All language subtitles for the michael j fox show s01e21 720p-skgtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,631 --> 00:00:03,217 Come on, there's no blood. 2 00:00:03,288 --> 00:00:04,946 How can you call that a penalty? 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,344 Ah, there's a lot of blood. Good call, ref. 4 00:00:07,415 --> 00:00:09,171 Look at you. 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,149 I get home a little late, and here you are, 6 00:00:11,224 --> 00:00:12,980 waiting up for me. I'm not waiting up. 7 00:00:13,048 --> 00:00:15,153 I'm watching the game, or I'm trying to. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,468 Uh-huh, sure, you're up this late 9 00:00:16,536 --> 00:00:17,616 just watching the game. 10 00:00:17,688 --> 00:00:19,760 Come on, you can admit you're worried. 11 00:00:20,247 --> 00:00:21,295 Okay, you got me. 12 00:00:21,368 --> 00:00:23,604 I'm only pretending to watch the Rangers in double overtime. 13 00:00:23,671 --> 00:00:26,005 Fine, if it'll help you sleep better, I was with a girl. 14 00:00:26,072 --> 00:00:27,217 I've been seeing her for a while, 15 00:00:27,288 --> 00:00:28,465 and I think it's time you met her. 16 00:00:28,535 --> 00:00:30,837 Good, go get her now. Thinking maybe a dinner party. 17 00:00:30,903 --> 00:00:32,365 Or is that too formal? Ian, go to bed. 18 00:00:32,440 --> 00:00:34,480 You can't send me to bed. One. 19 00:00:34,551 --> 00:00:36,112 That's not gonna work. Two. 20 00:00:36,184 --> 00:00:37,972 Okay, I'm leaving, but... Two and a half. 21 00:00:38,039 --> 00:00:39,349 Yeah, yeah. Goal! 22 00:00:39,416 --> 00:00:41,139 And it's over! 23 00:00:41,784 --> 00:00:44,020 Man, you missed an amazing goal. 24 00:00:44,087 --> 00:00:45,429 What are you doing there, Graham? 25 00:00:45,495 --> 00:00:46,924 Go to bed. 26 00:00:47,000 --> 00:00:49,105 One, two. 27 00:00:49,176 --> 00:00:50,550 Yeah, yeah. Two and a half. 28 00:00:50,615 --> 00:00:51,924 I'm going. I'm going. 29 00:00:52,248 --> 00:00:54,190 I should go to bed myself. 30 00:00:55,384 --> 00:00:59,061 One, two, two and a half. 31 00:01:08,019 --> 00:01:12,622 Ripped By mstoll 32 00:01:14,199 --> 00:01:15,923 Thanks for lunch, Harris. 33 00:01:15,992 --> 00:01:17,780 You know, I've never been friends with an ex before. 34 00:01:17,847 --> 00:01:19,986 It's cool. Oh, it's the coolest. 35 00:01:20,055 --> 00:01:21,582 Being friends is the ultimate goal. 36 00:01:22,743 --> 00:01:24,150 Coming in hot for a friend hug. 37 00:01:24,215 --> 00:01:25,742 Oh, yeah. 38 00:01:25,815 --> 00:01:27,189 We're making an "A" with our bodies. 39 00:01:27,607 --> 00:01:28,720 "A" is for awesome. 40 00:01:28,792 --> 00:01:30,767 I'll see you later, buddy. All righty. 41 00:01:32,024 --> 00:01:33,966 Well, that was a normal interaction. 42 00:01:34,040 --> 00:01:35,316 I'm in hell, Mike. 43 00:01:36,343 --> 00:01:37,358 I don't want to be friends with her. 44 00:01:37,432 --> 00:01:38,414 I want to be with her. 45 00:01:38,488 --> 00:01:39,600 Well, then just tell her how you feel. 46 00:01:39,671 --> 00:01:42,093 Oh, okay, right, just so that I see that you know, 47 00:01:42,999 --> 00:01:44,144 how would that go exactly? 48 00:01:45,144 --> 00:01:46,572 Are you saying you've never told a woman 49 00:01:46,647 --> 00:01:47,891 that you have feelings for her? 50 00:01:48,344 --> 00:01:49,489 And meant it? 51 00:01:50,104 --> 00:01:51,664 Okay, it's easy. 52 00:01:51,735 --> 00:01:54,223 Just take her hand and say, 53 00:01:55,512 --> 00:01:57,006 "I want to be with you. 54 00:01:57,080 --> 00:01:58,836 "I can't imagine life without you." 55 00:01:59,927 --> 00:02:02,316 I can come back. 56 00:02:04,727 --> 00:02:06,156 Let 'em talk, Harris. 57 00:02:07,063 --> 00:02:09,714 And I said, "Hell, yeah, I shoplifted this tank top, 58 00:02:09,783 --> 00:02:11,245 "just like how you shoplifted the labor 59 00:02:11,320 --> 00:02:13,010 "from those kids in Sri Lanka." 60 00:02:13,079 --> 00:02:15,927 That's so political. Plus, cute tank top, so... 61 00:02:15,991 --> 00:02:17,584 No big deal, but my friend Margot and I 62 00:02:17,655 --> 00:02:18,865 started hanging out with some seniors. 63 00:02:18,935 --> 00:02:20,397 We're only sophomores, so... 64 00:02:21,303 --> 00:02:22,830 Okay, it's a really big deal. 65 00:02:22,904 --> 00:02:25,009 So a bunch of us are gonna go see Rocky Horror 66 00:02:25,080 --> 00:02:26,541 tomorrow night. Y'all want to come? 67 00:02:26,615 --> 00:02:27,597 Isn't that at, like, midnight? 