All language subtitles for Bob Hearts Abishola s05e04 The Heart Attack Boys.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,401 --> 00:00:03,663 [knocking] 2 00:00:06,100 --> 00:00:07,145 Thank you so much for coming. 3 00:00:07,271 --> 00:00:09,142 What is the emergency? 4 00:00:09,266 --> 00:00:11,529 Well, I... I guess I could've told you over the phone, 5 00:00:11,649 --> 00:00:13,521 but I wanted to see your face. 6 00:00:13,643 --> 00:00:16,037 Okay, my face is here. Tell me. 7 00:00:17,025 --> 00:00:20,594 My dear, wonderful Abishola... 8 00:00:21,837 --> 00:00:23,969 ...you're gonna be an auntie! 9 00:00:24,091 --> 00:00:26,093 Oh, my God, you are having a baby? 10 00:00:26,216 --> 00:00:28,957 I am! I did not even know you were dating someone. 11 00:00:29,076 --> 00:00:30,991 I'm not. 12 00:00:32,285 --> 00:00:35,592 - Have you told the father? - I have no idea who it is. 13 00:00:35,709 --> 00:00:37,363 Christina! 14 00:00:37,486 --> 00:00:39,184 But it's gonna be one of the dudes 15 00:00:39,307 --> 00:00:41,440 in this binder. 16 00:00:41,561 --> 00:00:43,998 You keep a record of all the men you have slept with? 17 00:00:44,119 --> 00:00:46,600 Yes. But not this one. 18 00:00:46,720 --> 00:00:49,288 These are potential sperm donors. 19 00:00:49,408 --> 00:00:50,844 Oh, so you are not pregnant? 20 00:00:50,968 --> 00:00:53,710 Not yet, but my womb is willing. 21 00:00:53,830 --> 00:00:56,267 One might say eager. 22 00:00:56,388 --> 00:00:58,042 And you have not slept with all these men? 23 00:00:58,165 --> 00:00:59,993 Oh, I wish. [laughs] 24 00:01:00,116 --> 00:01:03,510 Especially this guy-- six-foot-five and Swedish. 25 00:01:03,627 --> 00:01:05,933 Viking sperm. 26 00:01:06,965 --> 00:01:08,923 Okay, so what do you want from me? 27 00:01:09,046 --> 00:01:11,483 [sighs] IVF is a long process. 28 00:01:11,604 --> 00:01:15,912 There's fertility shots, egg retrieval, embryo transfer. 29 00:01:16,025 --> 00:01:18,636 I'm gonna need someone to lean on. 30 00:01:18,757 --> 00:01:21,064 Of course, I'll be there for you. 31 00:01:21,184 --> 00:01:22,620 Great. 32 00:01:22,745 --> 00:01:24,965 What do you say we make it official, 33 00:01:25,086 --> 00:01:27,871 and you shoot these hormones in my ass? 34 00:01:30,244 --> 00:01:31,767 It will be my pleasure. 35 00:01:31,892 --> 00:01:33,285 Oh! 36 00:01:33,409 --> 00:01:34,671 This is gonna be fun. 37 00:01:34,796 --> 00:01:36,319 Uh-huh. On three? 38 00:01:36,444 --> 00:01:37,880 Okay, sure. 39 00:01:38,005 --> 00:01:39,006 One. 40 00:01:39,131 --> 00:01:40,828 Ow! 41 00:01:40,952 --> 00:01:42,258 What happened to "three"? 42 00:01:42,382 --> 00:01:44,384 This has to be fun for the both of us. 43 00:01:46,804 --> 00:01:50,199 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 44 00:02:11,168 --> 00:02:12,560 [crowd chatter] 45 00:02:12,685 --> 00:02:14,426 Hmm. That poor woman. 46 00:02:14,549 --> 00:02:16,334 Having a baby all on her own. 47 00:02:16,456 --> 00:02:17,893 It is Christina's choice. 48 00:02:18,017 --> 00:02:20,759 Is she at least going to invent a heroic father? 49 00:02:20,879 --> 00:02:23,229 Perhaps one who died saving children 50 00:02:23,349 --> 00:02:25,482 from a burning orphanage? 51 00:02:25,603 --> 00:02:27,475 No, but that's very good, 52 00:02:27,597 --> 00:02:28,816 I'll suggest it to her. 53 00:02:28,942 --> 00:02:29,986 Mm-hmm. 54 00:02:30,112 --> 00:02:31,940 She doesn't need a cover story. 