All language subtitles for Ambulance S12E04_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:07,430 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 2 00:00:07,470 --> 00:00:09,430 Ambulance Service. Is the patient breathing? 3 00:00:18,550 --> 00:00:21,910 Across the UK, more than 14 million 999 calls 4 00:00:21,950 --> 00:00:23,790 are made for an ambulance a year, 5 00:00:23,830 --> 00:00:26,390 with the North West Ambulance Service 6 00:00:26,430 --> 00:00:29,430 receiving a new cry for help every 20 seconds. 7 00:00:33,750 --> 00:00:35,030 As the pressure builds... 8 00:00:35,070 --> 00:00:37,390 There's absolutely no reason to talk to me like that. 9 00:00:37,430 --> 00:00:38,830 I'm trying to help you here. 10 00:00:38,870 --> 00:00:42,310 ..the control room has to decide who will receive an ambulance... 11 00:00:42,350 --> 00:00:45,230 17-year-old male, cardiac arrest. 12 00:00:45,270 --> 00:00:46,910 ..and who must wait. 13 00:00:46,950 --> 00:00:49,710 We do have delays at the moment of up to eight hours and 45 minutes. 14 00:00:51,070 --> 00:00:54,910 On the ground, ambulance crews race to save lives... 15 00:01:02,270 --> 00:01:04,190 ..and offer the best help they can. 16 00:01:04,230 --> 00:01:06,470 Oh, it's been nice of you to come. 17 00:01:06,510 --> 00:01:08,830 You're ever so nice to talk to. 18 00:01:08,870 --> 00:01:11,390 Tell you what, Norman, you're made of strong stuff. 19 00:01:13,110 --> 00:01:15,670 Black pudding! I love a bit of black pudding. 20 00:01:15,710 --> 00:01:17,750 From the picket line... CAR HORNS TOOT 21 00:01:17,790 --> 00:01:20,350 Everyone's gone on strike because no-one can afford to live. 22 00:01:20,390 --> 00:01:21,390 ..to the front line... 23 00:01:21,430 --> 00:01:23,230 Are you going to be violent towards our crew? 24 00:01:24,270 --> 00:01:27,150 ..this is the story of some of the darkest days 25 00:01:27,190 --> 00:01:29,030 in the history of our NHS. 26 00:01:29,070 --> 00:01:31,910 He was quite happy to die on the streets of Manchester. 27 00:01:31,950 --> 00:01:36,150 It's going to probably get a little bit worse before it gets better. 28 00:01:36,190 --> 00:01:38,790 3276. Unexploded bomb. 29 00:01:40,950 --> 00:01:43,190 To my hometown. 30 00:01:43,230 --> 00:01:46,070 Beats Darwen. Nothing beats Darwen! 31 00:01:46,110 --> 00:01:48,390 SIREN WAILS 32 00:01:53,710 --> 00:01:54,870 PHONE BEEPS 33 00:01:54,910 --> 00:01:56,670 Ambulance. Is the patient breathing? 34 00:02:08,230 --> 00:02:11,830 Across the North West, there are currently 74 patients 35 00:02:11,870 --> 00:02:13,390 waiting for an ambulance, 36 00:02:13,430 --> 00:02:17,710 including a man found critically injured in the middle of the road. 37 00:02:17,750 --> 00:02:19,310 So he's face down? 38 00:02:27,190 --> 00:02:30,350 Working together in Dispatch tonight are Vicky and Gary. 39 00:02:30,390 --> 00:02:35,390 Alpha 196, you have been diverted to a Category 1. 40 00:02:35,430 --> 00:02:37,550 SIREN WAILS 41 00:02:37,590 --> 00:02:38,950 Quebec X-ray 095. 42 00:02:38,990 --> 00:02:40,910 PHONE BEEPS Receiving. 43 00:02:40,950 --> 00:02:43,230 This is a male that's been found face down 44 00:02:43,270 --> 00:02:44,790 in the middle of the carriageway. 45 00:02:44,830 --> 00:02:48,590 Amy is one of only two advanced paramedics on shift, 46 00:02:48,630 --> 00:02:51,830 available to respond to the most serious incidents 47 00:02:51,870 --> 00:02:55,310 across a 586 square mile patch. 48 00:02:55,350 --> 00:02:57,350 We have got a number of calls for this, 49 00:02:57,390 --> 00:02:59,070 looks like he's been hit by a car. 50 00:02:59,110 --> 00:03:01,590 I will provide you any more information as we get it. 51 00:03:01,630 --> 00:03:03,390 Yeah, roger, no worries, thank you. 52 00:03:04,830 --> 00:03:09,150 Amy will reach the Category 1 emergency in 13 minutes. 53 00:03:09,190 --> 00:03:13,070 Also en route is a senior paramedic and an ambulance. 54 00:03:13,110 --> 00:03:15,070 Police are already on scene. 55 00:03:16,830 --> 00:03:18,150 PHONE BEEPS 56 00:03:18,190 --> 00:03:21,950 So are you able to ask anyone on scene if the patient's breathing? 57 00:03:24,430 --> 00:03:25,990 SIREN WAILS 58 00:03:33,590 --> 00:03:38,950 095, Amy, it's Jack at Control. Just info on this job. 59 00:03:38,990 --> 00:03:42,270 It doesn't sound particularly good, but no further details. 60 00:03:42,310 --> 00:03:43,590 Yeah, roger, thanks. 61 00:03:45,550 --> 00:03:48,430 So, Vick, that looks like a bad one that's just come in. 62 00:03:48,470 --> 00:03:53,590 Who have you got going? We have three crews currently en route. 63 00:03:53,630 --> 00:03:56,390 Is that SP, AP and your ambulance? Yeah. 64 00:03:58,150 --> 00:03:59,630 Oh, dear. 65 00:04:09,230 --> 00:04:11,950 Can one of you come and give me a hand? 66 00:04:11,990 --> 00:04:13,310 Take that and that. 67 00:04:13,350 --> 00:04:14,430 Ta. 68 00:04:15,750 --> 00:04:16,910 Take that. 69 00:04:16,950 --> 00:04:20,110 As the senior clinician, advanced paramedic Amy 70 00:04:20,150 --> 00:04:23,390 will direct the multiple teams already on scene. 71 00:04:27,630 --> 00:04:28,790 Hiya. 72 00:04:29,870 --> 00:04:31,190 Do we know anything about him? 73 00:04:33,830 --> 00:04:37,070 Let's just have a look at the rhythm after this set, this round, OK? 74 00:04:38,430 --> 00:04:39,990 Just stop there, guys, a minute. 75 00:04:41,670 --> 00:04:43,390 We're in VF, all right? 76 00:04:44,470 --> 00:04:47,710 The police have been performing CPR for 20 minutes, 77 00:04:47,750 --> 00:04:50,830 but the patient's heart is still not beating normally. 78 00:04:52,270 --> 00:04:56,030 We're in a shockable rhythm as well so when you've finish that 30, 79 00:04:56,070 --> 00:04:59,270 I just want you to both let go, is that all right? Yeah, two minutes. 80 00:04:59,310 --> 00:05:04,630 To try and restore a regular rhythm, Amy delivers a shock to the patient. 81 00:05:04,670 --> 00:05:07,270 Everybody clear? Yeah. Yeah. 82 00:05:10,310 --> 00:05:13,350 Will one of you go and get a stretcher with the police? 83 00:05:13,390 --> 00:05:15,350 Will you get the drugs bag out? 84 00:05:15,390 --> 00:05:17,750 And grab just a cardiac pouch, all right? Yes. 85 00:05:21,950 --> 00:05:24,230 Stop there for a rhythm check, guys, a minute. 86 00:05:26,190 --> 00:05:28,710 Right, we're in asystole, can you carry on with CPR? 87 00:05:28,750 --> 00:05:31,150 The patient's heart has not responded to the shock 88 00:05:31,190 --> 00:05:32,870 and is still beating irregularly. 89 00:05:32,910 --> 00:05:34,750 First adrenaline going in now. 90 00:05:34,790 --> 00:05:37,430 Yeah, let's get him on the stretcher and then we'll move. 91 00:05:41,350 --> 00:05:43,470 Lights are showing. Yeah, let's. 92 00:05:44,910 --> 00:05:46,830 Right, let's take it easy. 93 00:05:46,870 --> 00:05:49,350 095, go ahead. 94 00:05:49,390 --> 00:05:50,870 PHONE BEEPS 95 00:05:50,910 --> 00:05:53,430 Yeah, 095, you all right to do a prelim? 96 00:05:53,470 --> 00:05:55,350 Yeah, no problem, go ahead with the details. 97 00:05:56,550 --> 00:06:00,670 Unknown if the fall or a medical event has caused the cardiac arrest. 98 00:06:00,710 --> 00:06:05,310 He does have a significant head injury, skull fracture, 99 00:06:05,350 --> 00:06:07,510 and significant bleed on scene. 100 00:06:07,550 --> 00:06:10,150 Initial rhythm was a VF, 101 00:06:10,190 --> 00:06:14,190 he's had three lots of shocks with an asystole in the middle. 102 00:06:14,230 --> 00:06:17,430 He's currently in asystole. 103 00:06:17,470 --> 00:06:20,070 Our ETA is about 12 minutes, over. 104 00:06:20,110 --> 00:06:21,350 PHONE BEEPS 105 00:06:21,390 --> 00:06:23,950 Yeah, all received. I'll give them a shout now. 106 00:06:23,990 --> 00:06:25,550 The adrenaline's ready to go. 107 00:06:25,590 --> 00:06:28,070 Just double check his rhythm before you give it. 108 00:06:28,110 --> 00:06:30,750 Right, are we happy that tube's in? Yes. 109 00:06:32,070 --> 00:06:33,230 How far are we away? 110 00:06:33,270 --> 00:06:35,190 Let's have another one. We're pulling it now. 111 00:06:35,230 --> 00:06:36,470 Raise him up a little bit. 112 00:06:36,510 --> 00:06:37,790 Yeah. 113 00:06:38,950 --> 00:06:40,790 Raise him up. Yeah. 114 00:06:40,830 --> 00:06:43,270 The crew reach hospital in 13 minutes, 115 00:06:43,310 --> 00:06:46,030 but the patient has not regained a pulse. 116 00:06:56,310 --> 00:06:57,830 SHE SIGHS 117 00:06:57,870 --> 00:06:59,190 PHONE BEEPS 118 00:06:59,230 --> 00:07:01,910 95, just a welfare check after that last one. Everything OK? 119 00:07:01,950 --> 00:07:03,110 Yeah. 120 00:07:03,150 --> 00:07:05,670 They have called it in here, unfortunately. 121 00:07:07,470 --> 00:07:08,630 PHONE BEEPS 122 00:07:08,670 --> 00:07:09,790 Bless him. 123 00:07:09,830 --> 00:07:12,030 I'll leave you to it to finish de-brief and everything. 124 00:07:12,070 --> 00:07:14,430 If you need anything just give us a shout before you clear. 125 00:07:14,470 --> 00:07:16,230 Yeah, roger, thank you, will do, ta. 126 00:07:19,670 --> 00:07:22,070 They've called that, Amy's job. 127 00:07:22,110 --> 00:07:25,150 Have they called it? Oh, God. Yeah, once they got him to A&E. 128 00:07:25,190 --> 00:07:27,110 Oh, that's heartbreaking. 129 00:07:27,150 --> 00:07:28,670 That was a hard one. 130 00:07:30,230 --> 00:07:32,190 HE EXHALES 131 00:07:37,070 --> 00:07:38,110 PHONE BEEPS 132 00:07:38,150 --> 00:07:40,830 Ambulance Service. Is the patient breathing? 133 00:07:45,350 --> 00:07:46,990 He's just had a seizure? 