68 00:02:27,671 --> 00:02:30,519 Yes, we want to come. I mean, whatever. 69 00:02:30,584 --> 00:02:32,013 If we don't have stuff. Cool. 70 00:02:32,088 --> 00:02:33,462 Yeah, we're gonna sneak in some brownies. 71 00:02:33,527 --> 00:02:36,047 Nice! Sticking it to the man. 72 00:02:36,119 --> 00:02:38,127 We'll show those concession stand gestapo. 73 00:02:38,200 --> 00:02:40,207 Yeah, I sneak in Raisinets, like, all the time. 74 00:02:40,599 --> 00:02:42,093 Actually the store brand, 75 00:02:42,167 --> 00:02:43,858 but I think they're just as good. 76 00:02:44,311 --> 00:02:46,646 I'm talking about pot brownies, 77 00:02:46,711 --> 00:02:49,078 you know, like, we're gonna get high. 78 00:02:49,143 --> 00:02:50,965 Oh, we love drugs. 79 00:02:51,031 --> 00:02:53,170 I'm just the president of DARE as a joke. 80 00:02:53,239 --> 00:02:56,109 Fooled those jerks. Nice, uh, I guess. 81 00:02:56,183 --> 00:02:57,590 I'll see you then. Can't wait. 82 00:02:57,656 --> 00:03:00,209 4:20. Puff, puff, pass. 83 00:03:00,279 --> 00:03:01,294 I've never gotten high before. 84 00:03:01,367 --> 00:03:02,644 I've never even snuck in candy. 85 00:03:02,712 --> 00:03:03,824 I once tried to sneak in a water, 86 00:03:03,895 --> 00:03:04,942 but I got nervous, 87 00:03:05,015 --> 00:03:06,128 and I poured it out in the bathroom. 88 00:03:06,423 --> 00:03:08,016 What if we did a practice run? 89 00:03:08,087 --> 00:03:09,167 We could try pot tonight 90 00:03:09,240 --> 00:03:10,865 so that we don't look like amateurs tomorrow. 91 00:03:10,935 --> 00:03:11,917 That's really smart. 92 00:03:11,991 --> 00:03:13,617 I'll have to remember that for when I lose my virginity. 93 00:03:14,711 --> 00:03:16,053 She's just kidding. 94 00:03:16,119 --> 00:03:18,966 She's a huge slut. It's gross. 95 00:03:21,079 --> 00:03:23,949 Okay, mom and dad only get to meet Deborah 96 00:03:24,023 --> 00:03:25,169 for the first time once, 97 00:03:25,239 --> 00:03:27,574 so this dinner has to be perfect. 98 00:03:27,639 --> 00:03:29,395 Are you ready? I was born ready. 99 00:03:29,815 --> 00:03:31,157 And sideways. Oh. 100 00:03:31,351 --> 00:03:32,562 Just... 101 00:03:32,632 --> 00:03:34,454 You know, when I was 19, I wasn't planning dinner parties 102 00:03:34,519 --> 00:03:36,821 for my parents to meet whatever girl I was dating at the time. 103 00:03:36,887 --> 00:03:38,992 If anything, I tried to keep all those girls away from them. 104 00:03:39,448 --> 00:03:41,335 Really? "All those girls"? 105 00:03:41,399 --> 00:03:42,861 Hey, I used to clean up. 106 00:03:42,936 --> 00:03:45,041 Women all across America wept when I settled down with you. 107 00:03:45,112 --> 00:03:46,934 I definitely remember my mom crying a lot. 108 00:03:46,999 --> 00:03:48,788 What are you talking about? We both know your mom loves me. 109 00:03:50,039 --> 00:03:51,730 She... She does love me, right? 110 00:03:52,919 --> 00:03:54,196 I'll get it. 111 00:03:55,383 --> 00:03:56,812 Is that really what you're wearing? 112 00:03:58,519 --> 00:04:00,624 You know what? It's fine. 113 00:04:01,047 --> 00:04:02,509 It's kind of cute. 114 00:04:02,584 --> 00:04:04,973 Ian's all excited for us to meet his little girlfriend. 115 00:04:05,047 --> 00:04:07,186 We'll sit down, we'll have some mocktails, 116 00:04:07,255 --> 00:04:09,459 and they get to spend the night pretending they're adults. 117 00:04:09,527 --> 00:04:13,139 Mom, Dad, this is my girlfriend, Deborah. 118 00:04:13,687 --> 00:04:15,727 She's really good at the pretending. 119 00:04:17,841 --> 00:04:19,085 Come on in. 120 00:04:19,985 --> 00:04:23,149 It is so nice to meet both of you, Mr. And Mrs. Henry. 121 00:04:23,217 --> 00:04:24,810 Oh, please. Call us Mike and Annie. 122 00:04:24,881 --> 00:04:29,071 Yeah, Mr. And Mrs. Henry makes us sound old, just so old. 123 00:04:29,137 --> 00:04:30,544 Ian has told me so much about you. 124 00:04:30,801 --> 00:04:31,849 Oh, really? 125 00:04:31,922 --> 00:04:34,540 Because he left out some interesting details about you. 126 00:04:34,610 --> 00:04:35,722 Like how did you two meet? 127 00:04:35,793 --> 00:04:37,135 At a ballroom dance class. 128 00:04:37,201 --> 00:04:38,663 Jinx. Double jinx. 129 00:04:38,737 --> 00:04:40,112 Owe me a soda. Sprite! 130 00:04:42,034 --> 00:04:43,441 Yeah. 131 00:04:43,505 --> 00:04:45,293 Actually, none of this would've ever happened 132 00:04:45,362 --> 00:04:46,474 if it weren't for aunt Leigh. 