55 00:02:32,063 --> 00:02:34,413 She's a liberated woman, and she can hold her head up high. 56 00:02:34,534 --> 00:02:36,492 Nonsense. 57 00:02:36,615 --> 00:02:38,878 This is what happens when you give women too many rights. 58 00:02:40,126 --> 00:02:42,781 I raised Dele on my own, and he turned out great. 59 00:02:42,901 --> 00:02:44,163 Mm-hmm. 60 00:02:44,287 --> 00:02:46,115 Did he? 61 00:02:46,239 --> 00:02:47,806 Yes! 62 00:02:47,929 --> 00:02:51,106 Even now he has chosen to become a dancer? 63 00:02:51,224 --> 00:02:53,052 Yes. 64 00:02:54,389 --> 00:02:56,957 Do you even believe what you are saying? 65 00:02:57,076 --> 00:02:59,035 Yes. 66 00:03:00,327 --> 00:03:02,242 Don't listen to her. 67 00:03:02,365 --> 00:03:04,976 Dele is a great kid, and he's gonna make you proud. 68 00:03:05,096 --> 00:03:07,489 Yes! Hmm. 69 00:03:07,610 --> 00:03:10,744 Even if he performs in ballet wearing a leotard? 70 00:03:10,862 --> 00:03:12,951 Yes. 71 00:03:19,619 --> 00:03:20,968 Have you spoken to your sister lately? 72 00:03:21,092 --> 00:03:22,485 No. Why? 73 00:03:22,610 --> 00:03:24,176 You should talk to her. 74 00:03:24,301 --> 00:03:25,911 Oh, God. What's going on? 75 00:03:26,035 --> 00:03:27,863 It is not my place to say. 76 00:03:27,985 --> 00:03:29,552 Too late. Tell me. 77 00:03:31,020 --> 00:03:33,675 Are you familiar with in vitro fertilization? 78 00:03:33,794 --> 00:03:36,623 Please tell me she's breeding horses. 79 00:03:38,780 --> 00:03:40,956 Christina is planning on having a baby. 80 00:03:41,078 --> 00:03:42,296 And she told you? 81 00:03:42,421 --> 00:03:44,728 I'm a nurse. She wants my help. 82 00:03:44,849 --> 00:03:46,982 You want to help her? Talk her out of it. 83 00:03:47,103 --> 00:03:48,757 She's a grown woman, Bob. 84 00:03:48,881 --> 00:03:51,057 Is she? 85 00:03:51,178 --> 00:03:52,789 And the process has already started. 86 00:03:52,912 --> 00:03:54,653 Ah, damn it. 87 00:03:54,776 --> 00:03:56,081 You need to be supportive of this. 88 00:03:56,207 --> 00:03:57,643 She's very nervous. 89 00:03:57,768 --> 00:03:59,204 Well, she should be. 90 00:03:59,328 --> 00:04:01,592 She's not capable of raising a child by herself. 91 00:04:01,712 --> 00:04:03,540 She will learn. She has a lot more going for her 92 00:04:03,663 --> 00:04:05,360 than I did when I had Dele. 93 00:04:05,484 --> 00:04:07,442 No, it's different. You're you. 94 00:04:07,565 --> 00:04:09,088 You're smart, independent, strong. 95 00:04:09,212 --> 00:04:10,779 And she's... 96 00:04:10,903 --> 00:04:13,166 Come on, talk her out of it! 97 00:04:13,287 --> 00:04:14,550 Bob, she has a right 98 00:04:14,674 --> 00:04:15,719 to do whatever she wants with her body. 99 00:04:15,844 --> 00:04:18,064 Do you know how long turtles live? 100 00:04:18,185 --> 00:04:20,057 Up to 100 years. 101 00:04:20,179 --> 00:04:22,007 You know how long hers lived? 102 00:04:22,131 --> 00:04:24,263 We don't know! She lost it! 103 00:04:26,335 --> 00:04:28,903 Well, this is happening, so you might as well be happy for her. 104 00:04:29,023 --> 00:04:31,504 Yeah, I guess I can pretend. 105 00:04:31,624 --> 00:04:33,539 Yay. I'm so happy for you. 106 00:04:34,789 --> 00:04:36,530 Maybe just give her money. 