134 00:07:47,030 --> 00:07:48,750 And how old is he? 135 00:07:48,790 --> 00:07:50,630 He's five. 136 00:07:50,670 --> 00:07:53,470 30 minutes into the night shift, 137 00:07:53,510 --> 00:07:57,790 and call handlers are already answering 160 calls per hour. 138 00:07:58,910 --> 00:08:00,110 PHONE BEEPS 139 00:08:00,150 --> 00:08:01,830 Sir, if you need transport home, 140 00:08:01,870 --> 00:08:05,030 you'll need to ask the hospital to arrange a taxi. 141 00:08:07,550 --> 00:08:09,190 {\an8}No, we're the Ambulance Service. 142 00:08:11,270 --> 00:08:15,030 Sir, we're the Ambulance Service. We can't arrange you a taxi home. 143 00:08:17,990 --> 00:08:19,190 PHONE BEEPS 144 00:08:19,230 --> 00:08:21,670 Has he had a head injury in the last seven days? 145 00:08:24,750 --> 00:08:28,150 Due to severe pressures we have been experiencing a high demand 146 00:08:28,190 --> 00:08:31,150 but an ambulance will be provided as soon as possible. 147 00:08:31,190 --> 00:08:34,870 However it is likely at this could be over one hour and 30 minutes. 148 00:08:36,150 --> 00:08:38,750 PHONE BEEPS OK, tell me exactly what's happened. 149 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 OK. 150 00:08:49,110 --> 00:08:50,390 SIREN WAILS 151 00:08:52,150 --> 00:08:55,550 Alpha 169, I've just had a Category 2 come in. 152 00:08:55,590 --> 00:09:00,110 It's a nine-year-old girl and she's got abdo pain. 153 00:09:00,150 --> 00:09:01,510 Just looking at the notes, 154 00:09:01,550 --> 00:09:04,870 she does have a long-standing chronic condition. 155 00:09:04,910 --> 00:09:08,350 Alpha 169, Kiera and Cameron, 156 00:09:08,390 --> 00:09:10,590 are ten minutes away from the patient. 157 00:09:12,270 --> 00:09:14,350 Patient has a bowel blockage. 158 00:09:14,390 --> 00:09:19,150 Has lost weight, last few days has had abdo pain and today is severe. 159 00:09:19,190 --> 00:09:23,230 Child looks similar to a ragdoll. Oh, right, OK. Nine years old. 160 00:09:32,030 --> 00:09:34,990 Hiya, are you OK, love? I'm Kiera. What's your name? 161 00:09:35,030 --> 00:09:36,510 Ayesha. 162 00:09:36,550 --> 00:09:40,510 This has been going on now since September. 163 00:09:40,550 --> 00:09:43,750 Er, she used to have very, very large stools, like, 164 00:09:43,790 --> 00:09:45,870 she had one in September that split her bum 165 00:09:45,910 --> 00:09:48,310 and she bled everywhere. Oh! Aww, bless her. 166 00:09:48,350 --> 00:09:50,590 Ever since then, she's lost control of her bowels. OK. 167 00:09:50,630 --> 00:09:52,750 Now, we've been to the doctors eight times. 168 00:09:52,790 --> 00:09:54,950 They tried to expedite... Yeah. 169 00:09:54,990 --> 00:09:58,590 They basically said, the paediatricians, 170 00:09:58,630 --> 00:10:00,950 that they had no capacity for her. Really? 171 00:10:00,990 --> 00:10:03,430 So she's now been, it's now February and she's had 172 00:10:03,470 --> 00:10:06,230 no control of her bowel since then. Oh, bless her heart. 173 00:10:06,270 --> 00:10:10,510 So she's lost over a stone, but lately she's refusing to eat 174 00:10:10,550 --> 00:10:13,670 because it hurts her stomach. Yeah. Me and her dad have had to carry her 175 00:10:13,710 --> 00:10:15,390 to the toilet because she can't move. 176 00:10:15,430 --> 00:10:18,430 Has surgery been talked about or considered? They've talked about it. 177 00:10:18,470 --> 00:10:21,310 Basically she's got a scan on Monday. Oh, bless you! 178 00:10:21,350 --> 00:10:24,390 She's got a scan on Monday. Sorry, can I just squeeze past? 179 00:10:24,430 --> 00:10:26,750 I think it's reality, isn't it, 180 00:10:26,790 --> 00:10:29,070 that you're just banging your head against a brick wall. 181 00:10:29,110 --> 00:10:33,350 22nd, she's got an appointment with the consultant. Yeah. 182 00:10:33,390 --> 00:10:37,950 But now I'm concerned that if this blockage is as big as it is... 183 00:10:37,990 --> 00:10:42,350 Yeah. ..and she's getting worse day by day, so summat's going on 184 00:10:42,390 --> 00:10:44,750 and summat needs... This blockage needs to be... 185 00:10:44,790 --> 00:10:47,870 She's tried. Absolutely. It's such a sensitive age as well. Yeah. 186 00:10:47,910 --> 00:10:50,510 She's a young lady now, isn't she, she's not a little girl. 187 00:10:50,550 --> 00:10:52,630 You can tell she's uncomfortable just the way... 188 00:10:52,670 --> 00:10:54,990 She's a bit washed out. I mean, we've not met her before... 189 00:10:55,030 --> 00:10:57,510 I mean, you can see the colours of her arm, 190 00:10:57,550 --> 00:10:59,750 and if you feel her hands, her hands are freezing. 191 00:10:59,790 --> 00:11:03,390 She keeps saying she's cold, but she's freezing to touch. Yeah. 192 00:11:03,430 --> 00:11:06,350 It's just going to go tight, but it won't be for long, OK? 193 00:11:06,390 --> 00:11:08,790 Any history of anything like this in the family? 194 00:11:08,830 --> 00:11:11,590 I've lost a few. Have you? Yeah. OK. 195 00:11:11,630 --> 00:11:14,070 Bowel cancer and... Yeah, yeah. Yeah. 196 00:11:14,110 --> 00:11:16,390 She's not eating anything. Not eating anything at all? 197 00:11:16,430 --> 00:11:18,430 She says when she eats her belly hurts. OK. 198 00:11:18,470 --> 00:11:20,990 Her brother's getting married in ten days. Aww! 199 00:11:21,030 --> 00:11:23,070 We need to get you right, then, don't we? 200 00:11:23,110 --> 00:11:26,510 And you're going to walk down that aisle in your posh expensive dress. 201 00:11:26,550 --> 00:11:28,670 Wow! What colour's the dress? 202 00:11:28,710 --> 00:11:31,630 Shall we show her? Show me the dress? Please! We need to see this! 203 00:11:31,670 --> 00:11:32,950 Please show me the dress! 204 00:11:32,990 --> 00:11:34,190 Yeah. 205 00:11:34,230 --> 00:11:36,070 Oh, my gosh! Look at that! 206 00:11:37,390 --> 00:11:39,110 Wow. 207 00:11:39,150 --> 00:11:40,630 That is beautiful. 208 00:11:40,670 --> 00:11:42,830 They've had that made from material. 209 00:11:42,870 --> 00:11:44,670 Well, I think let's get this sorted 210 00:11:44,710 --> 00:11:47,190 because we've got a wedding to get you ready for, haven't we? 211 00:11:47,230 --> 00:11:48,750 Yes. 212 00:11:48,790 --> 00:11:51,430 My heart's actually breaking about everything that's going on. 213 00:11:51,470 --> 00:11:54,230 Yeah. She's been like this for months. That's what's not right. 214 00:11:54,270 --> 00:11:57,030 We've heard stories, people waiting months and months and months 215 00:11:57,070 --> 00:12:00,190 and becoming someone so unwell whilst waiting for the referrals, 216 00:12:00,230 --> 00:12:02,430 you know, and we need to build a log up, 217 00:12:02,470 --> 00:12:05,070 we need to be making a point of saying, 218 00:12:05,110 --> 00:12:07,750 we're in hospital all the time, we're at the GP all the time, 219 00:12:07,790 --> 00:12:09,150 pain relief's not touching it, 220 00:12:09,190 --> 00:12:11,190 she needs more than what we can give her here. Mm. 221 00:12:11,230 --> 00:12:14,070 Do you think you can get yourself down the stairs, chicken? 222 00:12:14,110 --> 00:12:15,590 Yeah? Chicken! 223 00:12:15,630 --> 00:12:17,310 That's her nickname. Is it? 224 00:12:17,350 --> 00:12:20,470 Yeah. It's like... It's like somebody may have told me that, 225 00:12:20,510 --> 00:12:22,950 I might have had someone whispering in my ear. 226 00:12:26,790 --> 00:12:30,510 Park your bum on there, swing your legs up and get comfy. 227 00:12:30,550 --> 00:12:32,830 So I'm not going to press where it's sore first, 228 00:12:32,870 --> 00:12:34,710 I'm going to press where it's not sore. 229 00:12:34,750 --> 00:12:37,230 And then as soon as it starts to be sore I want you to tell me. 230 00:12:38,670 --> 00:12:40,630 Here? No? 231 00:12:40,670 --> 00:12:42,150 Here? 232 00:12:42,190 --> 00:12:45,150 Yeah, starting to get a bit tender here? 233 00:12:45,190 --> 00:12:46,550 Here? 234 00:12:46,590 --> 00:12:49,830 Yeah? Can I have some Calpol, please? Course you can. 235 00:12:49,870 --> 00:12:52,910 What milligram are we after? The higher one. The higher one. 236 00:12:52,950 --> 00:12:55,030 So we have got... 237 00:12:55,070 --> 00:12:57,030 ..orange flavour. Oh, it's orange! 238 00:12:57,070 --> 00:12:59,070 But we'll finish it off with a Mini-Egg. 239 00:12:59,110 --> 00:13:01,750 Might as well get this nasty pain away if we can, haven't we? 240 00:13:01,790 --> 00:13:04,630 There you go, darling. Can you do it yourself? Go on. 241 00:13:04,670 --> 00:13:05,910 Go on. Go on! 242 00:13:05,950 --> 00:13:07,430 Yay! There we go. 243 00:13:07,470 --> 00:13:10,470 Right, I'll see you on the other side. See you there. 244 00:13:16,510 --> 00:13:18,910 Let's have a Mini Egg party. Woo-woo! 245 00:13:18,950 --> 00:13:20,790 You see? 246 00:13:20,830 --> 00:13:24,110 The NHS isn't all bad. I know. 247 00:13:24,150 --> 00:13:29,670 Ayesha will be taken 16 miles to the Royal Blackburn Hospital. 248 00:13:29,710 --> 00:13:31,910 She's too young to be having these problems. 249 00:13:33,150 --> 00:13:34,110 Yeah. 250 00:13:35,470 --> 00:13:36,990 They're just like, "Oh, we can't." 251 00:13:39,150 --> 00:13:40,470 Yeah, it's not good enough. 252 00:13:42,190 --> 00:13:44,230 {\an8}No, it's not good enough. 253 00:13:44,270 --> 00:13:46,030 You did the right thing, definitely. 254 00:13:47,590 --> 00:13:50,150 Do you not find that when you're not well, all you want to be... 255 00:13:50,190 --> 00:13:51,910 ..you want to be in Mummy's bed, don't you? 256 00:13:51,950 --> 00:13:52,950 She doesn't snuggle, 257 00:13:52,990 --> 00:13:55,710 and she's not a snuggly person. Are you not a snuggler? No? 258 00:13:55,750 --> 00:13:57,710 You're never too old for a Mummy cuddle. 