133 00:04:46,545 --> 00:04:48,203 Leigh! Really? 134 00:04:48,273 --> 00:04:50,990 Well, shame on her for never telling us that. 135 00:04:51,601 --> 00:04:53,510 Let me show you what I've been doing in the kitchen. 136 00:04:53,585 --> 00:04:54,633 Hmm? Oh, mais oui. 137 00:04:54,705 --> 00:04:56,494 I'm using that cookbook you got me. 138 00:04:56,561 --> 00:04:58,122 That is who Ian is dating? 139 00:04:58,193 --> 00:04:59,568 Can you believe it? 140 00:04:59,633 --> 00:05:01,356 Who'd have thought he could land such a stone fox? 141 00:05:01,425 --> 00:05:02,669 Wait, you're okay with this, Mike? 142 00:05:02,737 --> 00:05:04,166 She's, like, 20 years older than him. 143 00:05:04,241 --> 00:05:05,768 She must be a model. She's tall. 144 00:05:05,841 --> 00:05:07,816 I mean, she's, like, two-of-me tall. 145 00:05:07,889 --> 00:05:09,744 I bet she's got an agenda. What agenda? 146 00:05:09,809 --> 00:05:10,889 They're having fun. 147 00:05:10,961 --> 00:05:12,587 Women my age don't have fun, Mike, 148 00:05:12,657 --> 00:05:13,639 but you know what they do? 149 00:05:13,714 --> 00:05:17,129 They seduce young men into killing their ex-husbands. 150 00:05:17,202 --> 00:05:18,958 You've been watching too many Lifetime movies. 151 00:05:19,025 --> 00:05:21,196 They are inspired by actual events! 152 00:05:21,265 --> 00:05:23,818 Well, I understand you're concerned, but counterpoint. 153 00:05:23,889 --> 00:05:25,798 Did you see those eyebrows? They're, like, iconic. 154 00:05:27,601 --> 00:05:30,122 Okay, so I've got water for cotton mouth, 155 00:05:30,193 --> 00:05:32,844 cheese puffs for munchies, and eye drops for red eye. 156 00:05:33,457 --> 00:05:34,799 Man, getting high is a lot of work. 157 00:05:34,865 --> 00:05:37,004 These brownies would've been better with ice cream on top. 158 00:05:37,073 --> 00:05:38,699 This isn't a little kid's birthday party. 159 00:05:38,769 --> 00:05:40,744 We are two adults doing drugs. 160 00:05:41,233 --> 00:05:42,444 Can you pass me the milk? 161 00:05:43,537 --> 00:05:44,715 Where'd you get these from anyway? 162 00:05:44,786 --> 00:05:46,444 The new age couple upstairs is always bringing my dad 163 00:05:46,513 --> 00:05:48,368 packages of "medicinal treats." 164 00:05:48,433 --> 00:05:49,807 I intercepted this one before he threw it out. 165 00:05:49,873 --> 00:05:51,367 Your dad is so lucky. 166 00:05:51,953 --> 00:05:54,092 I mean, apart from the whole Parkinson thingy. 167 00:05:56,306 --> 00:05:58,640 Well, that's all of it. 168 00:05:59,249 --> 00:06:00,907 You feel anything? No, do you? 169 00:06:01,137 --> 00:06:02,381 No. 170 00:06:04,785 --> 00:06:05,800 What about now? 171 00:06:05,873 --> 00:06:08,077 I don't think your parents like me. 172 00:06:08,145 --> 00:06:10,217 Do you think that they have a problem with me being older? 173 00:06:10,289 --> 00:06:11,337 I don't see why they would. 174 00:06:11,409 --> 00:06:12,620 You guys are practically the same age. 175 00:06:12,689 --> 00:06:14,183 Maybe I should've brought a gift. 176 00:06:14,257 --> 00:06:16,144 I think I have a granola bar in my purse 177 00:06:16,209 --> 00:06:18,479 or maybe my ticket stubs to all three Iron Mans. 178 00:06:18,545 --> 00:06:19,592 No, those are for me. 179 00:06:19,665 --> 00:06:22,567 Relax. It's gonna be fine. Mwah. 180 00:06:22,641 --> 00:06:24,048 The potatoes are scrubbed. 181 00:06:24,113 --> 00:06:25,804 Oh, aren't you the cutest helper? 182 00:06:26,033 --> 00:06:27,822 I like this one. Hello! 183 00:06:27,890 --> 00:06:30,410 There's my favorite couple! 184 00:06:30,481 --> 00:06:32,237 Leigh, nice to see you again. 185 00:06:32,305 --> 00:06:33,996 What are you doing here? I invited her. 186 00:06:34,065 --> 00:06:36,847 Oh, well, I didn't really buy enough food for six, 187 00:06:36,913 --> 00:06:40,142 but I guess if no one wants seconds, I can manage. 188 00:06:40,209 --> 00:06:41,387 Graham, stop licking that spoon. 189 00:06:41,457 --> 00:06:43,312 Leigh, can I, uh, see you in the other room? 190 00:06:43,377 --> 00:06:44,587 I want to show you my new skirt. 191 00:06:44,657 --> 00:06:46,283 I'm gonna talk to Deborah... No, it's okay. 192 00:06:46,353 --> 00:06:47,335 We'll be right back. 193 00:06:47,409 --> 00:06:48,783 Okay, go for it. 194 00:06:48,849 --> 00:06:50,791 Cut it out! Why are your hands wet? 195 00:06:50,865 --> 00:06:53,964 Why did you not tell me about Ian and Deborah? 