107 00:04:37,824 --> 00:04:39,565 That I can do. 108 00:04:47,924 --> 00:04:49,796 Okay, on a count of three. 109 00:04:49,918 --> 00:04:51,790 Don't mess with me this time. 110 00:04:51,912 --> 00:04:53,566 Of course not. 111 00:04:53,690 --> 00:04:55,561 [sighs] 112 00:04:56,551 --> 00:04:57,770 One. 113 00:04:57,895 --> 00:04:59,941 [gasps] Ow! 114 00:05:00,886 --> 00:05:02,323 Still fun. 115 00:05:03,704 --> 00:05:05,532 You've got a little sadist in ya. 116 00:05:05,655 --> 00:05:07,483 I do. 117 00:05:07,605 --> 00:05:09,520 Just so you are aware, 118 00:05:09,643 --> 00:05:12,428 sometimes the hormones can affect your mood. 119 00:05:12,548 --> 00:05:15,159 Yes, I'm aware, and that's not going to happen with me. 120 00:05:15,279 --> 00:05:17,716 Probably not, but I just thought you should know. 121 00:05:17,836 --> 00:05:19,490 I do know. 122 00:05:19,614 --> 00:05:21,746 Why do you think I'm reading all this baby crap? 123 00:05:23,039 --> 00:05:24,432 You are right. I'm sorry. 124 00:05:24,556 --> 00:05:26,602 Do you think I'm just sitting around here 125 00:05:26,723 --> 00:05:28,986 waiting for Nurse Abishola 126 00:05:29,108 --> 00:05:31,589 to tell me how my body works? 127 00:05:31,708 --> 00:05:33,580 No. 128 00:05:33,703 --> 00:05:35,792 Good. 129 00:05:37,084 --> 00:05:38,259 You bought a breast pump? 130 00:05:38,385 --> 00:05:40,561 Yes! What's it to you?! 131 00:05:42,807 --> 00:05:44,417 What is it to you? 132 00:05:44,541 --> 00:05:45,977 You are not even pregnant. 133 00:05:46,101 --> 00:05:48,452 I need to practice! 134 00:05:48,572 --> 00:05:51,358 I have very sensitive nipples! 135 00:05:53,297 --> 00:05:55,038 Okay. 136 00:05:55,162 --> 00:05:56,467 [mocking]: Okay. 137 00:05:59,843 --> 00:06:02,106 You didn't tell Bob I was doing this, did you? 138 00:06:03,832 --> 00:06:05,703 Of course not. 139 00:06:05,826 --> 00:06:08,263 - Huh. - What? 140 00:06:08,384 --> 00:06:11,126 He Venmo'd me a thousand dollars for no reason. 141 00:06:12,502 --> 00:06:16,550 Oh. Maybe he's just a nice guy who loves his sister. 142 00:06:16,663 --> 00:06:19,318 Oh, grow up, will you? 143 00:06:25,681 --> 00:06:26,986 So... what do you think? 144 00:06:27,111 --> 00:06:29,722 I think... 145 00:06:29,842 --> 00:06:32,192 Yay! I'm so happy for you. 146 00:06:35,825 --> 00:06:37,392 Really? 147 00:06:37,515 --> 00:06:39,474 Of course. I'm 100% behind you. 148 00:06:39,596 --> 00:06:41,729 Oh, thank you so much, big brother. 149 00:06:41,850 --> 00:06:44,070 Now I just have to find the courage to tell Mom. 150 00:06:44,192 --> 00:06:46,933 I'm sure she'll be very loving and supportive. 151 00:06:50,781 --> 00:06:52,565 I'm sorry. I don't know why I said that. 152 00:06:53,555 --> 00:06:54,817 DOTTIE: Hello! 153 00:06:54,942 --> 00:06:56,248 She's here. 154 00:06:56,373 --> 00:06:58,549 Okay, you can do this.[sighs] 155 00:06:58,671 --> 00:07:02,631 There should be a way to choose "no woman driver" on Uber. 156 00:07:04,133 --> 00:07:05,612 Maybe wait. 157 00:07:05,737 --> 00:07:07,304 Wait for what? 158 00:07:07,427 --> 00:07:09,038 Uh, Christina has some good news. 159 00:07:09,161 --> 00:07:11,120 Oh, that'll be a first. 160 00:07:13,887 --> 00:07:16,194 I've started IVF treatment. 161 00:07:16,314 --> 00:07:19,100 I'm going to have a baby and raise it on my own. 162 00:07:19,219 --> 00:07:21,961 Oh. 163 00:07:22,080 --> 00:07:24,299 I don't need your approval. I don't need your permission. 