259 00:13:57,750 --> 00:13:59,710 Embarrassing mum alert. 260 00:13:59,750 --> 00:14:02,670 You know, one day, when you're all grown up, you'll look back, 261 00:14:02,710 --> 00:14:06,110 like I do, because I used to always say that my mum was embarrassing, 262 00:14:06,150 --> 00:14:08,670 and you realise it's cos they love you. 263 00:14:08,710 --> 00:14:10,190 Yes. 264 00:14:10,230 --> 00:14:11,950 DISTANT SIREN BLARES 265 00:14:14,710 --> 00:14:16,630 I've made a friend for life now. 266 00:14:16,670 --> 00:14:18,230 High five? 267 00:14:18,270 --> 00:14:19,750 Yeah! 268 00:14:19,790 --> 00:14:21,190 SHE LAUGHS 269 00:14:24,230 --> 00:14:25,630 Shall we wrap you up, snug as a bug? 270 00:14:27,070 --> 00:14:29,790 Need to hug you up, you're freezing cold. 271 00:14:31,590 --> 00:14:34,110 You're in very capable hands here, Ayesha. 272 00:14:36,350 --> 00:14:38,510 I used to be a porter. Oh, did you? Yeah. 273 00:14:53,990 --> 00:14:57,230 There's major issues with primary care services. 274 00:14:59,390 --> 00:15:02,310 You know, people being referred to specialist teams, 275 00:15:02,350 --> 00:15:04,110 people waiting for surgeries, 276 00:15:04,150 --> 00:15:06,510 people waiting for all kinds of treatment 277 00:15:06,550 --> 00:15:08,870 is being delayed because of the backlog. 278 00:15:10,790 --> 00:15:13,430 All the hospitals are struggling. 279 00:15:16,230 --> 00:15:19,790 There simply aren't enough GP surgeries, primary-care centres, 280 00:15:19,830 --> 00:15:23,230 walk-in centres to manage the amount of patients that there is now. 281 00:15:26,350 --> 00:15:29,990 So, we're left to mop up the remainder of what's there. 282 00:15:30,030 --> 00:15:31,990 SIREN BLARES 283 00:15:34,350 --> 00:15:35,750 PHONE BEEPS 284 00:15:35,790 --> 00:15:37,990 Ambulance Service, is the patient breathing? 285 00:15:49,510 --> 00:15:50,990 Three hours into the night shift, 286 00:15:51,030 --> 00:15:53,790 and pressure on the service remains high. 287 00:15:53,830 --> 00:15:57,750 Call handlers are now answering 156 calls an hour. 288 00:15:57,790 --> 00:15:59,190 {\an8}PHONE BEEPS 289 00:16:06,230 --> 00:16:07,710 OK. 290 00:16:11,350 --> 00:16:14,070 Yeah, we have got you some help arranged with an ambulance, 291 00:16:14,110 --> 00:16:17,870 {\an8}however this could be up to an hour and a half at the moment, OK? 292 00:16:17,910 --> 00:16:19,990 {\an8}I know that does sound like a very long time, 293 00:16:20,030 --> 00:16:22,150 {\an8}but we do need to be there as... 294 00:16:22,190 --> 00:16:23,350 {\an8}Yeah. 295 00:16:24,750 --> 00:16:27,590 Across the region, more than a quarter of all crews 296 00:16:27,630 --> 00:16:31,110 currently treating patients are stuck waiting at hospitals. 297 00:16:32,910 --> 00:16:35,910 And 46 patients still need a resource. 298 00:16:35,950 --> 00:16:37,470 How are you looking? Are you busy? 299 00:16:37,510 --> 00:16:41,710 17 active, but I've just got delays at the hospital. Yeah. 300 00:16:41,750 --> 00:16:44,030 Longest 118 minutes stuck at the hos... 301 00:16:44,070 --> 00:16:45,470 Oh, no, 155. 302 00:16:45,510 --> 00:16:47,950 We've got eight crews at the hospital. 303 00:16:47,990 --> 00:16:52,150 And I'm having to take crews from other areas to cover my jobs. 304 00:16:52,190 --> 00:16:55,350 They're all at breaking point, aren't they? Yeah. 305 00:16:55,390 --> 00:16:56,670 PHONE BEEPS 306 00:16:56,710 --> 00:16:58,870 {\an8}Ambulance Service, is the patient breathing? 307 00:17:00,430 --> 00:17:02,590 No, no-one has cancelled the help. 308 00:17:07,030 --> 00:17:09,550 We will be with you as soon as we do have an ambulance available. 309 00:17:09,590 --> 00:17:11,990 {\an8}I just can't give you a time for that at the moment. 310 00:17:16,070 --> 00:17:18,310 {\an8}It will be as soon as we have enough ambulance available 311 00:17:18,350 --> 00:17:19,830 {\an8}to come out to you. 312 00:17:19,870 --> 00:17:23,990 The patient on the phone has called the Ambulance Service 35 times 313 00:17:24,030 --> 00:17:25,670 in the past year. 314 00:17:25,710 --> 00:17:27,750 So, when you say you feel like you're vibrating, 315 00:17:27,790 --> 00:17:29,510 is it like you're tremoring? 316 00:17:34,670 --> 00:17:36,350 HE IMITATES VIBRATING 317 00:17:36,390 --> 00:17:37,950 Right, OK. 318 00:17:37,990 --> 00:17:41,230 So, all I can advise is that you just wait for the ambulance. 319 00:17:41,270 --> 00:17:43,150 OVER PHONE: Blub-blub-blub-blub-blub-blub. 320 00:17:46,870 --> 00:17:49,030 There is absolutely no reason to talk to me like that. 321 00:17:49,070 --> 00:17:50,510 I'm trying to help you here. 322 00:17:52,190 --> 00:17:55,350 And if that's how you feel, that's absolutely fine. 323 00:17:55,390 --> 00:17:56,910 Alex, can I borrow you? 324 00:17:56,950 --> 00:17:59,590 {\an8}He won't make a decision as to whether he wants to cancel or not, 325 00:17:59,630 --> 00:18:01,550 and he's just kind of getting abusive. 326 00:18:04,870 --> 00:18:08,510 My name is Alex. I'm a supervisor in the Control Room. 327 00:18:08,550 --> 00:18:10,870 {\an8}You've been asked to make a decision. You keep... 328 00:18:10,910 --> 00:18:14,870 {\an8}You don't need to use that language with me. I'm asking you a question. 329 00:18:14,910 --> 00:18:17,710 I'm a supervisor and I need you... You need to make the decision now. 330 00:18:17,750 --> 00:18:20,110 Would you like an ambulance to come or not? Yes or no? 331 00:18:23,110 --> 00:18:24,710 {\an8}You don't use that lang... 332 00:18:24,750 --> 00:18:27,510 {\an8}First of all, first of all, do not use that language to me. 333 00:18:30,390 --> 00:18:33,670 {\an8}Do not call me sweetheart. 334 00:18:33,710 --> 00:18:35,150 I've asked you a question. 335 00:18:35,190 --> 00:18:36,910 Do you want an ambulance or not? 336 00:18:39,270 --> 00:18:41,430 {\an8}Right, we're going to leave the ambulance running. 337 00:18:41,470 --> 00:18:43,030 We're going to clear the line now, OK? 338 00:18:43,070 --> 00:18:45,390 So, we're going to keep this ambulance running for you. 339 00:18:45,430 --> 00:18:46,630 If you do get worse in any way 340 00:18:46,670 --> 00:18:48,110 just call us back on 999, all right? 341 00:18:48,150 --> 00:18:50,230 So, we're going to clear the line on you now, OK? 342 00:18:50,270 --> 00:18:52,190 All right, thank you. Bye. 343 00:18:53,790 --> 00:18:55,470 Thanks, Alex. Pleasure. 344 00:18:57,910 --> 00:19:02,070 In Dispatch, Vicky and Gary are seven hours into the night shift. 345 00:19:02,110 --> 00:19:03,710 Hang on, I just got a Cat 1. 346 00:19:05,030 --> 00:19:07,070 I've just got so many people to deal with. 347 00:19:07,110 --> 00:19:09,350 This is basically two normal desks. 348 00:19:09,390 --> 00:19:11,790 Lou, can you get that Cat 1, please? 349 00:19:11,830 --> 00:19:14,150 On it. Thank you. 350 00:19:14,190 --> 00:19:16,230 You are kidding me. 351 00:19:16,270 --> 00:19:18,710 Do you know what someone's phoning up for? 352 00:19:18,750 --> 00:19:20,630 Athlete's foot. 353 00:19:20,670 --> 00:19:22,270 I just...yeah. 354 00:19:23,750 --> 00:19:25,470 PHONE BEEPS 355 00:19:25,510 --> 00:19:27,390 Ambulance, is the patient breathing? 356 00:19:29,950 --> 00:19:32,110 All right, tell me exactly what's happened. 357 00:19:46,790 --> 00:19:48,830 His eyes are rolling? SIREN BLARES 358 00:19:48,870 --> 00:19:52,590 All right, OK, an emergency ambulance is being arranged. 359 00:19:52,630 --> 00:19:54,630 Gary, I've got another Cat 1. 360 00:19:54,670 --> 00:19:56,670 Er, 196, please. 361 00:19:58,350 --> 00:20:00,110 Alpha 196. 362 00:20:00,150 --> 00:20:02,750 Alpha 196, go ahead. 363 00:20:02,790 --> 00:20:07,670 We've popped you into a Cat 1 for a 40-year-old male, 364 00:20:07,710 --> 00:20:10,030 not conscious and not breathing. 365 00:20:10,070 --> 00:20:12,230 Bleeding from the head. 366 00:20:12,270 --> 00:20:16,790 Alpha 196, Kelsea, and newly qualified paramedic Bushra, 367 00:20:16,830 --> 00:20:19,870 are five minutes away from the patient. 368 00:20:19,910 --> 00:20:25,030 You have also got Romeo 180 assigned, no ETA at present. 369 00:20:25,070 --> 00:20:28,870 Also dispatched is senior paramedic Debbie. 370 00:20:28,910 --> 00:20:30,750 Romeo 180. 371 00:20:30,790 --> 00:20:32,590 180, go ahead. 372 00:20:33,910 --> 00:20:37,310 So, this is a 40-year-old male, he's bleeding from the head, 373 00:20:37,350 --> 00:20:39,470 unconscious with noisy breathing. 374 00:20:39,510 --> 00:20:42,910 Had a seizure in the last hour, over. 375 00:20:44,710 --> 00:20:48,230 Yeah, roger, no worries, ETA is going to be about five minutes. 376 00:20:48,270 --> 00:20:50,270 Is he responding at all to you? 377 00:20:55,630 --> 00:20:57,550 We're going to get you some help, OK? 378 00:21:02,110 --> 00:21:04,910 Happy to take your stuff in? Yeah. 379 00:21:04,950 --> 00:21:06,750 DOG BARKS 380 00:21:09,070 --> 00:21:11,230 So, where are we going, and who is it? 381 00:21:14,070 --> 00:21:16,430 What's your name, love, can you tell me your name? 382 00:21:16,470 --> 00:21:19,430 Shall we get something just to stem the bleed? 383 00:21:21,910 --> 00:21:23,830 Keep your head still for me. 384 00:21:24,990 --> 00:21:27,590 David, just try and keep awake for me. 385 00:21:27,630 --> 00:21:30,790 We're actively bleeding, it's just leaking out. 386 00:21:30,830 --> 00:21:32,430 David, do you know where you are? 387 00:21:33,550 --> 00:21:34,990 Where are you? 388 00:21:35,030 --> 00:21:36,270 You're home? 389 00:21:36,310 --> 00:21:37,710 OK. 390 00:21:37,750 --> 00:21:38,910 It's all right. 