Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,154 --> 00:00:17,288
What happened?
2
00:00:17,355 --> 00:00:18,723
Found her on
the waterfront,
3
00:00:18,790 --> 00:00:20,024
shot twice.
4
00:00:21,025 --> 00:00:22,694
She was your
CI, right?
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,362
Maria Duran.
6
00:00:24,429 --> 00:00:25,730
Any idea who shot her?
7
00:00:25,797 --> 00:00:27,665
Ruiz. Who else?
8
00:00:27,732 --> 00:00:29,167
You sure
it couldn't be somebody
9
00:00:29,233 --> 00:00:30,468
from the human
trafficking ring?
10
00:00:30,535 --> 00:00:32,070
I can ask around--
I know it was Ruiz.
11
00:00:32,136 --> 00:00:33,304
I'm gonna kill
that drug-dealing--
12
00:00:33,371 --> 00:00:34,605
You got a target
on your back.
13
00:00:34,672 --> 00:00:36,240
Or did you forget that
there's a hit out on you?
14
00:00:36,307 --> 00:00:38,509
So, what? We're just gonna
let him walk free? Yeah, for now.
15
00:00:38,576 --> 00:00:39,610
Make sure the girls
are safe first,
16
00:00:39,677 --> 00:00:40,712
and then we'll go get him.
17
00:00:41,979 --> 00:00:44,215
Maria's a good person.
18
00:00:44,282 --> 00:00:46,718
She was just trying
to find her sister. Duran...
19
00:00:46,784 --> 00:00:48,486
What's her sister's name?
20
00:00:48,553 --> 00:00:50,354
Carla.
21
00:00:50,421 --> 00:00:52,857
I heard that name mentioned
in the human trafficking ring
22
00:00:52,924 --> 00:00:54,959
when we were
moving the girls. You did? When?
23
00:00:55,026 --> 00:00:56,327
Yeah,
a couple weeks ago.
24
00:00:56,394 --> 00:00:57,862
You have any idea
what she looks like?
25
00:00:57,929 --> 00:00:59,697
She looks a lot
like her sister.
26
00:00:59,764 --> 00:01:01,399
They even have
matching tattoos
27
00:01:01,466 --> 00:01:03,201
on the inside of their wrists
from when their mom passed.
28
00:01:03,267 --> 00:01:05,903
You think she's here?
In New York?
29
00:01:05,970 --> 00:01:07,872
I'm damn well
gonna find out.
30
00:01:23,955 --> 00:01:25,757
Good to see you,
Bugs. Detective Reagan.
31
00:01:26,347 --> 00:01:27,073
The hell do you want?
32
00:01:27,098 --> 00:01:28,266
Ten months in there.
33
00:01:28,291 --> 00:01:30,564
Figured you could use
a ride or a hot meal.
34
00:01:30,589 --> 00:01:31,597
Are you out
of your mind?
35
00:01:31,622 --> 00:01:32,839
You think I'm gonna
break bread with you?
36
00:01:32,864 --> 00:01:34,597
Come on. I got you
out early, didn't I?
37
00:01:34,622 --> 00:01:35,472
But you also
got me arrested,
38
00:01:35,497 --> 00:01:37,261
and you also got
my brother killed,
39
00:01:37,286 --> 00:01:39,933
remember that?
I'm sorry about what happened to Marcus.
40
00:01:39,971 --> 00:01:42,306
I am. But the only person
that got him killed
41
00:01:42,380 --> 00:01:43,409
was the guy
who pulled the trigger.
42
00:01:43,434 --> 00:01:44,933
It was your investigation.
43
00:01:45,076 --> 00:01:46,869
He died getting
information for you.
44
00:01:46,894 --> 00:01:49,021
It should've been
you instead.
45
00:01:49,472 --> 00:01:49,995
Man...
46
00:01:50,020 --> 00:01:51,363
Come on. Come on.
All right, don't touch me.
47
00:01:51,388 --> 00:01:53,223
Don't even get near me.
All right.
48
00:01:53,518 --> 00:01:54,417
Tough time inside?
49
00:01:54,442 --> 00:01:56,042
My cellmate was
a Ace Double Trey.
50
00:01:56,067 --> 00:01:58,523
So what the hell do you think?
What set did he run with?
51
00:01:58,589 --> 00:01:59,590
Kings County, man.
52
00:01:59,857 --> 00:02:00,867
How long has
he been in there?
53
00:02:00,892 --> 00:02:03,294
A while.
At least since--
54
00:02:03,361 --> 00:02:05,129
So that's it.
What?
55
00:02:05,196 --> 00:02:06,330
This is some gang
investigation you're running.
56
00:02:06,397 --> 00:02:07,465
Don't play me, Reagan!
57
00:02:07,532 --> 00:02:09,128
I'm not running
any investigation.
58
00:02:09,153 --> 00:02:10,417
You always have an angle.
59
00:02:10,442 --> 00:02:12,988
And you always use me as
a pawn in your little games.
60
00:02:13,013 --> 00:02:15,175
Just like my brother was
until he got dead.
61
00:02:15,239 --> 00:02:17,508
Huh? Get the hell
out of my face.
62
00:02:22,580 --> 00:02:27,685
"We seldom recognize the heroes
of the NYPD marching band.
63
00:02:27,839 --> 00:02:30,822
"They are a symbol of hope
in these trying times.
64
00:02:30,847 --> 00:02:32,652
"They sound
the horns of justice.
65
00:02:32,677 --> 00:02:35,314
"They drum
the beat of equity.
66
00:02:35,339 --> 00:02:37,253
"They play
ceaselessly
67
00:02:37,278 --> 00:02:39,597
and without fail,
often without thanks--" Boss...
68
00:02:40,439 --> 00:02:41,730
Think you might want
to hear this.
69
00:02:41,755 --> 00:02:43,167
Anything beats
Garrett reading
70
00:02:43,192 --> 00:02:45,594
a fourth version of
this speech.
71
00:02:45,970 --> 00:02:48,206
Sorry it's a little
over your head, Sid.
72
00:02:50,174 --> 00:02:52,543
And what do I want to hear?
73
00:02:53,614 --> 00:02:55,549
Sergeant Bruns just called
from the 2-7.
74
00:02:55,574 --> 00:02:57,309
He said they've taken
someone into custody
75
00:02:57,334 --> 00:03:00,203
for disorderly conduct
and assault.
76
00:03:03,098 --> 00:03:04,800
And they called this office?
77
00:03:05,375 --> 00:03:07,744
The perp played
your courtesy card.
78
00:03:10,019 --> 00:03:11,254
Who did?
79
00:03:11,598 --> 00:03:12,899
Tess Ross.
80
00:03:16,245 --> 00:03:17,702
Lenny's kid?
81
00:03:17,886 --> 00:03:19,425
Exactly.
82
00:03:19,450 --> 00:03:21,486
She's hardly a kid.
83
00:03:21,593 --> 00:03:23,929
And what did she do this time?
84
00:03:24,339 --> 00:03:27,378
Discon, engaging in violent
and tumultuous behavior,
85
00:03:27,445 --> 00:03:29,080
and being generally
uncooperative
86
00:03:29,146 --> 00:03:31,249
with anyone and everyone.
87
00:03:34,638 --> 00:03:37,307
She hit a girl at the bar.
88
00:03:40,399 --> 00:03:43,202
Lenny gave her your card?
89
00:03:43,789 --> 00:03:46,058
Yeah, I asked him to.
90
00:03:47,258 --> 00:03:49,460
Sorry you asked?
91
00:03:51,988 --> 00:03:53,863
Too soon to tell.
92
00:03:57,575 --> 00:03:59,777
I thought I told you
to leave Bugs alone.
93
00:03:59,802 --> 00:04:00,855
You did.
94
00:04:00,880 --> 00:04:02,816
Then why the hell
is his parole officer
95
00:04:02,841 --> 00:04:05,082
telling me that Anthony
barged into a meeting
96
00:04:05,149 --> 00:04:06,884
and conducted
a full interrogation?
97
00:04:06,951 --> 00:04:09,787
Don't worry.
I played nice... ish.
98
00:04:09,854 --> 00:04:11,105
- He's my CI.
- Well,
99
00:04:11,130 --> 00:04:13,417
he has information
we need. Real funny
100
00:04:13,442 --> 00:04:15,301
that he just happened
to end up in a cell
101
00:04:15,326 --> 00:04:17,994
with a guy from the gang
that you're investigating.
102
00:04:18,019 --> 00:04:18,964
What are
the odds?
103
00:04:18,989 --> 00:04:20,519
Lot of gang members
locked up in there.
104
00:04:20,544 --> 00:04:21,679
I'm talking to her.
105
00:04:21,874 --> 00:04:23,643
You arranged that,
didn't you? Yes.