164 00:07:24,421 --> 00:07:26,292 This is something I've chosen for myself... 165 00:07:26,415 --> 00:07:28,547 Aw. Come here! 166 00:07:29,580 --> 00:07:32,104 What's happening? 167 00:07:33,091 --> 00:07:34,919 I'm so happy for you. 168 00:07:35,042 --> 00:07:37,305 Now, that is how you pretend. 169 00:07:38,900 --> 00:07:40,989 You're really okay with this? 170 00:07:41,111 --> 00:07:43,809 Of course. It's better than getting knocked up 171 00:07:43,929 --> 00:07:47,062 by some loser you'll just drive away. 172 00:07:48,394 --> 00:07:49,874 There's our mom. 173 00:07:51,689 --> 00:07:54,474 I'm finally gonna have a grandbaby! 174 00:07:54,593 --> 00:07:56,073 What about Dele? 175 00:07:56,197 --> 00:07:58,634 Oh, he showed up already cooked. 176 00:07:58,755 --> 00:08:02,019 I want one I can put my stink on. 177 00:08:03,350 --> 00:08:05,396 That's really sweet, Mom. 178 00:08:05,517 --> 00:08:07,302 I almost lost hope. 179 00:08:07,424 --> 00:08:10,210 Lord knows the ship has sailed with these two. 180 00:08:10,329 --> 00:08:11,722 No ship has sailed. 181 00:08:11,847 --> 00:08:13,718 It hasn't? 182 00:08:13,841 --> 00:08:16,365 We could still have a baby if we wanted to. 183 00:08:17,699 --> 00:08:19,527 But you decided not to. 184 00:08:19,649 --> 00:08:21,042 I never said "no." 185 00:08:21,167 --> 00:08:22,342 So you want a baby? 186 00:08:22,467 --> 00:08:24,121 I did not say that. 187 00:08:25,458 --> 00:08:26,677 So you don't want a baby? 188 00:08:26,803 --> 00:08:29,501 I did not say that, either. Listen to me. 189 00:08:29,620 --> 00:08:31,535 You're not saying anything! 190 00:08:31,658 --> 00:08:33,486 Because there's no talking to you! 191 00:08:34,822 --> 00:08:36,694 Let's go. 192 00:08:36,817 --> 00:08:39,124 All this yelling is bad for your eggs. 193 00:08:40,372 --> 00:08:41,939 We are done yelling. 194 00:08:42,062 --> 00:08:43,542 Bob has made up his mind. 195 00:08:44,880 --> 00:08:47,230 I don't even know what the hell's happening! 196 00:08:58,015 --> 00:09:00,452 Here's a weird question. 197 00:09:00,573 --> 00:09:02,923 Any of your friends at school have a dad that's... 198 00:09:03,044 --> 00:09:05,046 a little older? 199 00:09:05,168 --> 00:09:07,997 What do you mean? Like, 50? 200 00:09:09,027 --> 00:09:10,202 Older. 201 00:09:10,327 --> 00:09:12,373 Mm. Let me think. 202 00:09:13,708 --> 00:09:15,580 One kid has a dad that uses a walker 203 00:09:15,702 --> 00:09:17,574 and an oxygen tank on a little cart. 204 00:09:17,696 --> 00:09:18,958 He's got to be pretty old. 205 00:09:20,514 --> 00:09:22,777 Do they have a good relationship? 206 00:09:22,899 --> 00:09:25,379 I guess. I've seen him feed his dad applesauce, 207 00:09:25,500 --> 00:09:27,284 so, that's kind of sweet. 208 00:09:27,407 --> 00:09:30,062 That's horrible. 209 00:09:31,222 --> 00:09:32,440 Why do you ask? 210 00:09:32,566 --> 00:09:33,915 No reason. 211 00:09:35,210 --> 00:09:37,212 Are you and Mom thinking of having a kid? 212 00:09:37,334 --> 00:09:39,946 I said no reason. 213 00:09:40,065 --> 00:09:42,415 Okay. Okay. 214 00:09:42,537 --> 00:09:44,626 [chuckles] 215 00:09:44,748 --> 00:09:46,184 What? 216 00:09:46,308 --> 00:09:47,179 I'm just trying to imagine 217 00:09:47,305 --> 00:09:48,306 feeding you applesauce. 