391 00:21:38,950 --> 00:21:40,510 Do you remember anything? 392 00:21:42,990 --> 00:21:45,110 Is he known epileptic? 393 00:21:45,150 --> 00:21:47,390 Can you take your hand off a minute, Bushra? 394 00:21:47,430 --> 00:21:48,910 I'll just have a quick look... 395 00:21:48,950 --> 00:21:51,630 DOG BARKS 396 00:21:53,230 --> 00:21:55,750 It's just there, bleeding. Yeah. 397 00:21:55,790 --> 00:21:58,910 We're here to help and we've got you, all right? 398 00:21:58,950 --> 00:22:01,510 All right doing it like that? Yeah. All these... 399 00:22:01,550 --> 00:22:03,030 You're bleeding from your head, 400 00:22:03,070 --> 00:22:05,070 so we're just going to put a dressing on your head. 401 00:22:07,550 --> 00:22:10,230 Did you say you couldn't feel any skull or bone? No. OK. 402 00:22:10,270 --> 00:22:11,590 No, so... 403 00:22:11,630 --> 00:22:14,150 DOG BARKS I've had a feel of it. 404 00:22:14,190 --> 00:22:18,870 It doesn't feel like there's an obvious skull fracture 405 00:22:18,910 --> 00:22:20,990 or anything like that. 406 00:22:21,030 --> 00:22:23,430 I'm just trying to ascertain kind of what's happened 407 00:22:23,470 --> 00:22:26,110 and what's led to the seizure activity. 408 00:22:26,150 --> 00:22:29,230 So, it's whether he's had a seizure and then he's fallen 409 00:22:29,270 --> 00:22:30,990 and banged his head... Yeah. 410 00:22:31,030 --> 00:22:32,950 ..or whether he's fallen, banged his head 411 00:22:32,990 --> 00:22:35,150 and that's caused him to have a seizure. Yeah. 412 00:22:35,190 --> 00:22:37,350 So, either way we need to go to hospital 413 00:22:37,390 --> 00:22:38,870 because he probably needs a CT scan 414 00:22:38,910 --> 00:22:40,510 to have a look and see what's going on. 415 00:22:42,310 --> 00:22:43,470 We'll take you. 416 00:22:44,590 --> 00:22:45,790 Aw. 417 00:22:45,830 --> 00:22:47,910 It's the best place to be right now. 418 00:22:47,950 --> 00:22:50,110 If you don't go, you're going to get more poorly. 419 00:22:51,630 --> 00:22:54,310 Honestly, I wouldn't take you to hospital if I didn't have to, 420 00:22:54,350 --> 00:22:56,950 but I'm going concerned about you, I'm not going to lie. 421 00:22:58,190 --> 00:23:00,470 I know you might not feel it, 422 00:23:00,510 --> 00:23:02,350 but you look confused, OK? 423 00:23:02,390 --> 00:23:05,110 Your heart rate's up, your blood pressure's up. 424 00:23:05,150 --> 00:23:08,270 You're showing signs of a head injury, internal. 425 00:23:09,630 --> 00:23:10,910 You need a head scan. 426 00:23:14,190 --> 00:23:16,950 {\an8}David, do you understand the extent of your head injury? 427 00:23:18,830 --> 00:23:21,310 You've had a full-blown seizure, David. 428 00:23:21,350 --> 00:23:23,550 And that's not normal for you. 429 00:23:25,870 --> 00:23:29,110 If there is a small bleed on your brain, 430 00:23:29,150 --> 00:23:32,630 there's a chance that if you go to bed now, you won't wake up again. 431 00:23:34,950 --> 00:23:36,670 You've got small kids up there. 432 00:23:36,710 --> 00:23:38,590 And as a parent I think sometimes 433 00:23:38,630 --> 00:23:41,750 we need to make decisions for them, as well. 434 00:23:45,190 --> 00:23:46,750 Because they need their dad. 435 00:23:48,430 --> 00:23:50,070 Can I get your shoes? 436 00:23:51,390 --> 00:23:54,030 And your charger. Listen... 437 00:23:54,070 --> 00:23:57,430 Get your charger, get your jacket, and we're sorted. 438 00:23:57,470 --> 00:24:00,230 Listen, I'm going to get off because I'm on the car. 439 00:24:00,270 --> 00:24:03,350 You take care, look after yourself, all right? 440 00:24:03,390 --> 00:24:05,950 Get your head sorted, all right? OK. 441 00:24:07,870 --> 00:24:09,630 Right, one sec, sit yourself there. 442 00:24:10,830 --> 00:24:12,390 DOG BARKS Pop this back on. Right. 443 00:24:12,430 --> 00:24:14,790 Can you swing your legs up for us? Push your bum... 444 00:24:14,830 --> 00:24:16,190 ..further up that way little bit, 445 00:24:16,230 --> 00:24:17,750 and then get your legs up. That's it. 446 00:24:17,790 --> 00:24:19,510 There you go. Oh, it is a good one, that. 447 00:24:19,550 --> 00:24:20,870 I know, a bit lumpy. 448 00:24:20,910 --> 00:24:23,230 Can I put a cannula in you now? Thank you. 449 00:24:23,270 --> 00:24:24,830 Let's have a good look at your hand. 450 00:24:24,870 --> 00:24:26,950 Just a little sharp scratch, all right? Yeah. 451 00:24:33,510 --> 00:24:34,990 And we're ready to go. 452 00:24:36,950 --> 00:24:39,990 Do you know that you were refusing to go before? 453 00:24:40,030 --> 00:24:41,670 Do you remember that? 454 00:24:41,710 --> 00:24:43,510 That's all right, don't worry about it. 455 00:24:43,550 --> 00:24:44,630 SIREN SOUNDS 456 00:24:44,670 --> 00:24:47,950 I knew it was because of your head injury. 457 00:24:47,990 --> 00:24:50,950 I was 21 when I qualified, about seven months ago. 458 00:24:52,590 --> 00:24:54,950 To be honest, it's not what I expected. 459 00:24:56,110 --> 00:24:59,430 I didn't think there would be this much responsibility. 460 00:24:59,470 --> 00:25:02,910 I think you're constantly thinking, "Oh, am I doing the right thing?" 461 00:25:06,390 --> 00:25:09,270 Sometimes that can become quite overwhelming. 462 00:25:11,070 --> 00:25:13,230 But you've just got to just trust yourself 463 00:25:13,270 --> 00:25:15,670 and just hope that you've done the best for them. 464 00:25:18,230 --> 00:25:19,870 We've just reached hospital. 465 00:25:21,270 --> 00:25:25,270 David will be handed over to staff at Royal Blackburn Hospital, 466 00:25:25,310 --> 00:25:27,910 where he will be scanned and receive further treatment. 467 00:25:35,230 --> 00:25:37,750 It's the start of another 12-hour shift 468 00:25:37,790 --> 00:25:40,310 for the North West Ambulance Service. 469 00:25:40,350 --> 00:25:43,070 Morning. Are you OK? 470 00:25:45,390 --> 00:25:48,470 Caring for the 1.5 million people of Lancashire 471 00:25:48,510 --> 00:25:51,470 are dispatchers Vicky and Gary. 472 00:25:52,710 --> 00:25:55,270 Morning, Gary. Morning, you OK? 473 00:25:55,310 --> 00:25:57,470 It's a good start to the day, to be honest, 474 00:25:57,510 --> 00:25:59,270 considering it's Monday. 475 00:25:59,310 --> 00:26:01,150 The GP surgeries have only just opened, 476 00:26:01,190 --> 00:26:03,070 so I'm sure we'll start getting... 477 00:26:03,110 --> 00:26:05,190 Start getting... ..a few more calls. 478 00:26:05,230 --> 00:26:07,150 We'll push on through. 479 00:26:07,190 --> 00:26:10,750 I'm sure the manic Monday will start in a couple of hours. 480 00:26:12,230 --> 00:26:15,950 On the road are Alpha 196, Bushra and Kelsea. 481 00:26:18,950 --> 00:26:20,870 Fish finger pie. 482 00:26:20,910 --> 00:26:22,830 That sounds banging, actually. 483 00:26:22,870 --> 00:26:24,350 Fish finger pie? 484 00:26:24,390 --> 00:26:27,070 Yeah. I've never... Fish fingers... 485 00:26:27,110 --> 00:26:29,790 No. ..beans, potato - 486 00:26:29,830 --> 00:26:31,230 cheesy potato... 487 00:26:31,270 --> 00:26:33,270 What, all in a pie? In a pie, yeah. 488 00:26:33,310 --> 00:26:36,510 Oh, my God, that looks delightful, I'm making it. 489 00:26:36,550 --> 00:26:38,670 No, I'm sorry, pass. 490 00:26:39,790 --> 00:26:44,870 They will be joined by Alfa 169, Cameron and Kiera. 491 00:26:44,910 --> 00:26:46,390 Can you reach? 492 00:26:46,430 --> 00:26:49,070 I'm not taking t' piss. Can you...? 493 00:26:49,110 --> 00:26:52,430 Can you actually reach up there? HE LAUGHS 494 00:26:54,750 --> 00:26:57,070 Ambulance Service - is the patient breathing? 495 00:26:58,590 --> 00:27:00,030 In Control, 496 00:27:00,070 --> 00:27:03,030 call handlers are feeling the pressure from a busy night shift. 497 00:27:05,630 --> 00:27:10,350 {\an8}So, why do you think you've had a stroke, what symptoms have you got? 498 00:27:13,950 --> 00:27:15,270 {\an8}OK. 499 00:27:24,750 --> 00:27:25,910 {\an8}Oh, OK. 500 00:27:27,030 --> 00:27:29,790 There are 36 patients waiting for a resource, 501 00:27:29,830 --> 00:27:33,030 and a new call is being answered every 30 seconds. 502 00:27:34,910 --> 00:27:38,110 PHONE BEEPS Just take a nice deep breath for me. 503 00:27:40,590 --> 00:27:42,710 I'm not a clinician so I can't advise of that. 504 00:27:42,750 --> 00:27:45,710 I do have to make you aware that due to severe pressures, 505 00:27:45,750 --> 00:27:47,270 we are experiencing high demand... 506 00:27:48,390 --> 00:27:51,110 ..so is there any way you could make your own way to hospital? 507 00:27:58,390 --> 00:28:00,230 Alpha 196. 508 00:28:00,270 --> 00:28:01,990 Alpha 196. 509 00:28:03,230 --> 00:28:05,150 Yeah, good morning. 510 00:28:05,190 --> 00:28:06,990 A job in Burnley. 511 00:28:07,030 --> 00:28:10,870 It's a 83-year-old female, is conscious and breathing. 512 00:28:10,910 --> 00:28:13,710 Fallen, with a chest injury. Oh. 513 00:28:13,750 --> 00:28:15,310 RADIO BEEPS 514 00:28:15,350 --> 00:28:18,270 Oh, no worries, yeah. Thanks for that, we'll see what's going on. 515 00:28:18,310 --> 00:28:20,510 SIREN SOUNDS 516 00:28:20,550 --> 00:28:23,990 Bushra and Kelsea are 18 minutes away from the patient 517 00:28:24,030 --> 00:28:28,590 on the floor, who pressed her panic alarm as a cry for help. 518 00:28:28,630 --> 00:28:31,870 So, it might be us, that end one there, yeah. 519 00:28:41,630 --> 00:28:43,870 Hello? It's the ambulance! 520 00:28:43,910 --> 00:28:46,230 Oh, hiya, dear, where are you? 521 00:28:46,270 --> 00:28:49,270 Oh, dear. Oh, dear. 522 00:28:49,310 --> 00:28:50,870 Oh, no. 523 00:28:50,910 --> 00:28:52,710 How did you get here, then? 524 00:28:52,750 --> 00:28:54,950 I've been here since ten o'clock last night. 