106
00:04:23,747 --> 00:04:25,449
We thought it would be
useful to have
107
00:04:25,474 --> 00:04:28,198
an ear close to these guys,
and now it is.
108
00:04:28,223 --> 00:04:29,363
You went behind my back?
109
00:04:29,388 --> 00:04:30,659
Well, I didn't realize
110
00:04:30,708 --> 00:04:32,019
you were so touchy
about your CIs.
111
00:04:32,044 --> 00:04:33,311
Well, if you would've
looped me in
112
00:04:33,377 --> 00:04:34,612
in the first place,
113
00:04:34,679 --> 00:04:36,814
I would've told you
that there's no way on earth
114
00:04:36,881 --> 00:04:38,249
the Ace Double Treys
would ever tell
115
00:04:38,316 --> 00:04:39,483
any information to--
That's funny,
116
00:04:39,550 --> 00:04:41,452
because he is
an Ace Double Trey.
117
00:04:41,519 --> 00:04:43,454
What? Yeah, he started
running with them
118
00:04:43,521 --> 00:04:45,556
when he was locked up.
Bugs? No way.
119
00:04:45,623 --> 00:04:46,791
He admitted it, Danny.
120
00:04:46,857 --> 00:04:48,759
He even showed Anthony
the tattoo
121
00:04:48,826 --> 00:04:50,394
they gave him.
So, yeah, we are going
122
00:04:50,461 --> 00:04:51,662
to use him
to crack this case,
123
00:04:51,729 --> 00:04:53,364
and we're gonna do it
with or without you.
124
00:04:57,802 --> 00:04:59,437
Am I getting out?
125
00:05:02,340 --> 00:05:03,574
Please come with me.
126
00:05:05,543 --> 00:05:07,411
Did they get me a lawyer?
127
00:05:19,123 --> 00:05:21,192
Wait, they call and you come?
128
00:05:25,930 --> 00:05:28,599
Well, it is my name
you dropped.
129
00:05:28,666 --> 00:05:32,069
I figured it was more like
a reference or something.
130
00:05:33,437 --> 00:05:35,573
I got this, Jimmy.
131
00:05:41,912 --> 00:05:44,181
Okay, Tess.
132
00:05:44,248 --> 00:05:45,716
What happened?
133
00:05:47,084 --> 00:05:49,887
Okay, look, this is all
a big misunderstanding.
134
00:05:49,954 --> 00:05:52,690
Okay?
This piece of trash at a bar
135
00:05:52,757 --> 00:05:54,759
thought I was hitting
on her boyfriend,
136
00:05:54,825 --> 00:05:56,127
so one thing
led to another--
137
00:05:56,193 --> 00:05:58,562
Lenny said you've been
six months sober.
138
00:06:00,831 --> 00:06:02,700
Well, the wagon must've
hit a rock,
139
00:06:02,767 --> 00:06:05,102
threw me right off.
140
00:06:06,504 --> 00:06:07,938
Uh-uh.
141
00:06:09,640 --> 00:06:11,042
Uh-uh.
142
00:06:12,176 --> 00:06:14,178
Something happened.
143
00:06:14,808 --> 00:06:16,414
I already told you,
144
00:06:16,558 --> 00:06:18,883
this chick just started...
145
00:06:43,474 --> 00:06:44,742
Lenny.
146
00:06:46,243 --> 00:06:48,512
He passed away last night.
147
00:06:51,148 --> 00:06:52,950
The cancer caught up
with him.
148
00:06:55,553 --> 00:06:57,188
I...
149
00:06:57,254 --> 00:07:00,124
I just talked to him
two weeks ago.
150
00:07:00,191 --> 00:07:02,193
He didn't want
anyone to know.
151
00:07:08,966 --> 00:07:10,267
And how are you doing?
152
00:07:11,765 --> 00:07:13,566
How does it look like
I'm doing?
153
00:07:13,591 --> 00:07:15,360
I'm in jail.
154
00:07:15,539 --> 00:07:19,043
Just tell your guys
to let me go.
155
00:07:21,029 --> 00:07:23,265
I can't do that, Tess.
156
00:07:23,995 --> 00:07:25,015
What?
157
00:07:25,082 --> 00:07:26,951
Of course you can.
158
00:07:28,364 --> 00:07:29,832
Okay.
159
00:07:29,954 --> 00:07:31,989
I won't.
160
00:07:34,191 --> 00:07:37,194
I thought my dad was
your best friend.
161
00:07:38,141 --> 00:07:40,476
He was my best friend.
162
00:07:40,642 --> 00:07:41,972
And I'm gonna honor that
163
00:07:41,997 --> 00:07:44,466
by doing what's best
for his daughter.
164
00:08:09,095 --> 00:08:12,131
Quinn's late.
Man, I don't like this.
165
00:08:13,299 --> 00:08:15,199
Just relax, Fence,
everything is fine.
166
00:08:15,224 --> 00:08:16,826
With all the heat
from the cops?
167
00:08:16,889 --> 00:08:18,090
What if they
already got him?
168
00:08:18,118 --> 00:08:19,097
What if they know
about this place
169
00:08:19,122 --> 00:08:21,346
and they're waiting to come
in right now? They don't.
170
00:08:21,478 --> 00:08:22,613
How do you know this?
171
00:08:22,675 --> 00:08:24,510
Because they'd
already be here.
172
00:08:25,191 --> 00:08:27,183
But we're gonna
clean house
173
00:08:27,208 --> 00:08:29,210
until the heat dies down
174
00:08:29,415 --> 00:08:30,917
and we're taken care
of that cop.
175
00:08:30,942 --> 00:08:33,010
- That Joe Hill guy?
- That's right.
176
00:08:33,214 --> 00:08:34,417
How we gonna
take care of him, boss?
177
00:08:34,442 --> 00:08:35,957
My business partner's
gonna handle that.
178
00:08:36,146 --> 00:08:37,488
We are going
to move
179
00:08:37,513 --> 00:08:39,826
all the girls in the network
to a safe house.
180
00:08:40,316 --> 00:08:41,824
- Where's the safe house?
- I'm gonna give you
181
00:08:41,849 --> 00:08:44,163
pickup locations
and changeover points.
182
00:08:44,230 --> 00:08:45,798
Should take four trips.
Changeover points?
183
00:08:45,865 --> 00:08:48,368
You're gonna leave the van
with two of my other guys.
184
00:08:48,434 --> 00:08:49,836
They'll drive
the rest of the way.
185
00:08:49,903 --> 00:08:51,271
Then rinse
and repeat.
186
00:08:51,337 --> 00:08:54,874
I'm keeping everything
compartmentalized from now on.
187
00:08:57,343 --> 00:08:59,279
What happens to the girls
at the safe house?
188
00:09:09,689 --> 00:09:11,057
Why do you want
to know, Dolan?
189
00:09:13,893 --> 00:09:16,029
Just seems risky to have them
all in one place.
190
00:09:23,770 --> 00:09:25,705
Once I have them
under one roof,
191
00:09:25,772 --> 00:09:27,073
I'm shipping them out.
192
00:09:27,140 --> 00:09:30,610
Sending them
someplace
193
00:09:30,677 --> 00:09:32,478
no one will ever see or
hear from them again.
194
00:09:32,545 --> 00:09:34,547
It's time for a fresh
start, gentlemen.
195
00:09:41,054 --> 00:09:43,022
We need more manpower
up in Harlem.
196
00:09:43,089 --> 00:09:44,657
Sure,
absolutely.
197
00:09:44,724 --> 00:09:45,925
I'm on it, boss.
198
00:09:47,460 --> 00:09:49,462
I know you love to dig
into the details,
199
00:09:49,529 --> 00:09:50,897
but I've never seen you
so worked up
200
00:09:50,964 --> 00:09:52,598
about our crossing guards.
201
00:09:55,201 --> 00:09:56,970
You sure everything's okay?
202
00:10:01,174 --> 00:10:02,575
Yes.
203
00:10:04,510 --> 00:10:05,979
He was your best friend.
204
00:10:13,386 --> 00:10:15,388
Anything else you got for me?
205
00:10:18,891 --> 00:10:20,259
All right, fine.
206
00:10:20,326 --> 00:10:22,895
Say what you got to say
so we can get back to work.
207
00:10:24,897 --> 00:10:27,400
Did you really just leave
Lenny's kid in the holding cell?
208
00:10:28,601 --> 00:10:30,203
She was booked on assault.
209
00:10:31,204 --> 00:10:32,305
Sheesh.
210
00:10:32,372 --> 00:10:34,574
What?
Nothing.
211
00:10:34,640 --> 00:10:36,109
I mean, talk about tough love...
212
00:10:37,677 --> 00:10:39,012
Her arraignment.
213
00:10:40,279 --> 00:10:41,447
And?
214
00:10:41,514 --> 00:10:44,017
Well, I just thought
you'd want to know.