218 00:09:48,432 --> 00:09:49,912 Open up for the choo-choo. 219 00:09:50,036 --> 00:09:51,342 Knock it off. 220 00:09:58,056 --> 00:09:59,449 - Hey. - Hey. 221 00:09:59,573 --> 00:10:00,444 What're you doing? 222 00:10:00,570 --> 00:10:02,398 Looking up baby names. 223 00:10:02,522 --> 00:10:05,133 What do you think about Moses Wheeler? 224 00:10:06,423 --> 00:10:07,946 Little biblical, isn't it? 225 00:10:08,070 --> 00:10:09,724 That's hip now. 226 00:10:09,848 --> 00:10:11,850 Bible names are trending. Check it out: 227 00:10:11,971 --> 00:10:14,800 Ezekiel, Ezra, 228 00:10:14,920 --> 00:10:16,661 Boaz. 229 00:10:17,954 --> 00:10:19,869 Judas in there? 230 00:10:19,992 --> 00:10:21,385 Too soon. 231 00:10:22,766 --> 00:10:23,811 What if it's a girl? 232 00:10:23,936 --> 00:10:24,807 Way ahead of you. 233 00:10:24,933 --> 00:10:27,022 Gomorrah. 234 00:10:27,145 --> 00:10:28,668 Morrah for short. 235 00:10:28,792 --> 00:10:31,882 You think maybe Christina should have a say in the name? 236 00:10:32,000 --> 00:10:33,524 Eh. 237 00:10:34,471 --> 00:10:35,820 If it's a girl, 238 00:10:35,945 --> 00:10:37,599 maybe she'll want to name her after you. 239 00:10:37,722 --> 00:10:41,639 Gomorrah Dorothy. I like it. 240 00:10:42,924 --> 00:10:44,491 Well, whatever the name is, 241 00:10:44,615 --> 00:10:47,009 you just got to respect that it's her life and her baby. 242 00:10:47,129 --> 00:10:49,784 Her life and our baby. 243 00:10:49,904 --> 00:10:51,819 Oh, boy. 244 00:10:51,941 --> 00:10:53,160 Come on, what? 245 00:10:53,286 --> 00:10:54,330 If she's not gonna have a husband, 246 00:10:54,456 --> 00:10:55,326 she's gonna need me. 247 00:10:55,453 --> 00:10:57,019 Well, that's nice, 248 00:10:57,143 --> 00:10:58,753 but how long do you think you're gonna be around? 249 00:10:58,878 --> 00:10:59,922 [shushes] 250 00:11:00,048 --> 00:11:01,092 Don't put that out there. 251 00:11:02,693 --> 00:11:05,522 I'm not going anywhere anytime soon. 252 00:11:05,640 --> 00:11:06,989 Well, nobody plans on it, 253 00:11:07,114 --> 00:11:09,334 but you did have a stroke a few years ago. 254 00:11:09,455 --> 00:11:11,588 And look at me now, drinking like a teenager. 255 00:11:13,270 --> 00:11:15,185 I wish I was as optimistic as you. 256 00:11:15,308 --> 00:11:17,092 What are you talking about, slim? 257 00:11:17,215 --> 00:11:18,694 You cheated death, too. 258 00:11:18,819 --> 00:11:20,081 Barely. Every time I get heartburn 259 00:11:20,206 --> 00:11:22,338 I think I'm going to meet Jesus. 260 00:11:23,544 --> 00:11:25,720 Jesus. 261 00:11:25,841 --> 00:11:27,321 Good name. No spin. 262 00:11:30,220 --> 00:11:32,570 It's nice to see you excited about having a grandkid. 263 00:11:32,691 --> 00:11:34,867 I am. Mark my words, 264 00:11:34,988 --> 00:11:36,816 I'll be sitting front row, 265 00:11:36,940 --> 00:11:39,812 watching they/them graduate college. 266 00:11:42,054 --> 00:11:44,405 You know what, I think you will. 267 00:11:45,653 --> 00:11:47,220 And with any luck, I'll be sitting right next to you. 268 00:11:48,471 --> 00:11:49,211 - Maybe. - All right. 269 00:11:59,439 --> 00:12:00,962 If you look at the facts, 270 00:12:01,086 --> 00:12:03,044 I've only had one child, 271 00:12:03,167 --> 00:12:05,647 so, by Nigerian standards, I'm a failure. 