525 00:28:54,990 --> 00:28:56,830 Oh, no! Oh, no! 526 00:28:56,870 --> 00:28:59,030 When did you press your pendant, Dawn? 527 00:28:59,070 --> 00:29:01,070 This morning. This morning? 528 00:29:01,110 --> 00:29:03,390 How come you waited till this morning? 529 00:29:03,430 --> 00:29:06,030 If you fell at ten o'clock last night? 530 00:29:06,070 --> 00:29:08,310 Because I was hoping it would all wear off and... 531 00:29:08,350 --> 00:29:10,150 Oh, bless you. Aw! 532 00:29:10,190 --> 00:29:12,390 ..I would be able to get up. Pop your finger in here. 533 00:29:12,430 --> 00:29:14,830 Should have called us straight away, Dawn. 534 00:29:14,870 --> 00:29:16,870 I can't stand up, that's the thing. 535 00:29:16,910 --> 00:29:18,870 It's all right, we're here. 536 00:29:18,910 --> 00:29:20,830 Yeah, we're here now. Yeah. 537 00:29:20,870 --> 00:29:23,750 Have you any pain in your hips? No. No. 538 00:29:23,790 --> 00:29:25,710 No, it's just... Just your ribs. ..my ribs here. 539 00:29:25,750 --> 00:29:27,510 And you've cut your arm, haven't you? Yeah. 540 00:29:27,550 --> 00:29:29,830 Right, I'll just do your blood pressure on the other arm. 541 00:29:29,870 --> 00:29:32,350 What I did, I crawled up to the bed... Yeah. 542 00:29:32,390 --> 00:29:36,030 ..pulled me pillows down so that I had something to lie on. 543 00:29:36,070 --> 00:29:39,030 Yeah. Aww. It's good that. You've done well. Oh. 544 00:29:39,070 --> 00:29:41,070 You should have pushed the pendant last night. 545 00:29:41,110 --> 00:29:44,110 I know. All right, I'll just have a feel of your hips. 546 00:29:45,430 --> 00:29:47,710 Ah! Sore? Ooh... 547 00:29:47,750 --> 00:29:50,150 Under there? Ah, yes. 548 00:29:50,190 --> 00:29:52,230 Sorry. Ah... Is that when I'm... 549 00:29:52,270 --> 00:29:55,030 Oh, yes, that really hurts. 550 00:29:55,070 --> 00:29:58,110 Oh... Yeah, I think it's just bruising. 551 00:29:58,150 --> 00:29:59,830 We'll support you getting up. 552 00:29:59,870 --> 00:30:02,270 All you've got to do is push up on your legs, OK? 553 00:30:02,310 --> 00:30:04,550 On three. So, one, two, three. 554 00:30:07,550 --> 00:30:11,630 Fantastic. All right, we'll sit you... Your bed's just behind you. 555 00:30:11,670 --> 00:30:14,990 All right, do you feel dizzy? Yeah. Yeah, let's sit you on the bed. 556 00:30:17,470 --> 00:30:18,910 Oh... Just sit yourself down. 557 00:30:18,950 --> 00:30:21,110 We've got you. You're all right. That's it. Thank you. 558 00:30:21,150 --> 00:30:23,110 There you are, well done. You're so good. 559 00:30:23,150 --> 00:30:24,750 Does that feel better? You're so good! 560 00:30:24,790 --> 00:30:26,070 You did all that yourself. 561 00:30:27,230 --> 00:30:28,750 We can have a good chat with you, Dawn. 562 00:30:28,790 --> 00:30:30,750 Let's get you sat here. 563 00:30:30,790 --> 00:30:34,310 So, you've been on the floor for about ten hours. 564 00:30:34,350 --> 00:30:36,510 Now, what they say with a long lie 565 00:30:36,550 --> 00:30:39,430 is to always take the patient to hospital, 566 00:30:39,470 --> 00:30:41,430 because what could potentially happen 567 00:30:41,470 --> 00:30:45,310 is, later on during the day, you can start to feel unwell. 568 00:30:45,350 --> 00:30:48,830 I don't want to go to the hospital. I'm all right. Right. 569 00:30:48,870 --> 00:30:50,310 I'll speak to the nurses. 570 00:30:50,350 --> 00:30:53,310 Right. I'll tell them that you don't want to go to hospital. No, I don't. 571 00:30:53,350 --> 00:30:55,030 KELSEA CHUCKLES And they've got no choice 572 00:30:55,070 --> 00:30:58,670 but to bring you some care here. Right, good. 573 00:30:58,710 --> 00:31:00,350 All right? Do you want a brew? 574 00:31:00,390 --> 00:31:01,590 Oh, yes, please. 575 00:31:03,190 --> 00:31:06,270 Hiya, it's one of the paramedics from the Ambulance Service. 576 00:31:06,310 --> 00:31:08,310 Hiya. Am I able to speak to a nurse 577 00:31:08,350 --> 00:31:10,390 or somebody to refer a patient on to you? 578 00:31:12,350 --> 00:31:14,870 When you're newly qualified, you can have the element 579 00:31:14,910 --> 00:31:17,070 of caring too much. 580 00:31:17,110 --> 00:31:20,870 You do have to give a bit of yourself to each patient 581 00:31:20,910 --> 00:31:24,670 and share your compassion and your love and your care 582 00:31:24,710 --> 00:31:27,910 because, at the end of the day, you want to do the best for them. 583 00:31:27,950 --> 00:31:30,270 It can be quite emotionally draining, 584 00:31:30,310 --> 00:31:33,430 but it does make you appreciate life a lot more. 585 00:31:33,470 --> 00:31:35,310 Oh, brilliant. Thanks a lot for your help. 586 00:31:35,350 --> 00:31:37,190 Right, thank you. Take care, bye. 587 00:31:40,910 --> 00:31:44,270 So, I've spoken to the nurses from the intensive home support team. 588 00:31:44,310 --> 00:31:47,030 They're going to come round sometime today 589 00:31:47,070 --> 00:31:49,870 and then they'll just do a full review again, 590 00:31:49,910 --> 00:31:53,030 um, and they'll dress that arm properly, OK? 591 00:31:53,070 --> 00:31:54,910 They'll do a better job than what I've done. 592 00:31:54,950 --> 00:31:55,950 BUSHRA CHUCKLES 593 00:31:55,990 --> 00:31:58,310 You've done very well. Oh, good. You've all been good. 594 00:31:58,350 --> 00:31:59,510 Aww, thank you. Bless you. 595 00:31:59,550 --> 00:32:01,510 If you start to feel unwell at all, 596 00:32:01,550 --> 00:32:03,630 make sure you call us back, all right? 597 00:32:03,670 --> 00:32:06,350 Yeah. Don't be waiting like you did last night. Yeah. 598 00:32:06,390 --> 00:32:09,230 I really appreciate what you've done. Aww. Thank you. 599 00:32:09,270 --> 00:32:10,790 It's all right. You're all right. 600 00:32:17,270 --> 00:32:23,270 The reality of the job is that we're not all lights and sirens. 601 00:32:24,830 --> 00:32:26,270 Since I've qualified, 602 00:32:26,310 --> 00:32:29,070 I can already see that there's been an increase 603 00:32:29,110 --> 00:32:32,710 in going to people with social problems, 604 00:32:32,750 --> 00:32:34,670 especially with the elderly. 605 00:32:36,110 --> 00:32:38,390 And, to be perfectly honest, 606 00:32:38,430 --> 00:32:41,070 I don't know when it's going to ever get better. 607 00:32:44,710 --> 00:32:49,030 Back in Control, call handlers are four hours into the day shift. 608 00:32:51,030 --> 00:32:52,790 PHONE BEEPS 609 00:32:52,830 --> 00:32:55,430 CALL HANDLER:Hello, it's the Ambulance Service. Hiya. 610 00:32:55,470 --> 00:32:58,030 So, a car has gone into the back of your car, is that right? 611 00:33:04,470 --> 00:33:07,150 You can't feel your right leg and you've got pain in your... 612 00:33:07,190 --> 00:33:08,350 ..pain in your other knee? 613 00:33:10,150 --> 00:33:11,990 Right, so you can't feel your left leg 614 00:33:12,030 --> 00:33:13,710 and the pain's in your right knee? 615 00:33:19,070 --> 00:33:20,510 You can't feel your right leg? 616 00:33:24,470 --> 00:33:25,990 All right, OK. 617 00:33:26,030 --> 00:33:29,190 Call volume has almost doubled since the start of the day, 618 00:33:29,230 --> 00:33:33,190 and a new call is being answered every 16 seconds. 619 00:33:33,230 --> 00:33:34,470 PHONE BEEPS 620 00:33:43,830 --> 00:33:45,470 RADIO BEEPS 621 00:33:45,510 --> 00:33:46,550 169. 622 00:33:47,870 --> 00:33:52,870 Thank you. I have a 57-year-old male with abdo pain 623 00:33:52,910 --> 00:33:55,910 who is currently fighting for breath. All received. 624 00:33:55,950 --> 00:34:00,390 We'll start heading over to Cameron's hometown of Darwen. 625 00:34:00,430 --> 00:34:02,670 D-town! THEY CHUCKLE 626 00:34:02,710 --> 00:34:05,750 Alpha 169, Kiera and Cameron, 627 00:34:05,790 --> 00:34:08,790 are ten minutes away from the Category 2 emergency. 628 00:34:11,550 --> 00:34:15,750 Oh, look at that. Nice little space outside with our name on it. 629 00:34:19,270 --> 00:34:21,830 KNOCK AT DOOR 630 00:34:21,870 --> 00:34:25,070 Hello. I'm Cameron, this is Kiera. What do we call you? 631 00:34:26,430 --> 00:34:27,990 Rob. So, what's going on? 632 00:34:28,030 --> 00:34:31,390 I've been going to the hospital for the last four or five months. 633 00:34:31,430 --> 00:34:35,110 I'm having abdominal pains in my stomach, and they're all over. 634 00:34:35,150 --> 00:34:36,470 Mm. 635 00:34:36,510 --> 00:34:39,510 I can't keep my food down. Right, OK. 636 00:34:39,550 --> 00:34:42,790 I've lost five stone in four and a half months. 637 00:34:42,830 --> 00:34:44,870 Four and a half months, my word. 638 00:34:44,910 --> 00:34:47,630 WOMAN: The weight loss since Christmas has been massive. 639 00:34:47,670 --> 00:34:50,870 Right. We've seen him really, really drop weight.Right. 640 00:34:50,910 --> 00:34:54,030 I'd say he's lost quite a lot of it in the last four weeks.Mm. 641 00:34:54,070 --> 00:34:57,190 All the skin... Skin's... Yeah, right, OK, we can see that. 642 00:34:57,230 --> 00:35:00,630 I can't keep food down and every time I go to the hospital... 643 00:35:00,670 --> 00:35:02,070 Right. ..they just send me home. 644 00:35:02,110 --> 00:35:04,750 And it's a substantial amount of weight, isn't it? Yes. 645 00:35:04,790 --> 00:35:06,350 And how would you describe the pain? 646 00:35:06,390 --> 00:35:10,510 Very sharp. Right. Very... It's like a stabbing. Yeah. 647 00:35:10,550 --> 00:35:13,750 The pain is always, always there. Constantly there. 648 00:35:13,790 --> 00:35:16,230 A little bit of background - Robert was street homeless. 649 00:35:16,270 --> 00:35:19,830 How long were you homeless for, Rob? I mean, I've been over here from... 650 00:35:19,870 --> 00:35:23,230 ..since I was 17. I've been here 40... 