rest ? 484 00:24:42,600 --> 00:24:45,400 ? Shit, I still love you ? 485 00:24:45,480 --> 00:24:47,480 ? Still see you in bed ? 486 00:24:47,560 --> 00:24:49,720 ? But I'm playing with myself ? 487 00:24:49,800 --> 00:24:51,800 ? What do you care? ? 488 00:24:51,850 --> 00:24:56,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.