215
00:10:44,083 --> 00:10:45,918
Just in case you wanted to--
216
00:10:45,985 --> 00:10:48,054
What? Set a bad example?
217
00:10:48,121 --> 00:10:51,591
I was going to say,
be there for her.
218
00:11:01,701 --> 00:11:05,338
Uh, could we take this up
after lunch, please?
219
00:11:27,727 --> 00:11:30,596
You can't treat her like
a Reagan when she's a Ross.
220
00:11:30,663 --> 00:11:32,999
She's a person
who broke the law.
221
00:11:33,066 --> 00:11:35,168
And she's not the only person
in the world
222
00:11:35,234 --> 00:11:37,103
who has lost someone.
223
00:11:38,071 --> 00:11:39,338
Clearly.
224
00:11:42,141 --> 00:11:43,409
What was I supposed to do?
225
00:11:43,476 --> 00:11:45,878
Big-foot my cops to forget
they ever saw her?
226
00:11:45,945 --> 00:11:48,614
No, but you could've
bailed her out.
227
00:11:48,639 --> 00:11:50,174
And when I get a call
the next day?
228
00:11:50,199 --> 00:11:51,567
Should I bail her out again?
229
00:11:51,717 --> 00:11:53,953
You did it for her dad
for years.
230
00:11:54,415 --> 00:11:57,056
I did it for her dad once.
231
00:11:59,559 --> 00:12:04,297
Look, Lenny was a great
guy with a whole lot of flaws.
232
00:12:05,509 --> 00:12:07,400
And one of them
was letting his daughter
233
00:12:07,425 --> 00:12:09,960
get away with whatever
she wanted.
234
00:12:11,115 --> 00:12:13,645
So, when he asked me
to look out for her,
235
00:12:13,670 --> 00:12:16,172
he knew what
he was signing up for.
236
00:12:17,208 --> 00:12:20,144
I think that's why he asked me.
237
00:12:20,540 --> 00:12:24,350
But now Lenny's gone
and it's just you and her.
238
00:12:24,375 --> 00:12:26,486
You're not playing
backup anymore.
239
00:12:26,798 --> 00:12:28,488
I think I know that.
240
00:12:29,313 --> 00:12:30,948
That is all, Baker.
241
00:12:39,206 --> 00:12:40,500
I don't pretend to know
242
00:12:40,525 --> 00:12:42,094
what the two of you
are going through.
243
00:12:43,947 --> 00:12:46,739
But I do know when you left her
in that cell,
244
00:12:46,806 --> 00:12:49,775
it probably felt like the only
person who did understand
245
00:12:49,800 --> 00:12:51,302
just turned his back on her.
246
00:12:52,689 --> 00:12:54,514
Maybe that's
what she needs...
247
00:12:55,525 --> 00:12:58,151
but do you really want
to be that guy?
248
00:13:09,629 --> 00:13:11,397
Got to take a leak.
249
00:13:20,962 --> 00:13:22,947
I need to see your hands.
Come on, all of you.
250
00:13:22,972 --> 00:13:24,173
Come on, hands up, hands up!
251
00:13:24,198 --> 00:13:26,467
I know one of you's
got drugs on you.
252
00:13:29,385 --> 00:13:30,487
You, come on,
get out of the van.
253
00:13:31,525 --> 00:13:32,151
Why?
254
00:13:32,218 --> 00:13:33,219
Come on, right now, get up.
No.
255
00:13:33,244 --> 00:13:35,283
Let's go.
Let's go. Get out.
256
00:13:35,308 --> 00:13:36,476
Get out, get out.
257
00:13:37,657 --> 00:13:39,492
Come here.
258
00:13:41,345 --> 00:13:43,196
Kick me in between the legs
and run for it.
259
00:13:43,221 --> 00:13:45,056
What are you talking about?
Just do it.
260
00:13:46,103 --> 00:13:47,733
Now's your chance to get
out of here. Come on.
261
00:13:47,970 --> 00:13:49,461
Come on.
W-What about the other girls?
262
00:13:49,486 --> 00:13:50,185
I'll get them out, too.
263
00:13:50,210 --> 00:13:52,145
But right now,
you need to run. Go.
264
00:13:52,603 --> 00:13:54,240
Why are you doing this?
Who are you?
265
00:13:54,307 --> 00:13:55,875
I'm a friend of
your sister's.
266
00:13:56,267 --> 00:13:57,236
She's been looking for you.
267
00:13:57,261 --> 00:13:58,797
Maria? Maria's been looking for me?
Yeah. Yeah, come on.
268
00:13:58,822 --> 00:14:00,258
We don't have time for
questions. Just go, just go.
269
00:14:00,283 --> 00:14:02,517
Hey, what the hell
are you doing? Hey.
270
00:14:02,931 --> 00:14:03,950
This one
was acting up.
271
00:14:04,016 --> 00:14:05,306
So I figured I'd
teach her a lesson.
272
00:14:05,331 --> 00:14:06,986
I've never seen you go
for one of the girls.
273
00:14:07,197 --> 00:14:08,120
Yeah, I was just
checking for drugs.
274
00:14:08,145 --> 00:14:09,413
Think I'm stupid?
275
00:14:09,438 --> 00:14:11,707
Boss said hands off.
Get back in the van, now.
276
00:14:18,736 --> 00:14:19,953
I'm watching you, Dolan.
277
00:14:19,978 --> 00:14:21,259
You go near
those girls again
278
00:14:21,284 --> 00:14:22,919
and I'm going straight
to Quinn, you hear me?
279
00:14:33,813 --> 00:14:36,148
Hey, you got
something?
280
00:14:36,215 --> 00:14:39,385
Just found out that Quinn
and Ruiz are partners.
281
00:14:39,728 --> 00:14:40,853
Partners?
282
00:14:40,920 --> 00:14:42,521
Quinn mentioned
a partner recently,
283
00:14:42,588 --> 00:14:44,533
but never before.
284
00:14:44,686 --> 00:14:46,162
He said that's who's supposed
to take care of you.
285
00:14:46,292 --> 00:14:47,173
I hope he tries.
286
00:14:47,198 --> 00:14:49,150
Don't be stupid, Joe.
Remember, our priority is to--
287
00:14:49,175 --> 00:14:50,896
To get the girls out safe,
I know. That's right.
288
00:14:51,705 --> 00:14:54,174
Any luck finding
Maria's sister?
289
00:14:55,534 --> 00:14:56,469
What?
290
00:14:56,494 --> 00:14:57,870
Yeah,
I found Carla.
291
00:14:58,314 --> 00:14:59,905
Great. Where is she?
292
00:14:59,972 --> 00:15:01,307
I was transporting her,
293
00:15:01,374 --> 00:15:02,808
I tried to give her an out
to make a run for it,
294
00:15:02,875 --> 00:15:05,578
but Fence came back before
I could get her out of there.
295
00:15:05,645 --> 00:15:07,146
Any luck finding out
where they took her?
296
00:15:07,320 --> 00:15:09,415
A safe house.
I don't have an address.
297
00:15:09,648 --> 00:15:11,384
You can plant a GPS tracker
or something?
298
00:15:11,409 --> 00:15:13,812
No, Quinn has us comb
the vans between every trip.
299
00:15:14,856 --> 00:15:16,491
Are you serious?
You just let her get away?
300
00:15:16,961 --> 00:15:17,657
It's too risky.
301
00:15:17,682 --> 00:15:19,219
And you're too afraid
to take a chance.
302
00:15:19,244 --> 00:15:22,336
Hey, if someone found a tracker
on either her or the van,
303
00:15:22,361 --> 00:15:24,230
Quinn might've had us torch it
with them in it.
304
00:15:24,468 --> 00:15:25,500
Okay? He's ordered
it before,
305
00:15:25,525 --> 00:15:27,600
and I don't want someone else
to end up like Maria.
306
00:15:33,062 --> 00:15:33,739
You're right.
307
00:15:33,806 --> 00:15:34,907
I didn't mean it like that.
308
00:15:34,974 --> 00:15:36,208
Yeah, you did.
309
00:15:36,275 --> 00:15:38,010
And you're right.
310
00:15:38,272 --> 00:15:39,483
But if we wait
for any longer,
311
00:15:39,550 --> 00:15:41,986
Carla will be gone for good
and it won't be because of me.
312
00:15:49,092 --> 00:15:50,990
Now you're running around
with the Ace Double Treys?
313
00:15:51,015 --> 00:15:52,224
What the hell's wrong with you?
314
00:15:52,249 --> 00:15:53,607
- And what about you?
- What?
315
00:15:53,632 --> 00:15:54,960
Talking about
you want to come see me
316
00:15:54,985 --> 00:15:56,132
and there's
no investigation--
317
00:15:56,157 --> 00:15:57,488
Come on, get a room,
you two, huh?