272 00:12:06,634 --> 00:12:08,245 That is true. 273 00:12:08,369 --> 00:12:10,850 Many of my friends think you are a lesbian. 274 00:12:12,401 --> 00:12:13,793 Lesbians can have children. 275 00:12:13,918 --> 00:12:16,573 Okay, Gloria, we get it, you are woke. 276 00:12:18,686 --> 00:12:19,992 All right, look, 277 00:12:20,117 --> 00:12:21,292 what you're going through is normal. 278 00:12:21,417 --> 00:12:22,723 When my kids left the house, 279 00:12:22,848 --> 00:12:23,980 this little voice in my head 280 00:12:24,106 --> 00:12:25,411 kept telling me to have another baby. 281 00:12:25,536 --> 00:12:26,537 What did you do? 282 00:12:26,663 --> 00:12:29,492 I made my husband get a vasectomy. 283 00:12:29,611 --> 00:12:31,178 Snip-snip, problem solved. 284 00:12:31,301 --> 00:12:33,173 [laughs] 285 00:12:33,295 --> 00:12:34,514 So you are saying this is all happening because 286 00:12:34,639 --> 00:12:35,727 Dele is leaving soon? 287 00:12:35,853 --> 00:12:37,637 Exactly. 288 00:12:37,761 --> 00:12:40,198 But once you get used to not seeing him every day, 289 00:12:40,319 --> 00:12:42,060 you'll be thrilled to have your freedom. 290 00:12:42,182 --> 00:12:45,490 And be the carefree gay woman everyone thinks you are. 291 00:12:47,081 --> 00:12:49,127 But on the other hand, 292 00:12:49,248 --> 00:12:52,077 Bob and I would make an adorable baby. 293 00:12:52,197 --> 00:12:54,547 Did the little voice tell you that? 294 00:12:54,667 --> 00:12:56,017 Yes. 295 00:12:56,141 --> 00:12:57,882 Here, drown it. 296 00:13:05,592 --> 00:13:07,159 Here's your tea. 297 00:13:07,282 --> 00:13:09,067 Thanks. 298 00:13:09,190 --> 00:13:11,192 So, 299 00:13:11,314 --> 00:13:14,186 when does the doctor slip the ol' turkey baster 300 00:13:14,306 --> 00:13:15,785 up your hoo-ha? 301 00:13:16,864 --> 00:13:17,908 Mom. 302 00:13:18,034 --> 00:13:19,470 I want to be there. 303 00:13:19,594 --> 00:13:22,119 At conception. When life begins. 304 00:13:23,366 --> 00:13:24,584 You're serious? 305 00:13:24,710 --> 00:13:26,103 Damn right. 306 00:13:26,227 --> 00:13:28,621 And I want to catch Moses when you push him out. 307 00:13:30,605 --> 00:13:32,215 Who's Moses? 308 00:13:32,340 --> 00:13:34,037 Not important. 309 00:13:35,591 --> 00:13:36,853 Just so you know, 310 00:13:36,978 --> 00:13:39,110 I will be there every step of the way. 311 00:13:39,232 --> 00:13:41,060 Thanks. 312 00:13:42,353 --> 00:13:43,224 Can I ask you something? 313 00:13:43,350 --> 00:13:45,004 Of course. 314 00:13:45,128 --> 00:13:48,000 When did your maternal instinct kick in? 315 00:13:48,119 --> 00:13:51,209 Honestly, when you told me I'm having a grandkid. 316 00:13:53,451 --> 00:13:55,192 I'm kidding. I'm kidding. 317 00:13:55,315 --> 00:13:57,056 Truth is, the moment 318 00:13:57,180 --> 00:13:58,659 the nurse hands you your baby 319 00:13:58,783 --> 00:14:00,959 and you look down at that 320 00:14:01,081 --> 00:14:03,213 sweet, helpless little thing, 321 00:14:03,335 --> 00:14:05,380 you just know. 322 00:14:05,503 --> 00:14:06,852 Anybody messes with it, 323 00:14:06,977 --> 00:14:09,762 you'll tear their frickin' throat out. 324 00:14:09,882 --> 00:14:12,449 That's nice, thank you. 325 00:14:12,569 --> 00:14:14,397 Oh, you don't have to thank me. 326 00:14:14,519 --> 00:14:16,739 We're gonna be a great mom. 327 00:14:30,603 --> 00:14:32,910 My little buddy. 