651 00:35:23,270 --> 00:35:26,150 Right. ..40 years. My word. 652 00:35:26,190 --> 00:35:29,150 Have a lie down and I can have a listen. 653 00:35:29,190 --> 00:35:31,310 ROB INHALES SHARPLY Is that painful? 654 00:35:33,150 --> 00:35:36,510 Is it more painful when I'm pressing down or coming away? 655 00:35:36,550 --> 00:35:40,550 It's... If I'm... No matter what state I'm in... Mm-hm. 656 00:35:40,590 --> 00:35:42,950 ..or what shape, the pain comes anyway. 657 00:35:42,990 --> 00:35:46,790 It's still there. So... Right. It doesn't matter. 658 00:35:50,390 --> 00:35:53,030 I don't want to be left like this any more. No. 659 00:35:53,070 --> 00:35:55,950 Cos if yous do, I'm just going to walk out in the street 660 00:35:55,990 --> 00:35:58,990 and go back on the street and give this up. Yeah. 661 00:35:59,030 --> 00:36:03,150 I've got... To that point. Yeah. 662 00:36:03,190 --> 00:36:06,470 Yeah. I'm just sick and tired of it. Yeah. Yeah. 663 00:36:07,750 --> 00:36:10,990 Chronic pain is... Horrendous. It does get you down, doesn't it? 664 00:36:11,030 --> 00:36:13,550 Mm-hm. We can't leave you like this. 665 00:36:13,590 --> 00:36:16,550 We are going to get you up to A&E. All right, Rob? 666 00:36:19,590 --> 00:36:21,710 Um... ROB GROANS 667 00:36:21,750 --> 00:36:24,350 Do you feel not believed sometimes, as well? 668 00:36:24,390 --> 00:36:26,950 Do you think people don't take you seriously 669 00:36:26,990 --> 00:36:29,870 because they can't find, you know, for what's going on? 670 00:36:29,910 --> 00:36:33,150 How many patients do we go to and they get discharged with nothing? 671 00:36:33,190 --> 00:36:35,270 With nothing. No diagnosis at all. 672 00:36:35,310 --> 00:36:36,270 You know, it's... 673 00:36:37,670 --> 00:36:38,790 Yeah. Yeah. 674 00:36:38,830 --> 00:36:41,910 Come on, my love. Let's get your pain sorted. 675 00:36:44,830 --> 00:36:48,150 I'll just pop you on the bed and then you're a bit more comfortable. 676 00:36:49,470 --> 00:36:51,990 I think A&E are going to be sick of me. 677 00:36:52,030 --> 00:36:54,830 How many times have you been, if you don't mind me asking? 678 00:36:54,870 --> 00:36:57,790 About seven or eight times. 679 00:36:57,830 --> 00:36:59,190 Right, OK. 680 00:36:59,230 --> 00:37:03,030 All they're doing is sending me home to an empty house on me own. 681 00:37:03,070 --> 00:37:07,150 Mm. It's just crazy that they haven't found a reason, you know? 682 00:37:07,190 --> 00:37:09,750 Yeah. They haven't found a diagnosis as of yet. 683 00:37:09,790 --> 00:37:11,590 I know there's people worse off than me, 684 00:37:11,630 --> 00:37:15,470 but I think everybody should have a right. 685 00:37:15,510 --> 00:37:18,390 Oh, yeah, of course, yeah. Of course. And not be... 686 00:37:19,790 --> 00:37:21,710 ..fobbed off. That's it. Mm, yeah 687 00:37:21,750 --> 00:37:24,870 How do we... How do I get out? Oh! 688 00:37:24,910 --> 00:37:26,230 That's really... 689 00:37:26,270 --> 00:37:28,670 AUTOMATED VOICE: Mind your head. No way. Is she our driver? 690 00:37:28,710 --> 00:37:30,030 It's weird. Yeah. 691 00:37:30,070 --> 00:37:32,590 Mind your head.And she says... She's asking you how to get out? 692 00:37:32,630 --> 00:37:34,270 Your crash helmet is under your seat. 693 00:37:34,310 --> 00:37:36,310 Your exits are here, here and here. ROB CHUCKLES 694 00:37:36,350 --> 00:37:38,910 Scream if you want to go faster. Oh. LAUGHTER 695 00:37:38,950 --> 00:37:42,710 Oh. I know. Better get belted up. 696 00:37:42,750 --> 00:37:45,750 Let me know when you're happy, Cam. Yeah, good to go, thank you. 697 00:37:47,630 --> 00:37:51,710 Robert will be taken the four miles to the Royal Blackburn Hospital. 698 00:37:51,750 --> 00:37:54,270 Just need to try and get you sorted 699 00:37:54,310 --> 00:37:58,390 because you've had a long time of suffering really, you know. 700 00:38:02,950 --> 00:38:05,550 The thing is, no-one should be homeless, should they? 701 00:38:05,590 --> 00:38:08,990 It's mental that we live in a country, 702 00:38:09,030 --> 00:38:11,630 an affluent western country... 703 00:38:11,670 --> 00:38:13,510 There shouldn't be anyone. 704 00:38:13,550 --> 00:38:16,110 Look at the state this country's in. Mm. 705 00:38:24,550 --> 00:38:28,630 Oh. He were a lovely, lovely bloke. Lovely man. 706 00:38:28,670 --> 00:38:31,830 I actually felt really sad for him. Yeah, absolutely. 707 00:38:31,870 --> 00:38:34,150 Because I do actually think his physical health 708 00:38:34,190 --> 00:38:35,910 is impacting on his mental health. 709 00:38:35,950 --> 00:38:38,230 Oh, yeah. I think he's just fed up. 710 00:38:38,270 --> 00:38:42,030 Yeah, yeah. Chronic pain with... It's really common, innit? 711 00:38:42,070 --> 00:38:43,710 We see that a lot. Course it is, yeah. 712 00:38:43,750 --> 00:38:46,550 And when he got upset, I were like, "Oh, God." 713 00:38:46,590 --> 00:38:47,950 Oh, bless him. 714 00:38:54,390 --> 00:38:55,790 PHONE BEEPS 715 00:39:03,190 --> 00:39:05,950 An ambulance is being arranged. However, currently they say 716 00:39:05,990 --> 00:39:08,230 it's likely it could be over an hour and 15 minutes. 717 00:39:11,190 --> 00:39:13,950 And I understand that, but unfortunately we are just very busy. 718 00:39:16,870 --> 00:39:18,390 Nine hours into the shift 719 00:39:18,430 --> 00:39:21,590 and Control have answered over 2,000 calls for help. 720 00:39:24,670 --> 00:39:27,190 {\an8}So what's your main concern right now? 721 00:39:29,310 --> 00:39:31,590 {\an8}So it was an accidental overdose? 722 00:39:36,510 --> 00:39:38,470 {\an8}You phoned us accidentally? 723 00:39:38,510 --> 00:39:40,150 {\an8}So do you still need an ambulance? 724 00:39:44,310 --> 00:39:45,270 Yeah. 725 00:39:48,230 --> 00:39:49,950 Yeah. OK. 726 00:39:51,870 --> 00:39:56,110 Alpha 196, I have a Cat 2 that's just come in in Clitheroe 727 00:39:56,150 --> 00:39:57,790 from a health centre. 728 00:39:57,830 --> 00:40:00,670 65-year-old male, acute abdomen. 729 00:40:00,710 --> 00:40:04,430 His NEW score, he's quite a poorly guy. NEW score of nine. 730 00:40:05,870 --> 00:40:07,310 Oh, my God. 731 00:40:07,350 --> 00:40:09,270 We'll head over, thank you. 732 00:40:09,310 --> 00:40:11,790 He must be one of them where, like, they only go hospital 733 00:40:11,830 --> 00:40:14,310 when they're, like, proper dying. Yeah. 734 00:40:16,550 --> 00:40:21,430 Alpha 196, Bushra and Kelsea, are the nearest available ambulance 735 00:40:21,470 --> 00:40:26,110 for the patient with a worryingly high National Early Warning score, 736 00:40:26,150 --> 00:40:29,830 a system used to assess how acutely ill a patient is. 737 00:40:31,590 --> 00:40:35,390 I'm really curious to know what's wrong with him. I know. 738 00:40:35,430 --> 00:40:39,750 To have a NEW score of nine. Yeah, and for, like, a doctor to call in. 739 00:40:39,790 --> 00:40:41,950 It could be septic. It could be, yeah. 740 00:40:44,550 --> 00:40:47,670 Oh, it's here apparently. Oh, entrance. 741 00:40:51,190 --> 00:40:52,510 This should be all right. 742 00:40:53,670 --> 00:40:56,390 Hiya, is this Keith? Hello. Hello. 743 00:40:56,430 --> 00:40:57,670 My name's Bushra. 744 00:40:57,710 --> 00:41:00,190 So at the moment right now it's just abdominal pain? 745 00:41:00,230 --> 00:41:04,230 DOCTOR: Bad abdominal pain, very dry, diabetic, 746 00:41:04,270 --> 00:41:06,430 not properly controlled at the moment.Yeah. 747 00:41:06,470 --> 00:41:09,190 Been vomiting, so I've been worried about sepsis. 748 00:41:09,230 --> 00:41:12,270 Shall we get you onto our ambulance? Yeah. Yeah. 749 00:41:14,670 --> 00:41:15,990 Got a lot going on, hasn't he? 750 00:41:21,510 --> 00:41:23,510 That's it. 751 00:41:23,550 --> 00:41:26,230 Brilliant. And swing your legs up, if you can. That's it. 752 00:41:26,270 --> 00:41:29,550 Do you normally have tremors in your hands? I have, but not this bad. 753 00:41:29,590 --> 00:41:32,150 No, it's worse. OK. No worries. 754 00:41:32,190 --> 00:41:34,710 We'll do some checks on you, all right, Keith? All right. 755 00:41:34,750 --> 00:41:37,430 Yeah, so did you hear the nurse about you being septic, 756 00:41:37,470 --> 00:41:40,590 which means that you've just got sort of a severe infection? 757 00:41:40,630 --> 00:41:43,710 She said severe infection. 758 00:41:43,750 --> 00:41:46,630 We're just going to also do a little ECG on you, all right? 759 00:41:46,670 --> 00:41:48,390 Yep. Just to see what your heart's doing. 760 00:41:48,430 --> 00:41:51,470 Have you still got that abdominal pain, Keith? I certainly have. 761 00:41:51,510 --> 00:41:54,590 Where is it? One minute. Can you just point to me with one finger? 762 00:41:56,390 --> 00:41:59,270 Here? Not too bad there. No. Just more down here? 763 00:42:00,350 --> 00:42:03,710 Does it go up in your chest at all? It does, it goes back up there. 764 00:42:03,750 --> 00:42:05,350 Just nice and still as you can. 765 00:42:09,950 --> 00:42:12,430 What did you used to do, Keith? I still am. 766 00:42:12,470 --> 00:42:14,310 Oh, yeah. What do you do? 767 00:42:14,350 --> 00:42:18,070 A gravedigger. A what? A gravedigger. A gravedigger? 768 00:42:18,110 --> 00:42:19,270 Oh! Oh, my goodness. 769 00:42:20,630 --> 00:42:22,350 How did you get into that? 770 00:42:22,390 --> 00:42:26,830 I've been doing it since I was 15. Really? Blooming heck. 771 00:42:28,030 --> 00:42:30,710 So you left school and went straight into that? Yeah. 772 00:42:30,750 --> 00:42:33,670 So did you say you live alone, Keith, sorry? I do, yeah. Yeah. 773 00:42:33,710 --> 00:42:37,390 Any kids or owt? No. No missus or owt? No. No. 774 00:42:45,870 --> 00:42:48,390 Would you be able to tell me what that tremor is? 775 00:42:48,430 --> 00:42:53,190 It might just be something as simple as you're just really unwell. Right. 