196 00:06:54,033 --> 00:06:56,008 I don't know. It just didn't seem relevant. 197 00:06:56,305 --> 00:06:59,174 It didn't seem relevant that my son is dating a woman 198 00:06:59,249 --> 00:07:01,737 who is 20 years older than him? 199 00:07:01,809 --> 00:07:03,532 Oh, relevant for you, sure. 200 00:07:03,601 --> 00:07:04,943 I just wasn't that interested. 201 00:07:05,009 --> 00:07:07,246 Okay, why am I the only one who is bothered by this? 202 00:07:07,313 --> 00:07:08,458 Look, you're his mother, 203 00:07:08,529 --> 00:07:09,838 so it's hard to see him as an adult. 204 00:07:09,905 --> 00:07:11,149 No, it's hard to see him as an adult 205 00:07:11,217 --> 00:07:14,119 because two summers ago, he went to space camp. 206 00:07:14,577 --> 00:07:17,806 But they're great together, Annie. 207 00:07:17,873 --> 00:07:19,760 And if this is the skirt you wanted to show me, 208 00:07:19,825 --> 00:07:21,898 you look like a Ukrainian stewardess. 209 00:07:24,689 --> 00:07:25,965 Whoa. 210 00:07:26,289 --> 00:07:29,486 I never realized how boring my hand is. 211 00:07:29,553 --> 00:07:31,692 I'm not high at all. Man, this sucks. 212 00:07:31,761 --> 00:07:34,062 Guess I stockpiled all that clean urine for nothing. 213 00:07:35,313 --> 00:07:37,102 What now? You wanna keep hanging out? 214 00:07:37,169 --> 00:07:38,892 No, I'm good. 215 00:07:42,961 --> 00:07:44,456 Hey, lady-killer. Hey. 216 00:07:44,529 --> 00:07:47,464 How about that Deborah? She's not bad. 217 00:07:47,537 --> 00:07:49,293 She's great, isn't she? 218 00:07:49,361 --> 00:07:50,670 By any chance, did she used to model? 219 00:07:50,737 --> 00:07:52,428 Yeah, still does, actually. 220 00:07:52,497 --> 00:07:53,806 Mainly just rockets and airplanes, 221 00:07:53,873 --> 00:07:55,881 but she started making the cities from Game of Thrones, 222 00:07:55,953 --> 00:07:59,336 and let me tell you, they are sexy. 223 00:08:00,785 --> 00:08:02,541 Wow, I like a woman who's good with her hands. 224 00:08:02,609 --> 00:08:03,820 She actually doesn't use her hands. 225 00:08:03,890 --> 00:08:05,264 She uses these tweezers. 226 00:08:05,329 --> 00:08:06,703 Don't ruin it for me. 227 00:08:07,697 --> 00:08:09,584 You know, I had a little experience with an older woman myself. 228 00:08:09,650 --> 00:08:11,504 Really? Summer of '84. 229 00:08:12,657 --> 00:08:14,512 It was a hot one, as hot as a mother. 230 00:08:14,577 --> 00:08:16,333 I was mowing lawns. 231 00:08:16,977 --> 00:08:20,043 Had my shirt off, and my pecs were just coming in. 232 00:08:20,465 --> 00:08:23,367 Miss Kupfer invites me in for an iced tea. 233 00:08:24,305 --> 00:08:28,363 Long story short, if I hadn't been allergic to olive bread, 234 00:08:28,977 --> 00:08:30,919 anything could've happened. 235 00:08:32,369 --> 00:08:33,449 My plans fell through, 236 00:08:33,521 --> 00:08:35,114 so I'm gonna stick around for dinner after all. 237 00:08:35,185 --> 00:08:37,257 Oh, good, another person stays for dinner. 238 00:08:37,329 --> 00:08:39,947 I guess I'll just magically create more food. 239 00:08:41,553 --> 00:08:44,073 Magically create more food. 240 00:08:44,529 --> 00:08:46,220 That's funny, man. 241 00:08:47,121 --> 00:08:48,398 You're really funny. 242 00:08:48,465 --> 00:08:50,320 So apparently it just takes a little while 243 00:08:50,385 --> 00:08:52,108 for the brownies to kick in. 244 00:08:52,177 --> 00:08:55,406 Oh, now I get it. 245 00:09:00,113 --> 00:09:01,161 Harris, what are you doing here? 246 00:09:01,233 --> 00:09:02,695 I'm looking for Leigh. Is she here? 247 00:09:04,465 --> 00:09:05,480 Well, come on in. 248 00:09:05,553 --> 00:09:06,600 Yeah, it'll only take a minute. 249 00:09:06,673 --> 00:09:07,950 I'll speak from my heart, just like you said, 250 00:09:08,017 --> 00:09:09,805 and then if that doesn't work, I'll read it off my hand. 251 00:09:09,873 --> 00:09:11,913 Oh, man, I sweated it off. 252 00:09:12,977 --> 00:09:16,108 Let me guess, Harris is here for dinner too, huh? 253 00:09:16,593 --> 00:09:18,535 Yeah, you can fix me a place. 254 00:09:18,609 --> 00:09:21,479 Seriously? Food doesn't grow on trees, you know. 255 00:09:22,161 --> 00:09:23,273 This might not be the best time. 256 00:09:23,345 --> 00:09:24,872 He's got his girlfriend over for dinner. 257 00:09:24,945 --> 00:09:26,374 Oh, way to rub it in, man. 258 00:09:26,449 --> 00:09:27,911 Everybody has a girlfriend but Harris. 