318
00:15:57,513 --> 00:15:59,416
Can we just focus here, please?
319
00:15:59,441 --> 00:16:00,949
Fine.
320
00:16:01,339 --> 00:16:03,720
Our intel says
there's a shipment
321
00:16:03,745 --> 00:16:05,933
of guns coming in any day now.
322
00:16:06,041 --> 00:16:08,343
Our wiretap went dead.
323
00:16:08,402 --> 00:16:10,905
We need you to figure out
the when and the where.
324
00:16:11,605 --> 00:16:12,614
Not gonna happen.
325
00:16:12,917 --> 00:16:14,011
Well, you're gonna help us,
326
00:16:14,036 --> 00:16:15,394
or I'm gonna mark
your every step.
327
00:16:15,419 --> 00:16:17,619
And one slipup, I'm gonna
have you back in jail.
328
00:16:17,686 --> 00:16:19,720
And this time
without the cushy deal!
329
00:16:19,745 --> 00:16:21,706
Don't talk to him like that,
all right? Take it easy.
330
00:16:21,731 --> 00:16:23,113
We don't have time for easy.
331
00:16:23,138 --> 00:16:25,034
It's 100 grand worth of guns.
332
00:16:25,199 --> 00:16:27,229
That's what we're
talking about here.
333
00:16:29,449 --> 00:16:31,533
Well, my cellmate did have a
cousin that's kind of high up.
334
00:16:31,844 --> 00:16:32,863
He probably knows something.
335
00:16:33,253 --> 00:16:34,002
Good.
336
00:16:34,069 --> 00:16:35,003
Let's go pay him a visit.
337
00:16:35,028 --> 00:16:37,424
No. I'll go with him.
This is our case, Danny.
338
00:16:37,449 --> 00:16:38,300
He's my CI.
339
00:16:38,325 --> 00:16:40,089
Not anymore, he's not.
He's my CI!
340
00:16:40,114 --> 00:16:42,150
I'm not even a
person to you two, am I?
341
00:16:42,175 --> 00:16:43,787
Just some brother on the block
that you can use.
342
00:16:43,812 --> 00:16:45,280
You two are exactly alike.
343
00:16:45,347 --> 00:16:46,515
You are going to help us.
344
00:16:46,582 --> 00:16:48,283
Because if this shipment
comes in,
345
00:16:48,350 --> 00:16:49,952
a lot of people are gonna die.
346
00:16:50,281 --> 00:16:51,286
Like you care.
347
00:16:52,523 --> 00:16:53,648
Let's go.
Whoa, whoa, whoa.
348
00:16:53,673 --> 00:16:54,594
Where do you think you're going?
349
00:16:54,619 --> 00:16:56,391
You want information
on the shipment,
350
00:16:56,458 --> 00:16:57,664
this is how it's
going down. Stop.
351
00:16:57,689 --> 00:17:00,963
Information gathering only.
Everything aboveboard.
352
00:17:01,029 --> 00:17:02,576
And I want a full report.
353
00:17:02,601 --> 00:17:03,365
Don't worry.
354
00:17:03,390 --> 00:17:04,958
I'd never go
behind your back.
355
00:17:06,195 --> 00:17:08,078
Morning, Abigail.
356
00:17:08,828 --> 00:17:10,109
Tess Ross is here.
357
00:17:11,466 --> 00:17:13,001
I told her to wait
in your office.
358
00:17:15,244 --> 00:17:16,578
Tread lightly.
359
00:17:16,875 --> 00:17:18,447
Copy that.
360
00:17:26,922 --> 00:17:29,491
I'm sorry, I didn't know
you were here.
361
00:17:29,687 --> 00:17:31,727
Please,
have a seat, Tess.
362
00:17:35,804 --> 00:17:37,639
I didn't know Dad fished.
363
00:17:38,461 --> 00:17:39,835
He was terrible at it.
364
00:17:40,062 --> 00:17:42,204
Had the attention span
of a gnat.
365
00:17:43,836 --> 00:17:45,390
Looks like
he wasn't that bad.
366
00:17:46,750 --> 00:17:48,076
I caught the fish.
367
00:17:48,143 --> 00:17:49,945
He just wanted to hold it
for a picture.
368
00:17:52,714 --> 00:17:55,651
Yep, that sounds about right.
369
00:18:00,989 --> 00:18:04,192
Well, I guess
I should thank you...
370
00:18:04,259 --> 00:18:05,794
for the bail or whatever.
371
00:18:06,703 --> 00:18:07,863
You're welcome.
372
00:18:08,469 --> 00:18:09,831
And thanks for letting me
spend the night
373
00:18:09,856 --> 00:18:11,300
my dad died in prison.
374
00:18:13,235 --> 00:18:14,803
You put yourself there.
375
00:18:15,781 --> 00:18:16,334
Right.
376
00:18:16,359 --> 00:18:17,342
Oh, okay.
377
00:18:17,367 --> 00:18:18,740
Booze put you there.
378
00:18:19,765 --> 00:18:22,000
Look, Lenny helped you
get sober.
379
00:18:22,025 --> 00:18:25,589
Maybe you should stick with it,
honor his memory?
380
00:18:25,614 --> 00:18:26,949
You know, I thought
381
00:18:27,015 --> 00:18:31,019
just maybe, you'd called me
up here to offer to...
382
00:18:34,590 --> 00:18:35,857
Forget it.
383
00:18:36,858 --> 00:18:38,760
Tess, I'm trying here.
384
00:18:38,785 --> 00:18:40,587
You're off the hook, okay?
385
00:18:40,696 --> 00:18:42,264
You don't have
to act like you care.
386
00:18:43,008 --> 00:18:44,499
I do care.
Yeah?
387
00:18:44,566 --> 00:18:47,869
And when this assault charge
ends with me serving time,
388
00:18:47,936 --> 00:18:49,671
will you care enough
to help me then?
389
00:18:49,851 --> 00:18:52,307
I will be there for you.
390
00:18:52,461 --> 00:18:53,976
But I won't bend the law.
391
00:18:54,042 --> 00:18:55,911
If my dad were still here,
392
00:18:55,978 --> 00:18:58,313
you know exactly what
he would ask you to do.
393
00:18:59,149 --> 00:19:00,818
And I'd tell him no.
394
00:19:17,966 --> 00:19:19,735
It's funny, you didn't
want any part of this.
395
00:19:20,070 --> 00:19:20,769
I didn't.
396
00:19:20,836 --> 00:19:22,871
So what made you
agree to help?
397
00:19:23,695 --> 00:19:24,306
Because
I didn't realize
398
00:19:24,373 --> 00:19:27,042
these dudes was buying
enough guns for a small army.
399
00:19:27,296 --> 00:19:28,664
It's just not right.
400
00:19:30,398 --> 00:19:31,480
Okay.
401
00:19:33,281 --> 00:19:34,983
So what's your next
hustle after this?
402
00:19:35,050 --> 00:19:37,986
I can't even ride in a car
without an interrogation.
403
00:19:38,053 --> 00:19:39,321
I'm just asking.
404
00:19:39,388 --> 00:19:41,657
Sincerely, what are you
gonna do after this?
405
00:19:41,723 --> 00:19:42,791
I'm getting the hell
out of here.
406
00:19:42,858 --> 00:19:44,292
Chicago, L.A., wherever.
407
00:19:44,359 --> 00:19:45,961
It don't matter. Just not here.
408
00:19:46,028 --> 00:19:47,195
You're giving up on New York?
409
00:19:47,262 --> 00:19:48,697
It gave up on me.
410
00:19:51,781 --> 00:19:52,676
Here we go.
411
00:19:53,125 --> 00:19:55,303
Ace Double Trey bar
at the end of the block.
412
00:19:58,367 --> 00:19:59,474
Are you good?
413
00:19:59,820 --> 00:20:01,643
Yeah, I'll be all right.
414
00:20:08,984 --> 00:20:10,052
What can I get you?
415
00:20:10,118 --> 00:20:11,920
Fernando Ruiz. He here?
416
00:20:12,797 --> 00:20:13,588
Never heard of him.
417
00:20:13,655 --> 00:20:14,623
You're gonna tell me
what I want to know
418
00:20:14,690 --> 00:20:16,024
or I'm gonna have
this place raided.
419
00:20:16,091 --> 00:20:17,559
For what?
I'll find a reason.
420
00:20:17,626 --> 00:20:18,860
I'm one of those cops.
421
00:20:19,851 --> 00:20:20,696
Yeah.
422
00:20:20,762 --> 00:20:23,398
Ruiz. When's the last time
you saw him?
423
00:20:23,961 --> 00:20:25,200
Month or so ago.
424
00:20:25,267 --> 00:20:26,802
He stopped
coming around here.
425
00:20:26,868 --> 00:20:28,603
Any idea where
I might find him now?