776 00:42:53,230 --> 00:42:55,870 It might be that your temperature's too high as well. 777 00:42:55,910 --> 00:42:58,830 Right. It could be a load of possibilities. 778 00:42:58,870 --> 00:43:00,430 Are you all right? Yeah. 779 00:43:00,470 --> 00:43:02,990 999 mode activated. 780 00:43:03,030 --> 00:43:06,710 ETA is 21 minutes at the minute. 781 00:43:06,750 --> 00:43:08,430 Alpha 196, 782 00:43:08,470 --> 00:43:11,430 am I able to do a pre-alert to Blackburn Hospital, please? 783 00:43:13,430 --> 00:43:15,550 Yeah, go ahead with the observations. 784 00:43:21,790 --> 00:43:25,710 Keith will be taken the 13 miles to Royal Blackburn Hospital 785 00:43:25,750 --> 00:43:27,710 on lights and sirens. 786 00:43:28,910 --> 00:43:31,470 And you said you've got no kids or owt? No. 787 00:43:31,510 --> 00:43:37,270 No, did you just not fancy having any? Nobody would have me. Aw. 788 00:43:37,310 --> 00:43:41,590 Do you have mates? I have some friends. Yeah. Yeah. 789 00:43:41,630 --> 00:43:45,430 Would you consider getting a dog for company? Yeah, I could do. Yeah. 790 00:43:47,550 --> 00:43:51,830 Something that you could come home to. That's right. Yeah. Yeah. 791 00:43:55,430 --> 00:43:57,870 Are you feeling quite dizzy at the moment? Yeah. 792 00:44:08,510 --> 00:44:09,710 Are you all right, Keith? 793 00:44:17,670 --> 00:44:19,030 It's all right, Keith. 794 00:44:25,110 --> 00:44:27,310 We're going to have a feel of your pulse. 795 00:44:28,870 --> 00:44:30,510 Oh, my God. 796 00:44:32,510 --> 00:44:36,310 Kelsea? Yeah? We're going very red here and we're also going in SVT. 797 00:44:36,350 --> 00:44:39,430 It looked like VF at one point, he looks quite poorly. 798 00:44:40,630 --> 00:44:42,910 Keith's heart has begun to fluctuate 799 00:44:42,950 --> 00:44:46,870 between beating dangerously fast and then dangerously slow, 800 00:44:46,910 --> 00:44:49,590 a condition that can lead to cardiac arrest. 801 00:44:50,750 --> 00:44:52,390 Alpha 196. 802 00:44:52,430 --> 00:44:55,990 Alpha 196, can you just update Blackburn Hospital, please, 803 00:44:56,030 --> 00:44:58,350 that we're in SVT now. 804 00:44:58,390 --> 00:45:00,190 Heart rate's going about 224 805 00:45:00,230 --> 00:45:04,350 and we have occasional episodes where he's going very bradycardic 806 00:45:04,390 --> 00:45:06,870 with a heart rate of 34. 807 00:45:08,270 --> 00:45:12,790 SVT and his heart rate is rising to 224. Bradycardic at 34. 808 00:45:12,830 --> 00:45:15,590 Yeah, no worries, I'll update them and let them know. Thank you. 809 00:45:19,950 --> 00:45:21,710 We're just about five minutes away. 810 00:45:23,150 --> 00:45:27,270 KEITH COUGHS 811 00:45:27,310 --> 00:45:28,670 I've got you, don't worry. 812 00:45:33,350 --> 00:45:34,750 Just about one minute away. 813 00:45:56,670 --> 00:45:58,110 RADIO CHIMES 814 00:46:00,270 --> 00:46:01,390 Alpha 196. 815 00:46:03,950 --> 00:46:05,110 Alpha 196. 816 00:46:07,150 --> 00:46:10,030 Yeah, just looking for update on that last one. 817 00:46:10,070 --> 00:46:13,150 I can see you heading to Royal Blackburn. 818 00:46:15,310 --> 00:46:19,190 Yeah, we headed to Royal Blackburn. He seemed quite steady... 819 00:46:20,830 --> 00:46:21,870 Are you all right? 820 00:46:23,110 --> 00:46:26,390 What's the matter? I'm feeling just really stressed. It's all right. 821 00:46:29,750 --> 00:46:31,190 What are you stressed about? 822 00:46:38,150 --> 00:46:41,870 Oh, my God. You know when you just let it out? What's stressed you out? 823 00:46:41,910 --> 00:46:43,230 If you could take that? 824 00:46:44,310 --> 00:46:47,390 RADIO CHIMES 825 00:46:48,990 --> 00:46:50,550 Sorry, we got disconnected. 826 00:46:53,670 --> 00:46:58,110 Yeah, Bushra just got a bit overwhelmed. It's been a long day. 827 00:46:58,150 --> 00:47:00,550 Yeah, he was all right when we picked him up, 828 00:47:00,590 --> 00:47:02,470 but he wasn't well, obviously. 829 00:47:02,510 --> 00:47:03,750 But he was quite steady, 830 00:47:03,790 --> 00:47:07,670 and then on the way he seemed to take a bit of a turn for the worse. 831 00:47:07,710 --> 00:47:10,590 Yeah, hopefully he'll be all right. Ah, no worries. 832 00:47:10,630 --> 00:47:13,030 Totally appreciate everything you have done today. 833 00:47:13,070 --> 00:47:15,270 So thank you so much for all your help. 834 00:47:16,710 --> 00:47:19,830 What happened? You know when you're like keeping your shit together? 835 00:47:19,870 --> 00:47:21,590 What's stressed you out, though? 836 00:47:23,110 --> 00:47:26,870 I don't know. Like when you just keep yourself together, 837 00:47:26,910 --> 00:47:30,150 and then at the end you just let it go? Yeah. 838 00:47:30,190 --> 00:47:31,990 I just thought he was going to go off on me. 839 00:47:32,030 --> 00:47:34,270 Yeah. No-one's arrested on me yet. No. 840 00:47:34,310 --> 00:47:37,270 I think that was it, like he's going to arrest on me. Yeah. 841 00:47:37,310 --> 00:47:40,030 And there's no treatments that we could give him. 842 00:47:40,070 --> 00:47:44,310 I was just stood there, like stood over him waiting for him to die. 843 00:47:44,350 --> 00:47:47,470 It's overwhelming. Yeah. Oh, my God. You did really well. 844 00:47:47,510 --> 00:47:48,990 Come here. 845 00:47:49,030 --> 00:47:50,550 I'll stop crying. 846 00:47:52,310 --> 00:47:54,110 Oh, my God. 847 00:47:54,150 --> 00:47:56,310 Goodness. Bless you. 848 00:48:02,590 --> 00:48:06,110 It can be really difficult not to think about a job afterwards. 849 00:48:07,790 --> 00:48:10,150 All the emotions can start flooding back. 850 00:48:11,590 --> 00:48:14,590 You are responsible for people's lives. 851 00:48:14,630 --> 00:48:20,030 And I was prepared for that, but I wasn't expecting it to be this much. 852 00:48:20,070 --> 00:48:24,150 I love a good cry. I think it's cos I'm new. It's overwhelming. 853 00:48:24,190 --> 00:48:26,670 Yeah. When you're new, it's REALLY overwhelming. 854 00:48:28,550 --> 00:48:34,030 It can be quite hard disconnecting emotions. 855 00:48:37,990 --> 00:48:39,670 But the privileges that we have, 856 00:48:39,710 --> 00:48:41,910 the different things that we see every day, 857 00:48:41,950 --> 00:48:43,110 I'm grateful for that. 858 00:48:44,430 --> 00:48:47,670 I feel grateful that I could change someone's life for the better. 859 00:48:49,190 --> 00:48:50,430 I've found my place. 860 00:48:52,990 --> 00:48:55,430 I'll be helping people for the rest of my life. 861 00:49:00,990 --> 00:49:03,270 Ambulance Service, is the patient breathing? 862 00:49:18,310 --> 00:49:20,070 Right, OK. 863 00:49:20,110 --> 00:49:22,950 Alpha 169, Kiera and Cameron, 864 00:49:22,990 --> 00:49:26,230 are dispatched to the patient with suicidal thoughts. 865 00:49:31,190 --> 00:49:33,030 KNOCKING 866 00:49:34,790 --> 00:49:36,110 Hello, sir. Hello. 867 00:49:36,150 --> 00:49:37,350 Are we all right to come in? 868 00:49:37,390 --> 00:49:38,550 Yes, please. 869 00:49:38,590 --> 00:49:39,830 Thank you very much. 870 00:49:39,870 --> 00:49:41,350 You're welcome. Oh! 871 00:49:41,390 --> 00:49:44,230 My name's Cameron. This is Kiera just behind me. Hello. 872 00:49:44,270 --> 00:49:45,550 What's your name? 873 00:49:45,590 --> 00:49:46,870 Ahmed. 874 00:49:48,110 --> 00:49:49,310 Ahmed. 875 00:49:49,350 --> 00:49:51,550 How can we try and help you today? 876 00:49:51,590 --> 00:49:54,950 Please, I have lots of problems because, you know what I mean? 877 00:49:54,990 --> 00:49:57,550 I don't know how I can explain to you. 878 00:49:57,590 --> 00:50:00,550 I lost my wife, I lost my children. 879 00:50:00,590 --> 00:50:02,830 You see my photos of my children? 880 00:50:02,870 --> 00:50:05,190 Oh, right, OK. Yeah. 881 00:50:05,230 --> 00:50:08,550 Because I have a CD. I have a record of everything, man. 882 00:50:08,590 --> 00:50:11,790 Because me left the children, man. 883 00:50:11,830 --> 00:50:14,710 Aw! That's a lovely photo. Me left the children, man. 884 00:50:14,750 --> 00:50:16,550 Me left the wife, man. 885 00:50:16,590 --> 00:50:20,070 Me left with letters from the daughter. Yeah. 886 00:50:20,110 --> 00:50:21,350 You know what I mean? 887 00:50:21,390 --> 00:50:23,230 Yeah, you've kept everything, haven't you? 888 00:50:23,270 --> 00:50:25,390 You know, I've lost it. 889 00:50:26,590 --> 00:50:28,590 I've lost everything, yeah? Yeah. 890 00:50:28,630 --> 00:50:30,430 So you're in a bad place, aren't you? 891 00:50:30,470 --> 00:50:31,550 Yeah, and... 892 00:50:33,830 --> 00:50:35,550 ..I don't want to be alive. 893 00:50:37,150 --> 00:50:38,550 I want to die. 894 00:50:41,590 --> 00:50:42,950 And have you say to me, 895 00:50:42,990 --> 00:50:45,550 "Mr Ahmed, are you working? 896 00:50:45,590 --> 00:50:47,350 "You pay all the bills?" 897 00:50:47,390 --> 00:50:48,710 Come on, all payslips, 898 00:50:48,750 --> 00:50:51,390 working two years in a factory. 899 00:50:51,430 --> 00:50:52,870 Where's my wife? 900 00:50:52,910 --> 00:50:54,790 Where's my daughter? OK. 901 00:50:54,830 --> 00:50:56,550 That is shameful, this country. 902 00:50:56,590 --> 00:50:59,150 Honest to God, a shame for this country again. 903 00:50:59,190 --> 00:51:01,750 The Home Office that's not letting him go back. 904 00:51:01,790 --> 00:51:05,150 Is it not that the family can't join him? Oh, right. 