259 00:09:27,985 --> 00:09:29,359 You're gonna be proud of him when you see her. 260 00:09:29,425 --> 00:09:31,597 Check it out. She is a stone-cold... 261 00:09:31,665 --> 00:09:33,770 I hope it's okay if my son stays for dinner. 262 00:09:35,889 --> 00:09:37,166 ...mom. 263 00:09:39,175 --> 00:09:40,768 I'm sorry about this. 264 00:09:40,839 --> 00:09:42,365 My babysitter bailed. 265 00:09:42,439 --> 00:09:44,927 Apparently she had to pick her boyfriend up from prison, 266 00:09:44,999 --> 00:09:46,657 and I need a new babysitter. 267 00:09:47,655 --> 00:09:50,338 Great to see you, Jake-y. You can be my new helper. 268 00:09:50,471 --> 00:09:52,413 Awesome. Yes. 269 00:09:53,479 --> 00:09:55,453 I guess everyone's a helper these days. 270 00:09:55,815 --> 00:09:57,059 She has a kid? 271 00:09:57,383 --> 00:09:58,561 What the hell is he thinking? 272 00:09:58,631 --> 00:10:00,736 Okay, okay, so let me get this straight. 273 00:10:00,807 --> 00:10:03,011 When Deborah was just a statuesque beauty 274 00:10:03,079 --> 00:10:05,283 with elegant features, this was sexy and fun. 275 00:10:05,351 --> 00:10:07,206 Right. And now it's not, 276 00:10:07,271 --> 00:10:08,732 because she's a mom. Yes. 277 00:10:08,807 --> 00:10:10,782 Because there is nothing fun and sexy about being a mom. 278 00:10:10,855 --> 00:10:12,196 Exactly. Mmm-hmm. 279 00:10:12,679 --> 00:10:14,435 No! Uh, no. 280 00:10:14,503 --> 00:10:16,641 I mean, it's nothing sexy for him. 281 00:10:16,711 --> 00:10:19,264 For me... Bring it on. 282 00:10:19,334 --> 00:10:20,709 There's that Henry charm. 283 00:10:20,775 --> 00:10:22,782 All I'm saying is, Ian can't date a woman with a kid. 284 00:10:22,855 --> 00:10:23,968 He's a kid himself. 285 00:10:24,039 --> 00:10:25,861 Okay, welcome back to common sense land. 286 00:10:25,927 --> 00:10:27,902 All right, I'm gonna talk to Deborah and just convince her 287 00:10:27,974 --> 00:10:29,284 that this is a huge mistake. 288 00:10:29,351 --> 00:10:31,685 And I'll talk to Ian man-to-man, and... 289 00:10:32,359 --> 00:10:34,334 If that doesn't work, I'll promise him space camp. 290 00:10:39,047 --> 00:10:41,316 Come on. Pick up. 291 00:10:41,639 --> 00:10:42,719 Pick up. 292 00:10:42,791 --> 00:10:45,605 Hey, Eve! Margot, hey. 293 00:10:45,671 --> 00:10:47,296 Hey, uh, by any chance, 294 00:10:47,367 --> 00:10:49,342 are you stoned out of your gourd? 295 00:10:49,415 --> 00:10:51,782 No, not at all. No, I feel totally normal. 296 00:10:52,007 --> 00:10:53,763 Then what good are you? 297 00:10:56,519 --> 00:10:58,756 Excuse me, do you live here? 298 00:11:02,855 --> 00:11:03,869 What? 299 00:11:04,231 --> 00:11:05,758 You're gonna be fine. 300 00:11:05,831 --> 00:11:08,318 Here's what you do. You just don't talk. 301 00:11:08,902 --> 00:11:10,975 No one can know you're high if they can't hear you. 302 00:11:11,047 --> 00:11:14,113 Wait, was I thinking that in my head, or was I saying it out loud? 303 00:11:15,974 --> 00:11:17,349 Please don't answer that. 304 00:11:17,415 --> 00:11:20,797 I swear I will lose my mind if you answer that. 305 00:11:24,519 --> 00:11:26,428 Will you be having soup this evening? 306 00:11:26,695 --> 00:11:28,221 Well, aren't you adorable? 307 00:11:28,295 --> 00:11:30,051 What are you talking about? We're not having soup. 308 00:11:30,119 --> 00:11:31,745 It's pretend soup. 309 00:11:31,942 --> 00:11:33,349 Be careful. It's hot. 310 00:11:34,503 --> 00:11:36,358 You are too cute. 311 00:11:37,831 --> 00:11:39,107 How is that cute? 312 00:11:39,463 --> 00:11:41,471 Pretend soup isn't even on the menu. 313 00:11:41,894 --> 00:11:42,974 He's just a liar. 314 00:11:43,206 --> 00:11:45,148 Hey, Leigh. Hey, pal, what's up? 315 00:11:45,223 --> 00:11:46,914 Nothing, buddy. 316 00:11:46,983 --> 00:11:48,510 I just wanted to 317 00:11:49,191 --> 00:11:50,368 give you a refill on that wine. 318 00:11:50,438 --> 00:11:52,478 Oh, it's pretty full already. 319 00:11:52,551 --> 00:11:55,333 Well, sometimes a thing may seem full, 320 00:11:55,399 --> 00:11:57,504 and then you realize there's actually room for something more. 321 00:11:57,575 --> 00:11:59,233 Ah. Yeah. 322 00:11:59,303 --> 00:12:00,645 I see what you're doing here. 323 00:12:00,711 --> 00:12:02,980 You're busting my balls for drinking too slow. 324 00:12:03,047 --> 00:12:06,625 All right, bro. Let's chug it out. 325 00:12:08,774 --> 00:12:11,043 Yeah, two friends slamming a really viscous port. 326 00:12:11,111 --> 00:12:12,518 I have pretend cake. 327 00:12:12,583 --> 00:12:13,892 Graham, that's an antique. 