426
00:20:28,670 --> 00:20:30,872
Heard he took over
our old location.
427
00:20:30,939 --> 00:20:32,708
212 Jamaica Ave.
428
00:20:33,086 --> 00:20:34,176
Queens.
429
00:20:34,242 --> 00:20:35,577
Thank you.
430
00:20:36,867 --> 00:20:38,213
You see this car right here?
431
00:20:38,562 --> 00:20:40,382
It's gonna be here
every single day
432
00:20:40,449 --> 00:20:42,718
if you ever breathe
a word about this to anyone.
433
00:20:43,265 --> 00:20:43,885
You got me?
434
00:20:44,523 --> 00:20:45,754
Yeah, I got you.
435
00:20:52,225 --> 00:20:54,026
Yeah, we got a problem.
436
00:21:28,086 --> 00:21:29,264
Don't move.
437
00:21:29,633 --> 00:21:31,466
Put the gun down.
438
00:21:31,742 --> 00:21:33,034
Not bad.
439
00:21:33,059 --> 00:21:34,494
Put the gun down.
440
00:21:35,833 --> 00:21:37,034
How's Maria doing?
441
00:21:38,039 --> 00:21:40,509
They pull the plug on her yet?
I said put the gun down.
442
00:21:52,587 --> 00:21:54,256
Don't you
die on me.
443
00:21:54,322 --> 00:21:55,791
I'm not done with you yet.
Come on!
444
00:22:06,890 --> 00:22:09,357
My cellmate's cousin was
higher up than I realized.
445
00:22:09,382 --> 00:22:10,413
He hooked me up with a job.
446
00:22:10,523 --> 00:22:11,944
A job doing what?
They want me
447
00:22:11,969 --> 00:22:13,737
to be a lookout for something
coming up this week.
448
00:22:13,945 --> 00:22:15,158
He said
it was big.
449
00:22:15,183 --> 00:22:16,572
Got to be the guns shipment.
450
00:22:16,597 --> 00:22:17,650
Where's it going down?
451
00:22:17,675 --> 00:22:18,736
He didn't say.
452
00:22:18,814 --> 00:22:20,674
He just said wait for the call
and be ready.
453
00:22:20,699 --> 00:22:22,301
When they call,
we'll be ready, too.
454
00:22:23,033 --> 00:22:24,489
You two, outside.
455
00:22:30,963 --> 00:22:31,863
I don't like it.
456
00:22:31,929 --> 00:22:33,361
Why not? He came through.
457
00:22:33,386 --> 00:22:35,054
It's too convenient.
It's got "setup" written
458
00:22:35,086 --> 00:22:37,093
all over it.
Okay, Bugs may want
459
00:22:37,118 --> 00:22:39,370
to kill me,
but he doesn't want to kill me.
460
00:22:39,437 --> 00:22:40,950
What is it
with you and this guy?
461
00:22:40,975 --> 00:22:42,422
I mean, you got a crush
on him or something?
462
00:22:42,447 --> 00:22:43,581
I don't get it.
No.
463
00:22:43,739 --> 00:22:45,339
His brother died on my watch.
464
00:22:45,364 --> 00:22:46,169
Okay?
465
00:22:47,489 --> 00:22:48,895
And you feel responsible?
466
00:22:48,920 --> 00:22:50,521
Responsible, no.
467
00:22:50,713 --> 00:22:52,248
Terrible, yes.
468
00:22:52,559 --> 00:22:54,452
Okay, you're not thinking right.
469
00:22:54,762 --> 00:22:56,599
This gives me even more reason
470
00:22:56,631 --> 00:22:59,138
to suspect that he's baiting you
into a trap.
471
00:22:59,163 --> 00:23:00,358
He's not.
472
00:23:00,568 --> 00:23:02,026
Trust me.
473
00:23:12,506 --> 00:23:14,374
You killed Ruiz?
474
00:23:14,772 --> 00:23:16,541
What the hell's
wrong with you?
475
00:23:16,974 --> 00:23:17,865
I didn't have a choice.
476
00:23:17,890 --> 00:23:20,111
It was him or me.
477
00:23:20,178 --> 00:23:21,841
Anyone else witness it?
478
00:23:21,866 --> 00:23:24,148
Or did you lure him to that
deserted street on purpose?
479
00:23:24,544 --> 00:23:27,193
I'm the cowboy and
you're the saint, right?
480
00:23:27,685 --> 00:23:30,303
Did you at least get any intel
off him before you wasted him?
481
00:23:30,458 --> 00:23:31,956
No.
No, of course not you didn't.
482
00:23:32,115 --> 00:23:33,552
And now Quinn is pulling
up the timeline.
483
00:23:33,577 --> 00:23:35,607
He's shipping out Carla and the
girls out as soon as possible.
484
00:23:35,632 --> 00:23:36,935
What?
Did he say when?
485
00:23:36,960 --> 00:23:38,596
No, just soon.
486
00:23:42,238 --> 00:23:43,740
What?
487
00:23:45,130 --> 00:23:46,170
It's the hospital.
488
00:23:46,370 --> 00:23:48,005
Maria's awake.
489
00:23:54,425 --> 00:23:56,527
Want to talk about it?
490
00:23:56,931 --> 00:23:58,299
Not really.
491
00:24:05,700 --> 00:24:07,758
Who called you? Baker?
492
00:24:08,279 --> 00:24:11,229
Somebody who was worried
about you, doesn't matter who.
493
00:24:14,896 --> 00:24:17,702
So you think I ought
to rescue Tess, too?
494
00:24:17,768 --> 00:24:18,779
What would Lenny want?
495
00:24:18,804 --> 00:24:20,613
You know damn well
what Lenny would want.
496
00:24:20,638 --> 00:24:21,973
Doesn't make it right.
497
00:24:22,359 --> 00:24:24,395
You're all Tess had.
498
00:24:25,560 --> 00:24:27,478
She called on you.
Where were you, Francis?
499
00:24:27,545 --> 00:24:29,413
I was there for her.
500
00:24:29,716 --> 00:24:31,349
The only way I know how.
501
00:24:31,374 --> 00:24:33,217
But not the way she needed.
502
00:24:33,357 --> 00:24:35,119
So screw that?
Pop!
503
00:24:35,144 --> 00:24:37,855
I treated her
like I would my own kid.
504
00:24:38,068 --> 00:24:39,044
And so would you.
505
00:24:39,069 --> 00:24:40,670
You're not
her father.
506
00:24:40,925 --> 00:24:43,194
She just lost
her father.
507
00:24:43,404 --> 00:24:45,021
A father she didn't know existed
508
00:24:45,046 --> 00:24:47,281
until a few years ago.
509
00:24:48,343 --> 00:24:50,045
Can you imagine
what that's like,
510
00:24:50,134 --> 00:24:52,312
to have found something
that you'd been searching for
511
00:24:52,337 --> 00:24:54,339
your entire life,
512
00:24:54,538 --> 00:24:57,241
and have it snatched away?
513
00:24:58,749 --> 00:25:00,617
I think I can.
514
00:25:02,016 --> 00:25:05,096
Maybe it's not just bail
she was looking for.
515
00:25:05,291 --> 00:25:07,351
I can't read minds, Pop.
516
00:25:07,947 --> 00:25:09,773
You know...
517
00:25:09,830 --> 00:25:12,423
you and Tess
aren't so different.
518
00:25:13,018 --> 00:25:15,401
She hides in a bottle,
you hide behind a shield.
519
00:25:15,455 --> 00:25:16,611
I'm not hiding.
520
00:25:16,636 --> 00:25:18,763
You want to know
what to do about her?
521
00:25:18,893 --> 00:25:22,233
Maybe look to yourself first.
522
00:25:29,151 --> 00:25:31,153
Detective Hill.
523
00:25:32,854 --> 00:25:34,111
How are
you feeling?
524
00:25:34,283 --> 00:25:35,913
Like I got shot.
525
00:25:38,354 --> 00:25:39,950
I tried to call you.
526
00:25:40,096 --> 00:25:41,152
I know.
527
00:25:41,729 --> 00:25:42,353
I'm sorry.
528
00:25:44,049 --> 00:25:45,790
You're safe now.
529
00:25:46,072 --> 00:25:47,558
Ruiz is...
530
00:25:47,901 --> 00:25:49,126
taken care of.
531
00:25:49,252 --> 00:25:50,455
And my sister?
532
00:25:50,682 --> 00:25:52,103
She's alive.
533
00:25:52,720 --> 00:25:53,782
Oh, thank God.
534
00:25:53,807 --> 00:25:56,100
We don't have her yet,
but we're close.
535
00:25:56,455 --> 00:25:57,635
We'll get her.
536
00:25:57,744 --> 00:25:58,861
Thanks, Joe.