905 00:51:05,190 --> 00:51:07,350 I think he got sold the dream that if he came 906 00:51:07,390 --> 00:51:09,230 and did asylum seeking, worked, 907 00:51:09,270 --> 00:51:11,550 proved that he can have an income, worked at the factory, 908 00:51:11,590 --> 00:51:13,190 got the wage slips, blah, blah, blah, 909 00:51:13,230 --> 00:51:14,990 and the family's still not here. 910 00:51:15,030 --> 00:51:18,870 So I think the frustration is that we're doing everything right 911 00:51:18,910 --> 00:51:20,670 and we're doing... He's sort of saying, 912 00:51:20,710 --> 00:51:23,710 "I got told that if I did this then I'd be able to get my family." 913 00:51:23,750 --> 00:51:25,750 I think that's... Yeah, yeah. 914 00:51:25,790 --> 00:51:29,150 Ahmed? Yes. Thank you for telling us all that. Yes. 915 00:51:29,190 --> 00:51:32,350 Our job here today is just to work out what support 916 00:51:32,390 --> 00:51:34,030 we can put in place for you. 917 00:51:34,070 --> 00:51:37,350 I have letters from...MP. 918 00:51:37,390 --> 00:51:40,670 Right. Ahmed. Ahmed, just listen a minute. Yes. 919 00:51:40,710 --> 00:51:43,110 We're from the Ambulance Service. 920 00:51:43,150 --> 00:51:44,470 So all these problems - 921 00:51:44,510 --> 00:51:47,070 I know they're bothering you, I know you're in pain, 922 00:51:47,110 --> 00:51:48,550 you're having a few issues, 923 00:51:48,590 --> 00:51:50,950 but that's not why we're here today, OK? 924 00:51:50,990 --> 00:51:52,990 So we need to try and stay on track 925 00:51:53,030 --> 00:51:55,550 and we need to try and deal with the problems today. 926 00:51:55,590 --> 00:51:57,230 I want my son to come over. 927 00:51:57,270 --> 00:51:59,670 I need your government your immigration, 928 00:51:59,710 --> 00:52:02,310 your Home Office bring my son to over here. 929 00:52:02,350 --> 00:52:03,590 Mm. Mm-hm. Yeah. 930 00:52:03,630 --> 00:52:05,430 I see them people going to Parliament, 931 00:52:05,470 --> 00:52:07,550 talking too much blah, blah, blah. 932 00:52:07,590 --> 00:52:09,230 Well, come and talk to me first. 933 00:52:09,270 --> 00:52:11,910 How many people like me break heart? Mm. 934 00:52:11,950 --> 00:52:13,310 Do you know what I mean? Yeah. 935 00:52:13,350 --> 00:52:15,150 Do you want to harm yourself? 936 00:52:15,190 --> 00:52:17,550 No. No, I don't want to. 937 00:52:17,590 --> 00:52:20,310 I'm out of ideas, really. I don't... Yeah. 938 00:52:20,350 --> 00:52:23,830 There is nothing medically wrong. 939 00:52:23,870 --> 00:52:25,550 So, Ahmed? Yes. 940 00:52:25,590 --> 00:52:30,750 Our advice would be to call the social services tomorrow. 941 00:52:30,790 --> 00:52:32,150 Right. Yes. 942 00:52:32,190 --> 00:52:33,950 Because really, at the moment, 943 00:52:33,990 --> 00:52:37,950 there isn't really anything that we can offer you now. Yes. 944 00:52:37,990 --> 00:52:39,350 OK? 945 00:52:40,910 --> 00:52:43,230 Right, Ahmed. We're going to go now, OK? 946 00:52:43,270 --> 00:52:45,470 Thank you very much for coming. All right, no problem. 947 00:52:45,510 --> 00:52:47,270 Nice to talk to you. Nice to meet you, Ahmed. 948 00:52:47,310 --> 00:52:48,910 Have a nice day. Thank you. Same to you. 949 00:52:48,950 --> 00:52:50,270 Have a very good night. 950 00:52:57,270 --> 00:52:58,990 Oh! 951 00:52:59,030 --> 00:53:00,990 That was intense. 952 00:53:01,030 --> 00:53:03,150 It's quite clearly a social issue. Yeah. 953 00:53:03,190 --> 00:53:07,150 But all of his social help is in place. 954 00:53:07,190 --> 00:53:09,830 It's all... You know, he's got housing. Mm. 955 00:53:09,870 --> 00:53:11,270 He has a social worker. 956 00:53:11,310 --> 00:53:14,150 He's had mental health meetings put in place. 957 00:53:14,190 --> 00:53:16,550 He was due to go to one today but didn't go. 958 00:53:16,590 --> 00:53:19,230 He's got food. He's got income. 959 00:53:19,270 --> 00:53:20,550 Every... Yeah. 960 00:53:20,590 --> 00:53:22,790 Yeah, everything. He has everything already in place, 961 00:53:22,830 --> 00:53:24,190 which makes it just so difficult. 962 00:53:24,230 --> 00:53:26,350 Because you don't feel like you've done very much. 963 00:53:26,390 --> 00:53:29,550 That's the sort of job that you go to 964 00:53:29,590 --> 00:53:33,510 and you're just thinking, "Why are we here?" 965 00:53:33,550 --> 00:53:36,790 You know, there was no need for an emergency ambulance 966 00:53:36,830 --> 00:53:41,550 to be held up for something that is nothing to do with us, really. No. 967 00:53:44,550 --> 00:53:47,310 When you're in a situation where you don't know who to ring, 968 00:53:47,350 --> 00:53:50,190 nine times out of ten you'll ring the Ambulance Service. 969 00:53:50,230 --> 00:53:52,550 We're not just prehospital conditions. 970 00:53:52,590 --> 00:53:57,910 We're social workers, we are mental health nurses, we are carers. 971 00:53:57,950 --> 00:54:00,390 The job kind of changes with society. 972 00:54:00,430 --> 00:54:02,270 Funding's been cut from other areas 973 00:54:02,310 --> 00:54:05,550 such as, you know, your social care, rehabilitation centres - 974 00:54:05,590 --> 00:54:09,750 mental health services has hardly any funding whatsoever - 975 00:54:09,790 --> 00:54:12,550 but that's having a knock-on effect to the Ambulance Service, then. 976 00:54:12,590 --> 00:54:14,550 Because we're kind of the default service 977 00:54:14,590 --> 00:54:16,030 that deals with everything. 978 00:54:16,070 --> 00:54:19,350 But then the workload's increasing, the pressure's increasing. 979 00:54:19,390 --> 00:54:20,830 Something has to give. 980 00:54:24,390 --> 00:54:28,350 # You're broken down and tired 981 00:54:28,390 --> 00:54:32,550 # Of living life on a merry-go-round 982 00:54:32,590 --> 00:54:35,430 # And you can't find the fighter 983 00:54:36,510 --> 00:54:39,750 # But I see it in you So we're gonna walk it out... # 984 00:54:39,790 --> 00:54:42,550 Alpha 169, we've made it. 985 00:54:44,190 --> 00:54:45,750 169. We have. 986 00:54:45,790 --> 00:54:48,190 Get yourselves off home, and goodnight. 987 00:54:48,230 --> 00:54:49,550 I hope you sleep well. 988 00:54:50,670 --> 00:54:53,550 As always. Thank you so much, Vicky, for looking after us. 989 00:54:53,590 --> 00:54:55,310 You, too. Thank you. Goodnight. 990 00:54:55,350 --> 00:54:57,550 # And I'll rise up 991 00:54:57,590 --> 00:54:59,510 # I'll rise like the day 992 00:54:59,550 --> 00:55:01,230 # I'll rise up... # 993 00:55:01,270 --> 00:55:02,910 A lot of the time, we're going to people 994 00:55:02,950 --> 00:55:04,390 who don't know what else to do. 995 00:55:04,430 --> 00:55:06,070 They don't know where else to turn. 996 00:55:06,110 --> 00:55:08,550 People are frustrated with the system 997 00:55:08,590 --> 00:55:10,590 but they see that green uniform and they're like, 998 00:55:10,630 --> 00:55:11,990 "Right, help's here. 999 00:55:12,030 --> 00:55:13,830 "Everything's going to be fine." 1000 00:55:13,870 --> 00:55:16,390 We'll deal with whatever's in front of us 1001 00:55:16,430 --> 00:55:18,110 in the best way that we can. 1002 00:55:18,150 --> 00:55:20,790 We're there to deal with people who've slipped through the net, 1003 00:55:20,830 --> 00:55:22,910 who don't have anywhere else to turn. 1004 00:55:22,950 --> 00:55:25,070 It's just the Ambulance Service. 1005 00:55:25,110 --> 00:55:27,030 And we'll always come. 1006 00:55:27,070 --> 00:55:29,190 Alpha 196. 1007 00:55:29,230 --> 00:55:30,910 Alpha 196. 1008 00:55:30,950 --> 00:55:32,510 Oh, I'm going to miss his voice. 1009 00:55:32,550 --> 00:55:33,590 Hey, there. 1010 00:55:33,630 --> 00:55:34,790 I'm not going to lie, 1011 00:55:34,830 --> 00:55:37,390 I feel a bit upset that I'm finishing the shift. 1012 00:55:38,830 --> 00:55:40,270 Oh, that makes me really sad. 1013 00:55:40,310 --> 00:55:42,110 Do you want a joke to cheer you up? 1014 00:55:44,310 --> 00:55:45,550 Go on, then. 1015 00:55:45,590 --> 00:55:48,030 What do you call a bald guy called Gary? 1016 00:55:51,590 --> 00:55:54,550 I don't know. What do you call a bald Gary? 1017 00:55:54,590 --> 00:55:56,430 Garibaldi! 1018 00:55:56,470 --> 00:55:58,550 LAUGHTER 1019 00:56:06,590 --> 00:56:08,230 Thank you for looking after us. 1020 00:56:08,270 --> 00:56:09,390 You are very welcome. 1021 00:56:09,430 --> 00:56:11,310 Thank you for making the days bearable. 1022 00:56:11,350 --> 00:56:13,550 Bye, Gary. Bye, Gary. Love you. 1023 00:56:14,830 --> 00:56:16,550 Love you more. Take care. 1024 00:56:16,590 --> 00:56:18,790 # I'll rise up... # 1025 00:56:18,830 --> 00:56:21,910 Even though things aren't looking the best at the moment, 1026 00:56:21,950 --> 00:56:24,550 I still want to continue helping our patients 1027 00:56:24,590 --> 00:56:26,310 the best that I possibly can, 1028 00:56:26,350 --> 00:56:29,750 and just be there for them when no-one else is. 1029 00:56:29,790 --> 00:56:31,150 Oh, thanks for taking care of me! 1030 00:56:31,190 --> 00:56:32,550 We took care of each other. 1031 00:56:32,590 --> 00:56:35,110 {\an8}# And we'll rise up 1032 00:56:35,150 --> 00:56:36,990 {\an8}# High like the waves 1033 00:56:37,030 --> 00:56:38,910 {\an8}# We'll rise up 1034 00:56:38,950 --> 00:56:41,030 {\an8}# In spite of the ache 1035 00:56:41,070 --> 00:56:43,190 {\an8}# We'll rise up 1036 00:56:43,230 --> 00:56:47,550 {\an8}# And we'll do it a thousand times again 1037 00:56:49,230 --> 00:56:51,390 {\an8}# For you 1038 00:56:53,230 --> 00:56:55,110 {\an8}# For you 1039 00:56:57,590 --> 00:56:59,550 {\an8}# For you 1040 00:57:01,350 --> 00:57:03,790 {\an8}# For you... # 128442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.