328 00:12:13,959 --> 00:12:15,268 Give me that! 329 00:12:19,399 --> 00:12:20,992 You saw all that? 330 00:12:21,063 --> 00:12:23,102 I made a real fool out of myself, didn't I? 331 00:12:24,359 --> 00:12:25,820 That bad, huh? 332 00:12:25,895 --> 00:12:27,204 Well, you know, it's not that easy to come out 333 00:12:27,270 --> 00:12:28,645 and tell somebody you love them. 334 00:12:28,711 --> 00:12:30,783 I guess I'm scared that she was gonna shoot me down, 335 00:12:30,854 --> 00:12:33,473 but I'm probably worried about nothing, right? 336 00:12:35,623 --> 00:12:38,372 Wow, Eve, way to kick a man when he's down. 337 00:12:39,846 --> 00:12:41,701 Worst night. 338 00:12:42,567 --> 00:12:45,153 And this is Ian when he was a baby. 339 00:12:45,766 --> 00:12:47,522 Yeah, that's 1996. 340 00:12:47,591 --> 00:12:49,925 Speaking of, who did you vote for for president that year? 341 00:12:50,759 --> 00:12:54,621 Eventually, Deborah's going to see how immature Ian is. 342 00:12:54,695 --> 00:12:57,150 I thought I'd just help speed that process along. 343 00:12:57,382 --> 00:12:59,870 And this is where your boyfriend sleeps. 344 00:13:00,423 --> 00:13:02,626 He can't drive a car, but he does sleep in one. 345 00:13:02,694 --> 00:13:04,604 I know. I've seen Ian's room. 346 00:13:04,679 --> 00:13:05,955 I mean, not like that. 347 00:13:06,022 --> 00:13:07,233 We always hook up at my apartment. 348 00:13:07,559 --> 00:13:10,079 I mean hang out, not hook up like kids say. 349 00:13:10,151 --> 00:13:12,998 Not that I hook up with a lot of kids, or any kids. 350 00:13:13,063 --> 00:13:15,452 Ian's not a kid. He's a man. 351 00:13:15,526 --> 00:13:17,349 Once again, I don't hook up with kids. 352 00:13:17,575 --> 00:13:19,517 Maybe we should just change the subject? 353 00:13:20,391 --> 00:13:22,300 Look, Mrs... Annie, 354 00:13:22,375 --> 00:13:23,869 I know that this must freak you out. 355 00:13:23,943 --> 00:13:25,798 I can't imagine what I would think 356 00:13:25,863 --> 00:13:28,252 if my son started dating an older woman. 357 00:13:28,966 --> 00:13:31,355 I'd probably just assume she was trying to seduce him 358 00:13:31,431 --> 00:13:32,860 into murdering her ex-husband. 359 00:13:33,191 --> 00:13:34,817 What? That's crazy. 360 00:13:34,887 --> 00:13:36,610 The truth is, 361 00:13:36,679 --> 00:13:38,435 I have dated men my own age. 362 00:13:39,463 --> 00:13:41,219 Ian is a breath of fresh air. 363 00:13:42,279 --> 00:13:44,002 I know it seems kind of weird, 364 00:13:44,487 --> 00:13:47,204 but I think we get each other, 365 00:13:47,558 --> 00:13:51,104 and if it's okay with you, I'd like to see where it goes. 366 00:13:52,391 --> 00:13:53,373 Of course. 367 00:13:53,447 --> 00:13:54,494 Thanks, mom. 368 00:13:55,463 --> 00:13:56,411 Too soon. 369 00:13:56,487 --> 00:13:57,829 Yeah, it's gonna always be too soon. 370 00:13:59,015 --> 00:14:02,364 Okay, Jake, you have the most important job of the night. 371 00:14:02,439 --> 00:14:04,162 You need to put a spoon for these potatoes 372 00:14:04,230 --> 00:14:05,441 on every plate. Okay. 373 00:14:05,511 --> 00:14:07,453 Graham, you are on napkin duty. 374 00:14:07,527 --> 00:14:08,606 Napkin duty's for babies. 375 00:14:08,678 --> 00:14:10,501 I can do the napkins if you want. 376 00:14:10,567 --> 00:14:12,127 Oh, you'd like that, wouldn't you? 377 00:14:12,391 --> 00:14:14,333 Hey, champ, big night. How you feeling? 378 00:14:14,407 --> 00:14:15,901 Well, to be honest... Great, great. 379 00:14:15,975 --> 00:14:18,179 So how about that Jake? That was a big surprise. Wasn't it? 380 00:14:18,503 --> 00:14:20,510 He's a great kid, though, isn't he? Look at him over there. 381 00:14:21,927 --> 00:14:23,039 Were we ever that young? 382 00:14:23,111 --> 00:14:24,867 Yes. Some of us recently. 383 00:14:24,935 --> 00:14:27,074 You know, I took him to the aquarium a few weeks ago. 384 00:14:27,143 --> 00:14:28,484 You know what he asked me? 385 00:14:29,735 --> 00:14:31,840 "Do fish dream?" Isn't that something? 386 00:14:31,911 --> 00:14:33,121 "Do fish dream?" 387 00:14:33,190 --> 00:14:34,597 Whoa! 388 00:14:39,527 --> 00:14:42,461 What if we're in a fish's dream right now? 389 00:14:44,231 --> 00:14:45,692 Don't wake up, fish. 390 00:14:46,599 --> 00:14:48,224 The other morning, Cat's In The Cradle 391 00:14:48,294 --> 00:14:50,182 came on while I was at the gym, 392 00:14:50,247 --> 00:14:52,287 and it was just waterworks. 