537
00:25:58,955 --> 00:26:01,238
How did Ruiz find out
you were helping us?
538
00:26:01,330 --> 00:26:03,981
There was a new stash house
he was using.
539
00:26:04,244 --> 00:26:06,680
He wouldn't even tell
his closest guys where it was.
540
00:26:07,651 --> 00:26:09,647
I got curious.
541
00:26:09,807 --> 00:26:11,882
Followed him.
542
00:26:12,158 --> 00:26:13,851
But he saw me.
543
00:26:15,104 --> 00:26:16,287
Where was it?
544
00:26:17,783 --> 00:26:18,416
What is it?
545
00:26:18,464 --> 00:26:20,682
Maria found a new stash house
these guys have been using
546
00:26:20,707 --> 00:26:24,729
right before she got shot.
I just sent you the address.
547
00:26:27,252 --> 00:26:28,407
You sure this is right?
548
00:26:28,572 --> 00:26:29,384
Do you recognize it?
549
00:26:29,409 --> 00:26:30,329
That's Fence's old place.
550
00:26:30,354 --> 00:26:31,104
I helped him move out of there
551
00:26:31,129 --> 00:26:32,604
a couple weeks ago.
552
00:26:33,442 --> 00:26:34,677
I'll call you later.
553
00:26:41,072 --> 00:26:42,807
Hey, Fence.
Yeah?
554
00:26:43,109 --> 00:26:44,610
We need to talk.
555
00:26:46,190 --> 00:26:47,485
Dolan...
556
00:26:48,277 --> 00:26:49,791
What the hell, man?
557
00:27:07,338 --> 00:27:09,158
What the hell
are you doing?
558
00:27:09,231 --> 00:27:10,174
You trying to give me
a heart attack?
559
00:27:10,199 --> 00:27:11,500
I got your text.
What's going on?
560
00:27:11,575 --> 00:27:12,729
Ace Double Treys is here.
561
00:27:12,754 --> 00:27:14,065
They on the first level garage.
562
00:27:14,090 --> 00:27:15,072
And what about the arms dealer?
563
00:27:15,097 --> 00:27:16,265
He coming
in about an hour and it's,
564
00:27:16,374 --> 00:27:17,510
like, two dudes
in a U-Haul truck.
565
00:27:17,535 --> 00:27:19,268
Okay, when the U-Haul
gets in the garage,
566
00:27:19,293 --> 00:27:20,461
we'll be in position.
Yeah.
567
00:27:20,486 --> 00:27:22,088
Hey, wait a minute.
568
00:27:22,579 --> 00:27:25,482
I'm gonna tell you something
that I never told anyone.
569
00:27:27,338 --> 00:27:30,294
You know what I felt the first
year after my brother died?
570
00:27:31,385 --> 00:27:32,268
I don't care.
571
00:27:32,338 --> 00:27:33,798
Freedom.
572
00:27:35,674 --> 00:27:37,601
The things that I used
to think mattered,
573
00:27:37,626 --> 00:27:40,133
that held me back, they,
they just didn't matter anymore.
574
00:27:40,158 --> 00:27:41,639
It wasn't important.
575
00:27:41,877 --> 00:27:44,979
I don't know
if I'm making sense, but...
576
00:27:45,026 --> 00:27:47,077
you can get over it
if you want to.
577
00:27:49,118 --> 00:27:51,254
Yeah.
578
00:28:02,806 --> 00:28:04,384
ESU's in position.
579
00:28:04,874 --> 00:28:06,812
As soon as you see
the sellers drive in,
580
00:28:06,837 --> 00:28:08,566
they'll converge on the back.
581
00:28:08,751 --> 00:28:09,572
And then we'll move in
582
00:28:09,597 --> 00:28:11,126
on these lowlifes,
got it?
583
00:28:11,350 --> 00:28:12,931
What's that?
584
00:28:13,170 --> 00:28:15,439
Well, it ain't a U-Haul.
585
00:28:18,822 --> 00:28:20,234
What the hell
is this?
586
00:28:20,259 --> 00:28:22,112
I don't know.
Yeah, well, I do.
587
00:28:22,712 --> 00:28:24,381
Your guy set us up.
588
00:28:26,009 --> 00:28:26,617
It's too late now.
589
00:28:26,642 --> 00:28:27,810
We got to stick
to the plan.
590
00:28:31,730 --> 00:28:33,599
Damn it, Bugs.
591
00:28:34,288 --> 00:28:36,257
What the hell are you doing?
592
00:28:38,743 --> 00:28:39,939
Get back to your spot, man.
593
00:28:39,964 --> 00:28:42,266
Come on, bro, it's cold out.
Got ice on my ass..
594
00:28:42,291 --> 00:28:43,954
Plus, ain't nothing
happening out there anyway.
595
00:28:44,134 --> 00:28:45,302
I ain't gonna say it again.
596
00:28:45,595 --> 00:28:46,570
Can't I just
get in the car
597
00:28:46,637 --> 00:28:47,603
and thaw out
for a sec?
598
00:28:47,628 --> 00:28:48,904
You know,
get the seat heaters going?
599
00:28:48,929 --> 00:28:49,907
Oh, man, nobody's trying
to hear about your ass.
600
00:28:50,259 --> 00:28:51,183
Go outside.
601
00:28:51,208 --> 00:28:52,476
Yeah,
get your ass outside.
602
00:28:52,634 --> 00:28:54,197
Let's go. Let's go.
603
00:28:54,349 --> 00:28:56,351
Move, move, move, move, move!
604
00:28:56,595 --> 00:28:58,822
Where the keys?
I left 'em inside, bro!
605
00:28:59,728 --> 00:29:01,218
Put 'em down right now!
606
00:29:02,361 --> 00:29:03,493
Open the door!
Open the door!
607
00:29:03,931 --> 00:29:04,788
Get down
on the ground! Get down!
608
00:29:04,855 --> 00:29:07,224
Get down!
609
00:29:07,249 --> 00:29:09,059
Keep your hands
where I can see them! Hey!
610
00:29:09,126 --> 00:29:11,295
Get down! Get down!
Hey!
611
00:29:11,362 --> 00:29:12,897
Turn around! Turn around!
612
00:29:14,632 --> 00:29:16,587
Get him out of here.
613
00:29:17,392 --> 00:29:17,814
Hey.
614
00:29:17,839 --> 00:29:20,108
Bugs, come on,
get out of the car.
615
00:29:20,673 --> 00:29:21,739
Let's go.
616
00:29:22,697 --> 00:29:23,574
Whoa, hey, hey!
617
00:29:24,103 --> 00:29:25,271
Put the gun down.
618
00:29:25,309 --> 00:29:26,977
Everything's
under control, Bugs.
619
00:29:27,002 --> 00:29:28,036
Drop the gun.
620
00:29:37,499 --> 00:29:39,768
Drop the gun, Bugs.
621
00:30:05,611 --> 00:30:06,369
What you want?
622
00:30:06,394 --> 00:30:07,611
Is Quinn here?
623
00:30:14,556 --> 00:30:17,359
Look, just arrest me
if that's what you have to do.
624
00:30:17,384 --> 00:30:18,557
But please don't make me
do this.
625
00:30:18,582 --> 00:30:20,984
You want your deal
with the DA or not?
626
00:30:21,587 --> 00:30:23,622
Now shut up
and focus.
627
00:30:28,901 --> 00:30:30,049
Come on.
628
00:30:36,082 --> 00:30:37,377
What the hell
are you guys doing here?
629
00:30:37,402 --> 00:30:39,606
Sorry, boss, we didn't realize
anybody would be here.
630
00:30:39,631 --> 00:30:40,999
You remember our deal?
Yes.
631
00:30:41,167 --> 00:30:42,892
You wipe my gambling debt,
I give you the property.
632
00:30:42,924 --> 00:30:45,307
And never come back. I mean,
I think I made that very clear.
633
00:30:45,332 --> 00:30:47,525
We just finished
clearing out the loft
634
00:30:47,550 --> 00:30:49,127
and we wanted
to blow off some steam.
635
00:30:49,152 --> 00:30:50,353
Fence remembered
that he had some pills
636
00:30:50,378 --> 00:30:51,846
stuffed in one
of the walls here.
637
00:30:52,090 --> 00:30:53,458
Yeah, that's right.
638
00:30:56,198 --> 00:30:57,111
What's that?
639
00:30:57,763 --> 00:30:59,865
Uh, the girls are here?
640
00:31:04,238 --> 00:31:05,873
We didn't realize
this was the safe house.
641
00:31:06,892 --> 00:31:07,244
Uh...
642
00:31:07,269 --> 00:31:09,237
we'll get out of here.
No.
643
00:31:09,525 --> 00:31:11,761
Now that you know,
644
00:31:11,786 --> 00:31:14,656
you're here to stay.