328 00:14:33,030 --> 00:14:34,858 Ek'ale, Mom. 329 00:14:39,577 --> 00:14:41,361 Have you been drinking? 330 00:14:41,484 --> 00:14:43,617 Of course not. Why would you ask that? 331 00:14:43,738 --> 00:14:46,523 You called me "little buddy." 332 00:14:46,643 --> 00:14:48,776 Because that's what you are. 333 00:14:49,721 --> 00:14:51,201 Is that grilled cheese? 334 00:14:51,324 --> 00:14:52,935 Ye... Help yourself. 335 00:14:53,882 --> 00:14:55,797 Mmm. 336 00:14:57,568 --> 00:14:59,395 I know I'm very hard on you, 337 00:14:59,518 --> 00:15:01,128 but you are a good boy. 338 00:15:01,252 --> 00:15:04,342 Yeah, you were drinking. 339 00:15:04,459 --> 00:15:06,374 Do not be disrespectful. 340 00:15:08,361 --> 00:15:10,059 Do you remember when your father left 341 00:15:10,182 --> 00:15:11,532 and it was just you and me? 342 00:15:12,870 --> 00:15:13,827 A little. 343 00:15:13,954 --> 00:15:15,172 Oh. 344 00:15:15,298 --> 00:15:17,039 It was so very difficult. 345 00:15:17,161 --> 00:15:18,380 You never made it seem that way. 346 00:15:18,506 --> 00:15:20,333 'Cause I did not want you to worry. 347 00:15:20,456 --> 00:15:23,764 I always wanted you to be happy. 348 00:15:23,881 --> 00:15:25,883 My happy little buddy. 349 00:15:28,260 --> 00:15:29,304 I'll make you some coffee. 350 00:15:31,120 --> 00:15:32,426 Do you remember when 351 00:15:32,552 --> 00:15:34,597 I had to work two jobs 352 00:15:34,719 --> 00:15:36,416 and some days I had to take you with me? 353 00:15:36,540 --> 00:15:37,628 Kind of. 354 00:15:37,753 --> 00:15:38,841 I would put you in the corner 355 00:15:38,967 --> 00:15:40,272 with your coloring books. 356 00:15:40,398 --> 00:15:41,965 And you never complained once. 357 00:15:42,088 --> 00:15:43,176 I remember that. 358 00:15:43,302 --> 00:15:44,521 You do? 359 00:15:44,646 --> 00:15:46,431 You'd give me money for the vending machine. 360 00:15:46,553 --> 00:15:48,860 It was the only time I was ever allowed candy. 361 00:15:48,981 --> 00:15:51,288 And now you have perfect teeth. 362 00:15:51,409 --> 00:15:52,845 You're welcome. 363 00:15:52,969 --> 00:15:54,667 You know, 364 00:15:54,790 --> 00:15:57,358 if you had another kid with Bob, 365 00:15:57,478 --> 00:15:58,914 it'd be a lot easier this time. 366 00:15:59,038 --> 00:16:00,083 Why would you say that? 367 00:16:00,209 --> 00:16:01,820 You're not alone. 368 00:16:01,943 --> 00:16:04,163 You have a good job and Bob has a good job. 369 00:16:04,284 --> 00:16:05,808 I cannot talk about this with you. 370 00:16:05,931 --> 00:16:07,933 I just want you to know that I'm all for it. 371 00:16:08,056 --> 00:16:08,752 I'd love to have a little brother. 372 00:16:08,879 --> 00:16:10,054 Good night. 373 00:16:10,179 --> 00:16:11,485 A sister's good, too. 374 00:16:11,611 --> 00:16:13,613 Stop talking. 375 00:16:20,671 --> 00:16:23,282 Look at my sexy bookworm. 376 00:16:26,307 --> 00:16:28,309 Have you been drinking? 377 00:16:28,430 --> 00:16:30,998 What is it with everyone? 378 00:16:31,118 --> 00:16:33,599 Can a grown woman not get drunk on a weeknight? 379 00:16:34,890 --> 00:16:36,021 Come here. 380 00:16:40,049 --> 00:16:41,659 [laughs] 381 00:16:41,783 --> 00:16:43,785 Hey, uh... 382 00:16:43,906 --> 00:16:44,994 I've made a decision. 