393 00:14:52,359 --> 00:14:53,984 The guy I was spotting, 394 00:14:54,054 --> 00:14:55,713 I had tears going into his mouth. 395 00:14:57,286 --> 00:15:00,865 Ian, going to the aquarium and crying in a guy's mouth, 396 00:15:00,935 --> 00:15:02,625 that's all great, 397 00:15:02,694 --> 00:15:05,411 but it doesn't make you ready for this kind of responsibility. 398 00:15:05,478 --> 00:15:07,071 I think I know what I'm ready for. 399 00:15:07,142 --> 00:15:08,735 How can you? You're 19. 400 00:15:08,806 --> 00:15:10,301 I'm telling you, this isn't gonna work. 401 00:15:10,374 --> 00:15:11,454 Well, that's just your opinion. 402 00:15:11,526 --> 00:15:12,606 No, it's not just my opinion. 403 00:15:12,679 --> 00:15:14,021 Your mother is completely against this. 404 00:15:15,911 --> 00:15:17,951 Okay, you guys, check it out. Check it out. 405 00:15:18,023 --> 00:15:20,772 Deb can do any movie monologue backwards. 406 00:15:20,838 --> 00:15:22,431 Okay, Braveheart, go. 407 00:15:22,502 --> 00:15:24,444 No, I'm on the spot. It feels weird. 408 00:15:24,518 --> 00:15:26,045 "Freedom our take never will they, 409 00:15:26,119 --> 00:15:28,224 "but lives our take may they will 410 00:15:28,295 --> 00:15:30,783 "enemies our tell and here back come." 411 00:15:30,855 --> 00:15:33,026 Oh, you are a keeper. She's a keeper, Ian. 412 00:15:33,095 --> 00:15:34,469 Oh! 413 00:15:34,534 --> 00:15:36,673 Some classic reverse psychology. 414 00:15:40,433 --> 00:15:42,440 I thought we were a united front on this Deborah thing. 415 00:15:42,513 --> 00:15:45,196 Oh, I don't know. They really seem to like each other. 416 00:15:45,264 --> 00:15:47,631 Maybe she brings out a side of Ian that we haven't seen yet. 417 00:15:47,697 --> 00:15:48,744 I've seen every side of him 418 00:15:48,817 --> 00:15:50,158 and most of them get stuck in railings. 419 00:15:50,225 --> 00:15:52,232 All right, well, he worked very hard on this dinner. 420 00:15:52,305 --> 00:15:53,549 Let's just let him have a nice night. 421 00:15:53,840 --> 00:15:55,880 Fine, I'll keep my opinion to myself. 422 00:15:55,953 --> 00:15:57,480 Here's a fun fact. 423 00:15:57,553 --> 00:15:59,079 Did you know that Ian is actually closer in age 424 00:15:59,152 --> 00:16:00,265 to Jake than to Deborah? 425 00:16:01,137 --> 00:16:02,959 What happened to keeping your opinions to yourself? 426 00:16:03,025 --> 00:16:04,934 It's not an opinion. It's a fact. It's a fun fact. 427 00:16:05,008 --> 00:16:07,212 Well, the food is great, 428 00:16:07,280 --> 00:16:08,622 and the small portions, 429 00:16:08,689 --> 00:16:12,104 they just really let you savor every bite. 430 00:16:12,176 --> 00:16:13,802 Thank you, sweetie. Mmm. 431 00:16:15,024 --> 00:16:16,268 It's kind of tense in here, isn't it? 432 00:16:18,929 --> 00:16:21,100 Is it... Is it me, or is everyone acting weird? 433 00:16:21,424 --> 00:16:23,431 What's weird? Nothing's weird. Maybe you're weird. 434 00:16:24,720 --> 00:16:26,793 Does anybody have a napkin? I didn't get one. 435 00:16:26,865 --> 00:16:28,206 I didn't either. I've got four. 436 00:16:28,273 --> 00:16:30,215 Jake did the napkins. No, I didn't. 437 00:16:30,289 --> 00:16:31,717 Maybe they're imaginary. 438 00:16:31,792 --> 00:16:34,029 Graham, can't you be like your slightly older brother and behave? 439 00:16:34,097 --> 00:16:35,504 Oh. 440 00:16:38,960 --> 00:16:41,830 Eve, the pot brownies worked. 441 00:16:41,904 --> 00:16:42,952 I'm high as hell, 442 00:16:43,025 --> 00:16:44,431 and I can't get out of your building! 443 00:16:45,009 --> 00:16:47,147 Uh, hey, everybody. 444 00:16:47,217 --> 00:16:48,362 Pot brownies? 445 00:16:49,041 --> 00:16:50,186 Harris is in love with Leigh. 446 00:16:51,088 --> 00:16:52,430 What? Don't listen to her. 447 00:16:52,496 --> 00:16:54,471 She's high. And quit nursing that port. 448 00:16:54,545 --> 00:16:55,821 Mmm, so sweet. 449 00:16:55,888 --> 00:16:57,612 Hey, who took my food? 450 00:16:58,193 --> 00:16:59,370 You. 451 00:16:59,569 --> 00:17:00,911 Okay, stop. All right. 452 00:17:00,977 --> 00:17:01,959 Hey. Oh, okay, now. 453 00:17:02,033 --> 00:17:03,047 Now, come on. No, no! 454 00:17:03,120 --> 00:17:04,549 Margot, you are killing me right now. 455 00:17:04,624 --> 00:17:06,217 You are killing me with your dad's brownies. 456 00:17:07,568 --> 00:17:09,805 Why didn't you tell the neighbor to stop giving you those? 