645
00:31:22,668 --> 00:31:25,371
Everyone's in position,
let's move.
646
00:31:25,704 --> 00:31:27,572
Hold up, boss.
647
00:31:27,607 --> 00:31:28,775
Maybe we should get confirmation
648
00:31:28,800 --> 00:31:30,601
that all the girls are
in there first, huh?
649
00:31:31,437 --> 00:31:33,658
Your guy's got two minutes.
650
00:31:34,153 --> 00:31:35,119
Thank you.
651
00:31:44,998 --> 00:31:46,432
Join those guys
at the back door.
652
00:31:46,457 --> 00:31:48,125
I-I need to have
a word with you.
653
00:31:49,188 --> 00:31:50,690
What's going on, boss?
654
00:32:09,990 --> 00:32:11,558
Who are you?
655
00:32:11,758 --> 00:32:13,527
What are you doing?
My name's Dolan.
656
00:32:13,552 --> 00:32:15,488
Quinn asked me to watch
the back door with you guys.
657
00:32:15,681 --> 00:32:17,316
What's on the phone?
658
00:32:18,317 --> 00:32:19,652
Cat memes.
659
00:32:21,186 --> 00:32:21,917
I'm obsessed.
660
00:32:21,971 --> 00:32:23,935
I just got a cat myself.
You guys want to see pictures?
661
00:32:24,369 --> 00:32:26,004
I'm good.
662
00:32:27,619 --> 00:32:29,020
The hell is that?
663
00:32:29,045 --> 00:32:30,802
That's sirens.
Get up.
664
00:32:31,412 --> 00:32:32,856
Hey. Wait,
listen, listen.
665
00:32:33,353 --> 00:32:35,389
Hold on, hold on. Wait.
What's up? Hey, hey.
666
00:32:35,414 --> 00:32:37,003
He sold us out to the cops.
667
00:32:37,028 --> 00:32:37,872
Quinn, listen.
668
00:32:37,965 --> 00:32:39,527
Shoot him and get the girls
669
00:32:39,559 --> 00:32:40,152
out of here.
670
00:32:40,177 --> 00:32:41,691
Hey, wait, wait.
Wait. Let him go!
671
00:32:41,716 --> 00:32:43,917
Listen, let him go.
I'm the one you want.
672
00:32:44,656 --> 00:32:45,472
What?
673
00:32:47,855 --> 00:32:50,349
Police! Get on the ground!
674
00:32:51,851 --> 00:32:53,355
On the ground!
675
00:32:53,560 --> 00:32:55,407
Hey.
Where you going? Stop!
676
00:32:55,432 --> 00:32:57,623
Get on the ground,
let me see your hands!
677
00:33:00,893 --> 00:33:02,915
Come on, come on!
678
00:33:03,501 --> 00:33:04,097
Excuse me.
679
00:33:04,122 --> 00:33:05,040
You okay? Okay.
Yeah, I'm okay.
680
00:33:05,065 --> 00:33:06,602
But the-the cop...
Where is he?
681
00:33:06,627 --> 00:33:08,141
There's a hidden door
at the back of the basement
682
00:33:08,166 --> 00:33:09,094
and it leads to an alley, and...
683
00:33:09,119 --> 00:33:10,387
Thank you.
684
00:33:11,570 --> 00:33:13,339
Okay, just think about
what you're doing.
685
00:33:13,406 --> 00:33:14,674
Just shut up.
Just think about what you're--
686
00:33:14,740 --> 00:33:15,908
Keep moving.
687
00:33:15,933 --> 00:33:16,867
Police!
688
00:33:17,120 --> 00:33:18,573
Let him go.
689
00:33:19,613 --> 00:33:20,651
Detective Joe Hill.
690
00:33:20,835 --> 00:33:22,362
Nice to finally meet you.
691
00:33:22,387 --> 00:33:23,454
It's over, Quinn.
692
00:33:23,698 --> 00:33:24,612
There's nowhere to go.
693
00:33:24,668 --> 00:33:26,511
Seems like I still have
some leverage here.
694
00:33:26,536 --> 00:33:28,198
Don't do
anything stupid, Joe.
695
00:33:28,223 --> 00:33:30,401
We can do this the safe way.
Nobody has to get hurt.
696
00:33:30,725 --> 00:33:32,530
He's right.
Listen to him.
697
00:33:33,526 --> 00:33:35,194
Listen to him.
698
00:33:41,085 --> 00:33:42,987
Hands behind your back.
699
00:33:45,927 --> 00:33:47,796
The family thinks
I'm the crazy one.
700
00:33:48,216 --> 00:33:49,984
I guess we're related after all.
701
00:33:54,172 --> 00:33:55,430
He's in the
conference room.
702
00:33:55,664 --> 00:33:57,891
Oh. We just finished
interviewing him.
703
00:33:57,944 --> 00:33:59,312
And?
704
00:34:00,110 --> 00:34:01,321
Funny thing,
705
00:34:01,346 --> 00:34:03,289
the Ace Double Treys
didn't bring enough money
706
00:34:03,314 --> 00:34:04,841
to buy even half
of those guns.
707
00:34:05,642 --> 00:34:07,461
They didn't? Oh.
Mm-hmm.
708
00:34:07,813 --> 00:34:10,133
Maybe they were playing a game
on the sellers.
709
00:34:10,158 --> 00:34:12,164
Yeah.
I'm sure that's it.
710
00:34:12,372 --> 00:34:13,640
We good?
711
00:34:13,665 --> 00:34:15,901
Yep.
712
00:34:18,315 --> 00:34:20,016
Detective.
713
00:34:20,495 --> 00:34:22,734
Nice to see you're still
in one piece, Bugs.
714
00:34:22,759 --> 00:34:25,578
Yeah. Why wouldn't I be?
Oh, after what happened back there,
715
00:34:25,603 --> 00:34:27,109
I thought you may have
a target on your back.
716
00:34:27,157 --> 00:34:29,210
They think you're the one
that took that first shot.
717
00:34:29,273 --> 00:34:31,450
If anybody got
a target on their back,
718
00:34:31,517 --> 00:34:32,880
it's you.
Well, good.
719
00:34:32,905 --> 00:34:35,662
Interesting thing.
Uh, that car you jumped in,
720
00:34:35,687 --> 00:34:40,130
about half the money for the buy
has gone missing.
721
00:34:40,865 --> 00:34:41,790
That right?
722
00:34:43,336 --> 00:34:44,961
Was thinking maybe
that's why you got involved
723
00:34:44,986 --> 00:34:46,805
in this thing in the first place
724
00:34:46,844 --> 00:34:50,336
There'd be 100 grand lying
around. Maybe some of it disappears
725
00:34:50,360 --> 00:34:52,790
and magically ends up
in your pocket.
726
00:34:53,931 --> 00:34:55,410
I have no idea
what you're talking about.
727
00:34:55,434 --> 00:34:55,902
Right.
728
00:34:57,307 --> 00:34:59,229
You want to search me?
Nope.
729
00:34:59,300 --> 00:35:01,058
You're gonna come harass me
until you find something?
730
00:35:01,083 --> 00:35:02,974
No, I'm not gonna do that.
731
00:35:08,410 --> 00:35:10,151
I didn't know
about the second car.
732
00:35:10,414 --> 00:35:11,382
I really didn't.
733
00:35:11,704 --> 00:35:12,600
I know.
734
00:35:14,073 --> 00:35:15,354
And thank you...
735
00:35:16,276 --> 00:35:17,737
for saving my life.
736
00:35:22,646 --> 00:35:23,914
Don't mention it.
737
00:35:26,759 --> 00:35:27,617
Even though you should,
738
00:35:27,642 --> 00:35:28,924
'cause this ain't the first time
739
00:35:28,991 --> 00:35:30,542
Don't make me
change my mind, Bugs.
740
00:35:30,774 --> 00:35:32,075
When the world
come to an end,
741
00:35:32,439 --> 00:35:33,534
all that's left is Bugs.
742
00:35:33,567 --> 00:35:35,745
Remember that, Reagan.
743
00:35:41,315 --> 00:35:42,323
Detective.
744
00:35:42,348 --> 00:35:43,916
There's someone here to see you.
745
00:35:47,364 --> 00:35:48,323
Carla.
746
00:35:48,685 --> 00:35:51,354
I'm so sorry.
It's okay. It's okay.
747
00:35:51,635 --> 00:35:53,003
It's okay.
748
00:35:53,687 --> 00:35:54,620
It's okay.
749
00:36:06,841 --> 00:36:08,589
So, you and Maria, huh?
750
00:36:10,407 --> 00:36:11,464
What are you
talking about?
751
00:36:11,725 --> 00:36:13,360
Well, it doesn't
take a detective.
752
00:36:14,233 --> 00:36:16,435
I'm glad they're
both okay. That's it.