383 00:16:45,121 --> 00:16:47,036 Mmm. Tell me. 384 00:16:47,158 --> 00:16:50,249 Then I will tell you if it's the right one. 385 00:16:50,366 --> 00:16:54,022 Um, I'm okay not having another kid. 386 00:16:54,137 --> 00:16:56,227 Good for you. 387 00:16:56,348 --> 00:16:59,525 You know, I'm happy with how things are. 388 00:16:59,643 --> 00:17:01,688 Mm-hmm, me, too. 389 00:17:01,811 --> 00:17:04,117 And, uh, you know, what makes me truly happy is 390 00:17:04,238 --> 00:17:06,240 living my life with you and Dele. 391 00:17:06,363 --> 00:17:07,973 Mm-hmm. 392 00:17:08,096 --> 00:17:09,968 I mean, he's just going off to college, 393 00:17:10,090 --> 00:17:11,657 it's not like he's gonna be out of our lives. 394 00:17:11,781 --> 00:17:13,391 - Of course not. - Right. 395 00:17:13,516 --> 00:17:15,474 And-and when he's not around, 396 00:17:15,596 --> 00:17:18,599 we can... we-we can enjoy every day together. 397 00:17:18,717 --> 00:17:19,675 Absolutely. 398 00:17:19,801 --> 00:17:21,151 Mm-hmm. 399 00:17:21,275 --> 00:17:23,147 So, you... you agree? 400 00:17:23,269 --> 00:17:25,880 About what? 401 00:17:26,000 --> 00:17:28,176 Not having another kid. 402 00:17:28,298 --> 00:17:30,213 I never said that, you said that. 403 00:17:32,113 --> 00:17:33,897 We should probably figure this out 404 00:17:34,020 --> 00:17:35,152 before we continue. 405 00:17:36,882 --> 00:17:38,188 Do not tell me what to do. 406 00:17:38,312 --> 00:17:40,358 Oh, you tell me what to do. 407 00:17:48,326 --> 00:17:50,850 So far, you like donor number 22's height, 408 00:17:50,970 --> 00:17:52,929 number 43's wavy hair 409 00:17:53,052 --> 00:17:56,359 and 55's interest in woodworking. 410 00:17:57,733 --> 00:18:00,214 My baby's gonna build me a log cabin. 411 00:18:01,158 --> 00:18:02,812 Our baby. 412 00:18:05,797 --> 00:18:06,928 You should pick someone with 413 00:18:07,054 --> 00:18:09,187 a strong educational background. 414 00:18:10,565 --> 00:18:12,219 This kid'll be smart. It's a Wheeler. 415 00:18:13,209 --> 00:18:14,341 You should pick someone with 416 00:18:14,466 --> 00:18:16,686 a strong educational background. 417 00:18:16,807 --> 00:18:18,070 Brains aren't everything. 418 00:18:18,195 --> 00:18:19,501 He or she might be a great athlete. 419 00:18:19,625 --> 00:18:20,496 It runs in our family. 420 00:18:20,622 --> 00:18:23,451 No one runs in our family. 421 00:18:25,174 --> 00:18:27,698 I don't know, Christina, slim pickings here. 422 00:18:27,819 --> 00:18:29,603 What are you talking about? 423 00:18:29,726 --> 00:18:31,989 When Moses comes of age, 424 00:18:32,111 --> 00:18:33,677 he will sit on the throne 425 00:18:33,801 --> 00:18:36,195 of a therapeutic hosiery empire. 426 00:18:36,315 --> 00:18:37,664 I'm not seeing 427 00:18:37,789 --> 00:18:39,530 a lot of royal sperm here. 428 00:18:39,653 --> 00:18:41,786 Hang on, I am not sure 429 00:18:41,908 --> 00:18:43,910 I want my child in the sock business. 430 00:18:45,246 --> 00:18:46,987 Then what the hell are we doing here? 431 00:18:48,280 --> 00:18:49,586 Wasting my time. 432 00:18:50,621 --> 00:18:52,232 And his name's not Moses. 433 00:18:52,355 --> 00:18:53,966 [shouts] 434 00:19:02,844 --> 00:19:05,716 Captioning sponsored by CBS 435 00:19:05,847 --> 00:19:09,024 and TOYOTA. 436 00:19:09,155 --> 00:19:13,155 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 437 00:19:13,205 --> 00:19:17,755 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.