457 00:17:09,873 --> 00:17:11,367 I wanted him to think I was cool. 458 00:17:12,976 --> 00:17:14,471 I can't feel my face! 459 00:17:14,544 --> 00:17:15,526 Where's my tongue? 460 00:17:15,600 --> 00:17:17,422 Everyone, just knock it off! 461 00:17:19,536 --> 00:17:21,391 Graham, Jake, would you stop fighting 462 00:17:21,456 --> 00:17:22,700 and just be friends? 463 00:17:22,768 --> 00:17:25,005 You both like Mario Kart and sandwiches. 464 00:17:25,073 --> 00:17:27,211 Margot, you're not dying. Your tongue is in your mouth. 465 00:17:27,345 --> 00:17:29,712 Eve, mom and dad will deal with you later. 466 00:17:29,777 --> 00:17:31,337 Aunt Leigh, would you open your eyes? 467 00:17:31,408 --> 00:17:33,513 It is obvious that Harris is in love with you. 468 00:17:34,161 --> 00:17:35,655 And for God's sake, if you're going to attend 469 00:17:35,729 --> 00:17:37,038 a dinner party in the future, 470 00:17:37,105 --> 00:17:40,040 act like human beings and RSVP. 471 00:17:41,809 --> 00:17:44,526 Now, we're all gonna sit down 472 00:17:44,592 --> 00:17:47,309 and enjoy this nice tiny meal. 473 00:17:50,801 --> 00:17:52,361 So what kind of sandwiches are you into? 474 00:17:52,432 --> 00:17:53,774 I like turkey and avocado. 475 00:18:03,921 --> 00:18:04,935 Harris. 476 00:18:05,968 --> 00:18:08,423 Harris, where are you going? 477 00:18:08,496 --> 00:18:10,700 I should go home. It was a crazy night. 478 00:18:11,376 --> 00:18:12,456 And also, I'm starving. 479 00:18:12,529 --> 00:18:13,936 All I had was some pretend soup 480 00:18:14,000 --> 00:18:15,462 and a roll I got off the floor. 481 00:18:17,936 --> 00:18:20,805 Well, good night. 482 00:18:22,481 --> 00:18:24,008 I love you too. 483 00:18:28,464 --> 00:18:29,871 What did you say? 484 00:18:30,257 --> 00:18:31,817 I love you too. 485 00:18:33,681 --> 00:18:35,022 You better not be messing with me, 486 00:18:35,088 --> 00:18:36,583 because my blood sugar is very... 487 00:18:43,408 --> 00:18:45,350 Oh, come on, Jake, you cannot have your dessert 488 00:18:45,424 --> 00:18:46,471 unless you drink your milk. 489 00:18:46,544 --> 00:18:48,715 Your mom's right. Milk makes you strong 490 00:18:48,784 --> 00:18:50,956 and also gives you a sweet mustache. 491 00:18:52,816 --> 00:18:54,158 Oh, ho, ho! 492 00:18:54,705 --> 00:18:56,647 I've got a milk beard. 493 00:18:57,712 --> 00:18:59,501 Oh, whoa. Right down the rabbit hole. 494 00:18:59,569 --> 00:19:00,911 Milk does a body good. 495 00:19:01,681 --> 00:19:02,891 Parenting can be scary. 496 00:19:02,960 --> 00:19:04,967 You put so much love and energy into raising your kids. 497 00:19:06,192 --> 00:19:07,239 Then suddenly, they're out in the world 498 00:19:07,312 --> 00:19:08,970 making choices you have no say in. 499 00:19:10,096 --> 00:19:12,431 Oh, this reminds me of the first time I... 500 00:19:13,009 --> 00:19:15,114 Never did drugs. 501 00:19:16,144 --> 00:19:17,573 I think I'm done with drugs. 502 00:19:17,649 --> 00:19:18,794 Maybe next time you should stay away 503 00:19:18,865 --> 00:19:20,872 from eating 14 bags of cheese puffs too. 504 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 Sometimes they're the wrong choices. 505 00:19:25,808 --> 00:19:27,237 You need someone to help dry? 506 00:19:34,065 --> 00:19:35,625 You know, you were really great back there. 507 00:19:35,696 --> 00:19:36,841 There wasn't enough food. 508 00:19:37,457 --> 00:19:39,017 No, I'm not talking about that. 509 00:19:39,088 --> 00:19:42,503 I'm talking about the way you handled everything. 510 00:19:43,536 --> 00:19:46,405 Yeah, well, I learned from the best. 511 00:19:51,345 --> 00:19:53,581 I guess I keep forgetting that you're an adult. 512 00:19:55,376 --> 00:19:57,449 I should've just butted out. 513 00:19:59,185 --> 00:20:00,559 You know, I was thinking about what you said 514 00:20:00,624 --> 00:20:02,348 about taking responsibility and everything. 515 00:20:03,504 --> 00:20:04,519 But sometimes it turns out 516 00:20:04,593 --> 00:20:05,902 they're actually paying attention, 517 00:20:05,968 --> 00:20:07,178 and as a parent, 518 00:20:07,248 --> 00:20:08,972 those are the moments you live for. 519 00:20:09,393 --> 00:20:11,597 Couldn't have said it better myself. 520 00:20:13,425 --> 00:20:15,596 Well, actually, maybe I should give it a try. 521 00:20:16,240 --> 00:20:17,615 Yeah, room. 522 00:20:17,681 --> 00:20:19,110 For both of us? 523 00:20:19,441 --> 00:20:21,328 A little bit... Well... 38552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.