753
00:36:16,893 --> 00:36:18,628
Whatever you say.
754
00:36:19,979 --> 00:36:21,514
So, I guess that's it for you,
huh?
755
00:36:21,572 --> 00:36:23,207
No more undercover work.
756
00:36:23,297 --> 00:36:24,206
Job done.
757
00:36:24,231 --> 00:36:25,499
That's good.
Mm-hmm.
758
00:36:25,897 --> 00:36:26,784
Hey, listen, I'm sorry
759
00:36:26,809 --> 00:36:28,611
that I didn't always
follow your lead.
760
00:36:28,636 --> 00:36:30,905
Yeah, whatever.
No, no, I'm serious.
761
00:36:33,280 --> 00:36:34,815
Look, you can apologize
all you want,
762
00:36:34,840 --> 00:36:37,943
but from what I've seen,
you're never gonna change.
763
00:36:49,704 --> 00:36:51,182
What can I get...
764
00:36:53,754 --> 00:36:55,322
Hi.
765
00:36:57,504 --> 00:36:59,370
Let me guess,
766
00:37:00,052 --> 00:37:03,722
12-year-old single
malt, one ice cube.
767
00:37:03,747 --> 00:37:05,449
Nice try.
768
00:37:05,474 --> 00:37:07,042
Irish, neat.
769
00:37:07,564 --> 00:37:08,866
But not tonight.
770
00:37:13,810 --> 00:37:15,292
So, tell me your logic,
771
00:37:15,317 --> 00:37:18,119
trying to stay sober
working behind a bar.
772
00:37:18,382 --> 00:37:20,831
Oh, I-I never drank at work.
773
00:37:21,335 --> 00:37:24,304
And after a shift in this dive,
774
00:37:24,504 --> 00:37:27,140
the last place
I want to be is a bar.
775
00:37:28,253 --> 00:37:30,307
That's pretty good.
776
00:37:30,556 --> 00:37:32,124
Pretty good.
777
00:37:34,476 --> 00:37:35,393
What's this?
778
00:37:35,418 --> 00:37:37,854
A damn good defense attorney.
779
00:37:38,689 --> 00:37:40,290
Oh.
780
00:37:40,684 --> 00:37:42,853
Uh, thank you.
781
00:37:46,761 --> 00:37:50,518
Listen, I'm, uh,
working on my eulogy.
782
00:37:50,735 --> 00:37:53,424
If there's anything
in particular
783
00:37:53,449 --> 00:37:55,751
you'd like me to say,
784
00:37:56,145 --> 00:37:59,515
just call it in
to Detective Baker.
785
00:38:00,710 --> 00:38:04,057
So, are they gonna shoot off
guns or something?
786
00:38:04,407 --> 00:38:05,542
No.
787
00:38:05,692 --> 00:38:06,753
No.
788
00:38:06,969 --> 00:38:09,137
But he will have an honor guard.
789
00:38:10,033 --> 00:38:11,167
Bagpipes?
790
00:38:11,192 --> 00:38:12,560
Of course.
791
00:38:14,130 --> 00:38:15,221
He hated bagpipes.
792
00:38:15,246 --> 00:38:20,026
Yeah, but he'd love the old dogs
bursting into tears.
793
00:38:21,506 --> 00:38:24,475
That's what bagpipes do.
794
00:38:24,792 --> 00:38:25,960
That's fair.
795
00:38:26,677 --> 00:38:28,768
He'd get a kick out of that.
Yeah.
796
00:38:28,956 --> 00:38:31,010
Laughing in all
the wrong places,
797
00:38:31,035 --> 00:38:32,620
his specialty.
798
00:38:32,645 --> 00:38:35,409
That, and laughing
at his own jokes.
799
00:38:35,532 --> 00:38:37,801
Well, no one was
funnier than him,
800
00:38:38,642 --> 00:38:39,843
to him.
801
00:38:40,959 --> 00:38:42,394
Yeah.
802
00:38:46,274 --> 00:38:48,843
We're not very good at this,
are we?
803
00:38:49,348 --> 00:38:50,983
Terrible.
804
00:38:53,420 --> 00:38:55,522
I'm sorry, Tess.
805
00:38:56,162 --> 00:38:57,864
He loved you dearly.
806
00:38:59,548 --> 00:39:03,886
Last few years,
you were all he talked about.
807
00:39:08,726 --> 00:39:11,695
Uh, I should, um,
get back to work.
808
00:39:13,120 --> 00:39:14,487
Sure.
809
00:39:15,307 --> 00:39:16,495
Thank you for this.
810
00:39:16,520 --> 00:39:18,822
Yeah, sure.
811
00:39:26,639 --> 00:39:30,753
My family gets together
for dinner every Sunday.
812
00:39:30,839 --> 00:39:32,474
We'd love to have you.
813
00:39:34,113 --> 00:39:38,120
I know it's the night
before the service,
814
00:39:38,845 --> 00:39:40,680
so...
815
00:39:42,317 --> 00:39:43,685
I'll be there.
816
00:39:53,810 --> 00:39:56,145
All right,
I got the salad.
817
00:39:56,170 --> 00:39:58,039
And I got
the potatoes.
818
00:39:58,064 --> 00:39:59,339
Yeah,
how are they?
819
00:39:59,452 --> 00:40:00,586
You like them burnt, right?
820
00:40:00,785 --> 00:40:02,554
I like 'em crisp, yeah.
821
00:40:02,730 --> 00:40:03,765
Nailed it.
822
00:40:06,224 --> 00:40:08,159
Hey, remember this guy?
Hey.
823
00:40:09,071 --> 00:40:11,316
You shaved and everything.
824
00:40:11,962 --> 00:40:13,066
You know,
you could've at least
825
00:40:13,091 --> 00:40:14,488
kept the Fu Manchu.
826
00:40:14,518 --> 00:40:15,686
Yeah.
827
00:40:15,792 --> 00:40:17,226
So, uh, where is she?
828
00:40:19,092 --> 00:40:20,293
Hey.
829
00:40:21,548 --> 00:40:22,676
I got to admit.
830
00:40:22,701 --> 00:40:25,308
I was kind of hoping you'd
keep the tattoos. Yeah?
831
00:40:25,333 --> 00:40:26,308
Even the neck one?
832
00:40:26,333 --> 00:40:27,730
Especially the neck one.
833
00:40:28,252 --> 00:40:30,043
Wow. We're about to eat.
834
00:40:30,068 --> 00:40:31,703
Yeah, and the
food is ready.
835
00:40:33,449 --> 00:40:35,985
I've never been so excited
about a meal in my life.
836
00:40:36,325 --> 00:40:37,597
Why is there an extra
table setting?
837
00:40:37,622 --> 00:40:39,524
Are we expecting someone else?
838
00:40:40,499 --> 00:40:42,519
Yeah, is, uh, Joe coming?
839
00:40:42,565 --> 00:40:45,168
Uh, no, I asked someone.
840
00:40:45,266 --> 00:40:48,558
Just, uh, doesn't look like
she's gonna make it.
841
00:40:49,028 --> 00:40:50,696
You invited Tess?
842
00:40:56,284 --> 00:40:58,820
May I say a few words
before grace?
843
00:40:58,845 --> 00:41:00,314
Of course.
844
00:41:01,577 --> 00:41:02,746
Um...
845
00:41:03,315 --> 00:41:05,691
Well, first of all,
welcome home, Jamie.
846
00:41:07,871 --> 00:41:10,540
You clean up pretty good.
847
00:41:11,718 --> 00:41:14,855
There's also someone who ate
here with us over the years
848
00:41:14,880 --> 00:41:17,883
but who won't be back.
849
00:41:18,515 --> 00:41:22,660
Lenny Ross was
my, uh, oldest friend,
850
00:41:22,685 --> 00:41:25,688
my closest confidant,
851
00:41:25,876 --> 00:41:28,621
my getaway driver,
852
00:41:28,823 --> 00:41:33,261
and I lost him this week,
and it hurts like hell.
853
00:41:39,034 --> 00:41:40,457
But...
854
00:41:41,521 --> 00:41:44,424
Lenny would hate it
855
00:41:44,468 --> 00:41:49,373
if we got all teary
and quiet and sad.
856
00:41:50,947 --> 00:41:53,783
So, Lenny...
857
00:41:53,826 --> 00:41:55,461
we'll miss you.
858
00:41:57,548 --> 00:41:59,617
And save me a seat
at your table,
859
00:41:59,642 --> 00:42:02,278
and I'll see you
on down the road.
860
00:42:08,852 --> 00:42:10,688
To Lenny Ross.
861
00:42:10,755 --> 00:42:11,823
Hear, hear.
862
00:42:11,848 --> 00:42:13,149
- To Lenny.
- Hear, hear.
863
00:42:13,199 --> 00:42:17,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.